Пародийная тональность: дискурсивный статус и функциональные типы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Брыжина, Татьяна Сергеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 259
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Брыжина, Татьяна Сергеевна
Введение
Глава 1. Пародийная тональность как предмет лингвистического исследования
1.1. Пародия как предмет филологического изучения
1.1.1. Теоретические подходы к рассмотрению феномена пародии
1.1.2. Речевой жанр пародии
1.1.3. Место пародии в кругу смежных явлений
1.1.4. Особенности пародийного текста
1.2. Дискурсивная тональность: характеристики и типы
1.3. Пародийная тональность дискурса
1.3.1. Особенности пародийной тональности
1.3.2. Структура пародийного общения
1.3.3. Цели и функции пародийного общения
1.3.4. Игровая сущность общения в пародийной тональности
1.3.5. Пародийная тональность: функциональный статус 81 Выводы к Главе
Глава 2. Функциональные типы пародийной тональности дискурса
2.1. Характеристика пародийного дискурса
2.1.1. Пародийная тональность в разных типах дискурса
2.1.2. Институциональный пародийный дискурс
2.1.3. Признаки пародийного дискурса
2.2. Способы и приемы создания пародийной тональности Ю
2.3. Классификация типов пародийной тональности 113 2.3.1. Пародийная тональность, основанная на характеристиках пародируемого объекта
2.3.1.1. Типы пародийной тональности с точки зрения объема пародируемого объекта
2.3.1.2. Типы пародийной тональности с точки зрения сферы принадлежности пародируемого объекта
2.3.1.3. Типы пародийной тональности с точки зрения признаков собственно пародируемого объекта
2.3.2. Пародийная тональность, основанная на характеристиках пародируемого жанра
2.3.2.1. Пародии, основанные на модификации жанрового компонента
2.3.2.2. Пародии, выделяемые на основе уровня сложности пародируемого жанра
2.3.2.3. Пародии, выделяемые на основе жанрового соотношения
2.3.2.4. Пародийная тональность в текстах разных жанров
2.3.3. Пародийная тональность, основанная на характеристиках способа пародирования
2.3.3.1. Пародии, использующие семиотику пародируемого объекта
2.3.3.2. Пародии с семиотикой, отличной от пародируемого объекта 162 2.4. Интертекстуальность в пародийной коммуникации и ее маркеры 164 Выводы к Главе 2 175 Заключение 178 Библиография 182 Лексикографические источники 201 Источники материала исследования 205 Приложение
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Дискурсивные особенности текста современной англоязычной пародии2011 год, кандидат филологических наук Елисеева, Инна Борисовна
Когнитивные и лингвостилистические особенности литературной пародии2010 год, доктор филологических наук Лушникова, Галина Игоревна
Интертекстуальные связи базисного текста и текста пародии: На материале нем. прозаич. пародии1997 год, кандидат филологических наук Гузь, Мария Николаевна
Прецедентные тексты в англоязычном юмористическом дискурсе2004 год, кандидат филологических наук Проскурина, Анна Александровна
Пародия как жанрообразующий фактор романной прозы Саши Соколова2008 год, кандидат филологических наук Сысоева, Ольга Алексеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Пародийная тональность: дискурсивный статус и функциональные типы»
Данная работа выполнена в русле прагмалингвистики и теории дискурса. Объектом изучения является пародийная тональность, в качестве предмета исследования рассматриваются ее функциональные типы в дискурсе.
Актуальность темы данной работы обусловлена следующими моментами:
1) коммуникативная тональность является важной характеристикой общения, вместе с тем ее типы остаются недостаточно освещенными в науке о языке,
2) пародийная тональность относится к числу активно используемых, но не всегда адекватно декодируемых разновидностей тональности, 3) дискурсивная специфика тональности еще не была предметом специального лингвистического исследования.
В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: пародийная тональность представляет собой прагмалингвистически релевантную характеристику дискурса, характеризуется определенными признаками, распадается на определенные функциональные типы и выражается определенными коммуникативными средствами.
Цель исследования состоит в характеристике дискурсивного статуса и функциональных типов пародийной тональности.
Для осуществления этой цели были поставлены следующие задачи:
1) определить конститутивные признаки пародийной тональности дискурса;
2) построить классификацию пародийной тональности;
3) выявить и описать способы выражения пародийной тональности дискурса. Материалом исследования послужили тексты художественной литературы, публицистики, интернет-коммуникации, коммерческой рекламы, художественные фильмы, юмористические сериалы и телевизионные передачи, в которых устанавливается пародийная тональность. Общий объем проанализированных письменных текстов равен 77 печатным листам (3 100 ООО знаков), записи устных текстов составляют около 55 часов.
Для решения поставленных в диссертации задач использовались общенаучные методы: гипотетико-дедуктивный, интроспекция и синхронно-описательный метод, представленный приемами наблюдения, обобщения и классификации; лингвистические методы: контекстуальный анализ для выявления дискурсивных фрагментов с реализующейся пародийной тональностью; интерпретативный анализ для характеристики сигналов пародийности, дефиниционный анализ для определения структуры и выявления различий значений слов «пародия/рагоёу», «ирония/irony», «юмор/Ьитоиг», «сатира/satire» и др.; интертекстуальный анализ для выявления типов интертекста и маркеров интертекстуальности в рассматриваемых дискурсивных фрагментах; интермедиальный анализ для идентификации случаев взаимодействия разных семиотических кодов в рамках одного текста.
Научная новизна работы заключается в следующем: 1) в определении дискурсивного статуса пародийной тональности, 2) в построении классификации ее разновидностей на основании объекта пародирования, пародируемого жанра и способа выражения пародийной тональности и 3) в установлении и описании способов ее выражения в личностно-ориентированных и статусно-ориентированных типах дискурса.
Теоретическую значимость исследования мы видим в том, что данная работа вносит вклад в развитие прагмалингвистики и теории дискурса, характеризуя одну из прагмалингвистических категорий дискурса -коммуникативную тональность.
Практическая ценность работы определяется тем, что материалы исследования могут быть использованы в курсах языкознания, стилистики, риторики, в спецкурсах по теории дискурса, прагмалингвистике, теории речевых жанров.
Теоретико-методологической базой данного исследования послужили работы отечественных и зарубежных исследователей по теории дискурса (Т. Ван Дейк, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, M.JI. Макаров, С.Н. Плотникова), прагмалингвистике (Т.В. Абрамова, В.В. Богданов, Г.П. Грайс, Г.Г. Почепцов, И.П. Су сов), теории интертекстуальности и интермедиальности (И.В. Арнольд, Н.А. Кузьмина, И.П. Смирнов, Н.В. Тишунина, Н.А. Фатеева, В.Е. Чернявская, В.О. Чуканцова), теории жанров (А.Г. Баранов, М.М. Бахтин, В.В. Дементьев, К.А. Долинин, М.Н. Кожина, Ц. Тодоров, Т.В. Шмелева), теории вторичных текстов (Ю. Кристева, М.В. Вербицкая, Н.Д. Голев, Н.Н. Коробейникова,
С.В. Ионова), теории комического (С. Аттардо, Ю.Б. Борев, М.Р. Желтухина,
A. Козинцев, А.О. Кошелев, М.А. Кулинич, Д.С. Лихачев, Ю.В. Щурина), теории пародии (М.М. Бахтин, Б.А. Бегак, М.В. Вербицкая, К.М. Глинка, Л.П. Гроссман,
B.П. Даркевич, Н.И. Кравцов, Д. Куюнжич, Д.С. Лихачев, В.И. Лушникова,
A.В. Млечко, А.А. Морозов, В.И. Новиков, В.Я. Пропп, А.В. Розов, Ю.Н. Тынянов, О.М. Фрейденберг, А.Г. Цейтлин, В.Б. Шкловский, S. Dentith, L. Hutcheon,
B. Muller, М. Rose).
На защиту выносятся следующие положения:
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Жанр комической поэмы в русской литературе второй половины XVIII - начала XIX вв.: генезис, эволюция, поэтика2009 год, доктор филологических наук Казакова, Любовь Алексеевна
Риторико-герменевтические аспекты языка литературной пародии: На материале русских и английских пародийных текстов2002 год, кандидат филологических наук Яшина, Елена Александровна
Динамика идеологической тональности в российских и американских публицистических статьях2010 год, кандидат филологических наук Могилевская, Ольга Александровна
Средства выражения комического в старофранцузском эпосе: На материале эпического цикла Гильома Оранжского2005 год, кандидат филологических наук Соловьева, Мария Владимировна
"Романы в сжатом изложении" Ф. Брет Гарта и развитие американской литературной пародии второй половины XIX века2001 год, кандидат филологических наук Иванова, Любовь Александровна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Брыжина, Татьяна Сергеевна
Выводы к Главе 2
1. Пародийная тональность может быть реализована в разных типах личностно-ориентированного и институционального дискурса. В рамках пародийного дискурса можно выделить институциональный пародийный дискурс, которому свойственны категории любого институционального дискурса (участники, цели, хронотоп, ценности, стратегии, тематика, жанры, прецедентные тексты, дискурсивные формулы). Пародийный дискурс характеризуется двумя признаками: вторичностью и комичностью. Вторичность рассмотренного дискурса выражается в том, что, пародийные тексты: носят несамостоятельный имитационный характер и создаются на базе конкретного образца; находятся в интертекстуальных отношениях со своим предтекстом; задают направления понимания пародии за счет накопления когнитивных структур путем извлечения информации из предтекста. Комичность пародийного дискурса носит субъективный характер, отражая индивидуальное авторское мнение, и предстает в разных видах: как нарушение ожиданий адресата при трансформации предтекста; как рационально-эмоциональная оценка объекта; как актуализатор противоречий между пародируемым и пародирующим текстами; как разрушающее стереотипы и созидающее «обновление» «старых» материалов.
2. Создание пародийной тональности дискурса осуществляется тремя способами: имитация приема, трансформация через преувеличение и использование контрастного (бурлескного и/или травестийного) стиля. Выявленные способы реализуются через общие {прием обманутого ожидания, доведения до абсурда, смешения временных планов, повтора, введения нового материала) и частные пародийные приемы (копирование и изменение шаблона, шаржирование персонажа, создание пародийного персонажа, тиражирование штампов, снижение патетичности, смешение лексики разных групп, изменение типичного стиля и др.).
3. Анализ научной литературы и фактического материала позволил нам создать классификацию типов пародийной тональности в зависимости от характеристик пародируемого объекта, жанра и способа пародирования. С точки зрения характеристик пародируемого объекта были рассмотрены пародии в зависимости от объема объекта (пародии на конкретный текст, пародии на целый дискурс); от сферы принадлежности объекта пародирования (вид сферы, совпадение/несовпадение сферы, к которой принадлежит объект, и сферы, где он подвергается пародийному осмыслению); от типа собственно объекта (пародии на стилевые особенности, пародии, актуализирующие тему предтекста). На основе характеристик пародируемого жанра были выделены пародии с модификацией жанрового компонента (темы, стиля, композиции жанра), пародии на сложные (гипержанр) и простые (жанр) речевые события, пародии, создаваемые с сохранением или изменением жанра предтекста. В зависимости от способа пародирования были проанализированы пародии, использующие семиотику пародируемого объекта, и пародии, использующие иную по сравнению с пародируемым объектом семиотику. В процессе рассмотрения различных типов пародийных текстов было установлено, что каждый тип строится с помощью специфического набора универсальных и частных приемов создания пародийной тональности.
4. Пародийный текст находится во взаимодействии с предтекстом через референциальные и типологические интертекстуальные связи. Референциальная интертекстуальность характерна для текстов, построенных на характеристиках пародируемого объекта, а также текстах, использующих семиотику пародируемого объекта. Типологическая интертекстуальность свойственна текстам с имитацией характеристик пародируемого жанра. В текстах, использующих семиотику, отличную от семиотики пародируемого объекта наблюдаются интермедиальные отношения, т.к. здесь происходит пересечение разных знаковых систем. Маркерами интертекстуальности в пародийных текстах выступают цитаты, аллюзии, реминисценции, заглавия, эпиграфы, повторы текстовой формы, смена языкового кода, изменения архитектоники и композиции.
Заключение
Проведенное исследование позволило определить статус пародийной тональности дискурса, описать структуру акта коммуникации в пародийной тональности, охарактеризовать типы рассматриваемой дискурсивной тональности и выделить ее маркеры.
В настоящей работе под коммуникативной тональностью понимается эмоционально-стилевой формат общения, возникающий в процессе взаимовлияния коммуникантов и определяющий их меняющиеся установки и выбор всех средств общения.
Выбор определенной тональности зависит от ситуативного контекста общения и от сознательных или неосознанных установок коммуникантов, влияющих на использование особого набора вербальных и невербальных средств общения. Формат общения, реализуемый каждым из коммуникантов, обуславливает особенности интерпретации сообщения, причем возможно несовпадение коммуникативных тональностей у партнеров по общению. Тип коммуникативной личности, ее статусные и ситуативно-ролевые характеристики, влияют на то, какие тональности будут доминировать в межличностном общении коммуникативной личности. Знание о принадлежности коммуникативной личности к некоторой культуре регулирует представления о ее вероятном поведении в определенных ситуациях.
Разнообразие ситуаций общения, а также типов коммуникативных личностей объясняет существование многочисленных видов дискурсивной тональности, среди которых особым образом выделяется пародийная тональность, способная имитировать специфические особенности других коммуникативных тональностей.
Пародийную тональность мы определяем как эмоционально-стилевой формат общения, при котором любое высказывание представляет собой переработанный вторичный текст, опирающийся на какой-либо первичный текст-оригинал, причем вторичный текст карикатурно имитирует первичный, создавая комический эффект.
Специфика пародийной тональности обусловлена особенностями природы феномена пародии: несоответствие планов пародии и пародируемого объекта; вторичность, предполагающая, что предтекст содержится в пародии в виде ее второго плана; узнаваемость объекта пародирования; комическое начало пародии; амбивалентное отношение к пародируемому объекту; неоднородность, подразумевающая существование разных типов пародии; маркированность, способствующая адекватной интерпретации пародийного текста.
Пародийное общение предполагает, что сообщение одного из коммуникантов каким-либо образом отклоняется от нормы, и все несоответствия принадлежат к одной из групп факторов: факторы адресанта, темы и содержания, средств, ситуации, цели.
Акт коммуникации в пародийной тональности представляет собой противопоставление игровой и реальной действительности и протекает в двух фазах, каждая с особым набором участников, типами ситуаций и особыми коммуникативными намерениями, такими как получение/доставление удовольствия, оценка объекта пародийной тональности, установление и поддержание контакта, самопрезентация. Пародийная коммуникация осуществляет ряд разнообразных функций: развлекательная, критическая, фатическая, самопрезентативная, идентифицирующая, компенсаторно-защитная, повышение уровня общения, воздействующая.
Сопоставив пародийную тональность с другими комическими тональностями, мы определили, что она отличается от них по цели общения, специфике объекта, характеру эмоционального отношения к объекту.
Пародийная тональность особым образом реализуется в различных типах личностно-ориентированного и институционального дискурса и является доминирующей тональностью пародийного дискурса, который характеризуется вторичностью и комичностью. Вторичность подразумевает, что тексты пародийного дискурса носят имитационный характер и находятся в интертекстуальном взаимодействии с предтекстом. Комичность пародийного дискурса реализуется в виде нарушения ожиданий адресата при трансформации предтекста; рационально-эмоциональной оценки объекта; актуализатора противоречий между пародируемым и пародирующим текстами; разрушающего стереотипы и созидающего «обновление» «старых» материалов.
По результатам анализа научной литературы и фактического материала была создана классификация типов пародийной тональности, которая строится на основании следующих основных признаков: 1) объект пародирования (объем пародируемого объекта, его сфера принадлежности, авторская и тематическая специфика пародируемого текста); 2) пародируемый жанр (модификация жанрового компонента, уровень сложности пародируемого жанра, жанровое соотношение), 3) способ пародирования (семиотика пародируемого объекта либо иная семиотика).
Рассмотрение фактического материала позволило нам выделить три способа создания пародийной тональности дискурса: имитация приема, трансформация через преувеличение и использование контрастного (бурлескного и/или травестийного) стиля. Выявленные способы реализуются через общие и частные пародийные приемы, выбор которых зависит от типа пародийного текста.
Между пародийным текстом и предтекстом были выявлены референциальные, типологические и интермедиальные связи. Маркерами интертекстуальности в пародийных текстах выступают цитаты, аллюзии, реминисценции, заглавия, эпиграфы, повторы текстовой формы, смена языкового кода, изменения архитектоники и композиции.
Данное исследование представляется нам перспективным по нескольким направлениям.
Во-первых, особенности реализации пародийной тональности в различных сферах коммуникации могут быть рассмотрены в рамках сопоставления двух лингвокультур, русской и английской, с выявлением общих и национально специфичных признаков.
Во-вторых, дальнейшего исследования на наш взгляд заслуживают маркеры пародийной тональности и, в частности, интертекстуальные сигналы пародийности. Систематизация разнообразных пародийных маркеров позволит определить наиболее частотные, а также охарактеризовать каждый тип пародийной тональности с точки зрения универсальных и специфических сигналов пародийности.
В-третьих, перспективным представляется изучение разных типов личностно-ориентированного и институционального дискурса на предмет выделения доминирующих, ведущих и второстепенных тональностей, что может расширить представления об особенностях данных типов дискурса.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Брыжина, Татьяна Сергеевна, 2009 год
1. Абрамова Т.В. Диалогизм в прагмалингвистике и изучение речевого этикета // Аспекты метакоммуникативной деятельности. Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвузовский сборинк научных трудов. Выпуск 3. -Воронеж, 2002. - С. 148-159.
2. Алексеев Ю.Г. Вербальный и иконический компоненты креолизованного текста в интракультурной и интеркультурной коммуникации (экспериментальное исследование): автореф. дис. . канд. филол. наук. -Ульяновск, 2002. 23 с.
3. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): Учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов. -М.: Издательский центр «Академия», 2003. 128 с.
4. Аристова Н.С. Коммуникативные стратегии высокой тональности общения (на материале английской художественной литературы XIX-XX вв.): автореф. дис. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2007. - 14 с.
5. Аттардо С. Миф о непреднамеренном юморе // Аксиологическая лингвистика: игровое и комическое в общении: сб. науч. тр. / под ред.
6. B.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 2003. - 229 с.
7. Арнольд И.В. Объективность, субъективность и предвзятость в интерпретации художественного текста // Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: сб. статей. СПб.: СПбГУ, 1999. - С. 341-350.
8. Багдасарян Т.О. Тональный компонент модальности в коммуникации: дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2000. - 175 с.
9. Баранов А.Г. Когниотипичность текста. К проблеме уровневой абстракции текстовой деятельности. // Жанры речи. Саратов: «Колледж», 1997.1. C. 4-12.
10. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Худож. лит., 1975. - 504 с.
11. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.424 с.
12. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986. - 543 с.
13. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Худож. лит., 1990. - 543 с. Электронный ресурс. - URL: http://www.infoliolib.info/philol/bahtin/bahtmain.html, (дата обращения: 13.06.07).
14. Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского (1929). Киев: Next, 1994. - С. 9-179 Электронный ресурс. Систем, требования: Архиватор RAR. -URL: http://booklove.ru/pus92720.html, (дата обращения: 13.06.07).
15. БегакБ. Пародия и ее приемы // Русская литературная пародия. М.: Москва, 1930.-С. 51-65.
16. Беловодская А. Пародия в эпоху римейка. // Respectus Philologicus, 2006. №9 Электронный ресурс. - URJL: http://www.russian.slavica.org/article2566.html, (дата обращения: 29.09.2007).
17. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. - 88 с.
18. Борев Ю.Б. Эстетика. М.: Высшая школа, 2002. - 511 с.
19. Бычков В.В., Бычков О.В. Игра // Новая Философская Энциклопедия. Т. 2. М., 2001. - С. 67-70. Электронный ресурс. - URL: http://ru.philosophy.kiev.ua/library/bychkov/igra.html, (дата обращения: 17.04.2009).
20. Васильева В.В. Интерпретация как взаимодействие человека и текста // Текст: стереотип и творчество: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1998.-264 с.
21. ВекшинГ.В. Языки общения и функциональные стили (в их отношении к тексту) // Слово и контекст: Филологический сборник к 75-летию Н.С. Валгиной. М.: МГУП, 2002. - С. 35-67.
22. Вербицкая М.В. Литературная пародия как объект филологического исследования (на материале английского языка): Учебное пособие. Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1987. - 166 с.
23. Вербицкая М.В. Теория вторичных текстов: автореф. дис. . док. филол. наук. Москва, 2000. - 47 с.
24. Вербицкая О.Ю. Опыт лингвистического исследования парадоксального речевого акта в комическом дискурсе: автореф. дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 2005. - 17 с.
25. Витгенштейн Л. Философские исследования. Кэмбридж, 1945 // Языковой остров Электронный ресурс. Систем, требования: Архиватор RAR. -URL: http://sprach-insel.com/index.php?option=comcontent&task=view&id=57&Itemid=99999999, (дата обращения: 14.02.2009).
26. Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения // Политическая лингвистика. Вып. 20. - Екатеринбург, 2006. - С. 180-189. Электронный ресурс. - URL: http.V/www.philology.ru/linguistics2/voroshilova-06.htm, (дата обращения: 12.04.2009).
27. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.- 140 с.
28. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. — М.: Новое литературное обозрение, 1996. — 352 с.
29. Глинка К. Об искусстве пародии: Беседы с Игорем Южаниным // Независимый альманах «Лебедь», 2005. №411 Электронный ресурс. - URL: http://www.lebed.com/2005/art4058.htm, (дата обращения: 29.09.2007).
30. Глинка К. Теория юмора // Независимый альманах «Лебедь», 2004. -№388 Электронный ресурс. URL: http://www.lebed.com/2004/art3865.htm, (дата обращения: 12.04.2009).
31. Гроссман Л. Пародия как жанр литературной критики // Русская литературная пародия. М.: Москва, 1930. - С. 39^-8.
32. ДаркевичВ.П. Народная культура Средневековья. Пародия в литературе и искусстве IX-XVI в. М., 1992. - 285 с. Электронный ресурс. -URL: http://ec-dejavu.rU/p/Parodia.html#darkevich%23darkevich, (дата обращения: 13.06.2007).
33. Дейк Т.А.ван. Язык. Познание. Коммуникация / пер. с англ. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
34. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов, 1998. - 107 с.
35. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. М.: Гнозис, 2006. - 376 с.
36. Демьянков В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ. М.: Изд-во МГУ, 1989. - 172 с.
37. Довбыш О. Таблетка от неопределенности: Психотерапевтический американский смех в России все-таки не приживется // Независимая газета. -09.10.2008 Электронный ресурс. URL: http://www.ng.ru/science/2008-09-10/17 laugh.htm, (дата обращения: 31.04.2009).
38. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1999. - 286 с. - С. 7-13.
39. Донгак С. Языковая игра и обманутое ожидание // Критика и семиотика. Вып. 3/4. 2001. - С. 78-84. Электронный ресурс. - URL: http://www.nsu.ru/education/virtual/cs34dongak.htm, (дата обращения: 11.02.2009).
40. Доронина С.В. Содержание и внутренняя форма русских игровых текстов: когнитивно-деятельностный аспект (на материале анекдотов и речевых шуток): автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2000. - 24 с.
41. Дубровская О.И. Сложные речевые события и речевые жанры // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1999. - 286 с. - С. 97-102.
42. Егорычев И.А., Кудряшов М.Н. Историзм // Архитектурный альманах Корпус 3. 2001 Электронный ресурс. - URL: http://www.cih.ru/k3/ist.html, (дата обращения: 07.08.2009).
43. Ефимова С.С. Лингвокультурологический аспект обучения чтению в иностранной аудитории (на материале пародий): дис. . канд. пед. наук. Москва, 2005.- 151 с.
44. Желтухина М.Р. Комическое в политическом дискурсе (на материале немецкого и русского языков): автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2000. - 29 с.
45. Желтухина М.Р. Комическое в политическом дискурсе (на материале немецкого и русского языков): дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2000. -250 с.
46. Завельский А.А., Завельская Д.А., Платонов С.И. Текст и его интерпретация. 2001 Электронный ресурс. - URL: http://www.textology.ru/public/interpr.html, (дата обращения: 18.08.2008).
47. Закомирная А.В. Пародия в аспекте интертекстуальности: дипломная работа. Калининград, 1999. - 86 с.
48. Зеленская В.В. Репрезентативная сущность языковой личности в коммуникативном аспекте реализации: автореф. дис. . докт. филол. наук. -Краснодар, 2000. 32 с.
49. Иванова Е.Б. Интертекстуальные связи в художественных фильмах: автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2001. - 16 с. Электронныйресурс. URL: http://axiology.vspu.ru/libr/akd/autoref9.htm, (дата обращения: 15.04.2009).
50. Иванова JI.A. «Романы в сжатом изложении» Ф. Брета Гарта и развитие американской литературной пародии второй половины XIX века: автореф. дис. . канд. филол. наук. Великий Новгород, 2001. - 23 с.
51. Ильин И. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. Москва: Интрада, 1998. - 255 с.
52. История русской литературы: В 4 т. // АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). JL: Наука. Ленингр. отд-ние, 1980-1983. Электронный ресурс. -URL: http://feb-web.ru/feb/irl/default.asp7/feb/irl/rl0/rll/rll.html, (дата обращения: 24.07.2009).
53. Камчатнов А. М. Подтекст: термин и понятие Электронный ресурс. -URL: http://www.textology.ru/kamch/podtext.html, (дата обращения: 20.10.2007).
54. Кан А.Б. Способы выражения комической семантики в реагирующих репликах русского разговорного диалога: автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2004.- 18 с.
55. Капацинская В.М. Комический текст. Проблема выделения речевого и ситуативного комического в тексте // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2007. -№ 3. С. 224-228.
56. Карасик А.В. Лингвокультурные характеристики английского юмора: дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2001. - 193 с.
57. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.
58. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. / под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 2000. - 228 с. - С. 5-20.
59. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. -Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
60. Карасик В.И. Лингвокультурный типаж // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах / под ред. проф. Т.Н. Манаенко. Выпуск 5. -Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2007. 312 с. - С. 86-89.
61. Карасик В.И. Языковые ключи. Волгоград: Парадигма, 2007. - 520 с.
62. КашкинВ.Б. Введение в теорию коммуникации: учеб. пособие. -Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. 175 с. Электронный ресурс. - URL: http://kachkine.narod.ru/CommTheory/Intro/WebCommIntro.htm, (дата обращения: 18.01.2008).
63. Клычникова З.И. Некоторые психологические особенности обучения взрослых чтению на иностранном языке // Чтение. Перевод. Устная речь: Методика и лингвистика. Л.: Наука, 1977. - С. 52-61.
64. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1999. - 286 с. - С. 7-13.
65. Козинцев А. Человек и смех. Санкт-Петербург: Алетейя, 2007.236 с.
66. Козловски Ю.З. Коды комического в сказках Стругацких «Понедельник начинается в субботу» и «Сказка о Тройке» / пер. А. Кузнецовой — М., 1994. Электронный ресурс. URL: http://fan.lib.ru/ayashkinazi 1 a/text 2120.shtml, (дата обращения: 03.04.2009).
67. Колшанский Г.В. Паралингвистика. Изд. 3-е. М.: Издательство ЛКИ, 2008.-96 с.
68. Конецкая В.П. Социология коммуникации. Учебник. М.: Международный университет бизнеса и управления, 1997. - 307 с. Электронный ресурс. - URL: http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Sociolog/koneck/index.php, (дата обращения: 25.07.2008).
69. Коншина С.Г. Комический текст в аспекте его структурирования и понимания: автореф. дис. . канд. филол. наук. Москва, 2006. - 21 с.
70. Копылкова Е.А. Анекдот как средство переживания национальной идентичности (на материале анализа еврейских анекдотов): автореф. дис. . канд. психол. наук. Москва, 2006. - 27 с.
71. Коробейникова Н.Н. О возможности интегративного подхода к исследованию комментария // Электронный вестник СПбГУ. Вып. 2, 2006. Электронный ресурс. URL: http://www.evcppk.ru/article.php?id=22, (дата обращения: 19.07.2007).
72. Кошелев А.О. О природе комического и функции смеха // Язык в движении. К 70-летию Л.П. Крысина. М., 2007. - С. 277-326.
73. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики / пер. с фр. Г.К. Косикова, Б.Н. Нарумова; под ред. Г.К. Косикова. М.: РОССПЭН, 2004. -656 с.
74. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Изд. 4-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2007. - 272 с.
75. Кулинич М.А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора: автореф. дис. . докт. культурол. наук. Москва, 2000. - 35 с.
76. Курганова Е.Б. Игровой аспект в современном рекламном тексте: автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2004.-24 с.
77. Куюнжич Д. Пародия как повторная переработка (литературной) истории / пер. Е. Канищева // Новое литературное обозрение, 2006. №80. Электронный ресурс. - URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2006/80/ku6.html, (дата обращения: 29.09.2007).
78. Лемяскина Н.А. Развитие языковой личности и ее коммуникативного сознания (на материале речевого поведения мл. шк.): автореф. дис. . докт. филол. наук. Воронеж, 2004. - 38 с.
79. Леорда С.В. Речевой портрет современного студента: автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2006. - 19 с.
80. Лихачев Д.С. «Смеховой мир» Древней Руси // Историческая поэтика русской литературы. Смех как мировоззрение. СПб.: Алетейя, 1999. - 600 с. Электронный ресурс. - URL: http://portal-credo.ru/site/?act=:lib&id=1985, (дата обращения: 09.01.2008).
81. Лурье М.Л. Пародийная поэзия школьников Электронный ресурс. -URL: http://www.ruthenia.ru/folktee/CYBERSTOL/COLLEGS/LURPAROD.html, (дата обращения: 29.09.2007).
82. Лутовинова О.В. О лингвокультурных типажах виртуального дискурса // Вестник Челябинского государственного университета: Серия Филология, искусствоведение. 2008. - № 9 (110). - Серия 19. - С. 58-64.
83. Лушникова Г.И. Типы литературной пародии // Текст: восприятие, информация, интерпретация / Текст как система: синтаксис и семантика.
84. Интерпретация и взаимодействие культур. Личностное восприятие текста и интерпретация: сб. докладов I Международной научной Конференции Российского нового университета. М.: Рос НОУ, 2002. - С. 92-97.
85. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. -280 с.
86. Маркова Л.Ф. Когнитивная идентификация речевого жанра: автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2003. - 16 с.
87. МасловаВ.А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? // Политическая лингвистика. Вып. 1(24). Екатеринбург, 2008. - С.43-48. Электронный ресурс. - URL: http://www.philology.ru/linguistics2/maslova-08.htm, (дата обращения: 11.02.2009).
88. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманит. вузов и учащихся лицеев. М.: Аспект Пресс, 2000. - 207 с. Электронный ресурс. - URL: http://lib.socio.msu.ru/l/library, (дата обращения: 3.04.2009).
89. Мироненко М.В. Шутник как коммуникативная личность: автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2005. - 19 с.
90. Мироненко М.В. Шутник как коммуникативная личность: дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2005. - 211 с.
91. Михальская Н.П. История английской литературы: учеб. для студ. филол. и лингв, фак. высш. пед. учеб. заведений. М.: Издат. центр «Академия», 2007.-480 с.
92. Мишин А.В. Невербальные средства коммуникации и их функционирование в художественном тексте: автореф. дис. . канд. филол. наук. -Москва, 2005.- 16 с.
93. Мишина О.В. Средства создания комического в видеовербальном тексте (на материале английского юмористического сериала «Monty Python's Flying Circus»): автореф. дис. . канд. филол. наук. Самара, 2007. -25 с.
94. МлечкоА.В. Пародия как элемент поэтики романов В.В.Набокова: дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1998. - 226 с.
95. Морозов А.А. Литературная роль пародии // Русская литературная пародия. -М.: Москва, 1930. С. 104-114.
96. Морозов А.А. Пародия как литературный жанр // Русская литература, 1960.-№1.-С. 48-77.
97. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. Изд. 4-е, перераб. и доп. - Ростов н/Д: Феникс, 2006. - 630 с.
98. Новиков В.И. Книга о пародии. М.: Советский писатель, 1989. -554 с. Электронный ресурс. - URL: http://parody.poetry.com.ua/articles/books/index.html, (дата обращения: 06.02.2007).
99. Новиков В.И. Песни и «перепесни». Окуджава и пародия // Журнал «Вестник» Online. 2002. - №17 Электронный ресурс. - URL: http:// http://www.vestnik.com/issues/2002/0821/win/novikov.htm, (дата обращения: 6.02.2007).
100. Олянич А.В. Презентационная теория дискурса: автореф. дис. . докт. филол. наук. Волгоград, 2004. - 40 с.
101. Орлова Г.В. Средства формирования иронической модальности в современном публицистическом дискурсе (жанр обозрения): автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 2005. - 24 с.
102. Пирогова Ю.К. Стратегии коммуникативного воздействия в рекламе: опыт типологизации Электронный ресурс. URL: http://www.dialog-21.ru/Archive/2001/volumel/l31/htm, (дата обращения: 03.02.2008).
103. Плотникова С.Н. Комический дискурс // Аксиологическая лингвистика: игровое и комическое в общении: сб. науч. тр. / под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 2003. - 229 с. - С. 162-172.
104. Полякова В.Н. Экстралингвистические и интралингвистические факторы формирования русской языковой личности: автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2002. - 19 с.
105. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. -Киев: Вища шк.,1986. 116 с.
106. Почепцов Г.Г. История русской семиотики до и после 1917 года. Учебно-справочное издание. М.: Издательство «Лабиринт», 1998. - 336 с.
107. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. Ритуальный смех в фольклоре (по поводу сказки о Несмеяне). (Собрание трудов В.Я. Проппа) Научная редакция, комментарии Ю.С. Рассказова. -М.: «Лабиринт», 1999.-288 с.
108. Проскурина А.А. Прецедентные тексты в англоязычном дискурсе: автореф. дис. . канд. филол. наук. Самара, 2004. - 18 с.
109. Розов А.В. Пародия Электронный ресурс. Систем, требования: Adobe Acrobat Reader. URL: http://library.krasu.ru/fVfVarticles/0070501.pdf, (дата обращения: 29.09.2007).
110. Савченко А.В. Интертекстуальные элементы в структуре художественного произведения как экспрессивно-выразительное средство (на материале романа чешского писателя Й.Шкворецкого «Танковый батальон»): автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2002. - 19 с.
111. Саломатина М.С. Коммуникативная личность филолога: автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2005. - 23 с.
112. Саморукова И.В. О понятии «дискурс» в теории художественного высказывания // Вестник СамГУ, 2001. №1. Электронный ресурс. - URL: http://vestnik.ssu.samara.ru/gum/content/litr.html, (дата обращения: 18.07.2007).
113. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 552 с.
114. Селиверстова Л.П. Лингвокультурный типаж «Звезда Голливуда»: автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2007. Электронный ресурс. -URL: http://www.volsu.ru/Volsu/news/diser/avto/avtoll2.doc, (дата обращения: 31.07.2009).
115. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1999. - 19 с.
116. Слышкин Г.Г. К проблеме становления лингвокультурологического концептуария // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: сб. науч. тр. Волгоград, 2001. - С. 27-31.
117. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: автореф. дис. . докт. филол. наук. Волгоград, 2004. - 39 с.
118. Соколов А.В. Общая теория социальной коммуникации: Учебное пособие. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002. - 461 с. Электронный ресурс. -URL: http://www.i-u.ru, (дата обращения: 05.07.2008).
119. Соколова О.И. Личное имя собственное как прецедентный феномен // WEB-журнал. Выпуск №5. Электронный ресурс. URL: http://vfnglu.wladimir.ru/Rus/NetMag/v5/v5ar06.htm, (дата обращения: 18.01.2008).
120. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990.-239 с.
121. Сорокин Ю.А. Комическое: в чем его суть? // Аксиологическая лингвистика: игровое и комическое в общении: сб. науч. тр. / под ред.
122. B.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 2003. - 229 с. - С. 203-209.
123. СусовИ.П. Семантика и прагматика предложения. — Калинин: Изд-во Калинин .ун-та, 1980. 51 с.
124. СусовИ.П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста: сб.науч.тр. Калинин: Изд-во Калинин.ун-та, 1983. - С.3-15.
125. Тарасов Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974.1. C. 255-273.
126. Теория литературы: учебное пособие в 2-х томах. Т 1 / под ред. Н.Д. Тамарченко. М.: Академия, 2004. - 509 с.
127. Терских М.В. Реклама как интертекстуальный феномен: автореф. дис. . канд. филол. наук. Омск, 2003. - 26 с.
128. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы: учеб. пособие для пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1976. - 448 с.
129. Symposium». Выпуск №12. - СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. - С. 149-154. Электронный ресурс. - URL: http://anthropology.ru/ru/texts/tishunina/symp 1232.html, (дата обращения: 03.10.2009).
130. ТодоровЦ. Введение в фантастическую литературу / пер. с фр. Б. Нарумова. М.: Дом интеллектуальной книги, Русское феноменологическое общество, 1997. - 144 с.
131. Трегубова Ю.О. Сфера образования в американской и британской лингвокультурах: фреймовый подход: автореф. дис. . канд. филол. наук. -Волгоград, 2007. 25 с.
132. ТхорикА.В. Текстовая модальность: специфика проявлений (на материале романа Дж.Голсуорси «Сага о Форсайтах» и его переводов на русский язык): автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2001. - 26 с.
133. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. - 574 с.
134. УсковаТ.А. Вербализация интертекстуальности в текстах массовой коммуникации: автореф. дис. . канд. филол. наук. Москва, 2003. - 26 с.
135. Фатеева Н. А. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуальности. Изд. 3-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2007. - 280 с.
136. Фокина О.В. Источники интертекстуальных связей в средствах массовой информации: (на примере современных газет): автореф. дис. . канд. филол. наук. Москва, 2006. - 20 с.
137. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997. -448 с. Электронный ресурс. - URL: http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Literat/Fren/index.php, (дата обращения: 29.09.2007).
138. Хализев В.Е. Теория литературы. Учебник для студентов вузов. М.: Высшая школа, 2000. - 397 с.
139. ХейзингаЙ Homo Ludens; Статьи по истории культуры. / пер., сост. и вступ. сл. Д.В. Сильвестрова; коммент. Д.Э. Харитоновича. М.: Прогресс-Традиция, 1997.-416 с.
140. ХмараП. На чем стоит Пегас пародиста? // Литературная Россия, 1982. №42. - С. 17 Электронный ресурс. - URL: http://litparody.ru/articles/pegas-parodista.html, (дата обращения: 06.02.2007).
141. Цейтлин А. Литературная пародия и классовая борьба // Русская литературная пародия. М.: Москва, 1930. - С. 5-38.
142. Черкасова И.С. Реализация коммуникативной стратегии самопрезентации личности в русских и немецких объявлениях о знакомстве: автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2006. - 22 с.
143. Черничкина Е.К. Личность в парадигме межкультурной коммуникации // Вестник ВолГМУ. 2005. - № 3(15). - С. 77-80.
144. Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Учебное пособие. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 248 с.
145. Что такое самопрезентация // Секреты социального поведения Электронный ресурс. URL: http://www.socialpsihology.ru/category/chto-takoe-samoprezentaciya/, (дата обращения: 04.04.2009).
146. Шатрова Т.И. Языковая игра в текстах комической направленности: процессы кодирования и декодирования: автореф. дис. . канд. филол. наук. -Белгород, 2006.-21 с.
147. Шкловский В.Б. О теории прозы. М.: Советский писатель, 1983. -384 с. Электронный ресурс. - URL: http://philologos.narod.ru/shklovsky/prosel983.htm, (дата обращения: 08.01.2008).
148. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов: «Колледж», 1997. - С. 88-98.
149. Шмелева Т.В. Жанроведение? Генристика? Генология? // Речевое общение: специализированный вестник / под ред. А.П. Сковородникова. Вып. 8-9 (16-17).-Красноярск, 2006.-270 с. С. 121-127.
150. ЩуринаЮ.В. Шутка как речевой жанр: автореф. дис. . канд. филол. наук. Новгород, 1997. - 24 с.
151. ЩуринаЮ.В. Прецедентный текст в межкультурной коммуникации (на материале вторичных комических речевых жанров) // Речевое общение: специализированный вестник / под ред. А.П. Сковородникова. Вып. 5-6 (13-14). -Красноярск, 2006. С. 155-160.
152. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против»: сб. переводных ст. М., 1975. Электронный ресурс. - URL: http://philologos.narod.ru/classics/jakobson-lp.htm/, (дата обращения: 04.04.2009).
153. Яшина Е.А. Риторико-герменевтические аспекты языка литературной пародии (на материале русских и английских пародийных текстов): автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2002. - 16 с.
154. Baker L.A. Critical concepts. Verbal irony. Kansas State University, 2001. Electronic resource. - URL: http://www.k-state.edu/english/baker/english320/cc-verbal irony.htm, (retrieved on: 13.04.2009).
155. DemirH. Contrastive analyses of two texts in pragmatics in different languages // Research papers on English language teaching and foreign language teaching Electronic resource. URL: http://www.ingilish.com/hdl.htm, (retrieved on: 25.07.2008).
156. Dentith S. Parody: the new critical idiom. London: Routledge, 2000.224 p.
157. Gehring Wes D. Trying to parody the classics // USA Today (Society for the Advancment of Education), 2005. Electronic resource. URL: http://findarticles.eom/p/articles/miml272/is2716133/ain8688118/?tag=content;col 1(retrieved on: 18.07.2007).
158. Gibson R. Intercultural business communication. Oxford, 2004. - 111 p.
159. Hutcheon L. A theory of parody: the teachings of twentieth-century art forms. Illinois: University of Illinois Press, 2000. - 143 p.
160. MelaniL. Irony, sarcasm, satire, 2008 Electronic resource. System requirements: Adobe Acrobat Reader. URL: http://academic.brooklyn.cuny.edu/english/meIani/english2/handouts/irony.pdf, (retrieved on: 27.03.2009).
161. RoseM.A. Parody: ancient, modern, and post-modern. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - 316 p.
162. Rothwell J.D. Telling it like it isn't: language misuse and malpractice. -Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1982. 342 p.
163. TorppaC.B. Gender issues: communication differences in interpersonal relationships // Family life month packet, 2002 Electronic resource. URL: http://ohioline.osu.edu/flm02/FS04.html, (retrieved on: 25.07.2008)
164. Zignani A. Literary translation course / translated by R. Burchill, 2004 Electronic resource. URL: http://courses.logos.it/pls/dictionary/linguisticresources.traduzioneletterariaen?lang=e n, (retrieved on: 18.07.2007)
165. Лексикографические источники и принятые в работе сокращения
166. БСЭ Большая советская энциклопедия: В 30-ти т. - М.: Сов. энциклопедия, 1972. Электронный ресурс. - URL: http://bse.chemport.ru/, (дата обращения: 21.06.2007).
167. Большой русско-английский словарь: С приложением кратких сведений по английской грамматике и орфоэпии / сост. А.И. Смирнитский и др. / под ред. О.С. Ахмановой. М.: Русский язык, 2000. - 768 с.
168. TCPЯД Даль В.И. Толковый словарь русского языка. - М.: Издательство Эксмо, 2002. - 736 с.
169. НСРЯ Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М.: Русский язык, 2000.
170. ИЭС Иллюстрированный энциклопедический словарь Электронный ресурс. -URL: http://www.rubricon.com/iesl.asp, (дата обращения: 15.06.2007).
171. ПСК Квятковский А.П. Поэтический словарь / науч. ред. И. Роднянская. - М.: Сов. Энцикл., 1966. - 376 с. Электронный ресурс. // http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc, (дата обращения: 13.10.2007).
172. КЛЭ Краткая литературная энциклопедия. В 9 тт. / гл. ред.
173. A.А. Сурков. -М.: Советская энциклопедия, 1962-1978.
174. ЛЭС Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред.
175. B.М.Кожевникова, П.А. Николаева. М.: Советская энциклопедия, 1987. - 752 с. Электронный ресурс. - URL: http://www.rubricon.com/ledl.asp, (дата обращения: 15.06.2007).
176. ЛЭСЛТ Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / под ред. Н. Бродского и др. - М.; Л.: Изд-во Л.Д. Френкель, 1925. Электронный ресурс. - URL: http://feb-web.ru/feb/slt/abc/, (дата обращения: 15.06.2007).
177. ЛЭ Литературная энциклопедия: В 11 т. - М., 1929-1939 Электронный ресурс. - URL: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/, (дата обращения: 15.06.2007).
178. ИСС МильчинА.Э. Издательский словарь-справочник. - Изд. 3-е, испр. и доп., электронное. - М.: ОЛМА-Пресс, 2006. // Электронный ресурс. -URL: http://slovari.yandex.ru/dict/milchin, (дата обращения: 15.06.2007).
179. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. — М.: Русский язык, 1997. 880 с.
180. СРЯО Ожегов С.И. Словарь русского языка / под ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Русский язык, 1989. - 749 с.
181. ОЭК Онлайн энциклопедия «Кругосвет» Электронный ресурс. -URL: http://www.krugosvet.ru/, (дата обращения: 04.04.2009).
182. ЭП Постмодернизм: Энциклопедия / Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001. - 1040 с. Электронный ресурс. - URL: http://slovari.yandex.ru/dict/postmodernism, (дата обращения: 29.09.2007).
183. ПС Психологический словарь. - 2000 Электронный ресурс. - URL: http://www.mtu-net.ru/psi/index.htm, (дата обращения: 04.04.2009).
184. СРЯЕ Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А.П. Евгеньевой. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981-1984. Электронный ресурс. - URL: http://www.slovari.ru/default.aspx?p=240, (дата обращения: 15.07.2009).
185. ТЭ Театральная энциклопедия / гл. ред. П.А. Марков. Т.4 - М.: Советская энциклопедия, Нежин - Сярев, 1965. - 1152 стб. с илл.
186. ТСРЯУ Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. -М.: Астрель ACT, 2000. - 1484 с.
187. ЭСБЕ Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона: В 86 томах с иллюстрациями и дополнительными материалами. - СПб., 1890-1907. Электронный ресурс. - URL: http://www.vehi.net/brokgauz/, (дата обращения: 21.06.2007).
188. ВСЕ Britannica Concise Encyclopedia, 2006 Electronic resource., -URL: http://www.britannica.com/, (retrieved on: 21.06.2007).
189. CALD Cambridge Advanced Learner's Dictionary Electronic resource. - URL: http://dictionary.cambridge.org/define/asp?key=4082&dict=CALD 2nd edition, (retrieved on: 21.06.2007).
190. CELD Collins Cobuild English Language Dictionary. - Glasgow: William Collins Sons and Co LTD, 1990. - 1703 p.
191. CEE The Columbia Electronic Encyclopedia, Sixth Edition, 2003, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. Electronic resource. - URL: http://www.cc.columbia.edu/cu/cup/, (retrieved on: 21.06.2007).
192. Concise Oxford Dictionary Ninth Edition. Electronic resource. CD Version, 2003.
193. OED Harper D. Online Etymology Dictionary Electronic resource. -URL: http://www.etymonline.com, (retrieved on: 21.06.2007).
194. GLT Harris R. A glossary of literary terms Electronic resource. - URL: http://www.virtualsalt.com/litterms.htm, (retrieved on: 21.06.2007).
195. HDCE Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. New edition. - Oxford University Press, 1974. - 1055 p.
196. LG Literary Glossary, 2006 Electronic resource. - URL: http://www.answers.com/topic/parody, (retrieved on: 21.06.2007).
197. LDCE Longman Dictionary of contemporary English. - Longman, Pearson Education, 2005. - 1950 p.
198. MWOT Merriam-Webster's Online Thesaurus Electronic resource. -URL: http://www.merriam-webster.com/, (retrieved on: 21.06.2007).
199. Ninjawords Electronic resource. URL: http://ninjawords.com/, (retrieved on: 21.06.2007).
200. OALD Oxford Advanced Learner's Dictionary Electronic resource., -URL: http://www.oup.com/oald-bin/webgetald7indexla.pl, (retrieved on: 21.06.2007).
201. OSMD Oxford Student's Multimedia Dictionary Electronic resource. -CD-ROM Version, 2002.
202. PG Poetry Glossary // ILOVEPOETRY, Inc, 2007 Electronic resource. -URL: http://www.answers.com/topic/parody, (retrieved on: 21.06.2007).
203. RHUD Random House Webster's Unabridged Dictionary Electronic resource., - URL: http://dictionary.reference.com, (retrieved on: 21.06.2007).
204. RNT Roget's II: The New Thesaurus, Third Edition. 1995 Electronic resource. - URL: http://www.bartleby.com, (retrieved on: 17.06.2007).
205. SOED Shorter Oxford English Dictionary: Fifth edition. - Oxford University Press, 2002. Electronic resource. - CD-ROM version 2.0
206. AHDEL The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright 2000 by Houghton Mifflin Company Electronic resource. -URL: http://dictionary.reference.com/tool/tooIbar/?r=6, (retrieved on: 21.06.2007).
207. FDT The Free Dictionary by Farlex Electronic resource. - URL: http://www.thefreedictionary.com, (retrieved on: 17.06.2007).
208. NDCL Grammar Dictionary // The New Dictionary of Cultural Literacy, Third Edition / edited by E.D. Hirsch, Jr., J.F. Kett, J. Trefil. - Houghton Mifflin
209. Company, 2002. Electronic resource. URL: http://www.answers.com/topic/parody, (retrieved on: 21.06.2007).
210. WRUD Webster's Revised Unabridged Dictionary, 1996, 1998 MICRA, Inc Electronic resource. - URL: http://dictionary.reference.com/tools/toolbar/?r=6, (retrieved on: 21.06.2007).
211. WN WordNet (D 1.6, © 1997 Princeton University Electronic resource. -URL: http://dictionary.reference.com/tools/toolbar/?r=6, (retrieved on: 21.06.2007).
212. Источники материала исследования1. Художественная литература
213. Бунин И.А. Велга. М.: Современник, 1989. - 61 с.
214. Звягинцев В.Д. Одиссей покидает Итаку: Роман. СПб.; Северо-Запад, 1993.-639 с.
215. Калугин А. Сборник юмора демократии Электронный ресурс. Систем, требования: Архиватор WinRAR. URL: http://bookz.ru/authors/avtor-neizvesten/sbornik.html, (дата обращения: 14.08.2008).
216. Лазарев JL, Рассадин С., СарновБ. Липовые аллеи. М.: Советская Россия, 1965.-320 с.
217. Ликок С. Романы шиворот-навыворот / пер. Е. Корнеевой. М.: Худ. литература, 1967 Электронный ресурс. Систем, требования: Архиватор WinRAR. -URL: http://www.libbooks.ru/bookbox109534.html, (дата обращения: 14.08.2008).
218. Литературная пародия. Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 9.-М.: Изд-во Эксмо, 2005. 544 с.
219. Маяковский В. Стихотворения. М.: Худож. литература, 1980. - 250 с.
220. Назаренко М. Странники и перехожие. Комплект документации (Исследование «Миря Полудня» А. и Б. Стругацких) Электронный ресурс. Систем. требования: Архиватор WinRAR. URL: http://www.geocities.com/petrogulak/critique.htm, (дата обращения: 05.07.2008).
221. Пародии / В. Скиф и др. Электронный ресурс. Систем, требования: Архиватор WinRAR. URL: http://www.libbooks.ru/bookbox95021.html, (дата обращения: 14.08.2008).
222. Пензенским А. Нарочно не придумаешь Электронный ресурс. Систем. требования: Архиватор WinRAR. URL: http://www.libbooks.ru/bookbox139027.html, (дата обращения: 14.08.2008).
223. Cheney D. Bored of The Rings: The Two Flowa's Electronic resource.1. URL:http://www.stotfoldscouts.org.uk/mountlongdon/activity/videos/lord/cdrom/script.htm, (retrieved on: 17.06.2007).
224. Doyle A.C. The Lost World. Mineola: Dover Publications, 1998. - 176 p.
225. HarteB. Condensed novels, 2000 // The Project Gutenberg Etext Electronic resource. System requirements: Archiving utility WinRAR. URL: http://www.gutenberg.org/etext/2277, (retrieved on: 13.10.2007).
226. HarteB. Condensed novels: New Burlesques, 2000 // The Project Gutenberg Etext Electronic resource. System requirements: Archiving utility WinRAR. -URL: http://www.gutenberg.org/etext/2278, (retrieved on: 13.10.2007).
227. Lang A. Old Friends Essays in Epistolary Parody, 1999 // The Project Gutenberg Etext Electronic resource. System requirements: Archiving utility WinRAR. -URL: http://www.gutenberg.org/etext/1991, (retrieved on: 02.08.2008).
228. Lang O. Excerpts from the Adventures of Sherlock Holmes // The Tolkien Sarcasm Page Electronic resource. URL: http://flyingmoose.org/tolksarc/holmes.htm, (retrieved on: 21.12.2006).
229. Nathan R. A Night in Elsinore, 2000 // Richard Nathan's Shakespeare Parodies Electronic resource. URL: http://www.shakespeare-parodies.com/hamlet.html, (retrieved on: 17.06.2007).
230. Nathan R. How Sharper Than a Serpent's Tooth It Is To Have a Thankless Child, 2000 // Richard Nathan's Shakespeare Parodies Electronic resource. URL: http://www.shakespeare-parodies.com/lear.html, (retrieved on: 17.06.2007).
231. Nathan R. Scots on the Rocks, 2000 // Richard Nathan's Shakespeare Parodies Electronic resource. URL: http://www.shakespeare-parodies.com/macbeth.html, (retrieved on: 17.06.2007).
232. Pynchon R.T. Ye Legend of Sir Stupid and the Purple Knight // Purple and Gold, 19 March 1953, 2. Electronic resource. URL: http://www.themodernword.com/Pynchon/pynchonknight.html, (retrieved on: 13.01.2009).
233. Stewart D.O. A Parody Outline of History, 1998 // The Project Gutenberg Etext Electronic resource. System requirements: Archiving utility WinRAR. URL: http://www.gutenberg.org/etext/1478, (retrieved on: 05.07.2008).
234. Williams A. Drop dead, Juliet! Electronic resource. System requirements: Adobe Acrobat Reader. URL: http://www.theatrefolk.com/products/87-drop-dead-juliet, (retrieved on: 23.10.2007).
235. Williams A. Hamlette Electronic resource. System requirements: Adobe Acrobat Reader. URL: http://www.theatrefolk.com/products/36-hamlette, (retrieved on: 23.10.2007).
236. Телепередачи, телевизионные фильмы и кинофильмы
237. Криминальное чтиво, 1994, режиссер К. Тарантино.
238. Прожекторперисхилтон, 2008-2009, Первый канал.
239. Последний герой: забытые в раю, 2008-2009, Первый канал.
240. And Now For Something Completely Different, 1971, created by G. Chapman, J. Cleese, T. Gilliam, E. Idle, T. Jones, M. Palin.
241. Blackadder II. TV series 2, 1986, created by R. Curtis and R. Atkinson.
242. Blackadder Goes Forth. TV series 4, 1989, created by R. Curtis and R. Atkinson.
243. Blackadder the Third. TV series 3, 1987, created by R. Curtis and R. Atkinson.
244. Dracula: Dead and Loving it, 1995, directed by M. Brooks.
245. Johnny English, 2003, directed by P. Howitt.
246. Monty Python and the Holy Grail, 1975, created by G. Chapman, J. Cleese, T. Gilliam, E. Idle, T. Jones, M. Palin.
247. Monty Python's Flying Circus. Episodes 1-45, 1969-1974, created by G. Chapman, J. Cleese, T. Gilliam, E. Idle, T. Jones, M. Palin.
248. Monty Python's Life of Brian, 1979, created by G. Chapman, J. Cleese, T. Gilliam, E. Idle, T. Jones, M. Palin.
249. Monty Python's The Final Rip-Off, 1988, created by G. Chapman, J. Cleese, T. Gilliam, E. Idle, T. Jones, M. Palin.
250. Naked Gun 33 1/3: The Final Insult, 1994, directed by J.Abrahams, D. Zucker and J. Zucker.
251. Robin Hood: Men in Tights, 1993, directed by M. Brooks.
252. Shrek, 2001, directed by A. Adamson and V. Jenson.
253. The Black Adder. TV series 1, 1983, created by R. Curtis and R. Atkinson.
254. The Naked Gun: From the Files of Police Squad!, 1988, directed by J. Abrahams, D. Zucker and J. Zucker.
255. The Naked Gun IVi. The Smell of Fear, 1991, directed by J.Abrahams, D. Zucker and J. Zucker.1. Газеты и журналы
256. Литературная газета. 2003. №1-52.
257. Литературная газета. 2004. №1-52.
258. Пародийная газета «The Onion» Электронный ресурс. URL: http://www.theonion.com/content/index, (дата обращения: 13.08.2008).
259. Сатирическая газета «The Spoof» Электронный ресурс. URL: http://www.thespoof.com/, (дата обращения: 20.03.2008).
260. Интернет-сайты, блоги, сетевые дневники, форумы1. 10 советов женщинам как удержать мужчину // Живой журнал (Livejournal) Электронный ресурс. URL: http://www.liveinternet.ru/users/lostlink/post 57078703, (дата обращения: 24.03.2009).
261. Афоризмы с юмором Электронный ресурс. URL: http://rex21.narod.ru/Aforizml.htm, (дата обращения: 04.04.2009).
262. Белорусский портал Tut.by Электронный ресурс. URL: http://www.tut.by/, (дата обращения: 04.04.2009).
263. Википедия. Свободная энциклопедия Электронный ресурс. URL: http://ru.wikipedia.org, (дата обращения: 24.03.2009).
264. Информационно-дискуссионный портал «Newsland» Электронный ресурс. -URL: http://www.newsland.ru, (дата обращения: 13.01.2009).
265. Коллекция эссе Электронный ресурс. URL: http://www.megaessays.com/, (дата обращения: 13.01.2009).
266. Международный литературный клуб «Интерлит» Электронный ресурс. URL: http://www.interlit2001.com/index.htm, (дата обращения: 07.08.2007).
267. Монологи отечественных сатириков в формате трЗ Электронный ресурс., -http://satira.boom.ru/index.htm, (дата обращения: 05.07.2008).
268. Официальный сайт международного союза КВН Электронный ресурс. URL: http://www.amik.ru, (дата обращения: 04.07.2008).
269. Речь В. Черномырдина (стенографист И. Иртеньев) / Форум NoWa.cc портала 2baksa.net Электронный ресурс. URL: http://www.nowa.cc/showthread.php?t=l 18311, (дата обращения: 29.09.2007).
270. Сайт карикатур Электронный ресурс. URL: http://www.offthemark.com/, (дата обращения: 08.08.2009).
271. Сайт информационного агентства «РИА Новости» Электронный ресурс. -URL: http://www.rian.ru/, (дата обращения: 07.08.2009).
272. Сайт «Творчество Непрофессионалов» Электронный ресурс. URL: http://kucherlife.narod.ru/index.htm, (дата обращения: 14.01.2009).
273. Сервер национальной современной прозы «Проза.ру» Электронный ресурс. -URL: http://www.poezia.ru, (дата обращения: 12.08.2008).
274. Литературный портал «Точка зрения» Электронный ресурс. URL: http://litol.ru/, (дата обращения: 29.09.2007).
275. Шансон (добро)вольная тюрьма для души Электронный ресурс. -URL: http://www.shansonprofi.ru/, (дата обращения: 14.01.2009).
276. Юмористический архив «Comic Relief» Electronic resource. URL: http://www.c4vct.com/kym/humor/index.htm, (retrieved on: 13.01.2009).
277. Юмористический сайт «Рус-хумор: пародии, истории, приколы» Электронный ресурс. URL: http://www.rushumor.com/, (дата обращения: 09.07.2007).
278. Юмористический сайт Электронный ресурс. URL: http://www.funny-stuff-central.com/, (дата обращения: 13.08.2008).
279. Comedy Bytes! Christmas Funnies Electronic resource. URL: http://www.netcore.ca/~gkillops/twas2.html, (retrieved on: 11.07.2007).
280. Daily Funny Horoscopes, Political Satire & Funny Stories Electronic resource., URL: http://www.laughsend.net/, (retrieved on: 09.07.2007).
281. Doug Anderson's Web parody Electronic resource., URL: http://www.geocities.com/SunsetStrip/Alley/7028/farce.htm, (retrieved on: 11.07.2007).
282. Entertainment web site «Rinkworks» Electronic resource. URL: http://www.rinkworks.com/, (retrieved on: 11.07.2007).
283. Funny Poems, Poetry and Poets Electronic resource. URL: http://www.funnypoets.com/, (retrieved on: 04.08.2008).
284. Improbable research: research that makes people laugh and think Electronic resource. URL: http://improbable.com/, (retrieved on: 13.01.2009).
285. Internet Weekly Report News Parodies Electronic resource. URL: http://www.internetweekly.org/, (retrieved on: 23.06.2008).
286. Literature Network Forum Electronic resource. URL: http://www.online-literature.com/forums/index.php7s, (retrieved on: 23.01.2008).
287. Millard P. Web site parody irks McCallum // The Business Journal of Milwaukee, 18.10.2002. Electronic resource. URL: http://milwaukee.bizjournals.com/milwaukee/stories/2002/10/21/newscolumnl.html, (retrieved on: 17.04.2009).
288. Political humor Electronic resource. URL: http://politicalhumor.about.com/, (retrieved on: 23.06.2008).
289. Short Funny Poems for Kids Electronic resource. URL: http://www.funny-poems.co.uk/kids/, (retrieved on: 13.08.2008).
290. SokalA.D. Transgressing the Boundaries: Towards a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity Electronic resource. URL: http://www.physics.nyu.edu/faculty/sokal/transgressv2/transgressv2singlefile.html, (retrieved on: 13.01.2009).
291. The Parodies Electronic resource. URL: http://www.angelfire.com/oh/Pretzel/Parody.html, (retrieved on: 16.07.2007).
292. The Toque: Good Canadian Humour Electronic resource. URL: http://www.thetoque.com/, (retrieved on: 09.07.2007).
293. Urban legends Electronic resource. URL: http://urbanlegends.about.com, (retrieved on: 13.01.2009).
294. Wikipedia. The Free Encyclopedia Electronic resource. URL: http://en.wikipedia.org, (retrieved on: 21.06.2007).
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.