Основные характеристики тувинской речи жителей юго-восточной части Тувы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Куулар, Елена Мандан-ооловна

  • Куулар, Елена Мандан-ооловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 296
Куулар, Елена Мандан-ооловна. Основные характеристики тувинской речи жителей юго-восточной части Тувы: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Москва. 2003. 296 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Куулар, Елена Мандан-ооловна

ВВЕДЕНИЕ.3

ГЛАВА I. Фонетические особенности юго-восточного диалекта

I. 1.Вокализм.23

1. Долгота/краткость.26

2. Узкие/ широкие.33

3. Степень огубленности.

4. Твердорядность/ мягкорядность.34

5. Фарингализованность/ нефарингализованность.38

6. Описание гласных фонем.45

7. Гармония гласных.54

8. Чередование гласных.57

9. Вставка гласных.61

Ю.Редукция и выпадение гласных.64

1.2. Консонантизм.66

1. Описание гласных фонем.72

2. Согласные в потоке речи.91

3. Метатеза.96

4. Ассимляция и диссимиляция согласных.98

5. Ударение.99

ГЛАВА И. Морфологические особенности юго-восточного диалекта

1. Имя существительное.107

2. Категория числа.109

3. Категория принадлежности.112

4. Категория падежа.116

5. Двойные падежи.118

6. Неоформленные падежи.128

7. Словообразование существительных.129

8. Уменьшительно-ласкательные формы имен существительных.135

9. Имя прилагательное. Степени сравнения.136

10.Словообразование прилагательных.140

11.Имена отрицания.142

12.Имя числительное.143

13 .Местоимения.145

14.Наречи е.154

15.Глагол. Залоги глагола.156

16.Видовые формы.160

17.Причасти я.162

18. Деепричастия.165

19.Изъявительное наклонение.168

20.Повелительное и желательное наклонения.172

21.Условное наклонение.175

22.Составные глаголы.177

23.Словообразование глаголов.183

24. Послелоги.184

25.Частицы.185

26.Междометия.188

ГЛАВА III. Лексические особенности юго-восточного диалекта.

III. 1. Человек, семья и общество

1. Термины родства.195

2. Названия лиц по роду их деятельности.208

3. Названия частей тела человека.209

4. Цветообозначения.214

III.2. Природа

1. Животный мир. Домашние животные.216

2. Дикие животные.220

3. Названия насекомых.222

4. Названия птиц.223

5. Рыболовческая лексика.225

6. Растительный мир.227

7. Понятия космогонии, атмосферные явления.230

III. 3. Материальная культура

1. Жилище.234

2. Домашняя обстановка и утварь.236

3. Названия одежды, обуви.241

4. Названия пищевых продуктов.243

III. 4. Народные знания

1. Летоисчисление.248

2. Названия игр.250

3. Другие слова, распределенные по частям речи.251

III. 5. Фразеология диалектной речи

1. Фразеологизмы.254

2. Табу и эвфемизмы.256

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Основные характеристики тувинской речи жителей юго-восточной части Тувы»

Тувинский язык (по классификации Н. А. Баскакова) относится к уйгурской группе восточной ветви тюркских языков. Самоназвание его носителей - тыва. Основная масса тувинцев расселена на территории Республики Тыва, расположенной в бассейне Енисея (площадь 175,5 тыс. км 2), где проживают около 223 150 тувинцев, что составляет 67-,3 % от всего населения республики. Часть этнических тувинцев проживает в Монголии (25 тыс.), Китае (Синьцзян-Уйгурский автономный район -около 5 тыс.) и в Красноярском крае в с. Верхнеусинское (около 200 человек) [История Тувы 2001, 3].

Широкая территориальная- расселенность и, в известной степени, разобщенность в прошлом, носителей тувинского языка привела в условиях отсутствия единой литературной формы к образованию в нем ряда диалектов и говоров. Значительную роль в этом сыграло и то обстоятельство, что тувинцы вступали в контакт с различными народами, как родственными, так и неродственными по языку. Кроме того, сами внутридиалектные языковые процессы развивались в разных направлениях. Таким образом, лингвистические и экстралингвистические факторы послужили причиной образования современных тувинских диалектов и говоров.

В ходе описания и изучения тувинских диалектов и говоров были предприняты неоднократные попытки дать их классификацию. Следует отметить, что в отношении классификации диалектов тувинского языка у лингвистов нет единого мнения.

Впервые классификацию диалектов тувинского языка произвел A.A. Пальмбах в своей незаконченной статье «О классификационных признаках территориальных диалектов тувинского языка», где он выделил четыре диалекта: среднетувинский (Дзун-Хемчик, Чаа-Холь и др.), западный (Барун-Хемчик, Бай-Тайга), восточный (Каа-Хем, Тес-Хем и др.). Как наиболее ярко выраженный диалект ученым отмечен тоджинский с его таежным и речным говорами [Пальмбах 1968, 233-235].

Свою точку зрения по вопросу о классификации диалектов тувинского языка высказала З.Б. Чадамба [Чадамба 1971, 15]. По ее мнению, тувинский язык имеет два диалекта: центральный (Дзун-Хемчик, Овюр, Барун-Хемчик, Бай-Тайга, Монгун-Тайга, Улуг-Хем), тоджинский диалект с двумя говорами. Кроме того, она выделила переходные говоры (Каа-Хем, Тес-Хем, Эрзин, Бии-Хем, Тацды, часть Улуг-Хема).

В работе «О фонетических особенностях речи населения Эрзинского района» [Кунаа 1973, 253], в основном поддержав классификацию З.Б. Чадамба, вместе с тем, выделил в качестве отдельного диалекта речь населения Тес-Хемского и Эрзинского районов. Он также предложил свой вариант классификации диалектов тувинского языка, вычленив центральный, тоджинский и эрзинский диалекты.

Нужно заметить, что эти классификации строились практически без предварительного изучения самих диалектов тувинского языка. Кроме того, авторы, за исключением A.A. Пальмбаха, не приводят никаких языковых признаков (критериев), на которых должны основываться предлагаемые ими классификации.

Последующая активизация диалектологических исследований имела своим результатом накопление значительного материала по региональным разновидностям тувинского языка и заметно обогатила представления о них. Это касается диалектов и говоров, в первую очередь, имеющих распространение в Республике Тыва.

Однако, язык тувинцев, проживающих за ее пределами, не был еще объектом монографического исследования. Поэтому статус речи тувинцев, проживающих за пределами Тувы, в диалектном плане еще не определен, и данный вопрос ждет своего изучения.

Учитывая опыт изучения тувинских диалектов за предыдущий период и на основе материалов, собранных до середины 80-х годов XX столетия, свою классификацию диалектов и говоров тувинского языка нг. территории Тувы предложил профессор Ш.Ч. Сат [Сат 1965; 1973, 45;]. В своей работе «Тыва диалектология» [Сат 1987, 24-26], основываясь на территориально-лингвистическом принципе, автор выделил четыре диалекта: центральный (Дзун-Хемчикский, Сут-Хольский, Овюрский, Улуг-Хемский, Пий-Хемский, ' северо-западная часть Тандинского района), западный (Бай-Тайгинский, Монгун-Тайгинский, Барун-Хемчикский), юго-восточный (Тандинский от Элегеста, Межегея, далее Тес-Хемский, Эрзинский районы), северо-восточный, т. е. тоджинский с таежным и речным говорами. Кроме того, согласно этой классификации, существует два переходных говора: каахемский и терехольский.

Относительно диалектов тувинского языка ученые ввели понятие диалектных зон и выделяют три таких зоны [Чадамба 1982, 154; Сат 1987, 25-26]: восточная (северо-восточный, юго-восточный диалекты и каа5 хемский, терехольский переходные говоры), западная (речь представителей Барун-Хемчикского, Бай-Тайгинского, Монгун-Тайгинского и Сут-Хольского районов) и центральная (речь жителей Дзун-Хемчикского, Овюрского, Улуг-Хемского, Пий-Хемского районов). Комплексы явлений, характерные для каждой диалектной зоны, различны по количеству языковых явлений и по их связи с разными сторонами языка.

Не все диалекты и говоры тувинского языка изучены в равной мере. Есть ряд первичных описаний в форме статей, посвященных анализу фонетических, грамматических, лексико-семантических особенностей, присущих тому или иному местному говору, а также монографические исследования, где описаны в основном периферийные (окраинные) диалекты и говоры тувинского языка и они получили полное и системное описание. Четыре из этих работ выполнялись в качестве кандидатских диссертаций. Это работы А.Ч. Кунаа по звуковому строю тесхемского говора [Кунаа 1958], З.Б. Чадамба по тоджинскому диалекту [Чадамба 1974], П.С. Серен по терехольскому диалекту [Серен 1992] и М.Д. Доржу по байтайгинскому говору западного диалекта [Доржу 1997, 2002]. Наша работа, можно сказать, завершает описание окраинных диалектов.

История формирования периферийных диалектных зон должна изучаться, прежде всего, на основе их языковых отличий от говоров центральной диалектной зоны, традиционно развитой по ряду параметров, на основе которой практически целиком базировались нормы тувинского литературного языка. Что касается центрального диалекта тувинского языка, то он пока полностью не изучен, хотя, казалось бы, он должен быть исследован в первую очередь. Однако на пути его изучения имеются определенные трудности. Они обусловлены прежде всего большой территорией, занимаемой жителями центральных кожуунов и, во-вторых, на основе их речи был создан тувинский литературный язык. Носители центрального диалекта и в количественном отношении значительно преобладают над представителями других диалектных подразделений тувинского языка. С другой стороны, может быть, и хорошо, что изучаются в первую очередь периферийные диалекты, поскольку это может облегчить изучение особенностей центрального диалекта в сравнении с другими.

Как мы говорили выше, речь жителей юго-восточной части Тувы все еще остается недостаточно исследованной.

К настоящему времени языковые особенности и этнокультурное своеобразие южных тувинцев позволяют выделить их в особый историко-культурный и этнолингвистический ареал [Уланова 1986, 150155]. Большинство населения этого региона состоит из представителей родоплеменных групп соян, иргит, чооду, кыргыс и шалык. Все эте группы уже в XVIII в. жили на занимаемой ими ныне территории. Изучение традиционных форм культуры и быта, религиозных верований и других аспектов выявило наличие у них значительного пласта монгольского влияния.

При этнографическом • изучении юго-восточных тувинцег. Л. П. Потапов пришел к выводу, что начало распространения монгольского языка приходится на конец XVIII в.: «Эрзинский район, в котором проживает большинство современных южных тувинцев, интересен тем, что о нем имеются сведения в русских, китайских и монгольских источниках ХУП-ХУШ веках. На этот район в период оккупации Цинской династией распространялось сильное монгольское влияние. Его заселили северо-монгольскими (халхаскими) военными отрядами, и здесь учредили линию пограничных караулов. Отдельные группы тувинцев этого района, например, часть чооду и часть кыргыс, на некоторое время были почти изолированы от остальных тувинцев. Монгольские феодалы, ' колонизаторы Цинской династии, велк делопроизводство и сношения с тувинцами на монгольском языке и стремились ассимилировать их - это привело к тому, что монгольский язык (усиленно распространявшийся также и ламами) постепенно вытеснил тувинский» [Потапов 1969, 43-78]. По этому поводу Б.Я. Владимирцов также отмечал, что «многие урянхайцы (тувинцы -Е.К.) говорят хорошо по-монгольски в силу соседских отношений, а некоторые из них настолько хорошо усвоили монгольский язык, что их можно признать двуязычными» [Владимирцов 1929, 14]. В то же время генетически коренные жители юго-восточной Тувы всегда считали и считают себя тувинцами. Это в свое время отмечала В.П. Дьяконова: «Как бы ни была велика роль политических и историко-культурных фактов, позволяющих эту группу тувинцев рассматривать как обособленную в культурно-бытовом отношении, ее тесная генетическая связь с тувинцами вообще не подлежит сомнению» [Дьяконова 1978, 5558].

По современному административно-территориальному делению Республики Тыва к юго-востоку Тувы относятся Эрзинский и Тес-Хемский районы, а также территория, прилегающая к озеру Тере-Холь (с конца 2002 года - Тере-Хольский район). Эти районы на юге и востоке граничат с Монголией.

Языковая ситуация в данном регионе довольно-таки своеобразна [Дьяконова 1978, 55-58; Бичелдей 1985, 25-26; Уланова 1985, 142-146]. Часть тувинского населения .(в сумонах Бай-Даг, Морен, Эрзик Эрзинского района и Ак-Эрик, О-Шынаа, У-Шынаа Тес-Хемского района) общается между собой и по-тувински, и по-монгольски, а некоторые понимают монгольский, хотя и не говорят на Нем. У некоторой части населения развито тувинско-монгольско-русское трехъязычие, то есть они свободно владеют как родным тувинским языком, так и монгольским и русским языками, являясь фактически трилингвами. А в поселках Булун-Бажи, Нарын, Качик местный диалект монгольского языка до сих пор продолжает выполнять функцию домашнего разговорного языка. При ближайшем рассмотрении оказывается, что не все в одинаковой степени владеют как тувинским, так и монгольским языком. В сумонах Нарын и Качик независимо от возраста говорят на монгольском очень хорошо. По результатам социального опроса выяснилось, что большая половина населения считает родным языком монгольский. В Тере-Холе лица старше пятидесяти лет монгольский знают хорошо и владеют им в достаточной степени. Молодежь и лица среднего возраста поддерживают общение на тувинском языке, иногда пользуются русским языком. Это дает 9 основание говорить о том, что на данной территории функционируют три языка: тувинский, монгольский и русский. Такая своеобразная ситуация обусловлена указанными выше историко-географическими факторами: влиянием монгольского языка и вхождением в этнический состав жителей данной местности не только тюркских, но и монгольских элементов.

Особую роль в тувинском языке в целом и его диалектах играют и русские заимствования. Русские заимствования в тувинском языке наиболее полно освещены Б.И. Татаринцевым в его работе «Русские лексические заимствования в современном тувинском .языке» [Татаринцев 1974]. Влияние русского языка на монгольскую речь юго-восточных тувинцев в свое время отмечала А.Э.-Г.Уланова, проследив заимствованную лексику в тесной связи с экономическим, политическим и культурным влиянием русского народа [Уланова 1985, 142-151]. Русские заимствования в большинстве своем приходятся на советский период. С начала и до конца 70-х годов прошлого века в сельские общеобразовательные школы республики Тыва направлялись русскоязычные учителя для преподавания русского языка во всех классах национальной школы и преподавания всех предметов в старших классах на русском языке. Помимо этого также происходил и непосредственный контакт местного населения с носителями русского языка. В настоящее время среднее и старше среднего возраста поколения хорошо говорят по-русски. Влияние русского языка на речь коренного населения сказывается в лексике. Для речи всех носителей исследуемого диалекта характерно употребление русских заимствований там, где в

10 литературном тувинском' языке и других диалектах используются исконные слова или заимствования из других языков, типа мама вм. ава, папа вм. ача, каструуль вм. сакпыци т. д.

Особенности речи населения юго-восточной части Тувы неоднократно привлекали внимание тувиноведов, по этой тематике имеется ряд публикаций. Так, в 1958 г. в своей кандидатской диссертации А.Ч. Кунаа впервые рассматривал звуковой состав тесхемского говора тувинского языка [Кунаа 1958], описал систему гласных и согласных фонем данного говора наряду с фактами, которые свойственны тувинскому языку в целом.

Частичную характеристику тесхемского говора (в то время в состав Тес-Хемского района входила и территория Эрзинского) дала З.Б. Арагачи (Чадамба) [Арагачи 1964, 325-331], которая затронула некоторые фонетические, лексические и грамматические особенности говора в сравнении с речью населения Тандинского и Каа-Хемского районов.

Кроме того, З.Б. Чадамба отмечала, что диалектные отличия, которые встречаются в речи местного населения северо-восточной (Тоджа), восточной (Каа-Хем) и юго-восточной (Танды, Тес-Хем,Эрзин) частей Тувы, являются, в основном, общими. Тем не менее как отдельный диалект она выделила только тоджинский, а особеннности речи жителей восточных и юго-восточных районов, по ее мнению, соответстуют уровню говоров.

Собранные на рассматриваемой территории языковые данные показывают нечто другое. При таком членении в одной группе и оказываются юго-восточный диалект и каахемский переходный говор, которые различаются как этногенетически, так и лингвистически, не говоря уже о чисто территориальном объединении. По некоторые: языковым особенностям их можно объединить в одну диалектную зону, но не более. Если судить по составу родоплеменных групп, то в Каа-Хеме с давних пор жили салчаки, в Танды - оюннары, а на юго-востоке Тувы -сояны, чооду, кыргысы, иргиты и шалыки. Таким образом, разделение так называемого «переходного говора» на самостоятельный юго-восточный диалект и каахемский переходный говор будет оправдано как исторически, так и лингвистически.

В 1973 году в Эрзинском районе побывал А.Ч. Кунаа, обративший в своей статье внимание на фонетические особенности речи населения данного района и сопоставивший их со звуковым строем тувинского литературного языка. Отмечены были следующие языковые явления: в области гласных - наличие полудолгих и долгих назализованных гласных, отсутствие фарингализации, в области согласных, - наличие усиленной придыхательности, которая характеризует сильные согласные, произношение глухих согласных в интервокальном положении. В конце работы автор резюмирует: «Речь населения Эрзинского района является самостоятельным диалектом, включающим в себя также говоры населения Кунгуртуга и Ак-Эрика Тес-Хемского района. Этот диалект выделяется как самостоятельный на том основании, что он характеризуется рядом языковых особенностей, обязанных своим происхождением взаимодействию тувинского языка с монгольским» [Кунаа 1973, 253]. Следует сказать, однако, что в работе эти особенности не конкретизированы.

Согласно собранным нами материалам, диалектные особенности, которые в работе А.Ч. Кунаа отмечены, в речи местного населения до сих пор сохраняются.

Звуковой строй юго-восточного диалекта был рассмотрен также К.А. Бичелдеем, выделившим в нем три типа говоров. По его мнению, говор 1-ого типа в области гласных и согласных имеет незначительные расхождения с центральным диалектом и литературным тувинским языком. В целом в области гласных диалектными особенностями автор! считает наличие факультативной фарингализации и «необусловленной назализации» (назализация этой группы гласных не обусловлена лишь в синхронном плане, т. е. исторически их происхождение обусловлено стяжением гласных и выпадением интервокальных согласных [т], [п], [г]], [g] в процессе образования вторичных долгот), наличие центральнорядных гласных ([©], [у], [ее], [уу]) в говоре П-ого типа: отсутствие фарингализации и факультативное произношение «необусловленной назализации» долгих гласных в говоре Ш-его типа. В области согласных отмечено влияние монгольского языка на изменение дистрибуции согласных в говоре И-ого типа, сохранение дистрибуции сильных согласных, характерных для ранних этапов развития тувинского языка в говоре Ш-его типа [Бичелдей 1985, 25-36].

Кроме того, изучался монгольский язык юго-восточных тувинцев.

Имеется статья Б.С. Сонама [Сонам 1983, 119-126], где говорится о некоторых его лексических особенностях. Автор отмечает, что лексика

13 родного языка юго-восточных тувинцев в основе своей является собственно халха-монгольской. Вместе с тем в ней сохранились слова, присущие западно-монгольским говорам некоторых приграничных аймаков МНР.

Монгольскому же языку юго-восточных тувинцев посвящены отдельные статьи и кандидатская диссертация А.Э.-Г. Улановой, в которой излагаются выводы о том, что «по своим основным параметрам монгольский язык юго-восточных тувинцев представляет собой самостоятельный говор халхаского языка типа дархатского, сформировавшийся на халхаской основе под ойратским влиянием. Интерференция тувинского языка проявляется как в фонетике, так и в морфологии и лексике, как бы органично входя в систему этого языка, в его строевые элементы» [Уланова 1988].

Попутно отметим, что и монгольский язык местного населения, в свою очередь, оказал влияние на его тувинскую речь. Оно более детально рассматривается в основной части данного исследования.

Речь населения Тере-Холя занимает особое место в юго-восточного диалекте. Территорию Тере-Холя характеризуют определенные особенности, о которых в свое время Ш.Ч. Сат писал: «Тере-Холь представляет исключительно важный интерес в историко-археологическом, историко-этнографическом отношениях. Достаточно сказать, что на одном из островов озера Тере-Холь сохранились развалины огромной крепости; на полях близ озера и в долинах рек встречаются древние курганы; в этих местах с давних времен жили скотоводы и оленеводы-охотники, которые имели своеобразные обычаи

14 и обряды; на этой территории тувинцы в давние времена в 'тесноь контакте жили с монголами» [Сат 1968, 99-115].

Первым исследованием терехольского говора явилась работа Ш.Ч. Сата «О говоре населения Тере-Холя» [Сат 1963, 99-115]. Данный труд ценен уже тем, что автор опубликовал фактический материал по неизученному в то время говору. Ш.Ч. Сат впервые отметил наличие диалектных различий в терехольском говоре, дав характеристику некоторых отличительных черт в области лексики и фонетики, а также, вкратце, - морфологии и синтаксиса. На основе анализа этих особенностей автор сделал следующие выводы: «Терехольский говор относится к восточной диалектной зоне тувинского языка. Его основные особенности похожи или близки к некоторым чертам северо-восточного (тоджинского) и юго-восточного (эрзинского) диалектов. В общем, говор можно отнести к юго-восточному диалекту». Кроме того, профессор Сат отметил, что внутри говора прослеживаются заметные отличия, на основе которых он выделил три подговора: а) подговор жителей Каргы, б) балыктыгско-шинаанский подговор, в) таежный подговор (подговор оленеводов).

О терехольском говоре имеются более поздние публикации Ш.Ч. Сата [Сат 1984] и А.К. Делгер-оола [Делгер-оол 1983, 91-95].

Терехольский диалект (говор - Е.К) монографически был исследован П.С. Серен [Серен 1992], она исследовала речь носителей Тере-Холя изолированно от речи населения прилегающих местностей диалекта.

В диссертации автор рассмотрел следующие вопросы: особенность вокализма и консонантизма, грамматические особенности терехольского диалекта и характеристика изоглоссных явлений диалекта в сравнении с соответствующими явлениями тувинского языка и других тюркских языков Саяно-Алтая.

Как видно из вышесказанного, существуют разные мнения о характере речи населения юго-восточной Тувы, в частности, о е^ диалектном статусе. Нет единого мнения и по вопросу территориального распространения местного диалекта и его говоров.

В целом, можно отметить, что нашими предшественниками речь юго-восточных тувинцев исследована лишь частично. Кроме того, ее языковые особенности рассматривались на сравнительно узком территориально-лингвистическом материале. Некоторые из них изучены на территории отдельного района, а в других работах авторы затрагивали либо некоторые языковые элементы, либо определенные языковые ярусы. В целом, в диалектологических работах указанных выше авторов отсутствует общая картина по речи местного населения.

Анализируя собранный материал, мы, в свою очередь, предлагаем свою классификацию говоров юго-восточного диалекта и уточнения границ их распространения. Поскольку в настоящее время мы пользуемся классификацией диалектов тувинского языка, предложенной Ш.Ч. Сатом, сравнение будет вестись по данной классификации.

В своей работе по тувинской диалектологии Ш.Ч. Сат [Сат 1987], исходя из степени изученности юго-восточного диалекта в то время, выделил в нем два говора: тандинский и эрзинско-тесхемский Территория распространения тандинского говора - от Бай-Хаака и Межегея, вдоль Тандинского хребта до Шуурмака. Эрзинско

16 тесхемский говор распространен на территории Тес-Хемского и Эрзинского районов.

Если чисто территориально подойти к этому вопросу, то. можно согласиться с мнением Ш.Ч. Сата о том, что в юго-восточной части Тувы существует два указанные им говора, к числу которых может быть добавлен третий - терехольский. Однако, нам кажется, что речь населения тандинского района в то время была включена в юго-восточный диалект чисто на -географической основе и по причине недостаточной изученности. Речь населения Межегея, Бай-Хаака, Дургена и Сосновки нами была обследована во время диалектологической экспедиции (лето 2000 года). По нашим языковым данным речь носителей данных местностей в юго-восточный диалект не вписывается: она ближе к центральному диалекту тувинского языка.

Диалектные единицы следует выделять на основе разноуровневого языкового материала, мы считаем возможным провести разграничение говоров юго-восточного диалекта на материале фонетики, лексики и грамматики.

На основании всего этого, предлагаем следующую классификацию указанных говоров.

Во-первых, мы присоединяемся к точке зрения о том, что в тувинском языке существует самостоятельный юго-восточный диалект. Во-вторых, по нашему мнению, исследуемый нами диалект представляется целесообразным разделить на три говора, исключая из их числа тандинский:

1) тесхемский, т.е. речь населения Тес-Хемского района, за исключением речи носителей сумона Ак-Эрик.

2) эрзинский, т. е. речь части жителей Эрзинского района (Бай-Даг, Морен, Эрзин) и речь коренного населения Ак-Эрик Тес-Хемского района.

3) качикско-терехольский. Кроме речи терехольцев, к которому следует отнести речь коренного населения поселков Нарын, Качик, Булун-Бажи Эрзинского района. При этом данный говор следует подразделить на два подговора: качикский (речь жителей населений Качик, Нарын, Булун-Баж:и и жителей верхнего течения реки Балыктыг) и терехольский (сюда следует отнести речь населения Кунгуртука, а также речь жителей местностей Шынаа, Каргы и нижнего течения реки Балыктыг).

Такое деление оказывается оправданным, поскольку в области фонетики, лексики, также грамматики, диалектные единицы обнаруживают общие и некоторые отличительные черты. Исключение составляет отчасти качикско-терехольский говор, в котором находим гораздо больше заимствований, по сравнению с другими говорами, из соседнего монгольского языка.

Нужно отметить, что языковые различия между говорами в какой-то мере связаны еще с этническими особенностями их носителей.

Таким образом, диалектные особенности, которые проявляют говоры юго-восточного диалекта в отличие от литературного языка и других диалектов, обусловлены как внутренними, так и внешними факторами развития языка.

Актуальность темы. Исследование отдельных диалектов и говоров дает значительный материал для изучения целого ряда проблем истории языка и его современного состояния, позволяет осветить некоторые вопросы истории народа - носителя данного языка. К настоящему времени осуществлены сбор и научное обобщение языковых материалов по северо-восточному и западному диалектам (байтайгинский говор), терехольскому говору, а также по некоторым говорам центрального диалекта и каахемскому переходному говору тувинского языка. Однако, речь жителей юго-восточной части Тувы все еще остается недостаточно исследованной, хотя изучение именно этого диалекта и его говоров может способствовать решению вопросов, связанных с изучением языковых контактов и проблемы многоязычия.

Цель и задачи исследования. Основной целью диссертации является описание юго-восточного диалекта, по возможности, в полном объеме С этим связано и решение таких задач, как выявление сходств и различий между исследуемым диалектом и тувинским литературным языком, другими тувинскими диалектами и говорами, раскрытие специфических особенностей данного диалекта в сфере фонетики, морфологии и лексики, определение его места в диалектной системе тувинского языка.

Сравнение также ведется с некоторыми языковыми особенностями речи тувинцев Северо-Западной Монголии и с наиболее близким к тувинскому языку (в частности, к его северо-восточному, или тоджинскому диалекту) - тофаларским языком, поскольку рассматриваемый диалект имеет общие или схожие черты с речью населения вышеназванных территорий.

Путем сравнительно-сопоставительного анализа предполагается определить природу основных диалектных различий, установить причины их происхождения.

Научная новизна исследования. В работе впервые осуществлено системное исследование фонетического и морфологического строя, а также лексического состава юго-восточного диалекта тувинского языка. Путем сопоставления с данными тувинского литературного языка, других диалектов и монгольского языка выявлены специфические черты рассматриваемого диалекта.

В работе вносится изменение по территориальному делению юго-восточного диалекта, на основе фактических языковых материалов дается классификация говоров внутри исследуемого диалекта, указываются их общие и отличительные черты.

Методы и источники исследования. В работе использовались описательный и сравнительно-сопоставительный методы исследования, метод аудирования.

Основой для написания данной работы послужили материалы полевых записей, собранные самим автором в диалектологических экспедициях за период с 1992 по 2001 годы (1992-1995 г. г. - эрзинский говор, 1996-1997 г. г. -тесхемский говор, 1997-1998 г. г. - речь кобдоских тувинцев, 2000 г. - терехольский говор, 2000-2001 г. г. - качикский подговор). В качестве дополнительных были использованы материалы, собранные студентами Тувинского государственного университета специальность «Тувинский язык и литература»), сделанные во время учебных диалектологических практик, выполненных по специальной программе под руководством автора. Кроме того, для сравнения были привлечены опубликованные материалы по диалектам и говорам юго-восточного диалекта, а также по другим диалектам тувинского языка.

Материал собран слуховым методом, а также путем записи на аудиокассету в результате непосредственного наблюдения над живой непринужденной речью местных жителей юго-восточной Тувы. Сбор фактического материала у носителей диалекта производился без возрастных и профессиональных ограничений (список информантов дается в приложении).

Теоретическая и практическая значимость работы. Материалы исследования будут способствовать всестороннему освещению исторически существовавших и ныне продолжающихся в юго-восточной Туве контактов носителей тувинского и монгольского языков. Они могут служить дополнительным материалом для изучения других диалектов и говоров тувинского языка, а также представляют интерес для тюркской ареальной лингвистики, сопоставительной диалектологии.

Результаты диссертации могут быть использованы при составлении диалектологического словаря тувинского языка, диалектологического атласа, а также могут найти применения в вузовских курсах по истории тувинского языка, в частности исторической грамматики, в построение: курса исторической диалектологии. Данные диссертации имеют значение для совершенствования норм литературного языка, для обогащения его словаря.

Апробация работы и публикации. Некоторые положения исследования апробированы в виде научных сообщений на трех Международных научных конференциях: «Природные условия, история и культура Западной Монголии и сопредельных регионов» (г. Кобдо, Монголия, 1997), «Становление и развитие науки в Туве» (Кызыл, 2000), «Актуальные проблемы сохранения и развития языков, культур и истории народов Саяно-Алтая» (Абакан, 2001), на конференциях аспирантов и молодых ученых в Институте филологии СО РАН (Новосибирск, 1999- 2001 г. г.).

Основные положения диссертации изложены в девяти публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка условных сокращений и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Куулар, Елена Мандан-ооловна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исходя из анализа диалектного материала в сравнении с тувинским литературным языком, можно прийти к выводу о том, что юго-восточный диалект в основе своей является тувинским, сохраняющим определенную близость к его центральному диалекту, но претерпевшим монгольское влияние (в основном халха-монгольских и, отчасти, ойратских говоров).

Проведенный анализ позволил сделать ряд уточнений по диалектному членению юго-восточной части Тувы. На основании фонетических, лексических и морфологических особенностей в юго-восточном диалекте тувинского языка четко выделяются три говора: тесхемский, эрзинский и качикско-терехольский, а в последнем -соответственно подговоры. Все они в своем строе имеют заметное своеобразие, обусловленное монгольским влиянием. Это объясняется тем, что тувинцы, носители юго-восточного диалекта, находились в длительном и более тесном (по сравнению с другими) контакте с монголами, дошедшем до совместного проживания и этнического смешения. Кроме того, тюркские, в частности, тувинский, и монгольские языки близки по фонетической системе и лексико-грамматическому строю, что определенно способствовало проникновению монгольских языковых элементов в юго-восточный диалект.

Наблюдаются отдельные случаи совпадения отсутствующих в литературном языке и других диалектах лексем и форм слов в говорах юго-восточного диалекта с особенностями речи тувинцев СевероЗападной Монголии. Некоторые из его отличительных черт совпадает с

262 тофаларским языком. Из других диалектов тувинского языка наиболее близко к юго-восточному диалекту стоит тоджинский.

В то же время есть черты, особенно в тесхемском говоре, соотносящиеся с речью носителей центрального диалекта, а через него и с литературным языком. Это объясняется, скорее всего, большей территориальной близостью тесхемцев к ареалу распространения центрального диалекта тувинского языка. Влияние монгольского языка более всего чувствуется в речи носителей эрзинского и качикско-терехольского говоров.

Следует отметить, что активные контакты тувинцев и монголов были прекращены в 20-30-х годов прошлого столетия в связи с закрытием тувинско-монгольской границы. Постепенно непосредственное влияние халха-монгольского языка и ойратских говоров Монголии на речь юго-восточных тувинцев угасало. Однако, в настоящее время в связи с экономическими отношениями контакты между южными тувинцами и монголами приграничных аймаков Монголии возобновляются. Как нами было замечено, они общаются между собой по-монгольски, причем изъясняются без всяких затруднений. В связи с этим уже можно говорить о начале нового этапа взаимоотношений тувинского и монгольского языков.

Кроме того, вместе с тем, в настоящее время в юго-восточном, как и в других диалектах, происходит сложный процесс взаимодействия местной речи с литературным языком. Диалектные различия под непосредственным влиянием литературного языка нивелируются.

Наличие такого диалекта, возникшего в значительной степени под монгольским влиянием, позволяет внести уточнение в классификацию диалектов тувинского языка, в которую можно ввести определенный параметр, характеризующий диалекты по степени влияния на них монгольского языка. По этому .признаку юго-восточный диалект стоит на первом месте. По всем остальным диалектам (западному, центральному и тоджинскому) монгольские заимствования распространены в основном относительно равномерно, и в меньшей степени, чем в юго-восточном.

Кроме того, сопоставление местных особенностей говоров этого диалекта с общей диалектной системой тувинского языка позволяет в ином свете представить общую картину относительно характеристики диалектов. До настоящего времени наиболее ярким диалектом тувинского языка считался тоджинский диалект с его речным и таежным говорами, но его специфика проявляется в основном в лексике, и в сравнительно малой степени - в морфологии и фонетике. Общий сравнительный лингвистический анализ, подкрепленный фактическим материалом, позволяет определить, что наиболее ярким диалектом тувинского языка является юго-восточный, специфика которого проявляется очень заметно на всех языковых уровнях.

Вместе с тем, богатый фактический материал юго-восточного диалекта, характеризующий тюрко-монгольские взаимосвязи, свидетельствует о целесообразности дальнейших сравнительно-исторических исследований на этом материале.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Куулар, Елена Мандан-ооловна, 2003 год

1. Аванесов Р.И. Общенародный язык и местные диалекты. -М., 1954.

2. Авыр-оол X. Тыва дылдьщ барыын талакы диалектизиниц чамдык онзагай чуулдери // Тыва дыл дугайында ажылдар. Кызыл, 1964.-С. 55-58.

3. Аникин А.Е. Этимологический словарь русских диалектов Сибири: Заимствования из уральских, алтайских и палеоазиатских языков. -М.; Новосибирск: Наука, 2000. -768 с.

4. Арагачи З.Б. Дополнительные сведения по тоджинскому диалекту //УЗ ТНИИЯЛИ, вып. IX.-Кызыл, 1961. -С. 242-249.

5. Арагачи З.Б. Тесхемский говор // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XI. Кызыл, 1964.-С. 325-331.

6. Арагачи З.Б. Литературлуг тыва дылдьщ хегжулдезиниц дургузунда ооц диалект аайы-биле ылгалдарыньщ дескилешкени // Октябрьньщ ачызында. Кызыл, 1967.-С. 149-150.

7. Аранчын Ю.Л. Новые этнографические и филологические материалы из Северо-Западной Монголии // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XVII. -Кызыл, 1975.

8. Арцыбашева Т.И. О некоторых особенностях диалекта Тоджи // Языки зарубежного Востока, № 1, вып. XIX. -М., 1935. -С.18-28.

9. Бабушкин Г.Ф. Предварительные данные по западному диалекту тувинского языка // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. VIII. Кызыл, 1960. - С. 211215.

10. Бабушкин Г.Ф. Материалы по Монгун-Тайгинскому говору // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. IX. Кызыл, 1961. - С. 249-252.

11. Базарова Д.Х. Семантика наименований частей тела и производных от них . Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1967.-27 с.

12. Баймухаммет X. Верблюдоводческая лексика в туркменском языке. Автореф. дис. . докт. филол. наук. Ашхабад, 1991.

13. Байчура У.Ш. Некоторые данные о словесном ударении в тувинском языке // Проблемы тюркологии и истории востоковедения. -Казань, 1964.-С. 178-182.

14. Балагунова С.С. Бурятская лексика в речи трехъязычных татар// Лексико-фразеологическое своеобразие бурятского языка. -Улан-Удэ, 1985.- С. 54-61.

15. Бадраев Э.Ч. Калмыцкие названия птиц в тюрко-монгольских и некоторых тунгусо-маньчжурских языках // Лексические исследования монгольских языков. Улан-Удэ, 1988.-С. 156-163.

16. Баскаков H.A. Этнолингвистическая классификация диалектных систем современных тюркских языков. М., 1964.

17. Баскаков H.A. Введение в изучение тюркских языков. М., 1962.-332 с.

18. Баскаков H.A. Ареалы и маргинальные зоны в развитии тюркских языков // Народы и языки Сибири. -М.: Наука, 1978. С. 37-46.

19. Батманов И.А. Древние тюркские диалекты и их отражение в современных языках // Материалы диалектологической конференции. ~ Фрунзе, 1971.

20. Батманов Н.А., Арагачи З.Б., Бабушкин Г.Ф. Современная и древняя енисейка. Фрунзе: Изд-во АН КиргССР, 1962.-259 с.

21. Биткеев Б.Ц. Гласный 1 в монгольском языке Тувы // Материалы конференции «Этногенез народов северной Азии», вып. I. -Новосибирск, 1969. С. 240.

22. Бичелдей К.А. Назализованные гласные современного тувинского языка // Исследования звуковых систем сибирских языков. -Новосибирск, 1979. С. 29-34.

23. Бичелдей К.А. Фарингализованные гласные в тувинском языке // Звуковой строй сибирских языков. Сборник научных трудов. -Новосибирск, 1980.-С. 39-65.

24. Бичелдей К.А. Дистрибуция односложных слов тувинского языка // Вопросы тувинской филологии. Кызыл, 1983. - С. 61-76.

25. Бичелдей К.А. Назализованные гласные в тувинском языке и их соответствия в тюркских языках // Исследования звуковых систем языков Сибири.-Новосибирск, 1984.-С. 35-39.

26. Бичелдей К.А. Особенности звукового строя юго-восточного диалекта тувинского языка // Фонетика сибирских языков. -Новосибирск, 1985. С. 25-36.

27. Бичелдей К.А. Рядная отнесенность гласных диалектов тувинского языка // Языки народов Сибири и Монголии. Новосибирск, 1985.-С. 75-93.

28. Бичелдей К.А. Гласные тувинского языка в потоке речи. 1 и 2 части.-Кызыл, 1989.

29. Бичелдей К.А. Фарингализация в тувинском языке. М., 2001. -291 с.

30. Бичелдей К.А. Звуковой строй диалектов тувинского языка. -М., 2001.-156 с.

31. Бичелдей К.А. Инвентарь гласных фонем тоджинского диалекта тувинского языка // Гуманитарные исследования в Туве. М.: Изд-во Росс, ун-та дружбы народов, 2001. - С. 22- 42.

32. Блинова О.И. Лексика диалекта // Лексические и грамматичес-кие проблемы сибирской диалектологии. Барнаул, 1972. -С. 102-103.

33. Блинова О.И. О некоторых источниках региональной лексикографии // Лексические и грамматические проблемы сибирской диалектологии. Барнаул,. 1972. - С. 91-107.

34. Бойко Е.С. Методы исследования компонентов диалектного текста // Лексические единицы и их взаимодействие в говорах Сибири. Межвузовский сборник научных трудов. Красноярск, 1988. - С. 64-74.

35. Болд Л. Особенности уйгуро-урианхайского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Улан-Батор, 1968.

36. Будаев Ц.Б. Лексика бурятских диалектов в сравнительно-историческом освещении. Новосибирск, 1978. -302 с.

37. Бураев И.Д. Становление звукового строя бурятского языка. -Новосибирск, 1987. -185 с.

38. Бутанаев В.Я. Тувинско-хакасские лексические параллели // Вопросы тувинского языкознания. Кызыл, 1993. - С. 33-39.

39. Вернер Г.К. Проблемы происхождения фарингализации б тувинском и тофаларском языках // Сов. Тюркология, № 5, 1972. С. 1724.

40. Владимирцов Б.Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия. 2-е издание. Л., 1989. -437 с.

41. Гаджиева Н.З. К истории анлаута в тюркских языках // Тюркологические исследования.'-М., 1976.-С. 77-93.

42. Дамбыра И.Д. Корреляция гласных и согласных звуков в однослогах (на материале Каа-хемского говора тувинского языка) // Становление и развитие науки в Туве. Кызыл, 2000. - С. 30-32.

43. Дамбыра И.Д. Фарингализация гласных в русских заимствованиях в тувинском языке (на материале Каа-Хемского говора) // Языки коренных народов Сибири. Фонологические системы. -Новосибирск. 2001.-С. 181-194.

44. Дамбыра И.Д. Акустические корреляты фарингализации гласных (на материале Каа-Хемского говора тувинского языка) // Материалы XI международной научной студенческой конференции

45. Студент и научно-технический прогресс». Новосибирск, 2002. - С. 123125.

46. Делгер-оол А.К. О терехольском говоре // Вопросы тувинского языкознания. Кызыл, 1993. - С. 91-98.

47. Диалекты хакасского языка. Очерки и материалы. Абакан, 1973.-160 с.

48. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. -М., 1948.

49. Дмитриев Н.К. Вопросы изучения хакасского языка и его диалектов.-Абакан, 1954.-С. 107.

50. Дмитриев Н.К. Неустойчивое положение сонорных р, л, н в тюркских языках // ИСГТЯ. Ч. I. Фонетика. -М., 1955. С. 279.

51. Дмитриева Л.В. К вопросу о маргинальных ареалах тюркской растительной лексики // Народы и языки Сибири. Ареальные исследования. -М.: Наука, 1978. С. 47-51.

52. Дмитриева Ю. Опыт сравнительно-исторического и ареально-типологического изучения флористической лексики чувашского языка. Чебоксары, 1996.

53. Доржу М.Д. Бай-тайгинский говор в системе диалектов тувин-ского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1997. -27 с.

54. Доржу М.Д. Бай-тайгинский говор в системе диалектов тувин-ского языка. Кызыл, 2002. - 108 с.

55. Доржу М. Д. Условное наклонение глагола в Бай-Тайгинском говоре тувинского языка // Становление и развитие науки в Туве. -Кызыл, 2000.-С. 89-92.

56. Доржу Ч.М. Тувинско-древнеуйгурские лексические параллели // Лексика и морфология тюркских языков. Новосибирск. 1982.-С. 73- 85.

57. Доржу Ч.М. Исторические связи современного тувинского и древнеуйгурского языков в области фонетики // Вопросы тувинской филологии.-Кызыл, 1983.-С. 32-38.

58. Дорлиг Ц., Дадар-оол Б. Тыва-моол словарь. Олгий, 1994. -250 с.

59. Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969. - 676 с.

60. Дульзон А.П. О методологии историко-сопоставительного изучения неродственных языков // Вопросы языкознания и диалектологии. Томск, 1966. - Вып. I. -79 с.

61. Дыренкова Н.П. Грамматика ойротского языка. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1940.-302 с.

62. Дыренкова Н.П. Грамматика хакасского языка. Фонетика и морфология. Абакан, 1948. -124 с.

63. Дьяконова В.П. Южные тувинцы как историко-культурный и этнолингвистический ареал Тувинской АССР // Народы и языки Сибири. Ареальные исследования. -М., 1978. С. 55-58.

64. Дьячковский Н.Д. Звуковой строй якутского языка. Якутск, 1977.-251 с.

65. Жанпеисов E.H. Этнокультурная лексика казахского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1990. -47 с.

66. Жиркова P.P. Разговорная речь колымских якутов: Структура, семантика, интонация (экспериментально-лингвистические исследования). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Якутск, 1992. -14 с.

67. Зиндер JI.P. Общая фонетика. 2-е издание. -М., 1979. -312 с.

68. Иванов С.А. О соответствиях широких и узких корневых гласных // Языки народов Якутии: Диалектология, экспериментальная лингвистика.-Якутск, 1989.-С. 48-79.

69. Иванов С.А. Центральная группа говоров якутского языка. Фонетика.-Новосибирск, 1993.

70. Иванов С.А. Центральная диалектная зона якутского языка: Фонетика и морфология в ареально-историческом освещении. Автореф. дис. . докт. филол. наук. Якутск, 1995.-39 с.

71. Иллич-Свитыч В.М. Алтайские дентальные t, d, 8 // Вопросы языкознания, 1963, № 6. С. 37-56.

72. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. -М.: Изд-во АН СССР, 1955. -Ч. I. Фонетика. -274 с.

73. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. -М.: Изд-во АН СССР, 1955. -Ч. II. Морфология. -297 с.

74. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. -М.: Изд-во АН СССР, 1962. -Ч. IV. Лексика. 128 с.

75. Историческое развитие лексики тюркских языков. М.: Изд -во АН СССР, 1961.-467 с.

76. История Тувы: В 2 т. Т. I. - 2-е изд. - Новосибирск, 2001. -367 с.

77. Исхаков Ф.Г. Тувинский язык. Очерк по фонетике. M.-JI.: изд-во АН СССР, 1955. -123 с.

78. Исхаков Ф.Г. Гармония гласных в тюркских языках // ИСГТЯ. Ч. I. Фонетика. -М., 1955.-С. 157.

79. Исхаков Ф.Г. , Пальмбах A.A. Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология. -М.: Изд-во восточной литературы, 1961. -471 с.

80. Кажибеков Е.З. Семантика тюркского слова. Проблемы межуровневой сопряженности. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1988.-64 с.

81. Калиев Г. Диалектное словообразование в казахских говорах. Автореф. дис. . докт. филол. наук. Алма-Ата, 1989.-39 с.

82. Кара-оол JI.C. О некоторых особенностях терминов родства в Кара-Хольском говоре западного диалекта тувинского языка // Становление и развитие науки в Туве. Кызыл, 2000. - С. 83-85.

83. Карпов В.Г. Система глагола в современном хакасском языке: структура и функционально-семантические аспекты // Автореф. дис. . докт. филол. наук. -М., 1995.-73 с.

84. Катанов Н. Ф. Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня. Казань: Изд-во Имп. Казан, ун-та, 1903. - 1595 с.

85. Козырев Т.А. Изоглоссы ряда эмотивных глаголов в казахском, алтайском, тувинском и хакасском языках // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 1999. - С. 108-120.

86. Кондратьев А. Н. Очерк грамматики древнетюркского языка. -Издательство Ленинградского университета, 1970.-С. 13-14.

87. Кононов А.Н. Грамматика узбекского литературного языка. М.-Л., 1960.-360 с.

88. Кунаа А.Ч. Звуковая система современного тувинского языка. Кызыл, 1957.

89. Кунаа А.Ч. Звуковой состав тес-хемского говора тувинского языка// Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1958. - 14 с.

90. Кунаа А.Ч. О фонетических особенностях речи населения Эрзинского района // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XIV. Кызыл, 1974. - С. 151 • 153.

91. Куулар Е.М. О лексических особенностях речи населения Эрзина // Природные условия, история и культура Западной Монголии и сопредельных регионов (Тезисы докладов III Международной научной конференции).-Томск, 1997.-С. 117.

92. Куулар Е.М. Некоторые фонетические особенности речи населения Эрзина // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 1999.-С. 91-98.

93. Куулар Е. М. Заимствованная лексика в речи населения Эрзинского кожууна//Юбилеи писателей-Кызыл, 1999. С. 94-96.

94. Куулар Е. М. Особенности названия частей тела человека в юго-восточном диалекте тувинского языка // Актуальные проблемы сохранения и развития языков, культур и истории народов Саяно-Алтая. -Абакан, 2001.-С. 105-108.

95. Кызласов A.C. Термины родства и свойства в хакасском языке (Пособие для учителя). Абакан, 1996. - 46 с.

96. Кыштымова Г.В. Состав и система гласных фонем сагайского и качинского диалектов хакасского языка (экспериментально-фонетическое исследование) // Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1990. 24 с.

97. Лувсандоржийн Б. Исторические связи монгольских языков с саянскими тюркскими языками // Автореф. дис. . докт. филол. наук. -Улан-Батор, 1995. 360 с.

98. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1951.-452 с.

99. Малов С.Е. Язык желтых уйгуров. Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, 1957.-194 с.

100. Мартан-оол М.Б. Особенности речи населения Барун-Хемчикского района // Тувинский язык и литература в послеоктябрьский период. Кызыл, 1977,.-С. 79-87.

101. Мартан-оол М. Б. Характеристика изоглоссного явления «фарингализация» гласных в тувинском языке // Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. Новосибирск, 1986.

102. Мартан-оол М.Б. Изоглоссные явления в тувинской фонетике // Грамматические исследования по тюркским языкам. Новосибирск, 1988.- С. 37.

103. Матусевич М.И. Введение в общую фонетику. Л., 1948.

104. Молчанова О.Т. Серые, красные, синие, промежуточные цвета в ономастиконе некоторых тюркских народов // Ареальные исследования по башкирской диалектологии и ономастике Башкирии. -Уфа, 1988.-С. 89-103.

105. Монгольско-русский словарь // Под общ. ред А. Лувсандэндэва. -М.,1957. -715 с.

106. Монгуш Д.А., Сат Ш.Ч. Совет уеде тыва дылдыц хегжулдези. -Кызыл, 1967.

107. Монгуш Д.А. О языке тувинцев Северо-Западной Монголии // Вопросы тувинской филологии. Кызыл, 1983. - С. 127-145.

108. Монгуш М. Тувинцы в Китае. Историко-этнографический очерк.-Кызыл, 1997.-78.

109. Монгуш C.B. Шумные смычные согласные фонемы Сут-Хельского говора тувинского языка // Языки коренных народов Сибири. Фонологические системы.-Новосибирск. 2001.-С. 127-149.

110. Монгуш C.B. Специфика Сут-Хельского консонантизма // Материалы XI международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс». Новосибирск, 2002. - С. 128130.

111. Наделяев В.М. Проект универсальной унифицированной фонетической транскрипции (УУФТ). -М.-Л., 1960.-66 с.

112. Наделяев В.М. Артикуляционная классификация гласных // Фонетические исследования по сибирским языкам. Новосибирск, 1980. -С. 3-91.

113. Наделяев В.М. Состав фонем в звуковой системе современного монгольского языка // Фонетика сибирских языков. -Новосибирск, 1985.-С. 3-24.

114. Наделяев В.М. У истоков тувинского языка // Исследования по тувинской филологии. Кызыл, 1986. - С. 53-63.

115. Намзал Э. Хлебосольная юрта. Кызыл, 1995. -40 с.

116. Ондар Ч.С. . Причастные аналитические конструкции сказуемого в тувинском языке // Рукопись дис. . канд. филол. наук. -Новосибирск, 1999. -160 с.

117. Ооржак Д. Тацды аялгазыныц дугайында дыцадыглар // Тыва дыл дугайында ажылдар. Кызыл, 1964. - С. 59-63.

118. Орос-монгол толь.-Улаанбаатар, 1982.-840 с.

119. Павлова И.П. Лексическая система эвфемизмов якутского языка: семантика и структура // Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Якутск, 1996.-С. 23 с.

120. Пальмбах A.A. Долгие и полудолгие гласные тувинского языка // ИСГТЯ. Ч. I. Фонетика. -М., 1955. -С. 181.

121. Пальмбах A.A. Особенности тувинского вокализма и отражение их в письменности // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. II. Кызыл, 1956. -С. 132.

122. Пальмбах A.A. Система согласных фонем тувинского языка и ее отражение в письменности // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. IV. Кызыл, 1956. -С. 104.

123. Пальмбах A.A. О классификационных признаках территориальных диалектов тувинского языка // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XIII. -Кызыл, 1968.-С. 232-235.

124. Патачакова Д.Ф. Качинский диалект // Диалекты хакасского языка. Абакан, 1973. - С. 7-27.

125. Потапов А.П. Очерк народного быта тувинцев. -М., 1962.

126. Проблемы бурятской диалектологии. -Улан-Удэ, 1996.- 189 с.

127. Радлов В.В. Образцы народной литературы тюркских племен. Том IX. Наречие урянхайцев (сойотов), абаканских татар и карагасов. СПб., 1907.

128. Рамстедт В.И. Введение в алтайское языкознание. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1957. -254 с.

129. Рассадин В.И. Фонетика и лексика тофаларского языка. -Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1971.-252 с.

130. Рассадин В.И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. -М.: Наука, 1978. -287 с.

131. Рассадин В.И. Монголо-бурятские заимствования в сибирских тюркских языках. М.: Наука, 1980. - 114 с.

132. Рассадин В.И. О фонетических системах тувинского и тофаларского языков // Вопросы тувинской филологии. Кызыл, 1983. -С. 24-31.

133. Рассадин В.И. Охотничье-рыболовческая лексика в шорском языке // Диалектная лексика тюркских языков Сибири. Сборник научных трудов. Новосибирск, 1987. - С. 64-75.

134. Рассадин В.И., Будаев Б.Ж. Названия молочных продуктов в монгольских языках // Этнокультурная лексика монгольских языков. -Улан-Удэ, 1994.-С. 3-22.

135. Русско-монгольский словарь. -М., 1960.-780 с.

136. Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков. -М.: Изд-во вост. лит-ры, 1955. -222 с.

137. Санжеев Г. Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. -М.: Изд-во АН СССР, 1953, -Т. 1.-240 с.

138. Санжеев Г. Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Глагол. -М.: Изд-во вост. лит-ры. 1963. 266 с.

139. Сарыкай М.Х. Некоторые итоги диалектологической экспедиции в Пий-Хемском районе // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XIII. Кызыл, 1968.-С. 289-304.

140. Сарыкай М.Х. Сведения о речи усинских тувинцев // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XV. Кызыл, 1971. - С. 269-276.

141. Сарыкай М.Х. Сведения о речи тандинских тувинцев // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XVI. -Кызыл, 1973. -С. 242-250.

142. Сат Ш.Ч. Материалы по тандинскому говору // Труды Кызылского педагогического института, вып.3. Кызыл, 1963. - С. 56-77.

143. Сат Ш.Ч. О говоре населения Тере-Холя // Сборник научно-методических статей. Гуманитарные науки. -Кызыл, 1968. -С. 99-115.

144. Сат Ш.Ч. Вопросы орфоэпии тувинского литературного языка в связи с преодолением диалектных особенностей // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XV.-Кызыл, 1971.-С. 135-142.

145. Сат Ш.Ч. Формирование и развитие тувинского национального языка. Кызыл, 1973.

146. Сат Ш.Ч. Взаимодействие тувинского и алтайского языков на смежной территории их распространения // Сов. Тюркология, № 4, 1983.

147. Сат Ш.Ч. Фонетические особенности тере-хольского говора тувинского языка // Исследования звуковых систем языков Сибири. -Новосибирск, 1984.

148. Сат Ш.Ч. Тыва диалектология. Кызыл, 1987. -104 с.

149. Сат Ш.Ч. Диалектные материалы как источник создания исторической грамматики тувинского языка // Вопросы тувинского языкознания. Кызыл, 1993.-С. 12-24.

150. Сат Ш.Ч, Доржу Л.Ю. К изучению тувинского языка в КНР // Сов. Тюркология, № 5, 1989, С. 93-96 .

151. Сат Ш.Ч., Салзынмаа Е.Б. Амгы тыва литературлуг дыл (Лексикология болгаш семасиология, фразеология, фонетика, морфология). Кызыл, 1980. - 258 с.

152. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. -М.: Наука, 1974. -Т. 1-4.-767 с.

153. Севортян Э.В. Категория падежа// СИГТЯ. Морфология. -М., 1988.

154. Сегленмей С.Ф. Инвентарь согласных фонем современного тувинского языка // Исследования звуковых систем сибирских языков (Сборник научных трудов). Новосибирск, 1979. - С. 95-98.

155. Сегленмей С.Ф. Особенности речи населения Дзун-Хемчикского района // Вопросы тувинской филологии. Кызыл, 1983. -С. 146-158.

156. Сегленмей С.Ф. Передне-среднеязычные фонемы в тувинском языке // Исследования звуковых систем языков Сибири. Новосибирск, 1984.-С. 91-99.

157. Сегленмей С.Ф. Дистрибуция согласных тувинского языка // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 1999. - С. 267-282.

158. Сегленмей С.Ф. Тувинские шумные губные согласные фонемы // Языки коренных народов Сибири. Фонологические системы. -Новосибирск, 2001.-С. 121-127.

159. Селютина И.Я. Кечил-оол C.B. Тувинские шумные смычные согласные (на материале Сут-Хельского говора западного диалекта) // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 1999. - С. 55-62.

160. Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. 2-е издание. -М., 1986. 302 с.

161. Серен П.С. Особенности гласных терехольского говора тувинского языка // Фонетические особенности тюркских диалектов Сибири.-Новосибирск, 1989.-С. 92-104.

162. Серен П. С. Терехольский диалект тувинского языка в ареальном освещении. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1992. -15 с.

163. Сонам Б.С. О лексических особенностях монгольского языка юго-восточных тувинцев // Вопросы тувинской филологии. Кызыл, 1983.-С. 119-126.

164. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. М., 2001. - 822 с.

165. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции. М., 2002. - 767 с.

166. Сыдыков С. Монгольско-тюркские языковые параллели. -Фрунзе, 1983. 164 с.

167. Татаринцев Б.И. Характер изменений звукового комплекса с интервокальным к в тувинском языке // Сов. Тюркология, 1972, № 6. -С. 18-27.

168. Татаринцев Б.И. О енисейской гипотезе происхождения фарингализации в тувинском и тофаларском языках // Проблема этногенеза народов Сибири и Дальнего Востока. Новосибирск, 1973.

169. Татаринцев Б.И. Русские лексические заимствования в современном тувинском языке. Кызыл, 1974.

170. Татаринцев Б.И. Монгольское языковое влияние на тувинскую лексику. Кызыл, 1976. -132 с.

171. Татаринцев Б.И. К вопросу о соответствиях типа «фарингали-изация первичная долгота» // Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. -Новосибирск, 1986. -С. 153-155.

172. Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. Новосибирск, 2000.-344 с.

173. Татаринцев Б.И. О происхождении назализованных гласных в тувинском и других тюркских языках // Гуманитарные исследования в Туве. -М.: Изд-во Росс, ун-та дружбы народов, 2001. С. 13-22.

174. Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. Новосибирск, 2002. - 387.

175. Тенишев Э.Р. О наддиалектном характере тюркских рунических памятников. Л.: Наука, 1976а. - С. 164-172.

176. Тувинско-русский словарь. -М., 1955.-723 с.

177. Тувинско-русский словарь.-М., 1968.-646 с.

178. Тяпкин А.Д. Корреляты словесного ударения в тувинском языке // Звуковой строй сибирских языков. Новосибирск, 1980. - С. 94110.

179. Тяпкин А. Д. Качественные модификации гласных и словесное ударение (на материале тувинского языка) // Фонетика сибирских языков.-Новосибирск, 1985.-С. 101-129.

180. Убрятова Е.И. Язык народа исторический источник // Истори-ческая грамматика якутского языка. - Якутск, 1985. - с. 43-56.

181. Уламсурэнгийн Ц. О языке ховдинских тувинцев // Природные условия, история и культура Западной Монголии и сопредельных регионов.-Томск, 1997.-С. 135.

182. Уламсурэнгийн Ц. Особенности языка сказки «Ак сагыштыг и кара сагыштыг» // Тезисы докладов научной конференции, посвященной 70-летию тувинской письменности. Кызыл, 2000. - С. 6672.

183. Уланова А.Э.-Г. Русские лексические заимствования в монгольском языке юго-восточных тувинцев // Русский язык в Туве. -Кызыл, 1985.-С. 142-151.

184. Уланова А.Э.-Г. Языковая ситуация юго-восточной Тувы // Диалектология и ареальная лингвистика тюркских языков Сибири. -Новосибирск, 1986.-С. 150-155.

185. Уланова А.Э.-Г. Особенности монгольского языка юго-восточной Тувы. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Улан-Удэ, 1988. -23 с.

186. Уланова А.Э.-Г. Лексические заимствования в монгольском языке юго-восточной Тувы // Лексические исследования монгольских языков. Улан-Удэ, 1988.-С. 165-169.

187. Хакасская диалектология.-Абакан, 1992.-219 с.

188. Хертек Я. Ш. О говоре населения Овюрского района // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XI. Кызыл, 1964. - С. 332-340.

189. Хертек Я. Ш. Дополнительные данные об улуг-хемском говоре // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XIV. Кызыл, 1970. - С. 225-233.

190. Хертек Я. Ш. Некоторые особенности речи населения Кара-Холя// УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XIV. Кызыл, 1970. - С. 234-242.

191. Чадамба З.Б. Тоджинский диалект // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. VIII. Кызыл, 1960. - С. 204-211.

192. Чадамба З.Б. Изучение диалектов тувинского языка // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XV.-Кызыл, 1971.-С. 150-155.

193. Чадамба З.Б. Речь каа-хемских тувинцев // УЗ ТНИИЯЛИ, вып. XVI. -Кызыл, 1973. -С. 232-241.

194. Чадамба З.Б. О диалектной лексике тувинского языка // XII региональная конференция по диалектологии тюркских языков. Тезисы докладов и сообщений. Алма-Ата, 1973.

195. Чадамба З.Б. Тоджинский диалект тувинского языка. -Кызыл, 1974.-136 с.

196. Чадамба З.Б. Некоторые группы лексических диалектизмов в тувинском языке // Тувинский язык и литература в послеоктябрьский период. Кызыл, 1977. - С.- 60-77-.

197. Чадамба З.Б. Тувинские диалекты в их отношении к литературному языку // Лексика и морфология тюркских языков. -Новосибирск, 1983.-С. 148-154.

198. Черемисина М.И. Основные типы аналитических конструкций сказуемого в тюркских языках Южной Сибири // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 1995, вып. 2. - С. 3-23.

199. Чиркоева Д.И. Категория принадлежности в современном якутском языке // Автреф. дис. . докт. филол. наук. -М., 1998. 258 с.

200. Шамина Л.А. Бивербальные конструкции сказуемого в тувинском языке // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 1995, вып. 2.-С. 23-39.

201. Широбокова H.H. Некоторые особенности тюркских языков Сибири в «ДАТЯ СССР» // Диалектология и ареальная лингвистика тюркских языков Сибири.-Новосибирск, 1986.-С. 132-147.

202. Широбокова H.H. Соответствия анлаутному j в тюркских языках Сибири // Язык как исторический источник. Новосибирск, 1988. -С. 15-21.

203. Широбокова H.H. Историческое развитие якутского консонантизма. Новосибирск, 2001. -155 с.

204. Щербак A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков. -Л.: Наука, 1970.-204 с.

205. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков. — Л.: Наука, 1977. -190 с.

206. Юлдашев A.A. Аналитические формы глагола в тюркских языках.-М., 1965.-275 с. ■

207. Языки мира. Тюркские языки. -М., 1997.

208. Языки народов СССР. Тюркские языки. М., 1966. Т. 2. С. 74518.

209. Языки народов Якутии: диалектология, экспериментальная лингвистика. Якутск, 1989. - 144 с.1. СПИСОК ИНФОРМАНТОВ

210. Ш И Р 0 к и е неогубленный £ г: а а: а*огубленный 9 е; е1. 0 <э:

211. У 3 к и е неогубленный 1 1: ^ я вт. я*огубленный ' У v v:а. с X в о Р длительность краткие долгие краткие долгие1. Р т а.

212. Ш И Р 0 к и е неогубленные £ е: а (ав) а:огубленные 0 (¿) е: (¿0 0 О:

213. У неогубленные 1 1: 61 67:3 к и е огубленные У (у ) у: ( У- ) V V:и X в о р длительность краткие с частичной долготой краткие с частиной долготой краткие с частичной долготойр X а

214. Ш И Р неогубленные Е Е- а (ав) а*0 к и е огубленные Ь V- о о

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.