Обучение учащихся старших классов комплексному анализу текста на уроках русского языка в условиях осетинско-русского билингвизма тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Кузубова, Ирина Ивановна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 228
Оглавление диссертации кандидат наук Кузубова, Ирина Ивановна
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА I. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ УЧАЩИХСЯ АНАЛИЗУ ТЕКСТА В УСЛОВИЯХ ОСЕТИНСКО-
РУССКОГО ДВУЯЗЫЧИЯ
1.1. Понятие текста
1.1.1. Текст как первичная данность всех дисциплин
1.1.2. Нехудожественные и художественные тексты
1.2. Сопоставительный анализ основных положений текста русского и осетинского языков
ВЫВОДЫ 50 ГЛАВА II. СОСТОЯНИЕ ОБУЧЕНИЯ АНАЛИЗУ ТЕКСТА УЧАЩИХСЯ В
УСЛОВИЯХ ОСЕТИНСКО-РУССКОГО ДВУЯЗЫЧИЯ
2.1. Анализ программы основной и полной средней школы и учебников по русскому языку в национальных школах Российской Федерации в аспекте изучения текста
2.2. Констатирующий эксперимент 63 ВЫВОДЫ 83 ГЛАВА III. МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ПРОВЕДЕНИЯ КОМПЛЕКСНОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА КАК СИНТЕЗА ЕГО КОМПОЗИЦИОННО-СОДЕРЖАТЕЛЬНОГО, ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКОГО И ТИПОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
3.1. Активные методы обучения учащихся при изучении текста в условиях двуязычия
3.2. Основы методики проведения комплексного анализа текста
3.2.1. Композиционно-содержательный анализ текста 106 3.2.1.1. Работа над предложением как единицей текста
3.2.2. Стилистический анализ текста
3.2.3. Типологический анализ текста
3.2.4. Лингвистический анализ текста
3.3. Анализ результатов контролирующего эксперимента
3.4. Применение информационных технологий в комплексном подходе к анализу 180 текста
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Основы и содержание работы над текстом на уроках русского языка в начальной школе в условиях осетинско-русского двуязычия2012 год, кандидат наук Ногаева, Светлана Елкановна
Лингводидактические основы обучения лексике и словообразованию русского языка в условиях учебного трехъязычия национальной школы2000 год, доктор педагогических наук Джиоева, Айна Руфиновна
Обучение лексической полисемии на уроках русского языка в 5-8 классах осетинской школы2002 год, кандидат педагогических наук Гахова, Залина Валерьевна
Лингвометодические основы обучения русскому словообразованию в условиях национально-русского двуязычия в начальных классах осетинской школы2003 год, кандидат педагогических наук Епхиева, Марина Константиновна
Лингводидактические основы формирования и развития осетинско-русского двуязычия на материале глагольной синонимии2000 год, кандидат педагогических наук Таучелова, Радмила Ибрагимовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение учащихся старших классов комплексному анализу текста на уроках русского языка в условиях осетинско-русского билингвизма»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность и степень разработанности темы. Одной из актуальных проблем, стоящих перед современным образованием, является формирование развитой и функционально грамотной языковой личности, способной к сотрудничеству и речевому взаимодействию с другими представителями культурного социума. В связи с этим следует отметить необходимость обучения русскому языку как средству общения в условиях национально-русского билингвизма.
В методике обучения русскому языку текст занял позицию основной дидактической единицы, интегрирующей в своем составе разноуровневые языковые средства. И это не случайно, поскольку именно работа с текстом способствует оптимальному усвоению языка школьниками: «Развивать связную речь учащихся - это значит научить их воспринимать и создавать коммуникативно-ориентированные тексты в процессе трудовой, учебной, бытовой общественной деятельности, то есть научить школьника полноценно общаться» [88; 32.]. Поэтому в современные программы русского языка органично вводится компонент, направленный на формирование у школьников умений не только текстовосприятия, но и текстообразования.
В настоящее время проблема понимания текста находится в центре внимания методической науки: учеными-языковедами определены основные свойства текста (М.М. Бахтин, Х.Вейнрих, И.Р. Гальперин, З.Я.Тураева и др.), педагогами и психологами разработаны приемы обучения школьников пониманию текстов (Т.Г. Авлова, О.В. Соболева, Т.С. Троицкая и др.), методистами рассмотрены различные вопросы методики комплексного анализа текста (А.Д. Дейкина, В.И. Капинос, Е.И. Никитина и др.).
Опираясь на научные достижения, методика обучения русскому языку учащихся-билингвов использует оригинальные приемы бесед по содержанию текстов, различные виды анализа структуры текста, анализа его языка и др.
В результате проведенного анализа программ и учебников по русскому языку для национальной школы были выявлены некоторые недостатки:
введение в систему обучения чрезмерно сложного теоретического материала, необходимого учащимся для продуцирования собственных текстов; использование в упражнениях текстов, трудных для восприятия современными учениками. Все это затрудняет совершенствование их речи на русском языке и препятствует формированию паритетного двуязычия.
Исследование основывается на реализации коммуникативно-когнитивного подхода к построению учебных занятий по анализу текста в условиях осетинско-русского двуязычия, который является современным аспектом методики обучения языку. Проблема обучения комплексному анализу текста учащихся старших классов школ Северной Осетии не была ранее предметом специального изучения. Хотя отдельные аспекты этой проблемы и подверглись изучению, однако в целом вопрос исследован недостаточно.
Таким образом, анализ научной, методической литературы и образовательной практики обусловил формулировку следующих противоречий между:
- потребностью современного общества в формировании личности, обладающей высокими языковыми, коммуникативными и прагматическими компетенциями, и существующими объективными негативными тенденциями ухудшения качества речевой деятельности школьников;
- потребностью большинства учащихся-осетин старших классов в повышении собственных речевых умений на русском языке и ограниченными возможностями удовлетворения этой потребности в рамках существующей методики;
- возможностью формирования навыков восприятия и анализа чужой речи в условиях билингвизма и недостаточной разработанностью необходимых для этого теоретико-методологических оснований.
С учетом вышеизложенного была сформулирована проблема исследования: каковы методы и приемы формирования навыков комплексного анализа текста у учащихся-осетин старших классов на уроках русского языка.
Актуальность проблемы и недостаточная ее разработанность обусловили выбор темы настоящего исследования - «Обучение учащихся старших классов комплексному анализу текста на уроках русского языка в условиях осетинско-русского билингвизма».
Объект исследования - совершенствование речевой деятельности учащихся-осетин старших классов в процессе изучения художественных и публицистических текстов на русском языке.
Предмет исследования - методика обучения учащихся старших классов комплексному анализу текста в условиях двуязычной среды.
Целью исследования является разработка рациональной системы обучения учащихся-осетин комплексному анализу русскоязычного текста на основе результатов сравнительно-сопоставительного анализа основных положений текста осетинского и русского языков.
Гипотеза исследования. Обучение учащихся-осетин комплексному анализу русскоязычного текста будет эффективным при соблюдении следующих условий:
- отбор текстовых единиц русского и осетинского текстов на основе сравнительно-сопоставительного анализа в целях предупреждения интерференции и ориентирования на транспозицию;
- отбор для анализа текстов, которые по содержанию, по способам формулирования мыслей не только доступны учащимся, но и богаче,
содержательнее, выразительнее, чем речь самих учащихся, а также являются *
ясными по стилю, по представленным типам речи и по структуре, при этом в них поднимаются требующие обсуждения различные социальные, нравственные, экологические и др. проблемы, содержится необходимый фактический и языковой материал для создания собственного речевого высказывания;
- выявление типов текстов, учет того, что текст вообще не существует, он относится к определенному стилю и типу речи, изучение механизма их
восприятия и конструирования, регулярное наблюдение за употреблением языковых средств в образцовом тексте;
- соблюдение системно-структурного, функционального и синергетического подходов при анализе языковых единиц текста.
В соответствии с проблемой, целью, объектом, предметом и гипотезой исследования были определены следующие исследовательские задачи:
- на основе анализа лингвистической литературы определить онтологические и гносеологические особенности текста, выявить его лингвистический, психологический и прагматический аспекты;
- проанализировать программы и учебники русского языка для национальных школ, выявить особенности презентации в них дидактического материала при изучении текста;
- разработать научно обоснованную методику обучения тексту, определить цели, содержание и способы обучения учащихся-осетин комплексному анализу текста с учетом психолого-педагогических закономерностей обучения; организовать и провести опытно-экспериментальную проверку эффективности разработанной методики и наметить перспективы дальнейших исследований.
Методы исследования. Для достижения поставленной цели и решения задач исследования в диссертации использован комплекс взаимодополняющих методов:
- общетеоретические методы познания (анализ, синтез, аналогия, сравнение, сопоставление, классификация, систематизация, прогнозирование, интерпретация, анализ и обобщение научно-литературных источников);
- метод теоретических построений (выдвижение гипотезы, определение теоретической основы, исходных положений исследования);
- социально-педагогический метод (анализ программ, учебников по русскому языку для национальных школ; наблюдение за учебным процессом в школах республики, анализ творческих работ и бесед с учащимися);
- психолого-педагогический метод: констатирующий эксперимент; обучающий эксперимент; контролирующий эксперимент; статистические методы анализа и обработки опытно-экспериментальных данных.
Опытно-экспериментальную базу исследования составили средние общеобразовательные школы № 1 с.Камбилеевское и № 2 с.Гизель Пригородного района Республики Северная Осетия-Алания. В эксперименте участвовали учащиеся данных школ Х-Х1-х классов в количестве 129 учеников. Для оценки показателей подготовки школьников и характеристик образовательной среды, а также для оказания в ходе формирующего эксперимента требуемых воздействий на образовательную среду привлекались высококвалифицированные учителя русского языка и литературы. В ходе проведения экспериментального обучения проверена специальная система заданий и упражнений, эффективность внедрения разработанной методики.
Методологическую основу исследования составили основополагающие труды по вопросам языкознания, психологии и педагогики. Это работы языковедов, специалистов в области лингвистики текста: М.М. Бахтина, И.Р. Гальперина и др.; специалистов в области психологии и психолингвистики: Н.И. Жинкина, А.Н. Леонтьева и др.; специалистов в области методики изучения текста в школе: В.И. Капинос, Т.М. Пахновой, и др.; специалистов в области методики преподавания русского языка в условиях двуязычия: Р.П. Бибиловой, Г.Г. Буржунова, Л.В. Газаевой, Л.А. Кучиевой, Р.Б. Сабаткоева.
Диссертационное исследование включало следующие этапы:
1. Поисковый (2007-2008 гг.) - анализ научно-методической литературы и практического опыта по выбранной теме, определение проблемы исследования, ее актуальность, методологии и степени ее разработанности; формирование гипотезы, определение цели, постановка задач, выбор методов исследования.
2. Теоретико-методологический (2008-2009 гг.) - разрабатывались теоретические подходы, определяющие все компоненты системы обучения
учащихся комплексному анализу текста; осуществлялся анализ программ, учебников, методических и учебных пособий в аспекте исследуемой проблемы, проводился констатирующий эксперимент.
3. Опытно-экспериментальный (2009-2010 гг.) - проведение обучающего эксперимента по формированию у учащихся навыков комплексного анализа текста.
4. Завершающий (2010-2012 гг.) - завершение опытно-экспериментальной работы, теоретическое обобщение результатов эксперимента, формулирование выводов и обобщение данных, полученных в ходе эксперимента, подведение окончательных итогов исследования; оформление материалов диссертации.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1. Уточнено понятие текста, непосредственно связанное с разработкой методической системы его анализа.
2. Определены коммуникативные умения, необходимые для анализа текста, и те взаимоотношения, в которых они находятся.
3. Установлены типичные и устойчивые ошибки учащихся-осетин при анализе и воспроизведении текстов на русском языке.
4. Разработана и экспериментально проверена методическая система обучения учащихся осетинской национальной школы анализу текста на русском языке, направленная на обучение учащихся сознательной и эффективной речевой деятельности, пониманию услышанного и прочитанного адекватно мыслям и чувствам автора.
Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:
1. Разработана методика интерпретации текста на основе его единиц и категорий, определена последовательность действий при осуществлении комплексного анализа текста.
2. Систематизирован и обобщен опыт подхода к тексту как к средству создания на уроках русского языка развивающей речевой среды, атмосферы сотворчества.
3. Полученные в ходе исследования результаты могут стать лингвистическим и дидактическим обоснованием при разработке методик обучения русскому тексту учащихся не только осетинской, но и других национальных школ. Предложенная в диссертации методическая система комплексного анализа текста на основе взаимодополняющих подходов (системного, структурного, функционального, синергетического) может быть использована в дальнейших исследованиях по данной проблеме.
Практическая значимость исследования состоит в том, что разработанная в нем методическая система может способствовать интенсификации процесса обучения учащихся-осетин комплексному анализу русскоязычного текста, компрессии учебного времени. Материалы исследования могут найти применение в подготовке спецкурсов и спецсеминаров по методике преподавания русского языка в школе, при создании учебников и учебных пособий, составлении программ.
Апробация работы осуществлялась в ходе экспериментального обучения во многих школах PCO-Алания. Материалы диссертационного исследования обсуждались на заседании кафедры теории и методики русского языка Северо-Осетинского государственного педагогического института, на научно-практических конференциях Республиканского института повышения квалификации работников образования, на заседаниях методических объединений преподавателей русского языка и литературы РСО-Алания. По теме диссертации опубликовано 11 работ в специализированных сборниках и периодических изданиях, в том числе двух - рекомендованных ВАК РФ.
На защиту выносятся следующие положения:
- теория текста может стать основой развития чувства языка в том случае, если отбор теоретических сведений сориентирован на практическую речевую деятельность школьников;
- текст является средством создания на уроках русского языка речевой среды, направленной на развитие коммуникативных способностей учащихся и на привитие им чувства слова, задания речеведческого характера способствуют
адекватному пониманию текста, обеспечивают выявление ошибок и неточностей;
- все коммуникативные умения нераздельны и нерасчленимы, поэтому в ходе анализа текста необходимо ориентироваться не на развитие отвлеченных одиночных умений, а на усвоение типов речи в целом;
- комплексный анализ текста на уроках русского языка способствует осуществлению функционального подхода при изучении лексики, морфологии, синтаксиса, служит формированию понятия о языковой системе, помогает реализации межуровневых связей курса русского языка, а также реализует межпредметные связи курсов русского языка и литературы. Работа с текстом на уроках русского языка создает условия для формирования высококомпетентной языковой личности и способствует духовно-нравственному воспитанию учащихся.
Цель, задачи, проблематика и логика исследования, последовательность решения поставленных задач определили содержание и структуру диссертации. Она состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка.
ГЛАВА I. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ УЧАЩИХСЯ АНАЛИЗУ ТЕКСТА В УСЛОВИЯХ ОСЕТИНСКО-РУССКОГО ДВУЯЗЫЧИЯ
1.1. Понятие текста 1.1.1. Текст как первичная данность всех дисциплин
Определение понятия «текст» весьма затруднительно. «Текст (письменный или устный) как первичная данность всех дисциплин (лингвистической, филологической, литературоведческой) и вообще всего гуманитарно-филологического мышления», - так определил М.М.Бахтин [23; 297]. Учёный считал, что текст является той непосредственной действительностью, из которой только и могут исходить эти дисциплины и это мышление. Где нет текста, там нет и объекта для исследования и для подобного мышления.
Специалисты в такой области языкознания, как лингвистика текста, рассматривают текст с разных позиций:
- как результат речевой деятельности человека;
- как единицу речи, которая формирует и передаёт нашу мысль;
- как единицу речи, имеющую определённую структуру, смысловую связь всех своих частей и завершённость;
- как объект лингвистического исследования;
- как единицу языка.
Лингвистами выявлены основные признаки текста, его функции в речи (И.Р. Гальперин, О.И. Москальская).
Учёными-методистами разработаны различные вопросы теории и методики комплексной работы с текстом (В.И. Капинос, H.A. Ипполитова, Е.И. Никитина, Т.М. Пахнова), рассматривалась целесообразность использования на уроках русского языка ряда текстов, объединённых общей темой (А.Д. Дейкина).
Нас интересует проблема словесных текстов, которые являются первичной данностью гуманитарных дисциплин.
Итак, любой текст имеет автора, т.е. субъекта.
Границы текста позволяют говорить о тексте как о высказывании. Ведь существует два момента, подтверждающие это: замысел текста и осуществление этого замысла. Причём здесь видна двуплановость, т.к. создающий текст (автор) и воспроизводящий текст (исследователь) находятся в диалогических взаимоотношениях.
Каждый текст включает в себя определённую систему знаков, язык. Кроме того, существует ряд моментов, которые могут быть названы техническими (написание, произношение).
Значит, в любом тексте есть нечто повторимое и воспроизводимое, которое может быть дано вне данного текста (данность). Но одновременно с этим мы понимаем, что каждый текст - это нечто индивидуальное и неповторимое. Ради этого текст и создаётся, в этом весь смысл.
Всякая система, в которой создан текст, может быть расшифрована, т.е. переведена в другие знаковые системы.
Но текст не может быть переведён до конца, «ибо нет потенциального и единого текста текстов» [23; 300-301].
Значит, подлинная сущность текста всегда развивается на границе двух сознаний, двух субъектов.
В зависимости от нашего желания мы можем двигаться либо к языку -языку автора, жанра, эпохи, либо к неповторимому событию текста, т.к. текст -это свободное откровение личности. Человек всегда выражает себя посредством текста. Речь - это процесс применения языка, который вырабатывается усилиями множества людей, обслуживает общество и является его достоянием.
«Каждый принимает речь в своих собственных словах. Личный языковой опыт у каждого человека отличен от опыта другого», - утверждает
Н.И. Жинкин [73; 11]. В его технологических исследованиях установлено, что внутренняя речь находится в сложных отношениях с языком.
Слова, встречаясь в предложении вместе, меняют свои значения, поэтому важно доходить до смысла целого. В этом и состоит процесс приёма и понимания текста. Поняв общий смысл, мы можем передать его путём «перевода на свои слова».
Правильный отбор слов возможен лишь при наличии их богатого запаса. Накопление и расширение словаря - очень длительный процесс, который должен продолжаться всю жизнь. Удерживать всю эту информацию нелегко. И тут на помощь нам приходит долговременная память, в которой слово рассматривается в трёх манифестациях - как видимое, слышимое, произносимое. Затем создаются активный словарь, пассивный словарь. Активный словарь не однороден. Каждое слово имеет свой статистический индекс. При отборе слов легче и скорее всего будет всплывать то слово, которое наиболее часто употреблялось. Слова, малоприменяемые человеком, будут менее активными и перейдут в пассивный словарь.
Помимо этого, человеку необходимо, удерживая уже сказанные слова, упреждать те, которые следует произносить. Человек говорит плавно, легко и свободно, слово за словом, звук за звуком. При этом все слова и звуки распределены по своим местам, т.е. образуют систему.
Упреждение, удержание определяются не только грамматическими зависимостями, но и ключевыми словами, с которыми связано логическое ударение, порядок слов и выбор конструкции.
Таким образом, коммуникативная программа вырабатывается в процессе обучения людей, в результате чего достигается овладение общественно-историческим опытом. Каналом общения становится речь, вырабатываемая мозгом по правилам языкового кода, усваиваемого мозгом и вырабатываемого обществом. Подкреплением в коммуникативной программе является понимание, без которого общение прекращается. Модель этой коммуникативной системы предполагает двух партнёров.
Содержательный аспект текста в виде иерархии подтем и субподтем предполагает при своей реализации ориентацию на адресата коммуникации и, в частности, наличие у последнего некоторых знаний, общих с говорящими, не выраженных в тексте и «домысливаемых» адресатом.
Текст обладает двумя основными свойствами - связностью и цельностью.
Связность текста - категория лингвистики текста. Она определяется на двух или нескольких последовательных предложениях. «Читаемый текст как бы монтируется в сознании из последовательно сменяющих друг друга отрезков, относительно законченных в смысловом отношении» [31; 19-27].
Признаками связности могут быть синтаксические (синтаксический параллелизм), синсемантические характеристики (правила употребления личных местоимений), характеристики актуального членения, фонетические признаки, семиотические признаки (вопрос требует ответа), соотнесённость предложений по внешним количественным характеристикам. При этом ни один из перечисленных признаков не имеет обязательного характера.
Цельность есть характеристика текста как смыслового единства. Она имеет психолингвистическую природу и прослеживается на всём протяжении текста.
Внешние (языковые и речевые) признаки цельности выступают как сигналы, позволяющие, не дожидаясь полного восприятия текста, прогнозировать его возможные границы, объём, содержательную структуру и использовать все эти данные для облегчения адекватного восприятия. В отличие от связности, цельность текста может быть большей или меньшей.
Увидеть и понять автора произведения - значит увидеть и понять другое, чужое сознание и его мир, т.е. другой субъект. «При объяснении - только одно сознание, один субъект; при понимании - два сознания, два субъекта» [23; 306]. Здесь видна и проблема понимания высказывания. Для понимания необходимо установление принципиальных и чётких границ высказывания.
«Понимание текста — это процесс перевода смысла этого текста в любую другую форму его закрепления» [120]. Это может быть процесс парафразы,
пересказа другими словами мысли. Это может быть процесс перевода на другой язык. Это может быть компрессия, в результате которой образуется новый текст, но меньшего объёма - реферат, резюме, аннотация.
Понимание текста переходит в образ содержания текста - это итог понимания. Чтобы ответить на вопрос: что же стоит за текстом, нужно пробудить мир событий, ценностей человека, идей, чувств, т.е. реальный мир, создаваемый автором. Если текст понятен, то этот мир для читателя становится даже более реальным.
«Понимание текста, - говорит М.М. Бахтин, - и есть правильное отражение отражения. Через чужое отражение к отражаемому объекту» [23; 308]. Т.е. автора нельзя отделять от образов и персонажей, т.к. он входит в состав этих образов как их неотъемлемая часть.
Мысли о роли повествующего «Я», о точке зрения рассказчика появились в научной среде ещё в XIX веке и обсуждались не только в работах М.М. Бахтина, но и В.В. Виноградова, В. Гумбольдта, О. Есперсена. В этих работах отмечалось, что нет ни одного текста, не порождённого коммуникативными намерениями субъекта речи и не отражающего в своей структуре его пространственно-временную позицию по отношению к сообщаемому.
Язык, текст, предложение, слово - это всё в человеческой жизни. Но это предмет изучения не только лингвистики. Этот раздел науки изучает отношения между элементами внутри системы языка, но не отношения между высказываниями.
Эти отношения показывают, что язык текста представляет собой иерархию.
Текст как некое цельное произведение процесса языкотворчества со всеми его характерными признаками-категориями представляет подчас едва уловимое сочетание логического и образного. Отдельные части речи функционируют в нём по-разному: глагол получает временные параметры, а существительное - пространственные.
В тексте встречаются глагольные формы и прошедшего, и настоящего, и будущего времени, т.е. создаются «три линии взаимодействия» [73]: 1-ая линия представляет природное время, однонаправленное и необратимое; 2-ая линия реализует текстовое время (т.е. происходят события, составляющие содержание данного текста); 3-ая линия выражает позицию автора к событиям текста, т.е. является перцептивной.
Событийное время создаётся соотношением линий второй и третьей и реализуется через видо-временные формы глаголов той или иной семантики.
Аористивная функция - глаголы динамического действия, сменяя друг друга, ведут сюжет от завязки к развязке.
Гости князю поклонились, Вышли вон и в путь пустились.
[156; 689]
Перфективная функция включает в сюжетное время состояние лица, являющееся результатом предшествующего действия.
Гроб разбился. Дева вдруг ожила.
[156; 720]
Имперфективно-процессуальная функция, когда действие или состояние предстают в их наблюдаемой протяжённости, не ограниченной временными рамками.
Прелестным пальчиком писала На отуманенном стекле Заветный вензель О да Е.
[156; 60]
Итак, функция видо-временных форм глагола в тексте состоит в том, что соответственно позиции говорящего, наблюдателя гомогенностью или гетерогенностью своих объединений они сигнализируют протяжённость и границы речевых конституентов текста, формирующих текстовое время с точки зрения субъекта.
Эти речевые конституенты участвуют в формировании архитектоники текста, т.е. его внешней композиции, представляющей собой целое, создаваемое соотношением частей. В таком случае ключевой задачей становится выявление этих частей как речевых единиц, создающих текст.
Коммуникативная грамматика помогает увидеть, какими средствами формируются речевые единицы, составляемые и противопоставляемые, создающие основу текстовых композиций.
М.И. Цветаева по этому поводу писала: «А что есть чтение - как не разгадывание, извлечение тайного, оставшегося за строками, за пределами слов...Чтение - прежде всего сотворчество» [215].
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Обучение устной речи учащихся начальных классов в условиях осетинско-русского двуязычия2002 год, кандидат педагогических наук Моуравова, Марина Лазаровна
Внеклассная работа по обучению родному языку в начальных городских школах Северной Осетии-Алании1999 год, кандидат педагогических наук Валиева, Зема Ираклиевна
Система изучения русской лексической синонимии как фактор развития речи учащихся осетин2000 год, кандидат педагогических наук Джелиева, Залина Шамильевна
Совершенствование письменной монологической речи младших школьников при обучении абзацу на уроках русского языка в начальной осетинской школе2008 год, кандидат педагогических наук Дзугаева, Залина Альбертовна
Обучение неспрягаемым формам глагола русского языка учащихся осетинской национальной школы2007 год, кандидат педагогических наук Кунавина, Инна Игоревна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кузубова, Ирина Ивановна, 2013 год
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1.Абаев В.И. Грамматический очерк осетинского языка. - Орджоникидзе: Северо-Осетинское книжное изд-во, 1959. - 168 с.
2.Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор. - М.-Л., 1949. - 496 с.
3.Абелева И.Ю. Речь о речи. Коммуникативная система человека. - М., 2004.-304 с.
4.Аверинцев С.С. Филология // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - 685 с.
5.Агаронова Г. Русский Парнас в Израиле // Русское литературное эхо. Израиль. № 3 (20). 2008 http://anatoly-aleksin.com/aa6.htm
6.Ананьев Б.Г. Анализ трудностей в процессе овладения детьми чтением и письмом // Известия АПН РСФСР, 1955. Вып.70. - С.104-148.
7.Анисимов Г.А., Ашурова С.Д., Буржунов Г.Г. и др. Методика обучения русскому языку в 5-11 классах нерусских школ с родным языком обучения: Пособие для учителя. - СПБ.: Просвещение, 1995.
8. Арефьева С. А. Виды синтаксических ошибок в ученических изложениях и сочинениях // Русский язык в школе. № 3. 1998. - С.8-12.
9.Арно А., Николь П. Логика, или искусство мыслить. - М.: Наука, 1991415 с.
Ю.Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как объект комплексного анализа в вузе. - Л., 1984. - 414 с.
11.Асмус В.Ф. Чтение как труд и творчество // Вопросы литературы. № 2. 1961. - С.36-46.
12.Афанасьев П.О. Методика русского языка в средней школе. - М.: Учпедгиз, 1947.-268 с.
13.Багаев Н.К. Современный осетинский язык. Ч. II (Синтаксис). -Орджоникидзе: Ир, 1982. - 495 с.
14.Багаты Н. Ирон агвзаджы грамматикае. II хай. Синтагксис. -Джагуджыхъаеу, 1952. - 495 с.
15 .Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007 - С.61-62.
16.Баранников И.В., Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Совершенствовать методы обучения // Русский язык в национальной школе. №2. 1982. - С.21-27.
17.Баранов А.Г. Когниотипичность текста (к проблеме уровней абстракции текстовой деятельности) // Жанры речи. - Саратов: Изд-во ГосУНЦ, «Колледж», 1997. Вып. 1. - С.4-12.
18.Баранов М. Т. Программа по русскому языку для 10-11 классов общеобразовательных учреждений. Составитель: Рыбченкова JI.M. - М.: Дрофа, 2006.
19.Бархин К.Б., Истрина Е.С. Методика русского языка в средней школе. -Минск: Госуд. изд-во Белоруссии, 1938 . - 280 с.
20.Бахтин М. М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. - СПб.: Азбука, 2000. - 336 с.
21 .Бахтин М. М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве // Вопросы литературы и эстетики. - М., 1975. -С.32-61.
22.Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1979. -
424 с.
23.Бахтин М.М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук.-СПб., 2000.-336 с.
24.Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1986. - 445 с.
25.Белошапкова В.А. Современный русский язык (синтаксис). - М.: Высшая школа, 1977. - 800 с.
26.Берзин Ф.М. Головин Б.Н. Общее языкознание: учеб. пособие. - М.: Просвещение, 1979. - 445 с.
27.Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. -М.: Изд-во Института профессионального образования Министерства образования России, 1995. - 336 с.
28.Блинов Г.И. Методика изучения пунктуации в школе. - М.: Просвещение, 1990. - 208 с.
29.Блонский П.П. Избранные педагогические и психологические сочинения. В 2-х томах. Т. 2. - М.: Педагогика, 1979. - 400 с.
30.Блягоз З.У. Научно-практическая конференция по проблемам двуязычия // Русский язык в школе. № 5. 2005. - С. 108-110.
31 .Болотнова Н.С. Стилистический анализ текста в школе // Русский язык в школе. № 2. 2002. - С.24-30.
32.Брудный A.A. Значение слова и психология противопоставлений // Семантическая структура слова. - М.,1971. - 216 с.
33.Бунаков Н.Ф. Избр. пед. соч. / ввод. ст. В.З.Смирнова. - М.: АПН РСФСР, 1953.-С.245.
34.Буржунов Г.Г. Методика преподавания русского языка в дагестанской национальной школе. Учебное пособие. - Махачкала, 2005.
35.Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. // Хрестоматия по методике русского языка: Организация учебного процесса по русскому языку в школе: пособие для учителя / Авторы-составители: Панов Б.Т., Яковлева Л.Б. -М.: Просвещение, 1991. - С.39-53.
36.Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. - М.: Просвещение, 1992. - 512 с.
37.Буслаев Ф.И., Галахов А.Д. Программа русского языка и словесности (1852 г.) // Хрестоматия по методике русского языка. Организация учебного процесса по русскому языку в школе: пособие для учителя / Авторы-составители Панов Б.Т., Яковлева Л.Б. - М.: Просвещение, 1991. - С.16-29.
38.Быстрова Е.А. Коммуникативная методика в преподавании родного языка // Русский язык в школе. № 1. 1996. - С.3-8.
39.Быстрова Е.А. Культуроведческая функция русского языка в системе его преподавания // Обучение русскому языку в школе: учеб. пособ. для студ. пед. вузов / Е.А. Быстрова, С.И. Львова, В.И. Капинос и др. - М., 2004. - С. 153.
40.Быстрова Е.А. Преподавание русского языка в многонациональной школе // Русский язык в школе. №3. 2007. - С.22-25.
41.Быстрова Е.А. Преподавание русского языка в многонациональной школе // Русский язык в школе. № 4. 2007. - С.3-7.
42.Быстрова Е.А. Русский язык в школах многонациональной России // Русский язык в школе. № 2. 2004. - С.44.
43 .Быстрова Е.А. Цели обучения русскому языку, или какую компетенцию мы развиваем на уроках. Русская словесность. № 1. 2003. - С.35-40.
44.Вайнрайх У. Языковые контакты: Состояние и пробл. исслед.: пер. с англ.-Киев, 1979.-263 с.
45.Валгина Н.С. Теория текста // Учебное пособие. Москва, Логос. 2003 г.-280 с.
46.Вандерис Ж. Язык. Русский перевод // Под ред. Шор P.O. - М.: Соцэкгиз, 1937.-404 с.
47.Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов / Л.А.Введенская, Л.Г.Павлова, Е.Ю.Кашаева. 16-е изд. - Ростов н/Д: Феникс, 2006. - 544 с.
48.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1996.-416 с.
49.Величко Л.И. Работа над текстом на уроках русского языка. - М.: Просвещение, 1983. - 126 с.
50.Виды разбора на уроках русского языка / Под ред. В.В. Бабайцевой: 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1985. - 160 с.
51 .Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове): учеб. пособие для филологических спец. ун-тов. 2-е изд. - М.: Высшая школа, 1972.-614 с.
52.Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 256 с.
53.Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений // Избранные работы по русскому языку. - М., 1959. - С.248-249.
54.Выготский JI.C. Избранные психологические исследования. - М.: АПН РСФСР, 1956.-519 с.
55.Выготский Л.С. История развития высших психических функций // Собр. соч.: В 6 т. - М.: Педагогика, 1983. Т. 3. - С.5-313.
56.Выготский Л.С. Мышление и речь. Изд. 5, испр. - М.: Лабиринт, 1999.-352 с.
57.Гагкаев К.Е. Синтаксис осетинского языка. Орджоникидзе: СевероОсетинское книжное изд-во, 1956. - С. 173-257.
58.Гадиев Ц.С. Избранные произведения. - Дзауджикау, 1951.
59.Газаева Л.В. Специфика функционального подхода к процессу обучения словосочетанию младших школьников в условиях осетино-русского двуязычия. Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2003.-22 с.
60.Галазов А.Х., Сукунов Х.Х. Лингвометодические проблемы преодоления интерференции при обучении русскому языку. - Орджоникидзе: СОГУ, 1982.-75 с.
61.Гальперин И.Р. Грамматические категории текста: (Опыт обобщения) // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - М.: Наука. 1977. Т.36 № 6. - С.522-532.
62.Гальперин П. Я. Методы обучения и умственное развитие ребенка. -М.: Изд-во МГУ, 1985. - 45 с.
63.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.- 138 с.
64.Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1952.-336 с.
65.Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. - М.: Прогресс, 1992.-224 с.
66.Гиндин С.И. Введение в общую филологию // Авторские учебные программы по гуманитарным и социально-экономическим дисциплинам: психология, педагогика, лингвистика, литературоведение. - М.: Изд. корпорация «Логос», 1998. - С.83-94.
67.Гиппиус 3. Сочинения: Стихотворения; Проза / Сост., подгот. текста, комм. К. Азадовского, А. Лаврова. Л.: Худож. лит., 1991. - 672 с.
68.Гиршман М. М. Литературное произведение: теория художественной целостности. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 528 с.
69.Головин Б.Н. Введение в языкознание: Учеб. пособие для студентов филол. спец. вузов. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1983. - 231 с.
70.Голуб И.Б. Стилистика русского языка: учебник. - М.: Айрис-пресс, 2005.-441 с.
71.Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты стилистики. 3-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2003.-208 с.
72.Давыдов В.В. Теория развивающего обучения. - М.: ИНТОР, 1996. -
544 с.
73.Демьянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность // Вопросы языкознания. - М., № 6. 1983. - С.58-67.
74.Дудников A.B. Пути перестройки преподавания родного русского языка в средней школе // Русский язык в школе. № 4. 1988. - С.41-44.
75.Елистратов B.C. Система языка, тест и культура речи // Русский язык в школе. № 4. 2005. -С.21-26.
76.Жинкин Н.И. Психологические основы развития речи // В защиту живого слова. Сб. ст. // Сост. В.Я. Коровина. - М.: Просвещение, 1966. - С.5-25.
77.Жинкин Н.И. Язык - речь - творчество. - М.:Лабиринт, 1998. - С.146-
78.Жлуктенко Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия. - Киев: Вища школа, 1974. - 176 с.
79.Журавлёв В.К. Русский язык и русский национальный характер. Доклад на «Рождественских чтениях» 1995 г. Сборник докладов IV Рождественских чтений. - М., 1996, - С.316-341. http://slovnik.msgor.ru
80.3агашев И.О., Заир-Бек С.И. Критическое мышление: технология развития. - СПб.: Изд-во «Альянс-Дельта», 2003. - 284 с.
81.Зарубина Н.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты. - М.: Русский язык, 1981. - 113 с.
82.3олотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. Текст. - М.: Изд-во Института русского языка им. В.В.Виноградова РАН, 2004. - 544 с.
83.3олотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - 3 изд. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. - 352 с.
84.3отина Т.В. Готовимся к комплексному анализу текста на экзамене // Русский язык. № 6. 2001. - С.39-41.
85.Иваницкая Г.М. Уроки развития связной речи: пособие для учителя. -Киев: Радняньская школа, 1990. - 135 с.
86.Иванова В.А. Занимательно о русском языке: пособие для учителя / В.А. Иванова, З.А. Потиха, Д.Э. Розенталь. - Л.: Просвещение, 1990. - 255 с.
87.Ипполитова H.A. Развитие речи и повышение грамотности // Русский язык в школе. № 5. 1997. - С.8-15.
88.Ипполитова H.A. Текст в системе обучения русскому языку: материалы к спецкурсу. - М.: Наука, 1998. - С.32.
89.Ирон радзырдтге (Осетинские рассказы). Сараезтой йге: Бесаты Тазе гемае Токкаты Acsex. - Дзгеуджыхъаеу, 1951.
90.Капинос В.И. О критериях оценки речи и об ошибках, грамматических и речевых // Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку: 2-е изд., перераб. - М., 1986. - 224 с.
91.Капленко В.Н. Роль синтаксиса в организации поэтического текста // Русский язык в школе. № 5. 2001. - С.52-60.
92.Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. - Волгоград: Перемена, 1998-С. 185-197.
93.Каргаева Т. А. Методика предупреждения и преодоления синтаксической интерференции в русской речи учащихся-осетин. -Владикавказ: Ир, 1994. - 75 с.
94.Каргинова С.Н. Мы - дети природы: Рассказы. - Владикавказ: Издательско-полиграфическое предприятие им. В.Гассиева, 2007. - 248 с.
95.Кодухов В. И. Введение в языкознание: учебник для студентов пед. ин-тов по спец. № 2010 Русский язык и литература: 2-е изд. - М.: Просвещение, 1987.-288 с.
96.Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учеб. пособие для вузов. -М.: Просвещение, 1983. - 223 с.
97.Колеченко А.К. Развивающаяся личность и педагогические технологии: метод, рекомендации. - СПБ: СПб ГУПМ, 1992. - 183 с.
98.Конституция Российской Федерации.
99.Коста Хетагуров. Поэзия. - М.: Советская Россия, 1986. - 352 с.
100.Костомаров В. Г. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам [Текст]: учеб. пособие / В. Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова. 2-е изд. - М.: Русский язык. 1978. - 136 с.
101.Кохтев H.H. Сочинение: работа над содержанием и языком. - М.: МГУ, 1994.-80 с.
Ю2.Коцоев А. Избранные рассказы. - М., 1952. - 230 с.
103 .Кудрявцева Т.С. Методические рекомендации к учебнику «Русский язык: Текст. Переработка текста. Стили речи. 10 класс» для национальных образовательных учреждений гуманит. профиля. - М.: Дрофа, 2002. - 160 с.
104.Кудрявцева Т.С. Методические рекомендации к учебнику «Русский язык: Текст. Грамматика. Культура речи. 11 класс» для национальных образовательных учреждений гуманитарного профиля с родным (нерусским) языком обучения / Т.С. Кудрявцева, P.A. Арзуманова, P.M. Нефедова. - М.: Дрофа, 2006.- 159 с.
105.Кудрявцева Т.С. Русский язык: Текст. Грамматика. Культура речи. 11 кл.: учебник для нац. образоват. учреждений гуманит. профиля / Т.С. Кудрявцева, P.A. Арзуманова, P.M. Нефедова; под ред. Т.С.Кудрявцевой. - М.: Дрофа, 2002.-384 с.
106.Кудрявцева Т.С., Арзуманова P.A., Васева Н.Б. Русский язык: Текст. Переработка текста. Стили речи. 10 кл.: учебник для нац. образоват. учреждений гуманит. профиля / Под ред. Т.С.Кудрявцевой. - М.: Дрофа, 2001. -272 с.
107.Кузьменко Н.Е., Бим-Бад Б.М., Вешникова Ю.Э.и др. Школа будущего сегодня. Концепция общеобразовательной школы. - М: Изд-во Московского университета, 2006. - 64 с.
108.Кулаева Г.М. Развитие представлений старшеклассников о языковом эстетическом идеале: коммуникативно-речевые упражнения // Русский язык в школе. № 1. 2007. - С.25-28.
109.Кулыгина М.П. Выработка орфографической зоркости и навыков грамотного письма // Русский язык в школе. № 2. 1989. - С.34-36.
ПО.Кунавин Б.В. Некоторые особенности лингвистической организации русскоязычных текстов К.Хетагурова. - Материалы международной научной конференции, посвященной 140-летию со дня рождения Коста Хетагурова. -Владикавказ, 1999.
Ш.Кунавин Б.В. Почему мы так говорим? // Русский язык в школе. №3.
1988.
112.Кунавин Б.В. Сопоставительная характеристика причастий в современном русском и осетинском языках. - Материалы международной научно-практической конференции «Русский язык и языки народов России: Функциональное и структурное взаимодействие». - Владикавказ, 2001.
ПЗ.Кунавин Б.В. Диалог культур в процессе обучения русскому языку учащихся осетинской национальной школы. Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного образования в условиях двуязычия». - Владикавказ, 2011.
114.Кунавин Б.В. Языковые средства создания комического в детских рассказах А.Аверченко. Актуальные проблемы филологии. Межвузовский сборник научных статей / Под ред. докт. филол. наук, проф. Е.В. Сенько; Сев.-Осет. гос. ун-т им. K.J1. Хетагурова. - Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2012. - С.85-101.
115.Кунавин Б.В. Вопрос разграничения существительных и прилагательных в современном осетинском языке в сопоставлении с русским. -Вестник Северо-Осетинского государственного университета им. К.JT.Хетагурова. №1. Общественные науки. - Владикавказ, 2012. - С.287-291.
Пб.Кунавин Б.В. Сопоставительная характеристика разговорных синтаксических конструкций в осетинском и русском языках. Strategiczne pytaniy swiatowej nauku - 2013 (07-15 lutego 2013 roku) // Matrtialy IX Mi^dzynarodowej naukowi-praktycznej konferencij. Volume 19. Filologiczne nauki: Przemysl. Nayka I studia. - C. 83-85.
117.Куприн А.И. Повести. Рассказы. В 2 т. Т. 1. - М.: Дрофа: Вече, 2002. -
С. 48.
118.Курбатов В.И. Логика: системат. курс: учеб. пособие для вузов. -Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. - 512 с.
119.Кучиева Л.А. Методика развития связной русской речи учащихся-осетин в процессе изучения творчества М.Ю. Лермонтова. - М., 1984.
120.Коста Хетагуров. Собрание сочинений в трёх томах. - М.: Художественная литература, 1974. Т. 2. - 304 с.
121.Къоста. Ирон фаендыр. - Дзауджыхъаеу: Ир, 1994. - 272 с.
122.Лагута (Алешина) О. Н. Стилистика. Культура речи. Теория речевой коммуникации: Учебный словарь терминов: учебное пособие / Отв. ред. Н. А. Лукьянова. - Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 2000. Часть 2. - 147 с.
123Лекант Л.А. Русская грамматика. - М.: Наука, 2003. - 627 с.
124.Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. - М.: Смысл, 2003. - 287 с.
125.Леонтьев A.A. Основы психолингвистики: учебник для студентов вузов. 4-е изд., испр. - М.: Смысл: Академия, 2005. - 287 с.
126. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 683 с.
127.Лисоченко Л.В. Лингвистический анализ художественного текста. Учебно-методическое пособие. - Таганрог: ТГПИ, 1997. - 228 с.
128.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антол. / Ин-т народов России [и др.]; под общ. ред. В. П. Нерознака. - М., 1997. - С. 280-287.
129.Лихачёв Д.С. Письма о добром и прекрасном / Сост. и общая ред. Г.А. Дубровской. 3-е изд. - М.: Детская литература, 1989. - 238 с.
130.Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. - СПб: Искусство СПб., 1996. -
156 с.
131.Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. - Л.: Просвещение, 1972.-270 с.
132Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М.: «Искусство», 1970.-284 с.
13З.Львов М.Р. Роль родного языка в становлении духовного мира личности // Русский язык в школе. № 4. 2001. - С.3-8.
134Львова С.И. Русский язык в школе: состояние, проблемы и пути их решения // Русский язык в школе. № 4. 2003. - С.3-7.
135.Макоева Ф. С. Формирование коммуникативной компетенции студентов-осетин в курсе «Русский язык и культура речи» : педагогический вуз. Автореф. дис. ... канд. пед. - Майкоп: Адыг. гос. ун-т, 2011 - 26 с.
13 6.Мам суров Д. Полное собрание сочинений в шести томах. -Орджоникидзе: Ир, 1965-1971.
13 7.Мам суров Т. Построй свою башню. - Владикавказ: Изд-во «Проект-Пресс», 2010. - 176 с.
13 8.Медведев П. Н. (М. М. Бахтин) Формальный метод в литературоведении. - М.: Лабиринт, 1993. - 207 с.
139.Меркин Б.Г., Смирнова Л.Г. Русский язык. Подготовка к ЕГЭ: Дидактические и справочные материалы. Тесты. - 4-е изд. - М.: ООО «ТИД «Русское слово - PC», 2007. - 432 с.
140.Методика преподавания грамматики, правописания и развития речи. Учебно-методическое пособие для преподавателей и студентов педагогических учебных заведений. Составитель Сальникова Т.П. - М.: Изд-во «Институт практической психологии», 1996. - 387 с.
141.Михайлов М.М. Двуязычие (Принципы и проблемы). - Чебоксары, 1969.-234 с.
142.Молокова З.Н. Словарная работа на уроках русского языка - один из путей повышения языковой культуры учащихся // Русский язык в школе. № 2. 1998. - С.32-35.
143.Мурзин Л.Н., Штерн A.C. Текст и его восприятие. - Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. - 172 с.
144.Нарт Сослан. Сказания на осетинском и русском языках. -Владикавказ: Ир, 2003. - 176 с.
145.Нарты кадджытае (Нартские сказания). - Дзауджикау: Гасситы Викторы номыл рауагъдадон-полиграфион куыстуат, 1995. - 408 с.
146.Нечаева O.A. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение) - Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1974. - 260 с.
147.Никитина Е.И. Анализ эпизода из художественного произведения как жанр ученических сочинений // Русский язык. Изд-во «Первое, сентября». № 15.2003.
148.Никитина Е.И. Раздумья по поводу комплексного анализа текста // Русский язык в школе. № 4. 2001. - С. 19.
149.Николаева Т.М. Единицы языка и теория текста // Исследования по структуре текста. - М., 1997. - С.27-57.
150.Николина H.A. Филологический анализ текста: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - М: Издательский центр «Академия», 2003. -256 с.
151.Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. - М.: Наука, 1983.-215 с.
152.Новикова Т.Ф. Пространство слова. Формирование этнокультурной компетенции учащихся на уроках словесности // Русский язык в школе. № 5. 2004.-С.5.
153.Памятники народного творчества осетин, I-IV т. - Владикавказ, 1941. - С.159-162.
154.Панов М.В., Сабаткоев Р.Б. Русский язык. Лексика. Фонетика. Теория письма. Морфология: учеб. пособие для студентов и учащихся педагогических учебных заведений. - СПб: филиал изд-ва «Просвещение», 2002. - 446 с.
155.Панов М.В., Сабаткоев Р.Б. Русский язык. Синтаксис: учеб. пособие для студентов и учащихся педагогических учебных заведений. - СПб: филиал изд-ва «Просвещение», 2002. - 269 с.
156.Панькин В.М. Русский язык в межнациональном общении / Вопросы языкознания. - М.: Наука. № 2. 1986. - С.7-16.
157.Пахнова Т.М. Комплексная работа с текстом при подготовке к экзаменам, зачётам, экзаменам // Русская словесность. № 6. 1999. - С.52.
158.Пахнова Т.М. Русский язык. Работа с текстом при подготовке к экзамену. 10-11 классы. - М.: Издательство «Экзамен», 2010. - 477 с.
159.Пересветова E.B. Сопоставительный анализ художественных текстов на уроках русского языка. - М.: Чистые пруды, 2007. - 31 с.
160.Пешковский A.M. Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания. Избранные труды. - М.: Учпедгиз, 1959. - 252 с.
161.Платанов Ю.П. Психология коллективной деятельности: Теоретико-методологический аспект. - JL: Изд-во ЛГУ, 1990. - 181 с.
162.Программы основной и полной школы. Русский язык и литература. V-XI классы национальных школ Российской Федерации. - СПб: филиал изд-ва «Просвещение», 2002.
163.Прокопович H.H. Вопросы синтаксиса русского языка. - М., 1974. -
352 с.
164.Пушкин A.C. Избранные сочинения в двух томах. - М.: Художественная литература, 1980.
165.Равенский Ю.И. Развивайте дар слова: Факультативный курс «Теория и практика сочинений разных жанров». Пособие для уч-ся. - М.: Просвещение, 1990.- 176 с.
166.Развитие речи учащихся IV-X классов в процессе преподавания литературы в школе. - М.: Просвещение, 1985. - 143 с.
167.Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. - М., 1980.- 120 с.
168.Реформатский A.A. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. - М.: Аспект Пресс, 1996. - 536 с.
169.Рождественский В. А. Читая Пушкина. - Л.: Детская литература, 1966. - 190 с.
170.Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - М.: Рольф, 2002. - 448 с.
171 .Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по русскому языку: Правописание. Произношение. Литературное редактирование. - М.: Айрис-пресс, 2005. - 768 с.
172.Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика. - Л.: Изд-во «Наука», 1972. - 80 с.
173.Розенцвейг В.Ю., Уман Л.М. Интерференция и грамматические категории // Исследования по структурной типологии. - М.: Изд-во АН СССР, 1963.-280 с.
174.Рубинштейн С. Л. Педагогика и психология // Педагогическое образование. № 6. 1935. С. 16—25.
175.Русские писатели о языке: Хрестоматия / Под общ. ред. A.M. Докусова. - Л.: Учпедгиз, 1954. - 460 с.
176.Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Караулов Ю.Н. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия. Дрофа, 1997. - 721 с.
177.Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П.Филин. - М.: Сов. энцикл., 1979.-432 с.
178.Сабаткоев Р.Б. и др. Русский язык: учебник для 10-11 кл. нац. общеобраз. учрежд. / Р.Б. Сабаткоев, М.В. Панов, Л.З. Шакирова. - СПб: филиал изд-ва «Просвещение», 2004. - 431 с.
179.Сабаткоев Р.Б. Методика развития связной русской речи в осетинской школе. - Орджоникидзе: Ир, 1979. - 135 с.
180.Сабаткоев Р.Б., Шакирова Л.З. Методическое руководство к учебнику «Русский язык» для 10-11 классов национальных школ: пособие для учителя. -СПб: филиал изд-ва «Просвещение», 2001. - 159 с.
181.Секреты стилистики: Правила хорошей речи. - М. : Айрис, 2001. -
208 с.
182.Сериков В.В. Личностный подход в образовании: концепции и технологии. - Волгоград: Перемена, 1994. - 150 с.
183.Сидорова М.Ю. Интернет-лингвистика: русский язык. Межличностное общение. - М.: Изд-во «1989.ру», 2006. - 191 с.
184.Симонов В.П. Диагностика степени обученности: учеб.-справ, пособие. - М., 1999. - 38 с.
185.Синева О.В. Уроки русского языка в разноуровневом и разноязычном коллективе // Русский язык в школе. № 5. 2007. - С.12-16.
186.Синицын В. А. На пути к освоению коммуникативно ориентированного курса родного языка // Русский язык в школе. № 4. 1998. -С.26-30.
187.Синтаксис текста / Отв. ред. Г.А.Золотова. - М., 1979. - С.З.
188.Смирницкий А.И. К вопросу о слове / Вопросы теории и истории языка. - М.: Изд-во АН СССР, 1952. - С. 182-203.
189.Смирнова А.Д. Изучение морфологии в школе: пособие для учителя. -Киев: Радняньская школа, 1988. -189 с.
190.Смирнова Т.Г. Об условиях развития коммуникативно-речевых способностей учащихся // Актуальные проблемы методики преподавания русского языка на современном этапе российского среднего и высшего образования. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. -М.: МПГУ, 2004. - С.372-376.
191.Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. В 2-х ч. 4.II. Морфология. Синтаксис / Под ред. Е.И.Дибровой. - М.: Academia. 2001.-С.292.
192.Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое): учеб. пособие. - М.: Высшая школа, 1973. - 232 с.
193.Солганик Г.Я. Стилистика текста: учеб. пособие. - М.: Флинта, Наука, 1997.-256 с.
194.Срезневский И.И. Замечания об изучении русского языка и словесности в средних учебных заведениях // Хрестоматия по методике русского языка; Организация учебного процесса по русскому языку в школе: пособие для учителя / Авторы-составители Панов Б.Т., Яковлева Л.Б. - М.: Просвещение, 2002. - 518 с.
195.Степанов Г.В. Несколько замечаний о специфике художественного текста // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Лингвистика текста. - М., 1976. Вып. 103. - С. 144-150.
196.Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М., 1997. - 824 с.
197.Степанова JI.C. Анализ текста как основной вид работы при подготовке к экзаменам // Русский язык в школе. № 2. 2001. - С.21-27.
198.Стоуне Э. Психопедагогика: Психологическая теория и практика обучения / под ред. Н.Ф.Талызиной. - М: Педагогика, 1984. - 472 с.
199.Стратегия модернизации. 2001.
200.Суворова Е.П. Обучение восприятию и созданию текста - единый творческий процесс // Русский язык в школе. № 6. 2001. - С.З.
201.Сусов И.П. Введение в языкознание. - М: Восток-Запад, 2006. - 382 с.
202.Сухотин В.П. Проблема словосочетания в современном русском языке. Сб. «Вопросы синтаксиса современного русского языка». - М.,1950. -С.127-177.
203.Сухотин В.П. Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке. - М.: АН СССР, 1960. - 160 с.
204.Сухотинская A.B. Репетитор: Русская орфография и пунктуация. -М: Высшая школа, 1992. - 191 с.
205.Т.А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989.-307 с.
206.Талызина Н.Ф. Теоретические проблемы программированного обучения. - М.: Изд-во Московского университета, 1969. - 132 с.
207.Талызина Н.Ф., Карлов Ю.Л. Педагогическая психология. Психодиагностика интеллекта. - М.: Изд-во МГУ, 1987. - 256 с.
208.Текучев А. В. Методика русского языка в средней школе. 3-е изд. -М.: Просвещение, 1980. - 414 с.
209.Текучев A.B. Очерки по методике обучения русскому языку. - М.: Педагогика, 1980. - 230 с.
210.Тлатова З.С. Словосложение в осетинском языке. Автореф. дис. канд. пед. наук. - Л., 1950.
211.Тол стой Л.Н. Собрание сочинений в 22 томах. - М.: Художественная литература, 1978-1985. Т. 10.-С.223.
212.Тургенев И.С. Записки охотника. - Минск: «Мастацкая литература», 1988.-С.268.
213 .Углубление и систематизация знаний о языке и речи на основе повторения блоками. 10-11 классы / Сост. М.Т. Баранов // Программно-методические материалы: Русский язык. 10-11 кл. / Сост. Л.М. Рыбченкова. -М, 1999.- 128 с.
214.Уроки словесности. Пособие для подготовки к сочинению и выполнению творческих заданий / Владавская Е.А., Ломилина Н.И., Сигов В.К. - М.: Интеллект-Центр, 2007. - 104 с.
215.Ушинский К. Д. Избранные педагогические сочинения. В 2-х т. Том 2. Проблемы русской школы. - М.: Педагогика, 1974. - 439 с .
216.Ушинский К.Д. О первоначальном преподавании русского языка // Избранные педагогические сочинения: в 2 т. - М.: Педагогика, 1974. Т.2. -С.251-268.
217.Ушинский К. Д. Педагогические сочинения: в 6 т. / сост. С.Ф. Егоров. - М.: Педагогика, 1989. Т. 4. - 528 с.
218.Федеральный Закон «О языках народов Российской Федерации» от 1 июня 2005 г., № 53-Ф3.
219.Федеральный Закон «Об образовании».
220.Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса: пособие для учителя. -М.: Просвещение, 1972. - 239 с.
221.Фоменко Ю.В. Типы речевых ошибок. - Новосибирск, 1994. - 60 с.
222.Хетагуров К.Л. Охота за турами. Рассказ на осетинском и русском языках. - Владикавказ: «Ир», 2003. - С. 5.
223.Ходякова Л.А. Приобщение школьников к национальной культуре средствами изобразительного искусства // Русский язык в школе. № 6. 2004. -С.8-16.
224.Цаликова М.А. Сопоставительный анализ грамматических средств выражения сравнения в русском, осетинском и немецком языках // Вестник СОГУ, 2011. №3. С. 156-159.
225.Цаликова М.А. Сопоставительный анализ лексико-фразеологических средств выражения сравнения //Current advances in Caucasian studies, macerata, 2010 г. P.341-347.
226.Цаликова М.А. Изучение семантических универсалий как средство развития русской речи учащихся национальной школы // Актуальные проблемы современного образования в условиях двуязычия.- Материалы всероссийской научно-практической конференции. В 2ч. 4.1. Владикавказ, 2010. С. 143-147.
227.Цаликова М.А. Языковой изоморфизм в системе работы по развитию неродной речи // Актуальные проблемы современного образования в условиях двуязычия. Материалы всероссийской научно-практической конференции. Владикавказ, 2012. С.153-159.
228.Цаликова М.А. Изучение риторических фигур в старших классах осетинских школ как средство развития русской речи учащихся. Владикавказ, 1999.-80с.
229.Цветаева М.И. Избранные сочинения: в 2-х т. Том 2. Автобиографическая проза. Воспоминания. Дневниковая проза. Статьи. Эссе. -М.: «Литература»; СПб: Кристалл, 1999.
230.Чесноков П.В. Слово и соответствующая ему единица мышления. -М.: Просвещение, 1967. - 173 с.
231.Чехов А.П. Рассказы и повести. - М.: Изд-во «Правда», 1979. - 639 с.
232.Шакирова Л.З., Сабаткоев Р.Б. Методика преподавания русского языка (на материале национальных школ): пособие для учителя. - СПб: филиал изд-ва «Просвещение», 2003. - 376 с.
233.Шанский Н.М. Иностранные языки на уроках русского языка // Русский язык в школе. № 1. 1997. - С.26-29.
234.Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста: учеб. пособие для студ. пед. ин-тов. 2-ое изд., дораб. - Л.: Просвещение, 1990. -415 с.
235.Шанский Н.М. Стихотворный текст и углублённое изучение русского языка // Русский язык в школе. № 2. 2001. - С.32-36.
236.Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык: учеб. пособие для вузов. -М.: Просвещение, 1981. - 192 с.
237.Шапиро А. Б. Современный русский язык: Пунктуация. 2-е изд., испр.-М., 1974.-288 с.
238.Шапиро А.Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров. Строение предложения. - М.: Изд-во Академии наук СССР, 1953. - 319 с.
239.Шварцкопф Б. С. Современная русская пунктуация: Система и ее функционирование. - М.: Наука, 1988. - 189 с.
240.Шёгрен A.M. Осетинская грамматика с кратким словарём. - СПб: В Типографии Императорской Академии Наук, 1844. Часть 1. 560 е., часть 2. -297 с.
241 .Шхапацева М.Х. Сложное синтаксическое целое как единица языка и речи // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 3: Педагогика и психология. 2011. №2. С. 177-181.
242.Щепина О.Б. Анализ текста в 10 классе как форма подготовки к сочинению // Русский язык в школе. № 2. 2002. - С.30-36.
243.Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. - Едиториал УРСС, 2004. - 432 с.
244.Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность: [Сб.] - Л.: Наука, Ленингр. отд-ие, 1974. - 428 с.
245.Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. 2-е изд. - М.: Высшая школа, 1974. - 95 с.
246.Якобсон P.O. Речевая коммуникация. Избранные работы. - М.: Прогресс, 1985.-460 с.
247.Яковлева Т.В. Реализация этнокультуроведческого подхода в обучении русскому языку в начальной школе // Материалы IV Всероссийской конференции, посвященной Дню славянской письменности и культуры. -Коломна, 2012.-С.248.
248.Якубинский Л.П. О диалогической речи. В сб. под ред. Щербы Л.В. «Русская речь». - СПБ., 1923. - С.96-194.
249.Kneepkens E.W.T.V., Zwaan R.A. Emotions and Literary Text Comprehension // Poetics. V. 23. 1994-1995.
250.Levi-Strauss C. Anthropologie structural. - Paris: Plon, 1958. - 488 p.
251. http://filologdirect.ru
213
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.