Обучение иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста в системе единых требований тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Гончарова, Тамара Гавриловна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 163
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Гончарова, Тамара Гавриловна
Введение.
ГЛАВА 1. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРЕЕМСТВЕННОСТИ В ОБУЧЕНИИ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО И МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА.
1.1. Проблема преемственности в обучении иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста.
1.2. Принципы обучения иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста.
Выводы по первой главе.
ГЛАВА 2. ТРЕБОВАНИЯ К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО И МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО
ВОЗРАСТА.
2.1. Требования к построению программ по иностранным языкам для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
2.2.Требования к обучению иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста.
Выводы по второй главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Методика интегративного обучения иноязычной культуре детей дошкольного и младшего школьного возраста: На примере интеграции английского языка, рисования, ритмики, музыки и лингвострановедения2004 год, кандидат педагогических наук Гаделия, Лела Велодиевна
Особенности обучения немецкому языку в детском саду2000 год, кандидат педагогических наук Хлыбова, Татьяна Борисовна
Возможности использования опыта раннего обучения детей иностранному языку во Франции в практике отечественных образовательных учреждений2005 год, кандидат педагогических наук Гайнутдинова, Марина Юрьевна
Преемственность в обучении речевому этикету детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста в процессе изучения русского языка2000 год, кандидат педагогических наук Халезова, Наталия Андреевна
Преемственность в формировании представлений о величинах (длина, площадь, объем) у детей дошкольного и младшего школьного возраста2001 год, кандидат педагогических наук Конобеева, Елена Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста в системе единых требований»
Растущие потребности общества любой отрасли знаний, владеющих иностранными языками, и вместе с тем неудовлетворенность результатами школьного обучения иностранным языкам, требует от методистов поиска путей оптимизации процесса обучения, пересмотра условий, от которых зависит успешное овладение данным предметом. В 80-90 годы к таким условиям стали причислять эффективное начало обучения иностранным языкам в детских дошкольных учреждениях и начальных школах, которое может быть предпосылкой успешного решения задач обучения общению на иностранном языке в средней школе. По мнению ученых-психологов и психолингвистов, дошкольный возраст является наиболее благоприятным для умственного развития детей. Развитие языковых способностей детей-дошкольников позволяет обеспечить более прочное усвоение иностранного языка в дальнейшем.
Однако, как показала практика, процесс обучения иностранному языку дошкольников и младших школьников не принес должных результатов в силу разных причин, среди которых можно выделить следующие: 1) отсутствие должного методического обеспечения (нет общепринятых теоретических положений, на которых должна основываться вся система обучения); 2) нехватка специалистов по раннему обучению специальным языкам; 3) высокие экономические затраты и низкий, не удовлетворяющий потребностям общения уровень усвоения иностранного языка детьми (они не могут пользоваться языком как средством общения); 4) нерешенность вопросов преемственности между дошкольным учреждением и начальной школой.
Проблемой обучения иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста занимались такие ученые, как: Алексеева Е.О., Гальскова Н.Д., Денисенко О.А., Ленская Е.А., Леонтьев А.А., Негневицкая Е.И., Яценко Н.А., Яцковская Г.В. и др. В их трудах в основном были решены проблемы целей обучения, содержания, отбора лексического и грамматического материала для дошкольников. Вопрос об отборе социокультурного компонента для дошкольников практически решен не был. В последнее время появился ряд работ, посвященных приемам обучения иностранному языку дошкольников. В них исследуются вопросы, связанные с методической интеграцией развития речи и обучения иностранному языку (Н.А. Яценко), а также рассматриваются вопросы методики интенсивного обучения иностранному языку детей дошкольного и младшего школьного возраста (И.С. Гарамова), использования условных знаков в обучении детей дошкольного возраста английскому языку (Т.П. Блудова), использования синтетической и аналитической наглядности в обучении английскому языку детей старшего дошкольного возраста (Е.А. Воронцова), рассматривается проблема национально-культурного компонента обучения английскому языку в начальной школе (О.М. Осиянова и другие).
К настоящему моменту накоплен богатый материал в области обучения иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста. В психологии и педагогике имеется ряд исследований, раскрывающих психолого-педагогические, психолингвистические, физиологические особенности детей дошкольного и младшего школьного возраста. Однако в настоящее время диссертационных исследований, посвященных проблеме обучения иностранному языку детей дошкольного и младшего школьного возраста в системе единых требований практически нет.
Признавая заслуги отечественных и зарубежных исследователей в разработке теоретических и практических вопросов в области преемственности, следует отметить, что проблема требований к обучению иностранному языку в ДОУ с учетом преемственности начальной школы остается весьма своевременной.
Этим положением в целом и определяется актуальность данного исследования.
Объектом данного исследования является процесс обучения иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста. В качестве предмета исследования рассматриваются требования к обучению иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста.
Цель данного исследования - определить принципы преемственности и определить требования к обучению иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста.
В соответствии с поставленной целью была сформулирована следующая гипотеза исследования: процесс обучения иностранному языку детей дошкольного и младшего школьного возраста будет более эффективным если:
1) будет базироваться на психолого-педагогических принципах преемственности;
2) будет осуществляться с учетом требований к: а) отбору сферам общения, ситуациям; б ) отбору языкового материала; в) отбору социокультурного компонента; г) к обучению устной речи; д) к организации процесса обучения.
Цель работы и рабочая гипотеза определила необходимость решения следующих задач:
1 .Исследовать проблему преемственности в обучении иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста.
2. Выявить психолого-педагогические принципы преемственности в обучении иностранным языкам дошкольников и младших школьников.
3.Определить требования к построению программ по иностранным языкам для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
4.Определить единые требования к: 1) темам, ситуациям, сферам общения;
2) отбору языкового материала;
3) отбору социокультурного компонента;
4) обучению устной речи;
5) организации процесса обучения.
5. Разработать и апробировать занятия по английскому языку для дошкольников с учетом преемственности начальной школы. Решение поставленных задач обусловило выбор следующих методов научного исследования: анализа психолого-педагогической и методической литературы; наблюдения за практикой обучения английскому языку детей дошкольного и младшего школьного возраста; наблюдения за общением детей со сверстниками и взрослыми во время занятий и внеурочное время; обобщение передового опыта учителей и собственного опыта преподавания английского языка в средних и старших группах детского сада и начальной школе; беседы с воспитателями и родителями.
Научная новизна состоит в том, что: впервые исследован принцип преемственности в методике обучения иностранным языкам применительно к детям дошкольного и младшего школьного возраста и систематизированы психолого-педагогические принципы преемственности; определены единые требования к обучению иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста. Теоретическое значение исследования заключается в определении психолого-педагогических принципов преемственности и требований к построению программ по иностранным языкам для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
Практическая значимость заключается в разработке единых требований к ситуациям и сферам общения, к отбору языкового материала, к отбору социокультурного компонента, к обучению устной речи, организации процесса обучения Разработаны планы занятия по английскому языку для дошкольником с учетом требований.
Апробация работы представляет собой обобщение 10-летнего опыта работы автора с детьми дошкольного и младшего школьного возраста. Материалы диссертационного исследования докладывались на научно-практических конференциях (г.Комсомольск-на-Амуре 1997-2002гг.); отражены в печатных работах.
На защиту выносятся следующие положения: 1.Одним из факторов, обеспечивающих эффективность обучения, является непрерывность и преемственность. Для реализации преемственности в обучении иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста необходимо учитывать следующие принципы: 1) принцип личностно-ориентированного обучения; 2) принцип учета психолого-педагогических особенностей детей; 3) принцип деятельностного обучения с учетом родного языка.
Эти принципы выступают психолого-педагогическими основами преемственности в обучении иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста.
2.При построении программ по иностранному языку для детей дошкольного и младшего школьного возраста необходимо учитывать следующие требования:
- программа должна быть ориентирована на новые исторические условия;
- должна иметь более широкого адресата, быть ориентированной на реального потребителя, т.е. детский сад, школу, учителя; - должна задавать ориентиры, намечать основные направления в достижении целей, представлять возможность выбора, быть достаточно открытой для изменений, для адаптации к конкретным условиям;
- должна быть ориентирована на конкретный курс обучения, на определенный тип детских садов и школ;
- должна реально побуждать учителя к творчеству.
З.При обучении иностранным языкам детей дошкольного и младшего школьного возраста необходимо учитывать следующие требования:
1) к отбору ситуаций, сферам общения;
2) к отбору языкового материала;
3) к отбору социокультурного компонента;
4) требования к обучению устной речи;
5) требования к организации процесса обучения.
Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, библиографии и приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Деятельностная стратегия обучения дошкольников иностранному языку: На материале английского языка2006 год, кандидат педагогических наук Маякова, Елизавета Владимировна
Преемственность в обучении фразеологии русского языка детей старшего дошкольного, младшего школьного возраста и учащихся пятых классов2011 год, кандидат педагогических наук Михеева, Галина Владимировна
Методика обучения английскому языку детей преддошкольного возраста2010 год, кандидат педагогических наук Коряковцева, Ольга Викторовна
Формирование предпосылок учебной деятельности старших дошкольников в аспекте преемственности дошкольного и начального общего образования2011 год, кандидат педагогических наук Белик, Яна Николаевна
Контекстное обучение иноязычной коммуникации детей младшего дошкольного возраста: На материале сказоч. сюжета, англ. яз.1997 год, кандидат педагогических наук Хабибрахманова, Фарида Рафиковна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Гончарова, Тамара Гавриловна
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
Рассмотрев проблемы единых требований к обучению иностранному языку детей дошкольного и младшего школьного возраста, мы пришли к следующим выводам. Каждый новый этап в развитии общества, в развитии научных знаний и потребностей практики, изменения в социальном заказе с неизбежностью приводит к пересмотру программ. Программа должна отвечать определенным требованиям:
- должна быть ориентирована на новые исторические условия;
- должна иметь более широкого адресата, быть ориентированной на реального потребителя, т.е. детский сад, школу, учителя;
- должна задавать ориентиры, намечать основные направления в достижении целей, представлять возможности, быть достаточно открытой для изменений, для адаптации к конкретным условиям;
- должна быть ориентирована на конкретный курс обучения, на определенный тип детских садов и школ;
- должна реально побуждать учителя к творчеству;
- отбор содержания необходимо проводить с учетом следующих критериев: соответствие возрастным интересам детей, их речевому опыту в родном языке, коммуникативной ценности языкового материала.
- .основой развития умений коммуникации дошкольников на иностранном языке являются реальные и условно-реальные ситуации, отвечающие следующим требованиям: связи с жизненным опытом и жизненным пространством обучаемого, личной значимости для ребенка, соответствию фундаментальным коммуникативным ситуациям, которые могут встретиться ребенку в будущем. содержание обучения дошкольников должно включать социокультурные знания и умения. Отбор социокультурного компонента содержания обучения необходимо проводить, соблюдая следующие критерии: соответствие возрастным интересам детей, учет культурологической и страноведческой ценности, учет современных реалий страны изучаемого языка.
- принимая во внимание гибкость и пластичность речевого аппарата детей, можно сформировать у них достаточно устойчивые навыки произношения, используя приемы неосознанной и частично осознанной имитации.
- при организации процесса обучения иностранному языку дошкольников необходимо соблюдать следующие методические требования: создание благоприятного климата в группе, условий для развития познавательных и творческих способностей детей и воспитания навыков культуры общения посредством использования соответствующих материалов, приемов и заданий, организации современной деятельности путем использования групповых, коллективных форм обучения, тесной взаимосвязи речевой деятельности (аудирования, говорения) с разнообразными видами продуктивной деятельности (музыка, изо).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе нашего исследования мы пришли к выводу, что при обучении иностранному языку детей дошкольного и младшего школьного возраста возникает множество проблем, в большинстве своем связанных с решением проблемы обучения детей дошкольного возраста с учетом преемственности начальной школы. Учет единых требований к обучении иностранному языку есть решение этой проблемы.
- Одним из факторов, обеспечивающих эффективность обучения является непрерывность и преемственность . Непрерывность предполагает наличие последовательной цепи задач на всем протяжении образования, переходящих друг в друга и обеспечивающих постоянное, объективное и субъективное продвижение учащихся вперед на каждом из последовательных временных отрезков.
Для реализации преемственности необходимо учитывать следующие принципы:
1) принцип личностно-ориентированного обучения. Центральной фигурой в процессе обучения становится ребенок, его становление, проявление и развитие под влиянием обучения и воспитания. Обучение должно быть развивающим. Оно должно создавать такие условия, при которых ученик мог бы полностью реализовать себя, свои личностные и индивидуальные особенности. Каждая личность универсальна, и главной задачей учебно-воспитательной работы становится формирование индивидуальности, создание условий для развития творческого потенциала.
В обучении необходимо учитывать свойства личности: жизненный опыт, контекст деятельности, интересы и склонности, эмоции и чувства статус личности в коллективе.
2) принцип учета психолого-педагогических особенностей детей дошкольного и младшего школьного возраста. Для детей дошкольного возраста характерно непроизвольное внимание, которое к концу дошкольного возраста и началу школьного возраста формирует произвольное внимание, основными характеристиками которого является сосредоточенность и распределение. Сохранение устойчивости внимания детей способствует качественному выполнению деятельности.
Развитие памяти детей старшего дошкольного возраста претерпевает значительные изменения. Из непроизвольной она перерастает в произвольную.
Дошкольный возраст - период господства воображения. К концу дошкольного возраста воображение детей качественно изменяется: оно становится более активным, произвольным, более богатым, реалистичным;
3) принцип учета деятельностного обучения иностранному языку детей дошкольного и младшего школьного возраста с учетом знаний родного языка. Обучение иностранному языку необходимо вести с учетом родного языка. Первые шаги к овладению иностранным языком ребенок делает через посредство родного языка, связывая новые лексемы не с объектом действительности, а со словами родного языка. При обучении иностранному языку необходимо учитывать произносительные, лексические и грамматические навыки на родном языке. При обучении диалогической и монологической речи необходимо опираться на уже сформировавшие умения на родном языке. При обучении описанию, рассуждению, доказательству, рассказыванию необходимо учитывать знания ребенком особенностей родной культуры. Обучение иностранному языку детей а начальной школе должно строиться на основе фундамента, заложенного в дошкольном возрасте
Таким образом , реализация преемственности с учетом принципов личностно-ориентированного обучения, учета психолого-педагогических особенностей детей,, деятельностного обучения с учетом родного языка составляют психолого-педагогические основы преемственности в обучении детей дошкольного и младшего школьного возраста
Рассмотрев требования к обучению иностранному языку детей дошкольного и младшего школьного возраста, мы пришли к следующим выводам. Каждый новый этап в развитии общества, в развитии научных знаний и потребностей практики, изменения в социальном заказе с неизбежностью приводит к пересмотру программ. Программа должна отвечать определенным требованиям:
- должна быть ориентирована на новые исторические условия;
- должна иметь более широкого адресата, быть ориентированной на реального потребителя, т.е. детский сад, школу, учителя;
- должна задавать ориентиры, намечать основные направления в достижении целей, представлять возможности, быть достаточно открытой для изменений, для адаптации к конкретным условиям;
- должна быть ориентирована на конкретный курс обучения, на определенный тип детских садов и школ;
- должна реально побуждать учителя к творчеству;
- отбор содержания необходимо проводить с учетом следующих критериев: соответствие возрастным интересам детей, их речевому опыту в родном языке, коммуникативной ценности языкового материала.
- .основой развития умений коммуникации дошкольников на иностранном языке являются реальные и условно-реальные ситуации, отвечающие следующим требованиям: связи с жизненным опытом и жизненным пространством обучаемого, личной значимости для ребенка, соответствию фундаментальным коммуникативным ситуациям, которые могут встретиться ребенку в будущем. содержание обучения дошкольников должно включать социокультурные знания и умения. Отбор социокультурного компонента содержания обучения необходимо проводить, соблюдая следующие критерии: соответствие возрастным интересам детей, учет культурологической и страноведческой ценности, учет современных реалий страны изучаемого языка.
- принимая во внимание гибкость и пластичность речевого аппарата детей, можно сформировать у них достаточно устойчивые навыки произношения, используя приемы неосознанной и частично осознанной имитации.
- при организации процесса обучения иностранному языку дошкольников необходимо соблюдать следующие методические требования: создание благоприятного климата в группе, условий для развития познавательных и творческих способностей детей и воспитания навыков культуры общения посредством использования соответствующих материалов, приемов и заданий, организации современной деятельности путем использования групповых, коллективных форм обучения, тесной взаимосвязи речевой деятельности (аудирования, говорения) с разнообразными видами продуктивной деятельности (музыка, изо).
Перспектива данного исследования заключается в дальнейшей разработке вопросов преемственности обучения иностранному языку в ДОУ и начальной школе. Результаты исследования могут найти применение в практике обучения иностранному языку в детском саду и начальной школе, на лекциях и семинарских занятиях по методике обучения иностранному языку, при создании соответствующих пособий.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Гончарова, Тамара Гавриловна, 2003 год
1. Абрамова Л.Г. Индивидуальный подход как средство коррекции учебно-познавательной деятельности детей. Дисс.канд. пед.н.Л.: 1988. - 207с.
2. Агурова Н.В., Гвоздецкая С.И. Английский язык в детском саду. -М.: Просвещение, 1963.- 112с.
3. Акимова М.К., Козлова В.Т. Индивидуальность учащихся и индивидуальный подход. М.:1992. - 47с.
4. Активизация деятельности. Сборник статей. Под.ред.Г.А. Китайгородской. М-.1987. - 160с.
5. Алексеева О.А. Метод образного моделирования в обучении старших дошкольников грамматике французской речи. Автореферат канд.дис.-М.:1997.- 21с.
6. Алхазишвили А.А. Некоторые аспекты психологического обоснования обучения младших школьников устной речи иноязычной речи/ Вопросы психологии обучения младших школьников второму языку- Тбилиси.: 1977.- 158с.
7. Амонашвили Ш.А. Здравствуйте, дети! -М.: Просвещение, 1983.-464с.
8. Амонашвили Ш.А. Психологические особенности второго иностранного языка младшим школьникам // ИЯШ.-1985,№ 2.С. 17-25.
9. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания Л.: 1968. - 339с.
10. Анастази А. Психологическое тестирование: В 2 т. М.: Педагогика. 1982.-318с.
11. П.Андриевский В.В. Психологические особенности формирования грамматических обобщений на начальном этапе обучения иностранным языкам. Дис. канд. пед. н. Киев.1966.-259с.
12. Анищенко О.М. Условия формирования предпосылок учебной деятельности детей // Дошкольное воспитание. 1979,№5.С.39-44.
13. Анохин П.К. Системогенез как общая закономерность эволюционного процесса. Бюл. Экспер.биол. и мед. - 1948. С.7-10.
14. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам.- М.: 1965.-227с.
15. Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Ленская Е.А. Английский язык для маленьких. Книга для учащихся. Часть 1. -М. :Прсвещение, 1994.- 143с.
16. Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Ленская Е.А. Английский язык для маленьких. Книга для учителя. Часть 1. -М.:Прсвещение, 1994.-64с.
17. Биболетова М.З., Денисенко О.А., Трубанева Н.Н. Книга для учителя к учебнику английского языка для начальной школы.-"Enjoy English-2".-Oбнинcк:титyл,1996.-64c.
18. Биболетова М.З. и др. Учебник английского языка для начальной школы.- "Enjoy English-2".-06HHHCK:THTyn, 1996.- 143с.
19. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблема школьного учебника. М.:Просвещение, 1977.-288с.
20. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач. // ИЯШ. 1985, № 5.С.30-35.
21. Бим И.Л., Биболетова М.З. Возможные формы обучения иносранным языкам в начальной школе // ИЯШ.-1991,№2.С.З-8.
22. Блудова Т.П. Использование условных знаков в обучении детей дошкольного возраста английскому языку. Автореф. канд. дис. С-П.:1997.-23с.
23. Бодалев А.А. Проблема гуманизации межличностного общения и основные направления их психологического изучения. \ Вопросы психология. 1988. №6.С.74-80.
24. Божович Л.И. Проблемы формирования личности. М.: 1995. -352с.
25. Бондаренко Е.А. О психологическом развитии ребенка. Минск: 1974.-68с.
26. Боровикова Е.Г. Наглядная программа для младших школьников, изучающих английский язык, и их родителей // ИЯШ.-1994,№5.С.17-18.
27. Вайсбурд М.Л., Алпатова Р.С. Игра в учебном процессе // Советская педагогика.-1984, №4.С. 9-18.
28. Вайсбурд М.Л., Ариян М.А. Ситуативная роль как методическое понятие // ИЯШ.-1984, №5.С.29-34.
29. Венгер Л.А. Воспитание психологической готовности к систематическому обучению (старший дошкольный возраст). Психология дошкольника. М.: 1977.-340с.
30. Венгер Л.А. Развитие способности к наглядному пространственному моделированию. Психология дошкольника. -М.: 1977.-340с.
31. Венгер Л.А., Мухина B.C. Психология. М.: Просвещение, 1988.-336с.
32. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура.- М.: Русский язык, 1990. -269с.
33. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. Книга для учителя к учебнику английского языка для II классов с углубленным изучением английского языка. М.: Просвещение, 1991. - 126с.
34. Временный государственный образовательный стандарт. Общее среднее образование. Иностранный язык. Мин-во образования РФ.- M.-1993.C.3-17.
35. Выготский JI.C. История развития высших психических функций. М. Педагогика, 1984, т.2.- 504с.
36. Выготский JI.C. Мышление и речь. Собрание сочинений в 6-ти томах.-М.: Педагогика, 1984,т.2.- 504с.
37. Выготский J1.C. Лекции по психологии. СПб.: Союз. 1997.-140с.
38. Гальперин П.Я. Формирование умственных действий. // Хрестоматия по общей психологии/ Под ред. Ю.Б.Гипперейтер, В.В.Петухова.-М.: 1981. С.78-87.
39. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. О взаимодействии учителя и учащихся на уроке иностранного языка // ИЯШ.-1991 ,№ 1 .С. 17-22.
40. Гальскова Н.Д., Греч О.А., Бадалова О.С. Наш друг Люкки.М.: просвещение, 1993.С. 17-20.
41. Гарамова И.С. Методика интенсивного обучения английскому языку дошкольников и младших школьников. Автореф. канд. дис. М.: 1998.-23с.
42. Гвоздев А.Н. Вопросы изучения детской речи. М.: Просвещение, 1961 .-282с.
43. Гез Н.И. Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А., Фоломкина С.К., Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1982.С.42-47.
44. Глотова Г.П. Обучение английскому языку в детском саду. -Саратов. 1966.-115с.
45. Глушков В.М. Гносеологическая природа информационного моделирования // Вопросы философии 1963, №10.с.6-14.
46. Глухарева Е.А. Иностранный язык в детском саду. в помощь воспитателю. ИЯШ- 1991, №5.С.24-30.51 .Голыптейн Я.В. Зависимость активизации обучения иностранному языку от организации обучения в учебной группе. Автореф. дисс.канд.п.н., М.:1987.23с.
47. Горлова Н.А. Диагностика коммуникативно-речевого развития детей дошкольного возраста. Психолингвистический аспект обучения иностранным языкам. Методическое пособие. -М., 2000. -23с.
48. Горлова Н.А. Личностный подход в дошкольном образовании. М.: МГИУ.2000.-196с.
49. Горлова Н.А. Программа. Методика обучения иностранным языкам детей дошкольного возраста. М.: 2000.- 34с.
50. Горлова Н.А. Состояние методики раннего обучения иностранным языкам на пороге третьего тысячелетия// ИЯШ.2000.-№5.С.11-17.
51. Горохова Н.Э. Личностный подход в процессе активного обучения школьников иностранному языку.
52. Автореф.дисс.канд.п.н., Спб. 1998.-21с.
53. Горчев А.Ю. Речевая тренировка и типология тренировочных упражнений в устной речи // ИЯШ.-1977,№6.С.96-98.
54. Гребенюк Т.Б. Личностно-ориентированное обучение и воспитание. Сб. статей / Под ред. Н.Ф.Алиференко. Волгоград. 1994. -204с.
55. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения.- М.: Педагогика, 1986.- 240с.Давыдов В.В. Психологическое развитие вмладшем возрасте: в кн. Возрастная и педагогическая психология,/ ред.А.В.Петровский.-М.: Просвещение,1979,гл.VI.-544c.
56. Демкова Н.И. Дифференцированный подход к учащимся при обучении немецкому языку. ИЯШД987, №2.С. 49-52.
57. Денисенко О.А. интегрированное обучение английскому языку дошкольников. Автореф.канд.дис. М.: 1995.-21с.
58. Жинкин Н.И. Механизм речи.-М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958.-370с.
59. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению наиностранном языке. -М.: Просвещение, 1985.-159с.
60. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе.-М.:1991.-219с.72.3инченко Г.П. Предпосылки становления теории непрерывного образования. Советская педагогика. 1991.№ 1.С.81-86.
61. Иванов-Смоленский А.Г. Использование нетрадиционных форм занятий на уроках иностранного языка. Челябинск. 1991. 29с.
62. Истомина З.М. К вопросу о развитии произврольной памяти у детей дошкольного возраста.В кн.Хрестоматия / Психология дошкольника.-М. :Изд. центр Академи, 1977.- 120с.
63. Каган В.Е. Психогенные формы школьной дезадаптации. Вопросы психологии, 1984. № 4.С.89-95.
64. Карпов И.В. Новые технологии обучения. М.: 1991.-40с.
65. Кириллов П.В., Савина Ф.К. Познавательные интересы студентов как ориентир личностного подхода в обучении//Личностно-ориентированное обучение и воспитание/ Под ред. Н.Ф.Алифиренко. Волгоград. 1994.С.11-13.
66. Кириллова Г.Д. Развитие воображения у детей младшего дошкольного. Дисс.канд.п.н. М.: 1971.-274с.
67. Кирсанов А.А. Индивидуальный подход к учащимся в обучении. -Казань.: 1966.-182с.
68. Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. Учебное пособие. М.: 1986.103с.
69. Климентенко А.Д. Экспериментальное обучение английскому языку детей с шести лет // ИЯШ. 1976, № 2. С.37-47.
70. Климентенко А.Д., Миролюбов А.А.(ред.). Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе.-М.: Просвещение, педагогика, 1981 .С. 17-93.83 .Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.:Наука,1984.-101с.
71. Коростелев B.C. Обучение иноязычному общению на начальном этапе // ИЯШ.- 1992, № 1.С.44-49.
72. Кравцова Е.Е. Психологические проблемы готовности детей к обучению в школе. -М.: 1991.-151с.
73. Крутова О.Н. Проблема человека в современной философии. -М. гНаука. 1990.- 136с.
74. Крутецкий В. А. Основы педагогической психологии.-М.: Просвещение, 1972.-316с.8 8.Крюкова Е.Н. Личностно-ориентированние обучение и воспитание детей дошкольного возраста. Сб. статей / Под ред. Н.Ф.Алиференко. Волгоград. 1994. 204с.
75. Кузьмина Н.В. Методы исследования педагогической деятельности. ЛГУ. 1970.-114с.
76. Кулюткин Ю.Н. Личностный фактор развития познавательной активности учащихся в процессе обучения. // Вопросы психологии. 1984. № 5.С.23-24.91 .Ладыженская Т.А. Особенности детской речи и пути её развития. М.:1983.-26с.
77. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высшая школа. 1986.С.17-29.
78. Лебедева С.А. Развитие наглядно-образной памяти у детей дошкольного возраста.- Дисс.канд.п.н. -М.: 1986.
79. Левитов Н.Д. Детская и педагогическая психология. М.:Просвещение. 1964. 478с.
80. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному.-М.: Изд-во МГУ, 1970.-88с.
81. Леонтьев А.А. Принцип коммуникативности и психологические основы интенсификации обучения иностранным языкам//Русский язык за рубежом. 1982.№4.С.50-53.
82. Леонтьев А.А. Раннее обучение языкам: что нас всех объединяет // Русский язык за рубежом.-1985.№ 4.С.50-53.
83. Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком. //ИЯШ.-1985,№ 5.С.24-29.
84. Леонтьев А.А. Непрерывность и преемственность образования. // Образовательная программа «Школа 2100». Проект. М.: «Баласс», Выпуск 3, 2000. С.29.
85. Леонтьев А.Н. проблемы развития психики . 4-е изд. М.: 1981. С.584.
86. Личностно ориентированное обучение и воспитание: Сб.статей/под ред.Н.Ф. Алиференко. Волгоград, 1994.-204с.
87. Личностно ориентированное образовательный процесс: сущность, содержание/ Под ред. Е.В. Бондаревской. Ростов н/Д, 1995.-288с.
88. ЮЗ.Леушина A.M. Задачи детского сада в свете требований современной школы. //Дошкольное воспитание. 1972, №4.С.47-52.
89. Леушина A.M. О своеобразии образов в речи маленьких детей //Хрестоматия /Психология дошкольника.-М. :Изд.ценрт Академия,1997.С.36-40.
90. Логинова В.И.,Орлянская И.А. Формирование видовых обобщений у детей старшего дошкольного возраста. Л.:1982.С.48-58.
91. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: 1979.-265с.
92. Люблинская А.А. Детская психология. М.:1971.С.415с.
93. Лямина Г.М. О некоторых актуальных вопросах развития речи /Старший дошкольный возраст // Дошкольное воспитание. 1981. № 10.С.44-48.
94. Мазурик Т.Н. Влияние индивидуально-психологических качеств студентов на успешность усвоения иностранного языка (в её связи с иноязычными способностями) :Автореф. дисс. .канд. пс. н.-М.:1984.-16с.
95. Ю.Макарова А.К. Формирование мотивации. М.: 1990.-127с. Ш.Малышева Н.И. Французский язык для начинающих. -М.:Изд.МГУ.1988.-223с.
96. Маркова А.К. Психология усвоения языка как средства общения. -М.: Педагогика, 1974.С.17-27.
97. З.Маркова А.К., Орлов А.Б., Фридман М.М. Мотивация учения и ее воспитание у школьников. М.: Педагогика, 1983.-180с.
98. Мерлин B.C. Очерк интегрального исследования индивидуальности. М., 1986.-289с.
99. Методика обучения русскому языку в национальном детском саду / Под ред.Ф.А. Сохина, Е.И. Негневицкой.-М.: 1985.-142с.11 б.Методика / Под ред. А.А. Леонтьева.- М.: Русский язык.-180с.
100. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. М.: Просвещение, 1990.-223с.
101. Миньяр-Белоручев Р.К. Механизм билингвизма и проблема родного языка при обучении иностранному// ИЯШ.- 1991, № 5.С.14-16.
102. Михалевская Г.И.,Трофимова Г.С. Основы профессионализма преподавателя иностранного языка. Ижевск. 1995.-91с.
103. Мухина B.C. Детская психология.М.:Просвещение.1985.-270с.121 .Набатникова Л .П. Устойчивость внимания и ее динамика у детей дошкольного возраста. Канд.дис. Москва, 1980.
104. Натальина С.А. Содержание обучения английскому языку детей дошкольного возраста. Канд.дис. Киев: 1982.-231с.
105. Негневицкая Е.И., Шахнарович A.M. Язык и дети. М.: Наука, 1981.-111с.
106. Негневицкая Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра//ИЯШ.-1987,№ 6.С.20-26.
107. Негневицкая Е.И., Никитенко З.Н., Ленская Е.А. Обучение английскому языку в 1 классе.-М.:Просвещение,1993. 111с.
108. Негневицкая Е.И., Никитиенко З.Н., Ленская Е.А. Обучение английскому языку во П-м классе.-М.: Просвещение, 1993. 155с.
109. Немов Р.С. Психология образования.-М.: Просвещение, 1995,кн.2.С.58-96.
110. Никитенко З.Н. Технология обучения лексике в курсе английского для детей 6 лет в 1 класса. // ИЯШ.-1991, № 4.С.25-28.
111. Никитенко З.Н. Технология обучения лексике в курсе английского для детей 6 лет в 1 классе средней школы. // ИЯШ.1991,№ 4.С.25-28.
112. Никитенко З.Н. Технология обучения грамматике в курсе английского для детей 6 лет в 1 классе средней школы // ИЯШ.1992,№ 5-6.С.36.
113. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе // ИЯШ.-1993, № 2.С.24-27.
114. Ожегов С.Н. Словарь русского языка 20-е изд. М.: Русский язык,1998.-1550с.
115. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.-.Просвещение. 1991.-223с.
116. Пенфильд В., Роберте. Речь и мозговые механизмы.- Л.: Медицина, 1964.С.З-7.
117. Петровский А.В. Введение в психологию. М.: 1995. - 493с.
118. Пиаже Ж. Речь и мышление ребёнка. М.:Педагогика.1994.-528с.
119. Поддьяков Н.Н. К вопросу о развитии мышления дошкольника // Хрестоматия по возрастной и педагогической психологии.- М.: Просвещение,1981.С.73-11
120. Прграмма воспитания и обучения детей от 3 до 6 лет в детском саду «Радуга». М.: 1991.С.З-11.
121. Прграмма развития и воспитания детей в детском саду. СПб.: «Детство». 1995.С.З-17.
122. Программа «иностранный язык для дошкольников «первая встреча». Центр инноваций в педагогике. М.:1999.С.З-15.
123. Программа «английский язык в УВК «Детский сад начальная школа». Центр инноваций в педагогике. - М.-.1999.С.4-18.
124. Протасова Е.Ю. Обучение иностранным языкам дошкольников //ИЯШ.-1990, №1.С38-42.
125. Прохоров A.M. Советская энциклопедия. -М.: 1989. 862с.
126. Рабунский Е.С. Индивидуальный подход в процессе обучения школьников. М.: 1975.-170с.
127. Реан А.А. Психология познание личности учащихся. М.: 1990.-79с.
128. Рещук В.К. Психология обучения иностранного языка. М.: Просвещение. 1969. - 279с.
129. Регуш Л. А. Прогностическая способность учителя и ее диагностика. Л., 1989. 89с.
130. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе средней школы. М.: 1983 .-224с.
131. Рогова Г.В. Роль учебной ситуации при обучении иностранным языкам // ИЯШ.-1984, № 4.С.60-64.
132. Роджерс К. Вопросы, которые я бы себе задал, если бы был учителем «Семья и школа». 1987, №10.С.22-24.
133. Романенко Е.И. Личностно-ориентированное обучение и воспитание детей в начальной школе. Сб. статей/Под ред. Т.И.Семеновой. Комсомольск на- Амуре. 1999. - 270с.
134. Рубинштейн С.Л. проблемы общей психологии.- М.: Педагогика, 1989.-323С.
135. Рузская А.Г. Развитие общения ребенка со взрослыми и сверстниками.- Психология дошкольников // Хрестоматия / Сост.Г.А. Урунтаева.- М.: Изд.центр «Академия», 1997.С. 117-135.
136. Рыжкова Е.А проблемы воспитания коммуникативной культуры педагога. Волгоград.: 1994.С.25-27.
137. Севостьянов О.Ф. Несостоявшийся диалог: Ж.Пиаже и Л.С. Выготский о природе эгоцентрической речи.- Психологический журнал,-1989.-№ 1.
138. Скалкин В.Л. Сферы устноязычного общения и обучения речи // Русский язык за рубежом.-1973, № 4.
139. Скалкин В.Л. Коммуникативные основы отбора языкового материала для обучения устной иноязычной речевой деятельности. -Воронеж, 1983.- 96с.
140. Соловейчик С.Л. Педагогика для всех. М.:Дет. лит.,1987.-365с.
141. Сохин Ф.А. О задачах развития речи «Дошкольное воспитание.-1975, №9.С.30-36.
142. Сохин Ф.А. Психолого-педагогические проблемы речи дошкольника // Вопросы психологии.-1989, № 3.С.39-43.
143. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка,-М.: Просвещение, 1981. 112с.
144. Субботинский Е.В. Генезис личностного поведения дошкольников и стиль общения. // Вопросы психологии, 1981.С.68-78.
145. Сухомлинский В.А. Сердце отдаю детям.- Киев.: 1974, 5-е изд.С. 18-27.
146. Теплов Б.М. Избранные труды . М.: Педагогика. 1998.С.129-134.
147. Трубаева Н.Н. Ингрированный курс «Окружающий мир и инстранный язык для начальной школы»: Канд.дисс. М/.1994.
148. Трофимова Г.С. К проблеме продуктивности обучения иностранному языку //Образования в Удмуртии / Под ред. В.А. Байметова.1996.№1.С.51-54.
149. Ульянова У.В. Исследования психологической готовности шестилетних детей к школе // Вопросы психологии. 1983 № 4.С.З-7.
150. Усова А.А. Обучение в детском саду. М.: Просвещение, 1981.-95с.
151. Ушинский К.Д. Избранные педагогические произведения. Т.2. -М.:1969.-557с.
152. Фомичева М.Ф. Воспитание у детей правильного произношения. М.: Просвещение, 1989.С. 18-27.
153. Шахнарович A.M. / Ред.сост. Психолингвистка.- М.: Прогресс, 1984.С.45-49.
154. Шахнарович A.M. как дети овладевают языковыми значениями // ИЯШ.-1988, № 4.С.45-49.
155. Шептулин А.П. Диалектика единичного, особенного общего. -М.: 1973.-345с.
156. Шорохова Е.В. Проблема психологии личности. М.:1982.-245с.
157. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Д.: 1974.-428с.
158. Щерба J1.B. Преподавание иностранных языков в средней школе. -М.: 1974,-ЗЗс.
159. Эльконин Д.Б. Детская психология (развитие ребенка с рождения до семи лет).-М.: Учпедгиз, 1960.С.24-28. 187.Эльконин Д.Б. Психология игры. М.:Просвещение, 1979.-302с.
160. Якиманская И.С. Разработка технологии личностного ориентированного обучения// Вопросы психологии. 1995. № 2. С.64-77.
161. Яценко Н.А. Пути методической интеграции развития речи и обучения иностранному языку в условиях детского сада. Дисс. .канд.пед.н.-М.: 1994.-187с.
162. Яцковская Г.В. Кукла в ролевой игре // ИЯШ.-1985, № 5.
163. Ю Argondizzo, С. Children in Action. //A Resource Book for Language Teaching of Young Learners // Prentice Hall, 1992.-157p.
164. Arnold R.A. The Function of Language Game in the Classroom.-English Language Teaching Journal, 1979. -Vol.33.
165. Cundlin C.N. The Communicative Teaching of English: Principle and an Exercise Typology. Harlow: Longman, 1983.-229p.194. « Big Red Bus», Lobo, Maria J., Subira, P. //Heineman, 1993.
166. Genglin E.T. Theory of Personality Change. // Personality Change./ New York: Wiley, 1964.-P. 100-148.
167. Harmer, J. The Practice of English Language Teaching. //Longman Handbook for Language Teacher, 1996.
168. Retter C. Practicing sentence structures through games and activities // Teaching children / Ed. by S. Holden. London, 1980.- P.56-72.
169. Revell J. Teaching techniques for communicative English. — London; Basing stoke: Macmillan Press Ltd., 1979.
170. Richard-Amato, Patricia A. Maing It Happen. London: Longman, 1988.-156p.
171. Richards J. C., Rodgers T. S. Approaches and methods in language teaching: A description and analysis. — Cambridge: Cambridge University Press, 1986.
172. Skinner C. English Together. Starter book. London: Longman, 1991.-P.87-161.
173. Skinner C. English Together. Teacher's guide. London: Longman, 1991.-106p.
174. Stem H. H. Fundamental concepts of language teaching. Oxford: Oxford University press, 1983.-P.28-53.
175. Spolsky B. Conditions for second language learning. Oxford: Oxford Univer sity Press, 1990.-118p.
176. Super me. Class book. Oxford: Oxford University Press, 1998.-183p.
177. Super me. Story book. — Oxford: Oxford University Press, 1998.-130p.
178. Super me. Teacher's book. Oxford: Oxford University Press, 1998.-123p.
179. Swain M., Lapkin S., Bank H. The close test as a measure of second anguage profor young children // Working papers on bilinguism -P. 18-54
180. Teaching English to children: From practice to principle / Ed. by C. Brunfit, J. Moon, R. Tongue. London: Harper Collins publications,1991.-97р.
181. Vale D., Mullaney S., Murphy P. Story world 1-2. Pupil's book. -Oxford: 1991 -215p.
182. Vale D., Mullaney S., Murphy P. Story world 1-2. Activity book -Oxford: 199 l.-180p.
183. Vale D., Mullaney S., Murphy P. Story world 1-2. Teacher's book . -Oxford: 1991-134p.
184. Wilkins D.A., Second language learning and teaching. — New York: Edward-P.23-74.
185. West J. Hello, Bravo! Activity book. Oxford: Heinemann, 1996.-174p.
186. Wesrt J.Hello, Bravo! Pupil's book.- Oxford: Heinemann, 1996.-136p.
187. West J. Hello, Bravo! Teacher's book. Oxford: Heinemann, 1996.-197p.
188. You and me. Starter book. Oxford: Oxford University Press, 1994.-115p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.