Номинации понятийной сферы "пища": структурно-семантический и функциональный аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Шхумишхова, Асият Руслановна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 178
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Шхумишхова, Асият Руслановна
Введение.
Глава 1. Наименования пищи в современном русском языке с точки зрения системного подхода.
1.1. Общее понятие о лексике как системе.
1.2. Названия пищи в составе лексико-тематической группы слов.
1.3. Формирование и развитие лексико-тематической группы «пища».
Выводы.
Глава 2. Системные отношения в лексико-тематической группе «пища».
2.1. Гиперо-гипонимические отношения.
2.2. Синонимические отношения.
2.3. Характер полисемии и омонимии.
Выводы.
Глава 3. Функционирование наименований пищи в сфере массовой коммуникации.
3.1.Функциональный аспект в новой парадигме лингвистических исследований.
3.2. Стилистические функции.
3.3. Социокультурная функция.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Кулинарный код культуры в семантике образных средств языка2012 год, кандидат наук Капелюшник, Евгения Владимировна
Лексико-семантические и лингвокультурные особенности русской кухонно-бытовой лексики2005 год, кандидат филологических наук Киреева, Инна Владимировна
Основные тенденции формирования и функционирования номинаций понятийной сферы "одежда и мода" в русском языке XX - XXI вв.2008 год, кандидат филологических наук Матосян, Яна Саркисовна
Лексика сферы бизнеса в современном английском языке2003 год, кандидат филологических наук Моргунова, Марина Николаевна
Метафорическая лексика в русских народных говорах: На материале субстантивной антропоцентрической метафоры2002 год, кандидат филологических наук Колосько, Елена Валентиновна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Номинации понятийной сферы "пища": структурно-семантический и функциональный аспекты»
В словарном составе современного русского литературного языка обращают на себя внимание тематические группы, наиболее тесно связанные с жизнедеятельностью человека. Одним из важнейших фрагментов словаря следует считать лексико-тематическую группу «пища», члены которой по своим семантическим особенностям относятся к предметно-бытовой лексике. Поскольку пища является необходимым условием существования социума, то лексика, принадлежащая этой понятийной сфере, занимает центральное место в лексиконе каждого человека, рассматривающего материальный мир с позиций Homo Consummatus - Человека Потребляющего. «Питание неотъемлемо от сути и существования человека как вида. Прежде всего это источник его жизни: именно поэтому весь окружающий материальный мир дихотомичен по признаку «съедобное - несъедобное» (Олянич 2003:167).
Возросший интерес к лингвистическому исследованию номинаций пищи вполне закономерен. Во-первых, в настоящее время под влиянием ценностных установок общества ученые активно изучают таксоны, представляющие бытовую сферу жизни, с позиций истории их становление и эволюции, а также лингвокультурологической характеристики, приобретающей особую значимость в связи с необходимостью исследования языка как орудия создания, хранения и трансляции культуры. В поле зрения лингвистов включаются номинации одежды, обуви, жилых и хозяйственных построек, мебели, посуды, кухонной утвари и, разумеется, наименования пищевых продуктов, и кулинарных блюд (Киреева 2005; Маносян 2008, Власова 2002, Гауч 2009 и др.).
Таким образом, лингвистическая наука начала XXI столетия продолжает традиции отечественного языкознания, посвятившего изучению различных лексико-тематических групп значительное количество работ, авторами которых выступают известные ученые (A.A. Реформатский, В.Г. Гак, A.A. Уфимцева, Д.Н: Шмелев и др.).
Во-вторых, именно пища является основанием, на котором выстраивается обширная парадигма человеческого мировосприятия и человеческой деятельности. Поэтому внимание к этой сфере проявляют такие направления современной лингвистической науки, как когнитивная лингвистика, социолингвистика, этнолингвистика, лингвокультурология и другие области языкознания. Такого рода исследования, опирающиеся на* антропоцентрический подход, который- является фундаментом отечественного и зарубежного языкознания конца XX - начала XXI веков, помогают осмыслить, «человека в языке» и «язык в человеке». «Мы есть то, что мы едим», - это знаменитое выражение сегодня приобретает не только физиологический, но и другой, более глубокий смысл, так как характеризует личность человека, его культуру, интеллект, социальный статус и, что еще весьма важно, национальную идентичность.
И наконец, лингвистическая ценность наименований пищи заключается в том, что эта лексика обладает не только социальной окраской и культурологической спецификой, но и высоким прагматическим потенциалом, который проявляется в способности приобретать различные коннотации и образовывать метафоры и другие виды тропов. Не случайно языковые единицы, принадлежащие данной тематической сфере, активно функционируют в текстах художественной литературы и массовой коммуникации как в прямом, так и в переносном значении.
Таким образом, необходимость исследования вышеназванных номинаций обусловлена тем, что они составляют многочисленную группу в словаре, являются носителями национально-культурной информации и играют исключительно важную роль в коммуникации.
Актуальность данной диссертационной работы определяется тем, что «концепт «еда», отражающий одно из главнейших условий самого существования человека, остается пока малоизученным» (Китайгородская, Розанова 2005:578). Безусловно, отдельные фрагменты этой тематической группы нередко становились предметом внимания лингвистов (Миронова 2002; Конычева 2002, Синячкин 2002, Леонова 2003, Козько 2004, Савельева 2006, Бахтина 2007, Зинковская 2006, Куренкова 2009 и др.), причем исследования проводились не только на материале литературного языка, но и территориальных говоров (Анохина 1996, Губарева 2001, Малоземлина 2009 и др.). Однако данная тематическая группа, эксплицирующая пищу как собирательное понятие, которое соотносится с разнородной совокупностью предметов, обозначающих то, что едят и пьют, что служит питанием, требует такого анализа, в процессе которого объект исследования рассматривался бы во всем многообразии своей денотативной сферы.
В настоящей диссертации представлены результаты структурно-семантического и функционального описания единиц, входящих в тематическую группу «пища». Учитывая, что словарный состав языка должен подвергаться анализу на каждом историческом этапе, данный таксон рассматривается с позиций его становления и развития в последние десятилетия, которые отличаются активизацией процесса лексического заимствования. Выбранный подход к исследованию лежит в русле приоритетов современного языкознания, где, наряду со структурно-семантической парадигмой, изучающей лингвистическую сущность объекта, на первый план выдвигается антропоцентрическая парадигма, включающая функциональное направление.
Объект исследования - лексические единицы понятийной сферы «пища» в русском литературном языке. Предмет исследования — системные связи наименований пищи и их функциональные особенности, проявляющиеся в разных сферах общения.
Теоретической базой исследования послужили труды известных российских и зарубежных ученых в области лексикологии и лексической семантики: В.В. Виноградова (1977), Д.Н. Шмелева (1964), A.A. Уфимцевой (1968, 1988, 2002), О.С. Ахмановой (1957), Л.А. Новикова (2001), Ю.Д. Апресяна (1995), В.Г. Гака (1972), Л.П. Крысина (2002, 2004), О.П. Ермаковой (1996, 2008), С. Ульманна (1970), Ч. Филлмора (1985) и др. В основе данной диссертации также лежат работы лингвистов, посвященные исследованию массовой коммуникации и устной разговорной речи: Г.Я. Солганика (2002, 2005, 2007), В.Г. Костомарова (1999), Н.И. Клушиной* (2003, 2004, 2008), М.В. Китайгородской, H.H. Розановой (2003, 2005) и др.
Материалом исследования являются номинации, извлеченные путем сплошной выборки из толковых и этимологических словарей, а также словарей иностранных слов. Кроме того, мы обращались к текстовым источникам: газетной публицистике, рекламе, а также электронным ресурсам. Общий объем собранной нами картотеки составляет 1500 единиц.
Цель исследования - комплексное описание лексической системности и функциональных свойств номинаций пищи в русском языке. Поставленной целью определяются следующие задачи:
- раскрыть суть лингвистического подхода к изучению лексики как системы;
- определить состав лексики понятийной сферы «пища» и описать тематическую классификацию;
- проследить историю становления и динамику развития лексико-тематической группы «пища»;
- рассмотреть структурно-семантические свойства анализируемых единиц;
- описать функции номинаций пищи, проявляющиеся в сфере массовой коммуникации и устной разговорной речи.
Методы исследования выбраны в соответствии с целью и поставленными задачами. Основным методом.исследования является метод лингвистического описания. В процессе работы над диссертацией применялись этимологический, сравнительный и статистический методы; также использовались методы наблюдения и обобщения.
Решение поставленных задач позволило выдвинуть на защиту следующие положения:
1. Номинации, относящиеся к понятийной сфере «пища», образуют весьма многочисленную и многообразную по своей структуре лексико-тематическую группу слов, в составе которой обнаруживаются как исконные языковые единицы, так и единицы, заимствованные из языков народов мира.
2. Данная тематическая группа активно развивается благодаря интенсификации процесса лексического заимствования в русском литературном языке конца XX - начала XXI веков, что свидетельствует о возрастающем влиянии на русскую пищевую культуру национальных традиций не только Запада, но и Востока.
3. Многие названия пищевых продуктов, блюд и напитков, которые входят в состав когнитивно-тематических- объедимнений, отражают роль человека в языке, его знания о мире и наглядно-чувственные представления. Среди таких единиц немало антропонимически и географически маркированных наименований.
4. Единицы лексико-тематической группы «пища» характеризуются наличием гиперо-гипонимических и синонимических отношений, а также отношений, полисемии и омонимии. Весьма актуальными следует считать гиперо-гипонимические отношения, которые отличаются как многообразием родовидовых групп, так и большим количеством гипонимов, конкретизирующих и уточняющих семантику гиперонимов. Таким образом, в данном объединении проявляется тенденция к специализации лексики.
На системные отношения слов, служащих обозначением пищи, оказывают заметное влияние семантические процессы, протекающие в современном русском литературном языке и некодифицированных разновидностях.
5. Наименования пищевых продуктов, блюд и напитков активно подвергаются метафоризации благодаря своим семантическим особенностям и экстралингвистическим причинам. Кулинарные метафоры публицистике выполняют оценочную и изобразительную функции. В сфере массовой коммуникации, а также устной- разговорной речи продукты питания выступают в качестве социокультурных знаков.
Научная новизна диссертационной работы заключается в комплексном системном описании лексико-тематической группы «пища», значительно обновившей свой состав в постсоветский период развития русского литературного языка. Лексические единицы данной тематической сферы исследовались в динамике, причем не только как элементы языковой системы, но и дискурса, что позволило установить их семантические и функциональные свойства, проявляющиеся в речи.
Теоретическая значимость диссертации состоит в углубленном системном представлении лексики, включающей разнообразные номинации актуальной для жизнедеятельности человека тематической сферы. Результаты данного исследования вносят вклад в развитие антропоцентрической парадигмы современного языкознания, приобретающего коммуникативную направленность. Материал данного исследования может стать основой для составления различных словарей: толковых, этимологических, стилистических.
Практическая ценность проведенного исследования определяется возможностью использования его результатов в вузовских курсах по лексикологии и лексической семантике. Кроме того, материалы данной диссертационной работы могут принести пользу при составлении специальных курсов по функциональной стилистике и социолингвистике. Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры общего языкознания Адыгейского государственного университета. Результаты исследования были представлены на различных научных конференциях: научно-практической конференции молодых ученых и аспирантов вузов Южного федерального округа (Краснодар, 2009); межрегиональной научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов (Ульяновск, 2008); Всероссийских научных конференциях молодых ученых (Майкоп, 2009; 2011); Всероссийской электронной конференции (Майкоп, 2009).
Материалы исследования нашли отражение в девяти публикациях, в том числе в двух статьях, которые опубликованы в научном журнале, имеющем аккредитацию ВАК РФ.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения и Библиографического списка, куда входит 244 наименования. Общий объем диссертации составляет 178 страниц.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Лексика общественно-политической сферы русского языка начала XX в. в семасиологическом и функциональном аспектах2010 год, кандидат филологических наук Загребельный, Артур Владимирович
Лексика христианства в русском языке: Системные отношения прямых конфессиональных и производных светских значений слов2002 год, кандидат филологических наук Горюшина, Розантина Ивановна
Профессиональная лексика русского языка: структурно-семантический, функционально-стилистический и когнитивный аспекты2011 год, доктор филологических наук Сердобинцева, Елена Николаевна
Соотношение юридических терминов и профессионализмов в лексической системе английского языка2002 год, кандидат филологических наук Анисимова, Юлия Александровна
Структурно-семантические и лингвокультурные характеристики англоязычной бытовой лексики: на материале лексико-семантической группы "посуда"2011 год, кандидат филологических наук Иванова, Елена Викторовна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Шхумишхова, Асият Руслановна
Выводы. Функциональный подход, занимает приоритетные позиции в отечественном, языкознании начала XXI. века, интерес которого? главным образом, сосредоточен на изучении речевой деятельности субъектов коммуникации, использующих язык как инструмент общения и воздействия.
В новой парадигме лингвистических исследований, построенной на антропоцентризме, наблюдается тесная связь смежных аспектов-функционального, коммуникативного и прагматического; Взаимодействие этих аспектов обусловлено тем, что использование языка осуществляется только в процессе коммуникации, и поэтому предметом анализа становятся важные для организации общения факторы: сфера и ситуация общения, категории адресанта и адресата. Таким образом, функциональная стилистика на современном этапе своего развития приобретает коммуникативную направленность. Применительно к языку СМИ весьма актуальным считается прагматический аспект, поскольку изучение речевой деятельности субъектов требует особого внимания к эффективности общения.
Функционально-коммуникативный и прагматический аспекты исследования находят отражение при описании стилистических свойств современной газетной' публицистики, которой свойственна повышенная метафоричность. Наблюдения показывают, что наименования пищи активно функционируют в качестве метафорических средств выражения оценки, особой популярностью такие метафоры пользуются в политическом и спортивном дискурсах. Активность данной тематической группы слов, с одной( стороны, обусловлена самой понятийной сферой, а с другой -особенностями семантической структуры.
Оценочные коннотации предметной пищевой лексики, которые соответствуют разным векторам оценки, как положительной, так и отрицательной, преимущественно обусловлены признаками формы, консистенции, а также назначением блюда. В газетной публицистике метафоры, восходящие к понятийной сфере «пища», выполняют не только оценочную функцию, способствующую достижению воздействующего эффекта, но и изобразительную, помогая автору образно и выразительно описать героев своих материалов.
В средствах массовой коммуникации, публицистике и рекламе, а также в живой разговорной речи наименования пищевых продуктов выполняют социокультурную функцию, обусловленную ценностными установками общества. Учитывая то, что российское общество становится обществом потребления, значительно возрастает роль продуктов питания как социокультурных знаков, судя по которым можно определить материальное положение потребителя, уровень его доходов и положение в обществе. В настоящее время в связи с расширением потребительского рынка число таких знаков-символов увеличивается.
Заключение
На основании проведенного исследования мы пришли к следующим выводам.
Лексика, относящаяся к понятийной сфере «пища», представляет собой тематическую группу слов, объединенных на основе общего функционального признака. Описание системных связей наименований пищи в составе лексико-тематической группы обусловлено тем, что рассматриваемые нами языковые единицы являются словами-денотативами, которые входят в состав предметно-бытовой лексики.
Лексико-тематическая группа «пища» - это весьма крупная лингвистическая категория, которая подвергается классификации на основании внеязыковых и языковых показателей, имеющих формальное выражение. В составе этой категории выделяются тематические и когнитивно-тематические подгруппы, которые отражают многообразие и разнообразие предметов, служащих пищей для человека.
Когнитивно-тематические структуры, многие члены которых несут лингвокультурологическую информацию, по своей сути являются антропоцентрическими, поскольку в них запечатлен человек и его наглядно-чувственные представления о мире. Особенно многочисленными оказываются подгруппы, включающие в свой состав наименования пищи, образованные в результате перехода имен собственных в нарицательные.
Лексико-тематическая группа «пища», прошедшая многовековой этап развития, является весьма многочисленной структурой, состав которой постоянно обновляется благодаря процессу заимствования, обеспечивающему непрерывный приток иноязычной лексики и даже ее экспансию в периоды революционных изменений в обществе и активизации международных контактов. Количественное преимущество класса заимствованных единиц над классом единиц исконного происхождения свидетельствует об активном освоении данным лексиконом элементов бытовой культуры разных стран и народов. Проникновение заимствованных элементов в язык и речь объясняется как внеязыковыми, так и языковыми факторами, среди которых превалирует тенденция детализировать уже соответствующее понятие.
На основании проведенной стратификации лексики понятийной сферы «пища» можно не только установить степень влияния других языков; откуда заимствуются элементы, внутренняян форма которых указывает на внешнее сходство предметов, способ или процесс приготовления, но и сделать наблюдения относительно лингвокультурологической характеристики данного фрагмента словаря и связанных с ним традиций национального питания. Диахронический анализ лексико-тематической группы «пища» предоставляет возможность уточнить, какие продукты и блюда появились на русском столе в тот или иной период.
Если в течение XVIII - XX веков русская к)Ьшя> развивалась под влиянием традиций европейских стран, способствующих расширению репертуара мясных и, сладких блюд, кондитерских и мучных изделий, то в начале XXI столетия значительно возрастает влияние со стороны Востока, главным образом Японии. Лингвокультурологическая ценность данного фрагмента словаря заключается в том, что в нем нашли отражение традиции национальных кухонь народов России, а также ближнего зарубежья.
Анализ языковых единиц понятийной сферы «пища» с позиций системного подхода показал, что этой группе лексики свойственны следующие виды, парадигматических отношений: гиперо-гипонимические, синонимические, а также отношения полисемии. Антонимические отношения в данном лексиконе не обнаруживаются, поскольку эти номинации не предназначены для выражения противоположных явлений одной сущности.
Вполне закономерно, среди языковых единиц с денотативной семантикой особенно развитыми оказываются гиперо-гипонимические отношения, которые являются многоступенчатыми. Развитие этого вида! системных связей сопровождается появлением большого количества гипонимов, которые содержат в себе дифференциальные признаки, конкретизирующие семантику гиперонимов. В то же время постоянно*' обновляется: состав родовых наименований,, что обусловлено- тенденцией' к. отрыву от денотата и соответственно расширению значения.
Рассматривая синонимические отношения, мы сделали наблюдение о том, что в тематической группе «пища» обнаруживаются- не только семантические синонимы, но и стилистические. Развитию синонимических отношений способствует тенденция к экономии языковых средств.
Для- рассматриваемой группы слов, весьма характерна полисемия; обусловленная интенсивностью процесса семантической деривации, в результате которой возникают как метафорические значения, так и метонимические. В отношения полисемии, включаются,лексические единицы из других понятийных сфер, что свидетельствует о взаимопроникновении элементов, принадлежащих разным тематическим группам.
Номинации пищи активно заимствуются жаргоном, где их семантика переосмысляется с целью создания образных номинаций,.многие из которых-служат метафорической характеристикой, человека.
Наименования, пищи активно вступают в отношения* омонимии. В материале нашего исследования обнаруживаются; лексические;, лексико-грамматические, синтаксические омонимы, а также омографы. В большинстве случаев члены омонимических пар являются исконно разными словами, что связано с процессом лексического заимствования.
Наблюдения показывают, что наименования пищи, развивающие переносные значения, на основе таких признаков, как консистенция, форма, цвет, назначение продукта или блюда, активно используются в сфере массовой коммуникации, где они выполняют различные стилистические функции. Кулинарные метафоры особенно характерны для политического и спортивного дискурсов, сравнивающих деятельность политиков; спортсменов, их тренеров с кухней, где повара готовят разные по своему качеству и характеру блюда. Такие метафоры содержат как положительные, так и отрицательные эмоционально-оценочные коннотации:
Использование метафор, образованных от названий блюд и пищевых продуктов, помогает автору не только-выразить свое отношение к факту, явлению, событию или героям этих событий, но и добиться стилистического эффекта наглядности, изобразительности. Интересно заметить, что в кулинарных образах находит отражение личность автора-публициста, его вкус, отношение к той или иной пище.
Высокая частотность употребления кулинарных метафор- в1 СМИ мотивирована популярностью тематической сферы «пища», а также ценностными установками общества, мировоззренческая парадигма которого в настоящее время сосредоточена на потреблении.
В» современном российском обществе продукты питания выступают как социокультурные знаки; на основании которых можно сделать выводы, касающиеся социального статуса человека и его материального положения. Социокультурная функция наименований пищи ярко проявляется в публицистике, рекламе, а также в живой разговорной речи.
Таким образом, проведенный нами анализ позволил сделать важные наблюдения о лингвистической сущности наименований пищи, системные отношения между которыми развиваются под влиянием активных процессов в русском языке, так и характера их функционирования в разных сферах общения. Перспективы дальнейшего лингвистического исследования этой тематической группы слов определяются возросшим интересом к бытовой сфере, в центре которой стоят материальные продукты, обеспечивающие жизнедеятельность человека.
157 i I
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Шхумишхова, Асият Руслановна, 2011 год
1. Абаев, В.И. О парах омонимов в словарях / В.И. Абаев // Вопросы языкознания. 1957. - № 3. - С. 10-17.
2. Абрегов, А.Н. Названия растений в адыгейском языке: синхронно-диахронный анализ: науч. доклад, представленный в качестве дис. . д-ра филол. Наук / А.Н. Абрегов. Майкоп, 2000. - 134 с.
3. Авакова, JI.A. Структурно-семантический и функциональный анализ термосистемы «Шахматы»: дис. . канд. филол. наук / JI:A. Авакова. -Майкоп, 2006. 200 с.
4. Агеева, A.B. Иноязычная лексика французского происхождения в русском языке новейшего периода: дис. . канд филол. наук / A.B. Агеева. — Казань, 2008. 197 с.
5. Азарх, Ю.С. Названия ягод / Ю.С. Азарх // Русское именное диалектное словообразование в лингвогеографическом аспекте. — М.: Наука, 2000. — С. 84-92.
6. Актуальные проблемы современной лингвистики. — М.: Флинта: Наука, 2009.-416 с.
7. Акунеева, Д.В. Маршрутка, зачетка, социалка: наименования с формантом — к -а / Д.В. Акунеева // Русская речь. 2009. - № 3. - С. 32-34.
8. Александрова, O.A. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества / O.A. Александрова // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. — М.: Изд-во МГУ, 2003. — С. 8999.
9. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка: введение в общее языкознание / Н.Ф. Алефиренко. — Волгоград, 1999. 274 с.
10. Анохина, Л.И. Лексика питания: наименования печеных кулинарных изделий из муки в орловских говорах: дис. . канд. филол. наук / Л.И. Анохина. Орел, 1996. - 242 с.
11. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика: синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. М:: Восточ. лит., 1995. -472 с.
12. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. М.: Высш. шк., 1986. - 295 с.
13. Арутюнов, С.А. Кавказское застолье как социальный регулятор / С.А. Арутюнов // Одиссей. 1999. - С. 71.
14. Арутюнов, С.А. Основные пищевые модели и их локальные варианты у народов России / С.А. Арутюнов // Традиционная пища как выражение этнического самосознания: сб. науч. тр. М.: Наука, 2001. - С. 10-17.
15. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
16. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // "Русская словесность: антология / под ред. В.Н. Нерознака. М.: Академия, 1997. - С. 267-280.
17. Афонина, А.Н. Проблема вторичной номинации кулинарной лексики: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Н. Афонина. М.: Изд-во МГПУ, 2008.- 16 с.
18. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова. -М.: Учпедгиз, 1957. 255 с.
19. Балашова, Е.А. Фрагменты наивной картины мира русских и словенцев по данным обыденных толкований слов: социолингвистический подход: дис. . канд. филол. наук / Е.А. Балашова. Пермь, 2005. - 266 с.
20. Банман, П.П. Национальная специфика концепта "еда"/ П.П. Банман // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: материалы междунар. науч. конф. Северодвинск: Северодвин. филиал ГОУ ВПС, 2007. - С. 43-47.
21. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. - 103' с.
22. Балахонова, Л.И. Хлеб всему голова / Л.И. Балахонова // Русская речь.- 1982.-№1,- С. 134-137.
23. Балахонова, Л.И. Щи да каша / Л.И. Балахонова // Русская речь. 1982.- № 2. С. 126-131.
24. Балахонова; Л.И. Баранки, бублики, сушки / Л.И. Балахонова // Русская речь. 1985. -№ 5. -С. 132-137.
25. Бахтина, С.И. Заимствования в составе лексико-тематической группы / С.И. Бахтина // В.А. Богородицкий: научное наследие и современное языкознание: труды и материалы Междунар. науч. конф. Казаны Изд-во КазГУ, 2007.-С. 103-105.
26. Бахтина, С.И. Заимствованная- лексика в состоянии тематической группы «пища и напитки XVIII начала XXI веков»: дис. . канд. филол. наук / С.И. Бахтина. - Казань, 2008. - 199 с.
27. Барт, Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика: пер. с фр. / Р. Барт. -М.: Прогресс, 1989. 616 с.
28. Беленко, Е.В. Концептосфера «Продукты питания» в национальной языковой картине мира: дис. . канд. филол. наук / Е.В. Беленко. — Челябинск, 2006. 243 с.
29. Бодрийяр, Ж. Общество потребления / Ж. Бодрийяр. М.: Культурная революция, 2006. - 269 с.
30. Брагина, A.A. «Хлебные» слова зерно, мука, тесто / A.A. Брагина // Русская речь. 1982. - № 4. - С. 138-143.
31. Брагина, A.A. «Хлебные» слова буханка, булка, колобок / A.A. Брагина // Русская речь. 1983. - № 2. - С. 125-129. '
32. Булыгина, Т.В. Система языковая / Т.В. Булыгина, С.А. Крылов // Русский язык. Энциклопедия. М.: Дрофа, 1998. - С. 477-479.
33. Булыгина, Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 1997. - 576 с.
34. Буркова, П.А. Кулинарный рецепт как особый тип текста (на материале русского и немецкого языков): автореф. дис. . канд. филол. наук / П.А. Буркова. Ставрополь, 2004. - 20 с.
35. Бушуева, В.В. Функционирование базовых лексем кулинарной сферы в современном итальянском языке / В.В. Бушуева // Проблемы и методы современной лингвистики. — М.: Институт языкознания РАН, 2005. Вып. 1. -С. 19-27.
36. Буянова, Л.Ю. Концепт «Еда» как лингвокультурологический феномен: социальный и национально-этический аспект / Л.Ю. Буянова, О.Г. Савельева // Психолингвистика и социолингвистика: состояние и перспективы. -Казахстан, 2003. С. 202-216.
37. Быстрова, Л.В. К вопросу о принципах и методах выделения лексико-семантических групп / Л.В. Быстрова, Н.Д. Капатрук, В.В. Левицкий // Филологические науки. 1980. - № 6. - С. 75-78.
38. Вайс, Д. Реклама продуктов питания в советских плакатах 1920-1930 годов / Д. Вайс // Московский лингвистический журнал. — М., 2003. — Т. 6, № 2. С. 112- 116.
39. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском языке / Н.С. Валгина. -М.: Логос, 2001. 304 с.
40. Ван Чжицзы. Национально-культурная специфика лексико-семантической группы наименований блюд русской кухни в аспекте обучения РКИ (на материале русского и:китайского языков): автореф. дис. . канд. филол. наук / Чжицзы Ван. СПб., 2006. - 23 с.
41. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая' семантика / Л.М. Васильев. M.: URSS, 2009. - 192 с.
42. Введенская, Л.А. Этюды о мастерстве М. Стуруа / Л.А. Введенская. — М.: Изд-во РГУ, 1988. 144 с.
43. Введенская, Л.А. От собственных имен к нарицательным / Л.А. Введенская, Н.П. Колесников. М.: Просвещение, 1989. - 143 с.
44. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1996. — 416 с.
45. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. М.: Языки рус. культуры, 1999. - 780 с.
46. Вернер, А. Статьи Электронный ресурс. / А. Вернер. Режим доступа: http://www.arthurwerner.narod.ru.
47. Виноградов, В.В. Об омонимии и смежных явлениях / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1960. - № 5. - С. 3-17.
48. Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. -М.: Наука, 1977. 312 с.
49. Витгенштейн, JI. Логико-философский трактат / Л. Витгенштейн. — Л., 1958.
50. Власова, Л.А. Лексика кухонной утвари и посуды в орловских говорах: дис. . канд. филол. наук / Л.А. Власова. Орел, 2002. - 269 с.
51. Воевода, Е.В. Национальные блюда как отражение национального обыденного1 сознания / Е.В. Воевода // Лингвострановедение: методы, анализ, технология общения: сб. науч. ст. Ч. 2. -М.: Изд-во МГМО, 2009. С. 61-69.
52. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64-72.
53. Воробьев, Ю.А. Лексика немецкого языка в культурологическом» аспекте: опыт лексикологического описания на материале тематической группы «пища»: дис. . канд. филол. наук / Ю.А. Воробьев. М., 1994: - 270 с.
54. Воробьев, В.В. Лингвокультурология / В.В. Воробьев. М.: РУДН, 1997.-331 с.
55. Воронина, Т.А. Традиционная и современная пища русского населения в Вологодской области / Т.А. Воронина // Русский Север. Ареалы и культурные традиции: сб. науч. тр. СПб.: Наука, 1992. - С. 78-101.
56. Гак, В.Г. К проблеме общих семантических законов / В.Г. Гак // Общее и романское языкознание. М.: Изд-во МГУ, 1972. — С. 144-157.
57. Гашимов, З.А. Структурно-семантические и прагматические характеристики английского лингвокультурного кода (на материале лексико-фразеологического поля «продукты питания»): дис. . канд. филол. наук / З.А. Гашимов. Самара, 2005. - 188 с.
58. Гауч, О.Н. Особенности организации лексических групп предметно-бытовой лексики / О.Н. Гауч // Вестник Тюменского государственного университета. 2009. - № 1. - С. 193-198.
59. Генис, А. Хлеб и зрелище / А. Генис // Знамя. 2000. - № 1.
60. Генис, А. Колобок. Кулинарные путешествия / А. Генис. М.: ACT: Астрель, 2008.-319 с.
61. Глаголева, Е. Скажи мне, что ты ешь / Е. Глаголева // Наука и религия. -2007.-№5.-С. 5-57.
62. Головнин, В. Суси, сасими и лингвистика / В. Головнин, А. Сухоруков // Эхо планеты. 2006. - № 3. - С. 23-29.
63. Головницкая, Н.П. Лингвокультурные характеристики немецкого гастрономического дискурса: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.П. Головницкая. Волгоград, 2007. - 25 с.
64. Григорьева, А.Д. Об основном словарном фонде и словарном составе русского языка / А.Д. Григорьева. М.: Наука, 1953. - 85 с.
65. Губанова, И.С. Структурно-квантитативная характеристика омонимии в современном английском языке: автореф. дис. . канд филол. наук / И.С. Губанова. Н. Новгород, 2010. - 19 с.
66. Губарева, В.В. Лексика питания в Тамбовской области: дис. . канд. филол. наук / В.В. Губарева. Тамбов, 2001. - 238 с.
67. Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д.Б. Гудков. -М.: Гнозис, 2003. 286 с.
68. Гусева, Д.В. Метафоры с номинациями продуктов питания в языке В. Набокова / Д.В. Гусева // Структура текста и семантика языковых единиц. -Калининград: Изд-во КГУ им. И. Канта, 2005. С. 183-190.
69. Давыдова, Е.В. «Хлебная» лексика славянских языков / Е.В. Давыдова // Материалы по русско-славянскому языкознанию: межвуз. сб. науч. тр. — Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996. — Вып. 21. — С. 19-23.
70. Данильченкова, С.М. Мотивированность диалектных названий одежды, посуды, кушаний / СМ. Данильченкова // Словопроизводственный процесс и функционирование производных единиц в языке и речи: сб. науч. тр. -Курск: Курский гос. пед. ин-т, 1986. С. 36-41.
71. Денисов, П.Н. Лексика русского языка принципы ее описания / П.Н. Денисов. М.: Рус. язык, 1983. - 248 с.
72. Дибров, Е.И. Современный русский язык: теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. Ч'. 1 / Е.И. Дибров, Л.Л. Касаткин, H.A. Николина, И.И: Щеболева; под ред. Е.И. Диброва. М.: Академия, 2001. - 544 с.
73. Дивина, Е.А. Синтагматика семантического поля цвета в русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.А. Дивина. — Краснодар, 1996. -23 с.
74. Дмитриева, C.B. Лексика тематической группы «Питание» в народной речи в ареальном аспекте: автореф. дис. . канд. филол. наук. — Псков, 1999. -19 с.
75. Донцова, Д.А. Кулинарная книга лентяйки / Д.А. Донцова. М.: Эксмо, 2003.-304 с.
76. Жирмунский, В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков / В.М. Жирмунский. М.; Л.: Наука, 1964. - 316 с.
77. Зализняк, A.A. Счастье и наслаждение в русской языковой картине мира»/ A.A. Зализняк // Русский язык в научном освещении. 2003. — № 5. — С. 103-105.
78. Зализняк, A.A. Многозначность в языке и способы ее представления / A.A. Зализняк. М.: Языки славянских культур, 2006. - 672 с.
79. Занодворова, A.B. Языковые стереотипы, характеризующие представления о питании (по материалам анкеты) / A.B. Занодворова // Московский лингвистический журнал. — 2003. Т. 6, № 2. — С. 49-61.
80. Зинковская; JI.C. Репрезентация концепта хлеб в народно-разговорной речи XIX XX веков: дис. . канд. филол. наук / Л.С. Зинковская. - Омск, 2006.-259 с.
81. Зорин, Н.В. Русский свадебный ритуал / Н.В. Зорин. М.: Наука, 2001. -248 с.
82. Зоркий, А. Дюма-отец в России с целями главным образом гастрономическими / А. Зоркий // Спортивная жизнь России. 2001. - № 41 -С. 45-48.
83. Евдокимов, А.Н. Диалектная и просторечная лексика- в художественном дискурсе Е.И. Носова: дис. . канд. филол. наук / А.Н. Евдокимов. Курск, 2008. - 228 с.
84. Ермакова, О.П. Семантические процессы в русском молодежном жаргоне / О.П. Ермакова // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Татьяны Григорьевны Винокур. М.: Наука, 1996. - С. 190-199.
85. Ермакова, О.П. Активные процессы в лексике и семантике / О.П. Ермакова // Современный русский язык: активные процессы на рубеже XX-XXI веков. М.: Языки славянских культур, 2008. - С. 33-99.
86. Ефименко, А. Колбаса имени демократии. Отечественные пищевики сумели вытащить изрядный кусок из транснациональных корпораций / А. Ефименко, А. Соснов // Огонек. 1996. -№ 144.
87. Иомдин, Б.Л. Прагматика еды: коннотации в русской и немецкой пищевой лексике / Б.Л. Иомдин, А.Ч. Пиперски // Диалог 2010: тр. междунар. конф. Электронный ресурс. Режим доступа: www/dialog-21.ru /dialog /materials/ pdf /24 pdf.
88. Исаева, H.B. Гастрономические пристрастия рекламы / Н.В. Исаева // Русская речь. 2006. - № 3. - С. 88-91.
89. Кабакова, Г. О сладких поцелуях и горьких слезах. Заметки о гастрономии тела / Г. Кабакова // Тело в русской культуре. М.: Новое литературное обозрение, 2005. - С. 67-77.
90. Капкан, М.В. Гастрономическая культура: понятие, функции, факторы формирования / М:В. Капкан, JLC. Лихачева // Известия Уральского государственного университета. 2008. - № 55. - С. 34-43.
91. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград: Перемена, 2002. -С. 166-205.
92. Карасик, В.И. Языковой' круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2004. - 390 с.
93. Квашеная капуста сложнее хронометра. Писатели Петр Вайль и Александр Генис в интервью «Газете» // Газета. 2007. - № 1.
94. Киреева, И.В. Лексико-семантические и лингвокультурныеособенности кухонно-бытовой лексики: дис. канд. филол. наук / И.В.
95. Киреева. Краснодар, 2005. - 163 с.
96. Кириленко, С.А. Наслаждение вкусом / С.А. Кириленко // Studia culture. -СПб., 2001.-Вып. І.
97. Китайгородская, М.В: Тема пищи в повседневной разговорной речи: характеристики еды сквозь призму актуальных противопоставлений / М.В. Китайгородская, Н.Н: Розанова // Московский лингвистический журнал. -2003.-Т. 6, №2.-С. 7-48.
98. Китайгородская, М.В. «Еда» в зеркале московских вывесок / М.В. Китайгородская // Московский лингвистический журнал. 2003. - Т. 7, № 1. -С. 127-150.
99. Китайгородская, М.В. Продукты питания-как. социокультурные знаки / М.В. Китайгородская, Н.Н Розанова // Язык. Личность. Текст. М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 577-599.
100. Клех, И. Книга еды / И. Клех. М.: Анаграмма, 2007. - 134 с.
101. Клушина, Н.И. Общие особенности публицистического текста / Н.И. Клушина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 269-288.
102. Клушина, Н.И. Язык публицистики: константы и переменные / Н.И. Клушина // Русская речь. 2004. - № 3. - С. 51-54.
103. Клушина, Н.И. Интенциональные категории публицистического текста (на материале периодических изданий 2000-2008 гг.): автореф. дис. . д-ра филол. наук / Н.И. Клушина. М., 2008. - 57 с.
104. Клушина, Н.И. Публицистический текст, в новой системе стилистических координат / Н.И. Клушина // Русская речь 2008 а. - № 5. -С. 43-46.
105. Кобозева, И.М: Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева. — М.: Едиториал УРСС, 2000. 352 с.
106. Ковалев, В.М: Русская кухня: традиции и обычая / В.М. Ковалев, Н.П. Могильный. М.: Сов. Россия, 1990. - 258 с.
107. Ковалёв, Н.И. Забытые слова столового обихода / Н.И. Ковалёв, Н.Я. Карцева, М.Н. Куткина // Русская речь. 1996. - № 1. - С. 62-68.
108. Конычева, Ю.Д. Лексико-семантическая группа «Наименования пищи и напитков» в контексте сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.Д. Конычева. М., 2002. - 23 с.
109. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций / В.В. Красных. М.: Гнозис, 2002. - 284 с.
110. Кронгауз, М.А. Семантика / М.А. Кронгауз. М:: Изд-во РГГУ, 2001. -399 с.
111. Крушевский, Н.В. Избранные труды по языкознанию / Н.В. Крушевский // Очерк науки о языке. М<.: Наследие, 1998. - С. 96-222.
112. Крысин, Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий / Л. П. Крысин // Вопросы языкознания. 2002. - № 6. - С. 27-34.
113. Козько, H.A. Концептосфера "спиртные напитки" в национальной языковой картине мира: дис. . канд. филол. наук / H.A. Козько. -Челябинск, 2006. 240 с.
114. Костомаров, Н.И. Что ели на Руси? / Н.И. Костомаров // Химия и жизнь -XXI век. 2007. - № 2. - С. 40-43.
115. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи / В.Г. Костомаров. СПб.: Златоуст, 1999.-320 с.
116. Крысин, Л.П. Русский литературный язык на рубеже веков / Л.П. Крысин // Русская речь. 2000. - № 1. - С. 28-40.
117. Крысин, Л.П. Русское слово, свое и чужое / Л.П. Крысин. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 888 с.
118. Кубатиев, Б. Блюда адыгейской (черкесской) кухни (на кабардинском, русском, турецком языках) / Б. Кубатиев. Майкоп: Полиграф-ЮГ, 2008. -480 с.
119. Кузнецова, О.И. Семантическая относительность лексических единиц тематической группы «атмосферные осадки» в английском и русском языках (сопоставительный анализ): автореф. дис. . канд. филол. наук / О.И. Кузнецова. Краснодар, 2002. - 22 с.
120. Кузнецова, С. Еда Победы / С. Кузнецова // Деньги. 2007. - № 6.
121. Кузнецова, Э.А. Лексикология русского языка / Э.А. Кузнецова. М.: Высш. шк., 1982. - 152 с.
122. Куренкова, Т.Н. Лексико-семантическое поле «Еда» в произведениях Н.В. Гоголя, А.П. Чехова, М.А. Булгакова: автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.Н. Куренкова. Кемерово, 2009. - 20 с.
123. Лаврентьева, Л.С. Хлеб в русском свадебном обряде / Л.С. Лаврентьева // Этнокультурные традиции русского сельского населения XIX начала XX веков. - 1990. - Вып. 2. - С. 124-129.
124. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. — М.: Прогресс, 1978. 540 с.
125. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Актуальные проблемы современной лингвистики. М.: Флинта: Наука, 2009 . - С. 267-293.
126. Леви-Стросс, К. Структурная антропология: пер. с фр. / К. Леви-Стросс. -М.: Гл. ред. восточ. лит., 1983. 536 с.
127. Левонтина, И.Б. Лексика начала и конца трапезы в русском языке / И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев // Логический анализ языка: семантика начала и конца. М.: Индрик, 2002. - С. 259-269.
128. Леонова, А.И. Лингвокульторологическая специфика кулинаронимов: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.И. Леонова. Тверь, 2003. - 19 с.
129. Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. — 204 с.
130. Лотман, Ю.М. Великосветские обеды: панорама столичной жизни / Ю.М. Лотман, Е.А. Погосян. СПб.: Изд-во Пушкинского фонда, 1996. - 319 с.
131. Лукина, Г.Н. О названиях пищи в языке памятников древнерусской письменности XI-XIV веков / Г.Н. Лукина // Общеславянский атлас. — М., 1988.-С. 160-179.
132. Лутовинова, И.С. Слово о пище русской / И.С. Лутовинова. — СПб.: Авалон: Азбука классика, 2005. - 288 с.
133. Ляшевская, О.Н. О семантической числовой парадигме имен существительных (название пищи в русском языке) / О.Н. Ляшевская // Вопросы языкознания. 2004. - № 1. - С. 79-106.
134. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. М.: Гнозис, 2003.-280 с.
135. Максимов, C.B. Куль хлеба и его похождения / C.B. Максимов. Л.: Лениздат, 1987. - 656 с.
136. Малоземлина, О.В. Лексика пищи в говорах камчадалов: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.В. Малоземлина. Ярославль, 2009. - 24 с.
137. Мальцева, И.М. Пирожное, пирог / И.М. Мальцева // Русская речь. -1982.-№4.-С. 144-148.
138. Маносян, Я.С. Основные тенденции формирования и функционирования номинаций понятийной сферы «одежды и мода» в русском языке XX-XXI веков: дис. . канд. филол. наук / Я.С. Миносян. -Краснодар, 2008. 156 с.
139. Маслова, А.Ю. Введение в прагмалингвистику / А.Ю. Маслова. — М.: Флинта: Наука, 2007. 152 с.
140. Маслова, В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. М.: Академия, 2001.-208 с.
141. Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию / В.А. Маслова. — М.: Академия, 2004. 202 с.
142. Маслова, В.А. Современные направления в лингвистике / В.А. Маслова. М.: Академия, 2008. - 272 с.
143. Миронова, И.К. Концептосфера «Еда» в русском национальном сознании: базовые когнитивно-пропозициональные структуры и их лексические репрезентации: дис. . канд. филол. наук / И.К. Миронова. — Екатеринбург, 2002. 280 с.
144. Михайлова, O.A. Советские риторики в кулинарной книге / O.A. Михайлова // Советская культура в современном социопространстве России: трансформации и перспективы: материалы науч. интернет-конф. -Екатеринбург, 2008.
145. Мустайоки, А. Грамматическое число у названий фруктов, овощей и ягод в русском и финском языках / А. Мустайоки // Личность: текст, словарь, образ мира: сб. ст. М.: Изд-во РУДН, 2006. - С. 447-463.
146. Найман, А. Процесс еды и беседы / А. Найман, Г. Наринская. М.: Вагриус, 2003.-208 с.
147. Новиков, Л.А. Избранные труды. Т. 1. Проблемы языкового значения / Л.А. Новиков. -М.: Изд-во РУДН, 2001. 672 с.
148. Окунь, А. Книга о вкусной и здоровой жизни / А. Окунь, И. Губерман. М.: ЭКСМО, 2006. - 464 с.
149. Олянич, A.B. Гастрономический дискурс в системе массовой коммуникации / A.B. Олинич // Массовая;культура на-рубеже XX-XXI веков: человек и его дискурс. М.: Азбуковник, 2003. - С. 167-200.
150. Осильбекова, Д.А. О чем говорят названия продуктов питания? / Д.А. Осильбекова // Русская речь. 2009. - № 2. - С. 57-59.
151. Павловская, A.B. Традиции питания и национальная культура / A.B. Павловская // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная! коммуникация. 2009. - № 2. - С*. 41-58.
152. Палевская, М.Ф. Синонимы в русском языке / М.Ф. Палевская. М:: Просвещение, 1964. - 128 с.
153. Паперный, В. Культура Два / В. Паперный. М.: НЛО, 2006. - 126 с.
154. Пахова, И.В. Метафорическое представление концепта «еда»/«пища» в английской языковой картине мира новоанглийского периода: дис.~. канд. филол. наук / И.В. Пахова. СПб., 2003. - 160 с.
155. Пеньковский, А.Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка / А.Б. Пеньковский // Логический анализ языка: культурные концепты. -М.: Наука, 1981.-С. 148-156.
156. Покровский, М.М. Избранные работы по' языкознанию / М.М. Покровский. М.: АН СССР, 1959. - 383 с.
157. Попова, Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания / Е.А. Попова // Филологические науки. — 2002. № 3. - С. 6977.
158. Попова, З.А. Очерки по когнитивной лингвистике / З.А. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2001. — 192 с.
159. Постовалова, В.И: Лингвокультурология в свете антропоцентрической парадигмы / В.И. Постовалова // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки славянской культуры, 1999. - С. 23-25.
160. Похлебкин, В.В. История водки / В.В. Похлебкин. М.: Центрполиграф, 2005. - 269 с.
161. Похлебкин, В.В. Чай / В.В. Похлебкин. М.: Центрполиграф, 2007. -207 с.
162. Похлебкин, В.В. Моя кухня и мое меню / В.В. Похлебкин. Мі: Центрполиграф, 2008. - 510 с.
163. Похлебкин, В.В. Из истории русской кулинарной культуры / В.В. Похлебкин. М.: Центрполиграф, 2008 а. - 451 с.
164. Похлебкин, В.В. Национальные кухни наших народов / В.В. Похлебкин. М.: Центрполиграф, 2009. - 639 с.
165. Похлебкин, В.В. Большая энциклопедия кулинарного искусства. Все рецепты В.В. Похлебкина /В.В. Похлебкин. М.: Центрполиграф, 2009 а. -975 с.
166. Пьянкова, К.В. Пищевая лексика в прозвищных антропонимах / К.В. Пьянкова // Ономастика в кругу гуманитарных наук: материалы междунар. науч. конф. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2005. - С. 101-104.
167. Пьянкова, К.В. Социальные категории в зеркале «пищевой» лексики / К.В. Пьянкова // Ономастика и диалектная лексика. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2007. - Вып. 6. - С. 3-23.
168. Пьянкова, К.В. Лексика, обозначающая категориальные признаки пищи в русской языковой традиции: этнолингвистический аспект: автореф. дис. . канд. филол. наук / К.В. Пьянкова. Екатеринбург, 2008. - 23 с.
169. Ратмайр, Р. Немецко-русские совпадения и различия на примере названий пищевых продуктов / Р. Райтмар // Язык. Личность. Текст. М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 600-609.
170. Ревель, Ж.-Ф. Кухня и культура: литературная история гастрономических вкусов от античности до наших дней / Ж.-Ф. Ревель. -Екатеринбург: У-Фактория, 2004. 336 с.
171. Ротова, Л.Н. Семантика кулинарных прагматонимов в современном русском литературном языке: дис. . канд. филол. наук / Л.Н. Ротова. -Алма-Ата, 1983.-182 с.
172. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь.- М.: Гнозис, 2004. Вып. I. - 318 с.
173. Савельева, О.Г. Концепт еда как фрагмент языковой картины мира: дис. канд. филол. наук / О.Г. Савельева. Краснодар, 2006. - 270 с.
174. Сарна, А.Я. Наноптикум и «Макдональс»: кулинария и власть / А.Я. Сарна // Топос. 2000. — № 1. - С. 144-151.
175. Сарнов, Б. Наш советский новояз / Б. Сарнов. — М.: Материк, 2002. -600 с.
176. Синячкин, В.П. Концепт хлеб в русском языке: лингвокультурологический аспект: дис. канд. филол. наук / В.П. Синячкин. -М, 2002.-190 с.
177. Слободянюк, Т.В. Лексика овощеводства в русском языке (Наименования овощей и корнеплодов): дис. . канд. филол. наук / Т.В. Слободянюк. Киев, 1975. - 228 с.
178. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка г„/ А.И. Смирницкий. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. - 260 с.
179. Смолянский, А. Был ли Гоголь моголем? / А. Смолянский // Новое время. 2008.-№ 1.- С. 7-18.
180. Сморгунова, Е.М. Названия конфет по временам и нравам / Е.М. Сморгунова // Язык в движении. К 70-летию Л.П. Крысина. М.: Языки славянской культуры, 2007. — С. 568-575.
181. Солганик, Г.Я. Стилистический словарь публицистики / Г.Я. Солганик.- М.: Рус. словари, 1999. 650 с.
182. Солганик, Г.Я. О новых аспектах изучения языка СМИ / Г.Я. Солганик // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. 2000. - № 3. - С. 31-38.
183. Солганик, Г.Я. О специфике газетно-публицистической метафоры / Г.Я. Солганик // Журналистика и культура русской речи. 2002. - № 2. - С. 32-42.
184. Солганик, Г.Я. О закономерностях развития языка газеты / Г.Я. Солганик // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. 2002 а. - № 2. - С. 30-54.
185. Солганик, Г.Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи / Г.Я. Солганик // Язык публицистики. М.: Флинта: Наука, 2005. - С. 13-30.
186. Солганик, Г.Я. О новых аспектах изучения языка СМИ / Г.Я. Солганик // Журналистика и культура русской речи. — 2007. — № 4. — С. 12-18.
187. Солнцев, В:М. Язык как системно-структурное образование / В.М.Солнцев. -М.: Наука, 1978. 294 с.
188. Солодуб, Ю.П. Современный русский язык: лексика и фразеология (сопоставительный аспект) / Ю.П. Солодуб, Ф.Б. Альбрехт. — М.: Флинта: Наука, 2002. 264 с.
189. Сорокалетов, Ф.П. История военной лексики в русском языке XX-XVII веков / Ф.П. Сорокалетов. Д.: Наука, 1971. - 74 с.
190. Сорокин, Ю.С. Развитие словарного состава 30-90-е годы XIX века / Ю.С. Сорокин. -М.: Наука, 1965. 568 с.
191. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры: опыт исследования / Ю.С. Степанов. М: Языки рус. культуры, 1997. — 824 с.
192. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1979. - 156 с.
193. Сусов, И.П. Функциональный подход в языкознании и прагмалингвистике / И.П. Сусов // Функционально-типологические проблемы грамматики. Ч. 2. Вологда: Вологод. ГПИ, 1986; - С. 132-133.
194. Телия, В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов / В.Н. Телия // Славянское языкознание. Доклад российской делегации. М., 1993.-С. 302 -314.
195. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики языковых единиц / В.Н. Телия. -М.: Наука, 1996. 143 с.
196. Тер-Минасова, С.Т. Язык и межкультурная коммуникация / С.Т. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. - 624 с.
197. Традиционная пища как выражение этнического самосознания. — М.: Наука, 2001.-293 с.
198. Трубачёв, О.Н. Из истории названия каш в славянских языках / О.Н. Трубачёв // Slavia. Praha, i960. - Rocnik XXIX. - Sesit 1. - С. 1-30.
199. Ульман, С. Семантические универсалии / С. Ульманн // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1970. - Вып. 5. - С. 250 -299.
200. Уфимцева, A.A. Опыт изучения лексики как системы / A.A. Уфимцева. М.: АН СССР, 1968. - 288 с.
201. Уфимцева, A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира / A.A. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — С. 110-140.
202. Уфимцева, A.A. Лексическое значение: принципы семасиологического описания / A.A. Уфимцева. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 240 с.
203. Филин, Ф.П. О лексико-семантических группах слов / Ф.П. Филин // Езиковски исследования в чест на акад. Стефан Младенов. — София, 1957.
204. Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания / Ф:П. Филин. М.: Наука, 1982.-336 с.
205. Филиппова, Е.В. Семантическая изотопия «Еда» в художественном тексте (на материале малой прозы 60-80-х годов XX в): автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В. Филиппова. Ставрополь, 2004. - 23 с.
206. Филиппова, E.B. Отражение политической и экономической жизни в национальной картине мира / Е.В. Филиппова // Славянская филология: инновации и традиции: материалы Междунар. российско-балканской Интернет конференции. Ставрополь, 2009. - С. 17-27.
207. Филлмор, Ч.Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. XII. - С. 74122.
208. Хроленко, А.Т. Основы лингвокультурологии / А.Т. Хроленко. М.: Флинта: Наука, 2008. - 184 с.
209. Филоненко, О.С. Кулинарная эссеистика в контексте массовой культуры // Материалы Интернет-конф. 2009.
210. Формановская, Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения / Н.И. Формановская. М.: Ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина^ 1998. -292 с.
211. Хоффманн, Э. Продукты питания, культура и реклама: дискурсивные процессы / Э. Хоффманн // Московский лингвистический журнал. М., 2003. -Т. 6, №2.-С. 65-108.
212. Черных, П.Я. Очерк русской исторической лексикологии / П.Я. Черных. М.: МГУ, 1956. - 243 с.
213. Чугаев, Д.Б. Каравай, каравай, кого хочешь выбирай! / Д.Б. Чугуев // Русская речь. 2008. - № 3. - С. 107-111.
214. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале / А.П. Чудинов // Русская речь. -2001. -№ 1, 3, 4; 2002. -№ 1, 2, 3; 2002. -№ 1, 3, 4; 2004. -№ 4.
215. Чудинов, А.П. Политическая лингвистика / А.П. Чудинов. М.: Флинта: Наука, 2006. - 256 с.
216. Чурмаева, Н.В. Что ели русские люди в древности? / Н.В. Чурмаева // Русская речь. 1968. - № 5. - С. 82-86.
217. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1964.-243 с.
218. Шмелев, Д:Н.Современный русский язык. Лексика / Д.Н. Шмелев: — М.: Просвещение, 1977. 88 с.
219. Шмелева, H.H. Традиции и народное питание русских (социальные аспекты) / H.H. Шмелева // Русские народные традиции и современность. -М.: Наука, 1995. С. 235-258.
220. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба.1. М.: Наука, 1974.-424 с.
221. Ягумова, Н.Ш. Фитонимическое пространство в языковой картине мире: словообразовательный и мотивационный аспекты: (на материале английского и адыгейского языков): автореф. дис. . канд. филол. наук /л
222. Н.Ш. Ягумова. Майкоп, 2008. - С. 25.
223. Яковлева, O.E. Семиотические типы прагматонимов современного русского языка (на материале номинаций продуктов питания): автореф. дис. . канд. филол. наук / O.E. Яковлева. — Новосибирск, 2006.
224. Якубович, Т.Д. Уха, подливка и жижа / Т.Д. Якубович // Русская речь. -1973.-№4.-С. 120-121.1. Словари
225. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка / З.Е. Александрова. М.: Рус. язык, 2001. - 568 с.
226. Ахманова, О.С. Словарь омонимов русского языка / О.С. Ахманова. — М.: Рус. язык, 1986. 448 с.
227. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. М.: Рус. Язык. - Медиа, 2008. - 2716 с.
228. Введенская, Л.А. Словарь антонимов / Л.А. Введенская. — Ростов н/Д: Феникс, 1995. 543 с.
229. Евгеньева, А.П. Словарь синонимов русского языка / А.П. Евгеньева. -М.: АСТ, 2001.-648 с.
230. Колесников, Н.П. Словарь омонимов русского языка / Н.П. Колесников. Ростов н/Д: Феникс, 1995. - 672 с.
231. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин. — М.: Рус. язык, 2000. 856 с.
232. Мокиенко, В.М. Большой словарь русского жаргона / В.М. Мокиенко,' Т.Г. Никитина. СПб.: Норинт, 20001. - 720 с.
233. Ожегов, С.И. Словарь русского языка: 70000 слов / под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Рус. язык, 2006. - 1400 с.
234. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. (БАС). -М.: АН ССР, 1957-1961
235. Современный словарь иностранных слов. Толкование. Словоупотребление. Словообразование. Этимология. — М.: Цитадель-трейд: Вече, 2006. 960 с.
236. Фразеологический словарь современного русского литературного языка: в 2 т. / под ред. А.Н. Тихонова. М.: Флинта: Наука, 2004.
237. Шанский, Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка / Н.М. Шанский, Т.А. Боброва. М.: Прозерпина, 1994. - 400 с.
238. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / М. Фасмер. -М.: Прогресс, 1986.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.