Непрямая коммуникация в научном дискурсе: на материале русского, английского, немецкого языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Марюхин, Александр Петрович
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 166
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Марюхин, Александр Петрович
Введение
Глава 1. Непрямая коммуникация — естественный семиотический процесс
1.1 Концепции изложения знания в научной теории
1.2 «Hedging (Неске)» - актуальное лингвистическое явление 18 Выводы по 1 главе
Глава 2. Формализмы в языке и в науке о языке
2.1 Общие понятия формализации
2.2 Моделирование как один из способов формализации
2.3 Система формализации лингвистических переменных
2.4 Система формализации лексических модификаторов
2.5 Соотношение формального и естественного языков
2.6 Формализм X. Карри как структурализм
2.7 Проблема описания научных постулатов 78 Выводы по 2 главе
Глава 3. Современные исследования непрямой коммуникации
3.1 О понятии «экземплификации»
3.2 Прототипизация
3.3 Неопределенность (vagueness)
3.4 Квантификация
3.5 Интенсификация
3.6 Граду ализация
3.7 Эпистемическая модальность
3.8 Преуменьшение (understatement)
3.9 Митигация (mitigation)
3.10 Эвиденциальность
3.11 Метафора и понятие логической истинности
3.12 «Hedging (Hecke)» в научном дискурсе 127 Выводы по 3 главе 148 Заключение 150 Библиография
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Некатегоричные высказывания в лингвистических текстах: на материале английского и русского языков2008 год, кандидат филологических наук Цапко, Владислав Игоревич
Лингвопрагматическая категория некатегоричности высказывания в научном стиле современного русского языка2005 год, кандидат филологических наук Милянчук, Наталья Сергеевна
Основы теории непрямой коммуникации2001 год, доктор филологических наук Дементьев, Вадим Викторович
Грамматические средства выражения некатегоричного высказывания в современном немецком языке1984 год, кандидат филологических наук Сонич, Татьяна Петровна
Теоретико-лингвистический анализ художественного дискурса1996 год, доктор филологических наук Руднев, Вадим Петрович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Непрямая коммуникация в научном дискурсе: на материале русского, английского, немецкого языков»
Диссертационная работа посвящена явлению непрямой коммуникации в научном дискурсе и является частью лингвистического исследования по теории коммуникации. Данное исследование опирается на научные работы в области семантики, прагматики, математической лингвистики, а также на такие граничащие с общим языкознанием науки, как психо- и социолингвистику.
Актуальность выбранной темы обуславливается необходимостью детального описания непрямых способов и средств изложения научных данных, а также исследования семиотического процесса непрямой коммуникации, развивающегося в современных языках и отражающего специфику научного дискурса.
Коммуникацией принято называть обмен значениями (информацией) между индивидами посредством общей системы символов (знаков) и языковых знаков, в частности.
Проблема коммуникации освещалась многими лингвистами (Н.Д. Арутюнова, В.В. Дементьев, Е.Э. Разлогова, Н.К. Рябцева, Ю.С. Степанов, С.Г. Проскурин, Дж. Лакофф, Г. Клемен, У. Чейф и др.), философами (Б. Рассел, Дж. Серль, Г. Фреге, Л. Витгенштейн и др.) и математиками (Л. Заде, Б. Бивер).
В общелингвистическом плане под непрямой коммуникацией, вслед за В.В. Дементьевым, мы будем понимать «отсутствие точности и однозначности языкового знака, как в тексте, так и в системе, непредсказуемость результирующего смысла высказываний, обусловленных недостаточной формализованностью языковой системы и человеческим фактором» [Дементьев 2006: 5].
В данном исследовании научный дискурс считается одним из видов институционального общения и рассматривается как общепринятый тип речевого поведения ' субъекта в сфере научной деятельности, детерминированный социально-историческими условиями и> утвердившимися стереотипами организации и интерпретации научных текстов как компонентов, составляющих его специфику.
Одним из способов достижения ясности (прямоты) при изложении научных постулатов является тот случай, когда в содержательной структуре высказывания смысл будет равен значению, т.е. план содержания высказывания, выражаемый значениями компонентов высказывания, зафиксированных в словаре, совпадет с итоговым коммуникативным смыслом.
Однако утверждение - смысл равен значению, — по-нашему мнению, связано с такими неоднозначно определяемыми понятиями, как интенсионал и экстенсионал.
Интенсионал - одно из основных понятий логической семантики, вводимое как одно из уточнений понятия смысла. Р. Карнап. как средство семантического анализа значения вводит пару понятий (экстенсионал. и интенсионал), соответствующих двум компонентам значения! у фреге (смысл (Silin) и денотат (Bedeutung)). Понятия^ «денотат» и «смысл», как полагает Карнап, служат экспликатами таких понятий, как «означение» (denotation) и «соозначение» (connotation) у Дж. Ст. Милля. В противоположность этому понятия «экстенсионал» и «интенсионал» Карнап рассматривает как экспликаты другой пары понятий — «объем» и «содержание».
При анализе обычных, экстенсиональных контекстов такие пары понятий, как «смысл» — «денотат» и «интенсионал» — «экстенсионал», совпадают. У Карнапа выражение в правильно* построенной языковой системе всегда имеет один и тот же экстенсионал и один и тот же интенсионал, тогда как у Фреге смысл выражения в обычном контексте становится денотатом в косвенном [Смирнова 2001: 131].
Решающий шаг был сделан, когда было расширено понятие возможного мира. Некоторые утверждения формулируются таким образом, что их смысл и условия истинности заведомо зависят от ряда факторов.
Такие утверждения называли иногда «невечными» (В. Куайн), а выражения, отсылающие к определенным обстоятельствам, — индексными выражениями (Ч. Пирс), индикаторными словами (П. Гудмен и др.). Примерами такого рода высказываний являются: «Он пришел чуть раньше ее брата» и т.д.
Такие индексные выражения и индикаторные слова будут, в нашем случае, дискурсивными маркерами, единицами непрямой коммуникации, компонентами такого научного феномена, как «hedging», которое представлено не только «загородками», интенсификаторами, деинтенсификаторами и т.д., но и лингвистическими переменными с модификаторами.
Дискурсивные маркеры являются опорными словами, поскольку их основной функцией является структурно-смысловая организация научного текста - оформление и упорядочение рассуждений, связывание отдельных текстовых фрагментов. Однако они же выступают и как элементы текста, которые, с одной стороны, помогают уточнить передаваемую информацию, а с другой - завуалировать ее, сделать некатегоричной. Следует признать наличие двух фактов: во-первых, что мы не застрахованы от заблуждений и, во-вторых, что стремление к достоверности (или даже к высокой вероятности) ошибочно. Однако отсюда не следует, что было бы ошибочным стремиться к истине. Наоборот, понятие заблуждения подразумевает понятие истины как образец, которого мы, впрочем, можем не достигать. Признание погрешимости знания означает, что, хотя мы можем жаждать истины и даже способны обнаруживать ее, мы никогда не можем быть уверены до конца, что действительно обладаем истиной. Всегда имеется возможность заблуждения, и только в случае некоторых логических и математических доказательств эта возможность столь незначительна, что ею можно пренебречь.
Категоричность/некатегоричность, как и прямота/непрямота могут, в нашем случае, определяться также по отсутствию/наличию дискурсивных маркеров («hedges»):
Предметом исследования выступают особенности непрямой коммуникации в научном дискурсе.
Объектом настоящего диссертационного исследования являются дискурсивные маркеры («hedges») в их семантическом, прагматическом и дискурсивном аспектах.
Материалом исследования послужили статьи и публикации отечественных и зарубежных лингвистов, собственные эмпирические наблюдения, образцы текстов из научно-популярных журналов. В качестве дополнительных источников анализа привлекались теоретические работы философов, чьи концепции представляют параллельное осмысление проблематики непрямой, коммуникации.
Цель исследования* заключается в раскрытии сущности непрямой коммуникации как одного из актуальных семиотических явлений. Для этого в ходе исследования ставятся следующие задачи:
1) определить специфику и структуру феномена «hedging»',
2) провести комплексный анализ лингвистических переменных и модификаторов как объектов естественного и формального языков;
3) выявить и логически определить > степень взаимосвязи естественного и формального языков;
4) обосновать особенности выражения некатегоричности в научном дискурсе при помощи явления «hedging».
Поставленные задачи определили методику работы как комплексное семиотическое исследование, включающее, наряду с традиционными лингвистическими методами (структурный анализ текста, логический анализ языка, концептуальный анализ, контрастивное сопоставление, сравнительно-исторический анализ), математический аппарат и моделирование.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней:
1) в ретроспективном виде описан феномен «hedging»',
2) показана природа дискурсивных маркеров как компонентов некатегоричности в научно-популярном дискурсе;
3) выявлена особая специфика «hedging» в английском, немецком и русском языках на примере научно-популярного дискурса.
На защиту выносятся как конкретные решаемые задачи (см. выше), так и общие теоретические положения, которые оказались связанными с ними:
1) Для науки очень важно найти такой способ изложения научных данных, чтобы они соответствовали объективности.
В научном дискурсе таким средством является феномен «hedging», который позволяет коммуникантам, в одних случаях, по возможности точно передавать информацию, в других - быть некатегоричными, в-третьих -уменьшить ответственность за излагаемые данные.
2) Феномен «hedging» — чрезвычайно многообразное, комплексное, системное и активное явление. Оно включает в себя множество видов и типов языковых средств, ставших объектами лингвофилософских исследований. Как объект естественных наук явление «hedging» представлено лингвистическими переменными, метаоператорами, как объект гуманитарных наук - дискурсивными словами, словообразовательными элементами.
3) Формализация лингвистических переменных сопряжена с рядом трудностей математико-философского характера. Проблема дискретности и бесконечности в «нечетких» явлениях, выявляемая при моделировании как одном из способов их формализации, связана с неполнотой теорий, асимптотичностью и антропоцентричностью естественного языка.
4) «Hedging» можно назвать универсальным^ дискурсивным средством, которое характеризует научный текст, его смысловую нагрузку. Данное явление позволяет проследить переход от категоричных суждений к некатегоричным, и наоборот.
Теоретическая значимость исследования состоит в уточнении- и расширении понятия непрямой коммуникации. Данное направление исследования углубляет интеграционные процессы между лингвистикой и другими науками, что отвечает динамике движения лингвистической науки в сторону антропоцентричной, творческой, синтетической парадигмы. Раскрываемая проблема, оказавшись связанной с целым комплексом наук, расширяет диапазон исследования' и вносит существенный вклад в понимание теории коммуникации и теории познания. Диссертационная* работа затрагивает малоисследованные в отечественном языкознании средства и способы представления явления «hedging» в научном дискурсе.
Практическое значение диссертации определяется возможностью использования результатов* и материалов исследования, в дальнейших научных разработках. Основные положения, конкретные наблюдения и обобщающие выводы диссертации могут лечь в основу монографии, посвященной сравнительной характеристике выражений и грамматических конструкций, составляющих основу непрямой коммуникации, в различных языках и культурах. Также возможным является составление словаря средств непрямой коммуникации, разработка методов семантического анализа лексики и методики машинного перевода.
Апробация работы. Теоретические принципы и основные положения диссертации отражены в ряде публикаций в таких изданиях, как «Критика и семиотика», «Сибирский филологический журнал», а также становились темой выступлений на конференциях: «Творчество вне традиционной классификации гуманитарных наук» (Москва 2008), «Логический анализ языка» (Москва 2008), обсуждались на заседаниях сектора общего и теоретического языкознания.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. К тексту работы прилагается библиографический список.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Эвфемия как прагмалингвистическая категория в дискурсивной практике непрямого речевого убеждения2010 год, кандидат филологических наук Саакян, Левон Николаевич
Косвенное и имплицитное отрицание в современном немецком диалогическом дискурсе: семантико-синтаксические и прагматические аспекты2010 год, кандидат филологических наук Милосердова, Ольга Сергеевна
Лингвофилософская природа метакатегории "наблюдатель"2009 год, доктор филологических наук Верхотурова, Татьяна Леонтьевна
Коммуникативный феномен лжи: лингвистический и семиотический аспекты: на материале немецкого языка2010 год, доктор филологических наук Ленец, Анна Викторовна
Теория смысла в общей интенсиональной логике: от принципа композициональности к эпистемическим установкам2006 год, доктор философских наук Микиртумов, Иван Борисович
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Марюхин, Александр Петрович
Выводы по 3 главе
Анализ явлений непрямой коммуникации показал, что структура феномена «hedging» сложна и многогранна. В общем виде эту ситуацию можно представить так:
Hedging — неопределенность (vagueness) - прототипизация -преуменьшение (understatement) — митигация (mitigation) — акцентирование (accentuation) — ослабление значения (<attenuation) — квантификация — интенсификация - деинтенсификация - градуализация - эвиденциальность (evidentiality) — /zedge-перформативы - эпистемическая модальность -стилистические средства (в частности, метафора) - ambiguity (неясность, неопределенность; неоднозначность, двусмысленность); омонимия - double meaning или double entendre (двойной смысл, двусмысленность) - allusion (ссылка; упоминание) — implication ((скрытый) смысл, значение) -implicature (импликатура) — metalanguage (метаязык), circumlocution (многословие); уклончивые речи; стилистическое иносказание, парафраз(а)) — periphrasis (перифраз(а)) — evasiveness (уклончивость) — doublespeak (демагогия, пышные туманные речи) - doubletalk (двойной стандарт в оценках) и др.
Возможно, сюда же следует отнести такие понятия, как politically correct language (политкорректный язык), parliamentary language (парламентский язык), так как в данных разновидностях языка запрещены определенные слова» и выражения, скажем, ругательства и прозвища, но политикам все равно зачастую удается передать обидный смысл какими-либо косвенными средствами.
Комплекс перечисленных средств и способов выражения «hedging» не ограничивается вышеперечисленным списком. Кроме того, приведенная терминология относительна и используется как наиболее употребительная и оптимальная в нашем исследовании.
Представленный нами концепт «hedging» следует трактовать шире. Данный феномен не является отдельной языковой категорией, потому что представлен не категориями языка, а набором слов и выражений' из этих категорий. Отсюда можно заключить, что «hedging» есть особая языковая метакатегория, категория высшего порядка с набором разных средств выражений, в рамках которой исследователями совершается эвристический анализ, как самих, входящих в метакатегорию явлений, так и связанных с ними подкатегорий. Для подтверждения того, что феномен «hedging» является лингвистической метакатегорией, можно назвать ряд метатерминов, определяющих данный* статус по линии формализации: металингвистические операторы. (У. Вайнрайх), лингвистические модификаторы и переменные, шифтеры, кванторы и т.д.
С другой стороны, феномен* «hedging,» можно назвать и естественноязыковым явлением. Анализ примеров- из научного дискурса показал, что количество встречающихся в высказываниях способов и средств выражения для «hedging» настолько увеличилось, что исключение этого явления из языка приведет к потере логической связи между многими категориями. Мы же полагаем, что язык есть структура и система, в которой все взаимообусловлено.
Здесь также можно руководствоваться взглядами М. М. Покровского относительно того, что «семасиологические исследования должны привести к открытию некоторых синтаксических законов, обязательных для любого языка. Общие законы изменения значений слов связаны с общими законами употребления соответствующих слов в предложении, т.е. с законами синтаксическими. В языке отдельные системы слов, объединенных по сферам представлений, находятся в разнообразных взаимодействиях и соотношениях друг с другом. Поэтому семасиологический процесс распространяется на целые категории слов» [Покровский 1959: 4]. t
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На всем протяжении развития наука проходит множество стадий переосмысления со стороны научного сообщества в философском, логическом, гносеологическом аспектах: Меняются как понятия, так и способы их представления. Для науки очень важно найти такой способ изложения научных данных, чтобы они соответствовали объективности.
Но так как язык естественным образом^ антропоцентричен, а научные данные подвергаются верификации, то, необходимо, с одной стороны, по возможности точно представлять научное знание, с другой! - быты некатегоричным, с третьей - снять с себявнекоторых случаях ответственность, за изложенные факты.
Феномен «hedging», ставший неотъемлемой характеристикой* научного текста^ можно назвать универсальным дискурсивным- маркером, который характеризует научный текст, его, смысловую нагрузку. Данное явление позволяет проследить- переход от категоричных суждений к некатегоричным, и, наоборот. Прибегая! к подобному способу изложения; мыслей, ученые могли завуалировать, достоверность полученных в ходе-исследований, данных. Однако • в. ряде случаев это приводит к глубоким логико-философским» проблемам. Появление данного-феномена говорит о переходе к новой форме общения — выражаться некатегорично.
Коммуникативная релевантность до сих пор недостаточно изучена лингвистами и лингво-культурологами. Хеджирование как лингвистический феномен является предметом интереса языковедов со времен Дж. Лакоффа,. который впервые применил данный термин для описания «слов, функция которых заключается в том, чтобы сделать понятия более или менее «неясными» («Words whose job it is to make things fuzzier» [Lakoff 1972: 195]).
Хеджирование, прежде всего, указывает, на возможность; нескольких интерпретаций текста; и позволяет коммуникантам; излагать недоказанные утверждения с осторожностью и смягчать категоричность высказываний:
Лексические ограничители приобретают свои смыслы посредством взаимодействия между автором и читателем на базе, текста и коммуникативной' ситуации. Таким образом, можно сделать; вывод о том, что ограничители являются своеобразным* виртуальным, качеством текста,. а. не относятся к его внутренне присущим характеристикам. Сам по себе текст не- имеет ограничителей"- он приобретает их при взаимодействии автора и читателя. Следовательно,, лексические ограничители! характеризуются высокой субъективностью^ которая контролируется культурой; так как: люди, принадлежащие к определенному языковому сообществу,, обычно разделяют социально? определяемые эстетические нормы и идеалы bi силу общей образовательной базы. Но в ситуации межкультурной коммуникации различия в культурах могут вызвать, непонимание и коммуникативную неудачу, так каю автор и читатель, не разделяют одних и тех же; норм и экспектаций. В науке эта проблема связана, с получением новых знаний, особенно;в:эпоху научных революций1.
Наличие ограничителей определяется не только типом текста и его принадлежностью к определенной научной парадигме,. но и стремлением к объективности, которое обычно считается необходимой характеристикой научных изысканий. Количество, ограничителей может также зависеть от индивидуальной позиции говорящего по отношению к аудитории и даже от личности говорящего.
Феномен «hedging» приобретает особую актуальность в эпоху релятивистской; и квантовой физики, когда; описание процессов-и явлений носит асимптотический характер. Данное явление отражает ход развития науки в сторону все большей атропоцентричности и субъективности.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Марюхин, Александр Петрович, 2010 год
1. Адорно, Т. В. Негативная диалектика / Т. В. Адорно. — М.: Научный мир, 2003.-373 с.
2. Адрианов, И. Асимптотология: идеи, методы, результаты / И. Адрианов, Л. Маневич. -М.: Аслан, 1994. 160 с.
3. Аристотель. Поэтика. Собр. соч. / Аристотель. — М.: Мысль, 1983. -Т. 4.-С. 645-686.
4. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русск. культ., 1998. - 895 с.
5. Баранов, А. Н. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский. М.: Помовский и партнеры, 1996. -641 с.
6. Баранцев, Р. Г. Неизбежность асимптотической математики / Р. Г. Баранцев // Математика. Компьютер. Образование. — М., 2000. Т.7. -С. 27-33.
7. Барт, Р. Семиотика. Поэтика / Р. Барт. М.: Прогресс, 1989. - 616 с.
8. Беловольская, Л. А. Категория недискретного количества и ее грамматический статус / Л. А. Беловольская // Дис. . д-ра филол. наук. — Таганрог, 1999.
9. Белошапкова, В. А. Современный русский язык / В. А. Белошапкова. М.: Высшая школа, 1989. - 800 с.
10. Ю.Беляева, Е. И. Достоверность / Е.И.Беляева // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л., 1990. -С.157-170.
11. Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика. / Н. Н. Болдырев. -Тамбов: Тамб. гос. унив., 2001. 123 с.
12. Бом, Д. Причина и случайность в современной физике / Д. Бом. -М.: Изд. иностр. лит-ры, 1959. 248 с.
13. Ван Хао. Аксиоматические системы теории множеств / Ван Хао, Р. Мак-Нотон. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1963. 54 с.
14. Васильева, Л. В. Категория аппроксимации и языковые способы ее реализации в новостном дискурсе / Л. В. Васильева // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. Вып. 38. — С. 29-32.
15. Вейль, Г. Математическое мышление / Г. Вейль. М.: Наука, 1989. - 400 с.
16. Великанов, М. А. Ошибки измерения и эмпирические зависимости / М. А. Великанов. Л.: Гидрометеорологическое изд-во, 1962. - 303 с.
17. Винер, И. Кибернетика, или управление и связь в животном и машине / И. Винер. М.: Наука, 1968. - 320 с.
18. Виноградов, В. В. Русский язык / В. В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1972.-614 с.
19. Виноградов, В. В. Очерки по истории русского литературного языка ХУН-Х1Х веков / В. В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1982. - 528 с.
20. Витгенштейн, Л. Философские работы / Л. Витгенштейн. В 2-х ч. Ч. 2 -М.: Гнозис, 1994.-612 с.
21. Воротников, Ю. Л. Степени качества в современном русском языке / Ю. Л. Воротников. — М.: Азбуковник, 1999.-281 с.
22. Гейзенберг, В. Шаги за горизонт / В. Гейзенберг. М.: Прогресс, 1987.-368 с.
23. Гегель, Г. В. Ф. Феноменология духа / Г. В. Ф. Гегель // Сочинения. -Т.4.-М., 1959.-440 с.
24. Гегель, Г. В. Ф. Наука логики / Г. В. Ф. Гегель. СПб.: Наука, 1997. -780 с.
25. Глазунова, О. И. Логика метафорических преобразований / О. И. Глазунова. СПб.: СПбГУ, 2000. - 190 с.
26. Горский, Д. П. Формальная логика и язык / Д. П. Горский // Философские вопросы современной формальной логики. М.: Изд-во АН СССР, 1962.-С. 53-91.
27. Дементьев, В. В. Непрямая коммуникация / В. В. Дементьев. — М.: Гнозис, 2006.-376 с.
28. Демьянков, В. 3. Теория прототипов в семантике и прагматике языка / В. 3. Демьянков // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994. - С. 32-86.
29. Демьянков, В. 3. Параметризация / В. 3. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей редакцией Е. С. Кубряковой. -М.: МГУ, 1996.-С. 118-123.
30. Жуков, В. К вопросу о понимании дискурса СМИ: лексические ограничители/ В. Жуков. http://mitglied.lycos.de/pegas/data/myart/npa04.htm.
31. Зайцев, В. Ф. Математические модели в точных и гуманитерных науках /В. Ф. Зайцев. СПб: Книжный дом, 2006. - 112 с.
32. Заде, JI. А. Понятие лингвистической переменной и его применение к принятию приближенных решений / JI. А. Заде. М.: Мир, 1976. - 165 с.
33. Ивин, А. Логика / А. Ивин. М.: Знание, 1998. - 240 с.
34. Карнап, Р. Значение и необходимость / Р. Карнап. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1959. 374 с.
35. Киров, Е. Ф. Теоретические проблемы моделирования языка / Е. Ф. Киров. — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1989. 256 с.
36. Клини, С. Введение в математику / С. Клини. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1957. - 527 с.
37. Ковтунова, И. И. Поэтический синтаксис / И. И. Ковтунова. — М.: Наука, 1986.-206 с.
38. Козинцева, Н. А. Категория эвиденциальности (проблемы типологического анализа) / Н. А. Козинцева // Вопросы языкознания, 1994. -№ 3. С. 92-104.
39. Колесникова^ С. М. Категория градуальности в современном русском языке / С. М. Колесникова // Дисс. . докт. филол. наук. М., 1999.
40. Коллингвуд, Р. Принципы искусства / Р. Коллигвуд. М.: Языки русск. культ., 1999. - 328 с.
41. Круглов, В. В. и др. Нечеткая логика и искусственные нейронные сети / В. В. Круглов и др. М.: Изд-во физ-мат. лит-ры, 2001. - 224 с.
42. Кубрякова, Е. С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова. М.: МГУ, 1996. - 245 с.
43. Кузнецов, Б. Г. Эйнштейн / Б. Г. Кузнецов. М.: Изд-во АН СССР,1963.-414 с.
44. Кузнецов, Б. Г. Неопределенность и дополнительность в квантовой физике и экономической науке / Б. Г. Кузнецов // Онлайн Альманах «Восток», 2004, № 10(22). http://www.situation.ru/app/index.html.
45. Левицкий, А. Э. Между ДА и НЕТ: проблемы когниции и коммуникации / А. Э. Левицкий // Логический анализ языка. Ассерция и негация. М.: Индрик, 2008. - С. 411-424.
46. Лекомцев, Ю. К. Введение в формальный язык лингвистики / Ю. К. Лекомцев. М.: Наука, 1983. - 264 с.
47. Ллойд, К. Надежность / К. Ллойд, М'. Липов. М.: Советское радио,1964.-687 с.
48. Максимов, В. И. Русский язык и культура речи / В. И. Максимов. М.: Гардарика, 2001. 413 с.
49. Михайлов, И. Феномен / И. Михайлов // Новая философская энциклопедия. М.: Мысль, 2001. - Т. 4. - С. 175.
50. Монтегю, Р. Универсальная грамматика / Р. Монтегю // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1985. - № 26. - С. 105-136.
51. Мурзин, Л. Н. Лингвистическое моделирование и деривация речевой деятельности / Л. Н. Мурзин // Тез. научно-теор. конф. Пермь, 1988.-С. 19-21.
52. Неванлинна, Р. Пространство, время и относительность / Р. Неванлинна М.: Мир, 1966. - 230 с.
53. Ольшанский, О. Е. Кавычки / О. Е. Ольшанский // В мире слов. Интернет-журнал, 2010.
54. Орлов, А. Математика нечеткости / А. Орлов // Наука и жизнь, 1982.- № 7. С. 60-67.
55. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е. В. Падучева. М.: Наука, 1985. — 272 с.
56. Панфилов, В. 3. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры предложения и суждения / В. 3. Панфилов // Вопросы языкознания. 1977. - № 4. - С. 37-^-8.
57. Паули, В. Физические очерки. Сборник статей / В. Паули. М.: Наука, 1975.-256 с.
58. Пелевина, Н. Д. Текстовая актуализация когнитивно-речевого субъекта в научной и художественной коммуникации / Н. Д. Пелевина // Автореферат. Спб., 2009.
59. Петров, Ю. В. Аксиоматический метод в некоторых теориях эволюционной морфологии / Ю. В. Петров // Вопросы философии, 1959. -№7. -С. 127-136.
60. Покровский, М. Избранные работы по языкознанию. / М. Покровский. М.: Изд-во АН СССР, 1959. - 383 с.
61. Попов, П. С. Суждение / П. С. Попов. М.: МГУ, 1957. - 48 с.
62. Поппер, К. Рост научного знания / К. Поппер. — М.: Прогресс, 1983.- 605 с.
63. Разлогова, Е. Э. Модальные слова и оценка степени достоверности высказывания / Е. Э. Разлогова // Русистика сегодня, 1996. № 3. - С. 21-47.
64. Разлогова, Е. Э. Логико-когнитивные и стилистические аспекты семантики модальных слов / Е. Э. Разлогова // Автореферат. М.: МГУ, 2005.
65. Расева, Е. Математика метаматематики / Е. Рассева, Р. Сикорский. -М.: Наука, 1972. 592 с.
66. Рассел, Б. Философия логического атомизма / Б. Рассел. Томск: Водолей, 1999. - 192 с.
67. Рахилина, Е. В. Семантика размера / Е. В. Рахилина // Семиотика и информатика. М., 1995. - Вып. 34. - С. 58-82.
68. Ревзин, И. И. Модели языка / И. И. Ревзин. М.: Изд-во АН СССР, 1962.- 191 с.
69. Родионова, С. Интенсивность и ее место в ряду других семантических категорий / С. Родионова // Славянский вестник. М.: МАКС Пресс, 2004. Вып. 2. - С. 300-313.
70. Рузавин, Г. И. Основные этапы развития логики / Г. И. Рузавин, П. В. Таванец // Философские вопросы современной формальной логики. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. С. 16-53.
71. Рябцева, Н. К. Язык и естественный интеллект / Н. К. Рябцева. — М.: Academia, 2005.-640 с.
72. Садовский, В. Н. Аксиоматический метод построения научного знания / В. Н. Садовский // Философские вопросы современной формальной логики. М.: Изд-во АН СССР, 1962. - С. 215-263.
73. Смирнова, Е. Д. Интенсионал / Е. Д. Смирнова // Новая философская энциклопедия. -М.: Мысль, 2001. Т 2. С. 130-131.
74. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию / Ф. де Соссюр. М.: Прогресс, 1997. - 696 с.
75. Сорокин, Ю. Е. Конструкции приблизительной оценки в современном английском языке / Ю. Е. Сорокин // Функциональная семантика синтаксических конструкций: межвуз. сб. науч. тр. М.: МГПИ, 1985.-С. 63-78.
76. Степанов, Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю. С. Степанов. -М.: Наука, 1981.-360 с.
77. Степанов, Ю. С. Концепты / Ю. С. Степанов. М.: Языки слав, культ., 2007. - 248 с.
78. Степанов, Ю. С. Константы мировой культуры: Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия / Ю. С. Степанов, С. Г. Проскурин. -М.: Наука, 1993.-158 с.
79. Сэпир, Э. Градуирование. Семантическое исследование / Э. Сепир // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. -М.: Прогресс, 1985. — С. 43-78.
80. Тахтарова, С. С. Коммуникативная личность в параметрах смягчения (на матнриале художественной коммуникации)» / С. С. Тахтарова // Вестник Челябинского госуд. унив. Вып. 21, 2008. С. 158-165.
81. Тимофеева, М. К. Естественный и формальный языки / М. К. Тахтарова. Новосибирск: Ин-т матем. им. С.Л. Соболева, 2003. - 200 с.
82. Уемов, А. И. Системный подход и теория систем / А. И. Уемов. -М.: Мысль, 1978.-272 с.
83. Хакинг, Я. Представление и вмешательство / Я. Хакинг. М.: Логос, 1998.-296 с.
84. Харвег, Р. Редуцированная речь / Р. Харвег // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. -М.: Прогресс, 1978. С. 388-402.
85. Черчленд, П. С. От идей Декарта к моделированию мозга / П. С. Черчленд // В мире науки, 1989. № 9. - С. 98-99.
86. Чупахин, И. Я. Формальная логика / И. Я. Чупахин, И. Н. Бродский. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. - 358 с.
87. Шапиро, С. И. От алгоритмов к суждениям / С. И. Шапиро. - М.: Советское радио, 1973. — 288 с.
88. Щерба, Л. В. О частях речи в русском языке / Л. В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. - С. 77-100.
89. Якобсон, Р. О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол / Р. О. Якобсон // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972. - С. 95-113.
90. Ярцева, В. Н. и др. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева и др. М.: Сов. энциклоп., 1990. - 685 с.
91. Aikhenvald, A. Evidentiality: Problems and changes / A. Aiklienvald // Linguistics Today-Facing a Greater Challenge. Amsterdam, 2004. — P. 1-29.
92. Barnett, L. The Universe and Dr. Einstein / L. Bamett. Alexandria, 1988.- 121 p. '
93. Bierwisch, M. Semantik der Graduierung ' / M: Bierwisch // Grammatische und konzeptuelle Aspekte von Dimensionsadjektiven. — Berlin: Akademie-Verlag, 1987,-P. 91-286. "
94. Black, M. Models and Metaphors (Studies in language and philosophy):/ M. Black. Ithaca, New-York: Cornell Univ. Press, 1962. - 267 p.
95. Bolinger, D. Generality, Gradience, and the All-or-None / D. Bolinger. — The Hague: Mouton, 1961. -4 Lp:
96. Boole, G. An investigation of the laws of thought on which arc founded the mathematical'theories of logic and probabilities / G. Boole. London, 1854'; -424 p. . '
97. Bußmann, H. Lexikon der- Sprachwissenschaft / H. Bußmann. -Stuttgart: Kröner, 1990; S. 304-305.
98. Camap, R. The old and the new logic / R. Carnap // Logical Positivism. -New-York, 1959.-P. 133-147.
99. Chafe, W. Evidentiality in English Conversation and Academic Writing / W. Chafe // Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology / Ed. by Chafe W. and Nichols J. Norwood (N. J.), 1986. - P. 261-272.
100. Church, A. The need for abstract entities in semantic analysis / A. Church // Proceedings of the American Academy of Arts and Sciences, 1951. — № 80.-P. 100-112.
101. Clemen, G. Hecken in deutschen und englischen Texten der Wissenschafts- kommunikation / G. Clemen // Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde. Siegen, 1998.
102. Cooper, D. Metaphor / D.Cooper // Aristotelian Society. Oxford, 1986.-Vol. 5.-282 p.
103. Curry, H. Remarks on the definition and nature of mathematics / H. Curry // Journal of Unified'Science, 1939. Vol. 9. - P. 164-169.
104. Curry, H. Some aspects of the problem of mathematical rigor / H. Curry // Bulletin of-the American Mathematical Society, 1941. Vol. 47. - P. 221-241.
105. Curry, H. Outlines of a Formalist Philosophy of Mathematics / H. Curry. Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1951. - 75 p.
106. Darian, S. Hypotheses in introductory science texts / S. Darian // IRAL, 1995.-Vol. 33. №2.-P. 83-108.
107. Day, R. How to Write and Publish a Scientific Paper / R.Day. -Philadelphia: ISI Press, 1979.-208 p.
108. Erben, J. Sprachliche Signale zur Markierung der Unsicherheit oder Unschärfe von Aussagen im Neuhochdeutschen / J. Erben. Berlin: Akademie Verlag, 1994.-S. 26.
109. Feldman, C. Pragmatic features of natural language / C.Feldman // CLS, 1974.-Vol.10.-P. 151-160.
110. Fräser, B. Hedged Performatives / B. Fräser // Syntax and Semantics, 1975.-P. 187-210.
111. Fräser, B. Conversational Mitigation / B. Fräser // Journal of Pragmatics, 1980. № 4. - P. 341-350.
112. Gapp, K. Objektlokalisation: ein System zur sprachlichen Raumbeschreibung / K. Gapp. Wiesbaden: Deutscher Universitäts-Verlag, 1997.
113. Gipper, J. Heckenausdruck / J. Gipper // Metzler-Lexikon Sprache / Hrsg. H. Glück, Stuttgart. Weimar: Metzler, 1993. - S. 243.
114. Givon, T. Evidentiality and epistemic space / T. Givon // Studies in Language, 1982.-Vol. 6. № l.-P. 23-51.
115. Hampton, J. Conceptual combination / J.Hampton // Categories and Concepts, 1993. Vol. 4. - P. 67-96.
116. Hanßmann, K.-J. Sprachliche Bildinterpretation für ein Frage-AntwortSystem. Technical report / K.-J. Hanßmann. Hamburg: Universität Hamburg, 1980.
117. Henle, J. M. The happy formalist / J. M. Henle // The Mathematical Intelligencer. 1991.-Vol 13. №1.-P. 12-18.
118. Ho, N. Hedge algebras: an algebraic approach to domains of linguistic variables and their applicability / N. Ho, V. Lan // AJSTD, 2005. Vol. 23. № 1. -P. 1-18.
119. Hübler, A. Understatements and Hedges in English / A. Hübler // Pragmatics and Beyond. Amsterdam: John Benjamins, 1983. — Vol. 4. № 6. -192 p.
120. Hyland, K. Writing Without Conviction? Hedging in Science Research Articles / K. Hyland // Applied Linguistics. Oxford, 1996. - P. 433-454.
121. Iordan, I. Stilistica limbii romäne /1. Iordan. Bucuresti, 1975. - 406 p.
122. Kopple,. V. Some Hxplanatory Discourse on Metadiscourse // College Composition and Communication / V. Kopple. Berlin, New-York: de Gruyter, 1985. - №36.-P. 82-93.
123. Krause, M. Epistemische Modalität. Zur Interaktion lexikalischer und prosodischer Marker. Dargestellt am Beispiel des: Russischen und des Bosnisch-Rroatisch-Serbischen / M. Krause. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag; 2007. -S. 250.
124. Krifka, M. The semantics and pragmatics of polarity items / M. Krifka // Linguistic Analysis, 1995. №25. - P. 209-257.
125. Krifka, M. Syntax und Semantik der Graduierung / M. Krifka // Hauptseminar, WS. Berlin, 2004: - S. 1-41.
126. Lachowicz, D. On the Use of the Passive Voice for Objectivity, Author Responsability and Hedging in EST / D. Lachowicz // Science, 1981. № 6. -P. 105-115.
127. Lakoff, G. Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts / G. Lakoff // Papers from the regional meeting of the Chicaga linguistic society. Chicago, 1972. - Vol. 8. - P. 183-228.
128. Langner, M. Zur kommunikativen Funktion von Abschwächungen: pragma- und soziolinguistische Untersuchungen / M. Langner. — Münster, 1994. -S. 310.
129. Lehrer, K. Thomas Reid / K.Lehrer // The arguments of the Philosophers. London-New-York: Routledge, 1991. - 311 p.
130. Lyons, J. Semantics / J. Lyons. Cambridge, 1977. - Vol*. 1, Vol. 2. -13Ö0p. '
131. Markus, S. Linguistic as a pilot science / S. Markus // Current Trends in Linguistics. The Hague: Mouton, 1974. - Vol. 12. - P. 2817-2887.
132. Meder, G. Alle reden von Häufigkeit. Anmerkungen zum Thema Frequenz in der Morphologie / G. Meder, J. Mugdan // Linguistische Studien, 1990.-S. 87-108.
133. Nikula, T. Interlanguage View on Hedging / T. Nikula // Hedging and Discourse. Approaches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academic Texts / Ed. by MarkkanenR., Schröder H. Berlin: de Gruyter, 1997. -P. 188-207.
134. Opitz, K. Formelcharakter als Indiz fur Fachsprachlichkeit: ein definitorischer Ansatz / K. Opitz. Tübingen, 1981.
135. Palmer, F. Modals and actuality / F. Palmer // JL, 1977. Vol. 13. -P. 1-23.
136. Panther, K. Einige typische indirekte sprachliche Handlungen im wissenschaftlichen Diskurs / K. Panther // Wissenschaftssprache / Ed. by Bungarten T. München: Fink, 1981. - S. 231-260.
137. Pinkal, M. Vagheit und Ambiguität (Metrische Vagheitsformen) / M. Pinkal // Semantik. Berlin: de Gryuter, 1991. - S. 257-269.
138. Prince, E. On Hedging in Physician-Physician Discourse / E. Prince, C. Bosk // Linguistics and the Professions. — Norwood / New-Jersey, 1982. — P. 83-97.
139. Quirk, R. et. al. A Comprehensive Grammar of the English Language / R. Quirk. New York: Longman, 1985.
140. Richards, I. The Philosophy of Rethoric / I.Richards. New-York, 1936.- 138 p.
141. Rosch, E. Cognitive representations of semantic categories / E. Rosch // Journal of Experimental Psychology: General 104, 1975. -P 192-233.
142. Rosch, E. Principles of Categorisation / E. Rosch // Readings in Cognitive Science, 1988. P. 312-322.
143. Schröder, H. Hedging and its Linguistic Realization in German, English, and Finnish Philosophical Texts: A Case Study / H. Schröder // Fachsprachliche Miniaturen. Festschrift fur Christer Lauren. Frankfurt am Main: Lang, 1992.- P. 121-130.
144. Schröder, H. Der Stil wissenschaftlichen Schreibens zwischen Disziplin, Kultur und Paradigma Methodologische Anmerkungen zur interkulturellen Stilforschung / H. Schröder // Stilfragen, 1995. - S. 150-180.
145. Schröder, H. Hedging A Challenge for Pragmatics and Discourse Analysis / H. Schröder, R. Markkanen // Hedging and Discourse. Approaches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academic Texts. — Berlin: de Gruyter, 1997.-P. 3-20.
146. Seidin, J. Curry's Formalism as Structuralism / J. Seldin. Canada, 2005.-12 p.
147. Shapiro, St. Thinking About Mathematics / St. Shapiro. Oxford: Oxford University Press, 2000. - 308 p.
148. Trier, J. Über die Stellung des Zauns im Denken der Vorzeit / J. Trier // Nachrichten aus der neueren Philologie und Literaturgeschichte. — Göttingen, 1941.-S. 27-131.
149. Urbanova, L. Accentuanion in authentic English conversation / L. Urbanova // Sbornik Praci Filozoficke Fakulty Brnenske Univerzity. Brno, 2000.-P. 57-64.
150. Wahlster, W. Ressourcenadaptierende Objektlokalisationen: Sprachliche Raumbeschreibung unter Zeitdruck / W. Wahlster, A. Blocher // Kognitionswissenschaft, Sonderheft zum Sonderforschungsbereich, 1998. -S. 111-117.
151. Wales, L. A Dictionary of Stylistics / L. Wales. New-York: Longman, 1989.
152. Weinreich, U. On the Semantic Structure of English / U. Weinreich // Universals of Language. Cambridge, 1966.— P. 142-217.
153. Weinreich, U. On Semantics / U. Weinreich. Univer. of Pensylvania Press, 1980.-420 p.
154. Woodbury, A. Interactions of tense and evidentiality / A. Woodbury // Evidentiality: The linguistic coding of epistemology. Norwood, 1986. -P. 188-202.
155. Woodger, J. The axiomatic method in biology / J. Woodger.1. Cambridge, 1937.
156. Zadeh, L. Fuzzy Sets / L. Zadeh // Information and Control, 1965. № 8.-P. 338-353.
157. Zadeh, L. Fuzzy-Set Theoretic Interpretation of Linguistic Hedges / L. Zadeh // Journal of Cybernetics, 1972. - № 2. - P. 4-34.
158. Zadeh, L. A computational approach to fuzzy quantifiers in natural language / L. Zadeh // Computational linguistics. Oxford etc., 1983. -P. 149-184.
159. Zadeh, L. Precisiation of Meaning via translation into PRUFF / L. Zadeh I I Cognitive Constrains on Communication. Dordrecht, 1984. - P. 373-402.
160. Zhang, Q. Fuzziness vagueness - generality - ambiguity / Q. Zhang // Journal of Pragmatics, 1998. - Vol. 29. № 1. - P. 13-31.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.