Лингвопрагматическая категория некатегоричности высказывания в научном стиле современного русского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Милянчук, Наталья Сергеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 214
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Милянчук, Наталья Сергеевна
Введение
Глава I
Экстралингвистические основания некатегоричности научного изложения
§ 1. Общие положения
§ 2. Когнитивный фактор
§3 Этический фактор
§ 4 Коммуникативно-прагматический фактор
§ 5 Коммуникативно-дискурсивный фактор
Глава II
Некатегоричность высказывания как предмет исследования
§ 1 Постановка проблемы
§ 2 Об объекте исследования
§ 3. Проблема категориального статуса НВ
§ 4. О соотношении категорий субъективной модальности и НВ
§ 5 О соотношении категорий гипотетичности и НВ
§ 6 НВ как лингвопрагматическая категория
Глава III
Система средств выражения некатегоричности высказывания в научном стиле современного русского языка
§ 1. Внутренняя дифференциация системы средств выражения НВ
§ 2 Снижение категоричности суждения
1 Лексические средства
1 1 Вводно-модальные слова
1 2 Служебные лексикализованные словоформы
1 3 Частицы
2 Лексико-синтаксические средства
2 1 Синтаксические трансформации с введением ментальных предикатов
2 2 Синтаксические трансформации с введением полузнаменательной модальной связки со значением мысленной интерпретации
2.3. Модусные конструкции в составе сложноподчинённого предложения !
§3. Снижение категоричности оценки
§ 4. Снижение иллокутивной силы побудительного высказывания
§ 5 Смягчение резкости, неожиданности формулировки
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Средства снижения категоричности оценки в современном английском языке2003 год, кандидат филологических наук Трусова, Анна Юрьевна
Грамматические средства выражения некатегоричного высказывания в современном немецком языке1984 год, кандидат филологических наук Сонич, Татьяна Петровна
Категорические и некатегорические высказывания в диалогической речи: на примере русских и английских художественных текстов первой половины XX в.2009 год, кандидат филологических наук Гущина, Гузель Ирековна
Некатегоричные высказывания в лингвистических текстах: на материале английского и русского языков2008 год, кандидат филологических наук Цапко, Владислав Игоревич
Высказывания со значением отказа: Семантико-прагматический и когнитивный аспекты2004 год, кандидат филологических наук Бычихина, Ольга Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвопрагматическая категория некатегоричности высказывания в научном стиле современного русского языка»
Данная работа посвящена исследованию языковых средств реализации одной из стилеобразующих категорий научной речи - некатегоричности высказывания (НВ).
Объектом данного исследования является лингвопрагматическая категория НВ, а предмет изучения составляют разноуровневые языковые средства выражения НВ (маркёры НВ) - их семантика и функционирование.
Актуальность исследования в первую очередь обусловлена его обращением к процессу, который находится в центре внимания современной лингвистики, - процессу репрезентации ментальной деятельности человека в щ языке и речи. Результаты языковой деятельности говорящего, анализируемые ^ в работе, определяются специфическими условиями коммуникации в научной сфере, что позволяет говорить о функциональном характере исследования, представляющего «динамику использования языка его носителями в реальной действительности в зависимости от целей и сферы общения» [76, 5].
Категория НВ, в последние десятилетия ставшая объектом научного интереса многих языковедов, тем не менее до сих пор не получила не только достаточного полного лингвистического описания, но и более или менее непротиворечивого теоретического осмысления. Настоящая работа
• представляет попытку решения этой проблемы.
Кроме того, актуальным является обращение к семантическому анализу служебных (нереферентных, дискурсивных) слов русского языка, выступающих в определённой прагматической функции - функции снижения категоричности высказывания. <т Цель работы - исследовать и представить систему разноуровневых языковых средств выражения НВ в научном стиле современного русского языка.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. Определить экстралингвистические основания некатегоричности современного научного дискурса.
2. Уточнить границы объекта исследования - определить круг высказываний, которые могут квалифицироваться как некатегоричные.
3. Выявить лингвистическую сущность категории НВ - установить её категориальный статус.
4 Осуществить системное представление разноуровневых языковых средств выражения НВ в научном стиле современного русского языка по полевому принципу, с учётом типового содержания высказывания, подвергаемого операции снижения категоричности.
5 Проанализировать особенности употребления представленных средств, исходя из их общеязыкового значения и учитывая семантические преобразования, связанные с функционированием этих средств в высказываниях определённого типа в рамках научного текста. Методы исследования. В работе использованы традиционный описательный метод, функционально-стилистический метод (дискурсивный анализ, контекстуально-стилистический анализ) и функционально-семантический метод (метод полевого структурирования, компонентный анализ значения слова, приём семантического перифразирования); использовались также методики сопоставления, лингвистического эксперимента и лингвистического комментария
Источником материала послужили письменные тексты собственно научного стиля (жанры статьи и монографии), представляющие разные подъязыки науки: в первую очередь это лингвистические работы, кроме того, труды по семиотике, политологии, психологии, культурологии, философии науки, астрофизике Выбор текстов определялся тем, насколько в них представлена интересующая нас категория Материал собирался методом сплошной выборки и методом частичной выборки. Всего проанализировано более 3000 фактов различных употреблений языковых единиц, способных выступать в функции маркёра НВ.
Научная новизна исследования отражается в следующих положениях, выносимых автором на защиту
1. «Стилистико-нормативный характер» НВ в научной речи [145, 407] обусловлен рядом экстралингвистических факторов, среди которых мы выделяем следующие: когнитивный, этический, коммуникативно-прагматический, коммуникативно-дискурсивный.
2. НВ может квалифицироваться как лингвопрагматическая категория, отражающая языковую рефлексию говорящего, стремящегося сформулировать своё мнение таким образом, чтобы сохранить заинтересованность адресата речи в общении
3. В научной речи роль НВ не ограничивается реализацией «принципа вежливости», здесь данная категория обеспечивает адекватность восприятия адресатом сформулированного автором положения, что функционально сближает ее с такими прагматическими свойствами речи, как ясность, точность, логичность изложения.
4. Как некатегоричные (или категоричные) могут квалифицироваться только интерпретирующие высказывания — высказывания с неверифицируемой пропозицией, отражающие мнение говорящего, а не знание и, следовательно, сознательно или бессознательно регулируемые говорящим в плане иллокутивной силы. Констатирующие высказывания, представляющие знание, не могут в этом отношении регулироваться говорящим, поэтому говорить о степени их категоричности не представляется правомерным. Вне категории категоричности / некатегоричности находятся также собственно гипотетические высказывания, имеющие в принципе верифицируемую, но на момент речи не верифицированную пропозицию, поскольку снижение иллокутивной силы таких высказываний не зависит от воли говорящего
5. Среди интерпретирующих высказываний, отражающих субъективную картину мира говорящего, абсолютно категоричный характер имеют безмодусные суждения, представляющие мнение «под маской» знания
Высказывания, заключённые в модальную рамку (в широком понимании), варьируются от относительно категоричных до некатегоричных
6 Снижение категоричности высказывания представляет собой речетворческий акт «переключения» абсолютного (безмодусного) суждения в режим неокончательного, то есть такого, которое допускает существование альтернативных мнений. 7. Характер данной операции зависит от типового содержания высказывания. Нами выявлены две противопоставленные тактики выражения НВ: 1) снижение категоричности суждения в плане содержания - придание суждению неокончательного характера; 2) снижение категоричности в плане выражения - смягчение резкости формулировки Внутри первого типа особого рассмотрения требуют собственно оценочные и побудительные высказывания. В соответствии с этим в рамках поля НВ мы выделили четыре субполя: «снижение категоричности информативного суждения», «снижение категоричности оценки», «снижение иллокутивной силы побудительного высказывания» с одной стороны и «смягчение резкости, неожиданности формулировки» с другой стороны.
8 В качестве маркёров НВ выступают метаязыковые единицы, в семантике которых содерлсится указание на то, что говорящий представляет одну из возможных версий ситуации 9. Эффект снижения категоричности суждения может достигаться не только за счёт употребления определённых лексических и грамматических средств языка, но и за счёт речевых приёмов (стилистических способов): эвфемистических номинаций, косвенных речевых актов.
Теоретическая и практическая значимость исследования. В работе представлено теоретическое осмысление НВ как лингвопрагматической категории, определена и экстралингвистически обоснована языковая сущность данного явления, выработана методика представления языковых единиц, выполняющих определённую прагматическую функцию в высказывании.
Результаты исследования могут быть использованы в лексикографическом описании прагматических свойств языковых единиц, в спецкурсах и спецсеминарах по проблемам функциональной стилистики (в особенности языка науки), лингвистики текста и речевой прагматики, в процессе обучения нормам научного стиля современного русского языка студентов и аспирантов, а также в практике обучения русскому языку как иностранному.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Списка использованной литературы и Списка источников материала Тематика глав определяется внутренней логикой исследования, отраженной в поставленных задачах. В Главе 1 «Экстралингвистические основания некатегоричности научного изложения» выделяются и описываются внешние по отношению к языку факторы, обусловливающие такое стилистико-нормативное требование к научному тексту, как НВ. В Главе 2 «Некатегоричность высказывания как предмет изучения» делается краткий обзор лингвистических работ по данному вопросу и предпринимается попытка решения теоретических проблем, связанных с исследованием НВ: определяются границы предмета исследования, категориальный статус НВ, критерии квалификации языковых единиц как маркеров НВ Глава 3 «Система средств выражения НВ в научном стиле современного русского языка» представляет совокупность языковых маркеров НВ в виде полевой структуры с внутренней функциональной дифференциацией. Заключение отражает основные выводы, сделанные по результатам исследования.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Функционально-семантический аспект высказываний со значением возможности2007 год, кандидат филологических наук Мухометзянова, Юлия Валерьевна
Модальное значение неодобрения и его речевая реализация2005 год, кандидат филологических наук Петрушина, Мария Владимировна
Косвенное и имплицитное отрицание в современном немецком диалогическом дискурсе: семантико-синтаксические и прагматические аспекты2010 год, кандидат филологических наук Милосердова, Ольга Сергеевна
Прагма-семантическая категория некатегоричности в современном английском языке2000 год, кандидат филологических наук Топка, Лариса Владимировна
Прагматическая обусловленность темпоральных и модальных характеристик художественной прозы: На материале английского и русского языков2000 год, кандидат филологических наук Шарикова, Фатимет Николаевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Милянчук, Наталья Сергеевна
Заключение
Итак, в рамках данного исследования предпринята попытка анализа процесса языковой реализации одного из существенных прагматических свойств современной научной речи - некатегоричности высказывания (НВ).
Стилистико-нормативный статус НВ в научном дискурсе экстралингвистически определяется целым комплексом факторов, среди которых мы выделили следующие:
1) когнитивный фактор. ЕВ в данном случае обусловлена принципиальным антидогматизмом научного мышления, в полной мере воплотившимся в когнитивных стилях современной науки - вероятностном и системно-кибернетическом, в парадигме которых научное исследование предполагает не установление абсолютной истины, а поиск и разработку различных вариантов решения проблемы, каждый из которых ни в коей мере не претендует на окончательность;
2) этический фактор: с этой точки зрения НВ является результатом соблюдения членами научного сообщества норм, сложившихся под влиянием когнитивного фактора, - норм, требующих от учёного гибкости мышления, толерантности по отношению к иному мнению, критичного подхода не только к чужим, но и к собственным научным результатам;
3) коммуникативно-прагматический фактор: в данном аспекте НВ рассматривается как результат целенаправленной речевой тактики избегания давления на адресата речи в рамках стратегии коммуникативного сотрудничества, при этом прагматический эффект «охраняет» интересы как адресата, так и адресанта речи. В научном дискурсе иллокутивно ослабленные, непрямые высказывания оказываются более эффективным средством речевого воздействия, нежели категоричные суждения,
4) коммуникативно-дискурсивный фактор: в этом смысле НВ является необходимым условием для продолжения обсуждения проблемы, тем самым - для дальнейшего разворачивания научного дискурса В отличие от категоричного суждения, которое «закрывает тему», некатегоричное высказывание сигнализирует о неокончательности выводов говорящего, а значит формирует оптимальные условия для конструктивных дискуссий, оставляет возможность дополнять, уточнять или даже пересматривать изложенные концепции, что является залогом успеха в процессе поиска научной истины.
НВ реализуется в речи за счёт использования различных языковых единиц, которые образуют систему разноуровневых средств выражения соответствующего значения, организованную по полевому принципу. Однако, как нам представляется, она не может быть квалифицирована как функционально-семантическая категория, поскольку в плане содержания отражает не явления описываемой внеязыковой действительности, а метаязыковую деятельность говорящего в рамках избранной им тактики речевого поведения.
Поэтому мы рассматриваем НВ как лингвопрагматическую категорию, отражающую языковую рефлексию говорящего, стремящегося сформулировать своё мнение таким образом, чтобы сохранить заинтересованность адресата речи в общении. В терминах теории речевых актов НВ можно определить как снижение иллокутивной силы высказывания, обусловленное тем, что говорящий заботится о запрограммированном им перлокутивном эффекте.
Поскольку в данном случае речь идёт о сознательном или бессознательном регулировании говорящим иллокутивной силы высказывания, вне сферы действия исследуемой нами категории остаются высказывания, прагматическая оформленность которых задана объективно и не зависит от воли говорящего. К ним относятся констатации фактов и собственно гипотезы (предположения). Пропозициональное содержание таких высказываний верифицируется за счёт «сличения» с объективной действительностью, и форма манифестации этого содержания говорящим зависит только от результатов этой проверки. Следовательно, говорящий не может в принципе придать некатегоричный характер констатирующему утверждению, так же как не может категорично выразить предположение
В сферу действия лингвопрагматической категории НВ попадают только интерпретирующие высказывания - высказывания с неверифицируемой пропозицией, которая соотносится не с объективным миром, а с субъективными представлениями о нём. Интерпретирующие высказывания отражают мнение говорящего, выражение которого зависит от его воли, поэтому говорящий по своему усмотрению может варьировать степень их категоричности. В соответствии с нашей концепцией, внутри класса интерпретирующих высказываний градация по степени категоричности представлена следующим образом: абсолютно категоричный характер имеют безмодусные суждения, представляющие мнение «под маской» знания, высказывания же, заключенные в модальную рамку, варьируются от относительно категоричных до некатегоричных.
Снижение категоричности высказывания представляет собой речетворческий акт «переключения» абсолютного (безмодусного) суждения в режим неокончательного, то есть такого, которое допускает существование альтернативных мнений. Характер данной операции зависит от типового содержания высказывания. Нами выявлены две противопоставленные тактики выражения НВ- 1) снижение категоричности суждения в плане содержания - придание суждению неокончательного характера, 2) снижение категоричности в плане выражения - смягчение резкости, неожиданности формулировки Внутри первого типа особую специфику имеют собственно оценочные и побудительные высказывания. В соответствии с этим в рамках поля НВ мы выделили четыре субполя: «снижение категоричности информативного суждения», «снижение категоричности оценки», «снижение иллокутивной силы побудительного высказывания» с одной стороны и «смягчение резкости формулировки» с другой стороны.
В рамках первой из выделенных тактик типовая ситуация «снижение категоричности суждения» является прототипической, то есть «покрывающей» два других субполя: выражение оценки и побуждения в научном тексте обычно представляются в виде суждения, поэтому единицы первого субполя регулярно используются в ситуации второго и третьего типа.
В качестве маркёров НВ выступают метаязыковые единицы, в семантике которых содержится указание на то, что говорящий представляет одну из возможных версий ситуации. К таким единицам относятся собственно лексические средства выражения прагматических значений - модальные ® слова (в широком смысле); лексико-синтаксические средства - введение в интерпретирующее высказывание предикатов, эксплицирующих интеллектуальную деятельность говорящего, обычно в сочетании с модальными компонентами, употребление модусных конструкций.
Эффект снижения категоричности суждения может достигаться не только за счет употребления определенных лексических и грамматических средств языка, но и за счёт речевых приёмов (стилистических способов)' эвфемистических номинаций, косвенных речевых актов.
Анализ различных лингвистических описаний языковых единиц, ф способных выступать в качестве маркёра НВ, показал, что при их семантическом представлении часто не учитывается принципиальное отличие функционирования этих единиц в рамках верифицируемых или неверифицируемых пропозиций. Между тем для нашего исследования это отличие является весьма существенным модальные слова, значение которых квалифицируется в словарях как «выражение сомнения, неуверенности говорящего» в интерпретирующих высказываниях, как правило, выражают мягкую форму утверждения, вызванную не неуверенностью говорящего, а ® его нежеланием навязывать своё мнение. Подобная трансформация значения, по нашему убеждению, напрямую зависит от характера пропозиции высказывания.
Осуществляя семантическое представление средств выражения НВ, мы не ставили своей задачей сделать их полное описание, но стремились проанализировать их употребление в определенной прагматической функции, с тем чтобы ответить на вопрос: категоричность высказываний какого типа и характера может снижаться тем или иным языковым средством.
Анализ показал, что выбор говорящим того или иного средства выражения НВ определяется не только типовым содержанием интерпретирующего высказывания, но и различными факторами, которые сопутствуют процессу формирования суждения. Так, маркёр НВ может • сигнализировать читателю о том, насколько принципиально для автора данное утверждение (ср. думается и как нам представляется), важна ли для него внешняя оценка данного вывода (ср.: по существу, по сути и в сущности), является ли данное суждение результатом долгих раздумий или оно сформировано спонтанно (ср.: очевидно и пожалуй) и т.д. Каждая из существенных для субъекта мнения семантических оппозиций имеет свои способы выражения в языке Выбирая необходимое ему средство снижения категоричности высказывания, говорящий осознанно или неосознанно согласует свой выбор с условиями формирования суждения. Ф В то же время нередко эффект снижения категоричности высказывания не является результатом целенаправленного употребления говорящим специально предназначенного для этого языкового средства, а возникает в виде дополнительной импликации, которая порождается другой рече-мыслительной операцией. Отношением такого рода со снижением категоричности высказывания связаны операции обобщения (в целом, в объцем, в принципе), выделения главного, существенного {по сути (дела), по существу, в сущности), уподобления {как бы, своеобразный, своего рода). Ф Один из крайних случаев в этом смысле представляют высказывания с маркёрами логического вывода, семантика которых, казалось бы, не имеет никакого отношения к НВ, но, включая компонент «умозаключение субъекта речи», порождает особый эффект - переводит высказывание из констатирующего режима в интерпретирующий, тем самым снижая его категоричность. Теория, таким образом. пронизывает и эмпирический уровень познания ПНИ. С. 58.
Часто маркёры НВ выполняют текстовые функции (или текстовые скрепы служат средством выражения НВ?), что свидетельствует о синкретичности метаязыковой деятельности человека, одновременно осуществляющего «селекцию» и «комбинацию» [124] высказываний.
Мы представили только основные и более или менее очевидные средства снижения категоричности высказывания в научном стиле современного русского языка Границы диссертационного исследования не позволяют сделать это более полно и дифференцированно За рамками работы остались, к примеру, такие проблемы, как взимодействие различных средств выражения некатегоричности в пределах высказывания, влияние на характер функционирования этой категории факторов подстиля, жанра научного произведения, коммуникативного регистра речи [41] и др. При выбранном нами подходе данная тема оказывается в определённом смысле неисчерпаемой. Однако перспективы продолжения исследования видятся нам не в стремлении охватить как можно больше языковых средств, относящихся к категории НВ, а в дальнейшей разработке методики научного описания лингвопрагматических категорий, реализация которых обеспечивает успех коммуникации.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Милянчук, Наталья Сергеевна, 2005 год
1. Аллахвердян А.Г., Мошкова Г.Ю., Юревич А.В , Ярошевский М.Г. Психология науки. М.: Московский психолого-социальный институт1 Флинта, 1998.-312 с.
2. Алпатов В М. Япония- язык и общество. М. Муравей, 2003 - 208 с.
3. Андрюхина Л М. Роль стиля научного мышления в достижении истины теории // Объективная истина в науке. Диалектика формирования и обоснования. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1984. - С. 58-64.
4. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. ~М.: Языки русской культуры, 1995. 767 с
5. Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М. Языки русской культуры, 2000. - С 7-19
6. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл М. Наука, 1976.
7. Арутюнова H Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие Факт -M ■ Наука, 1988 -341 с.
8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999 - 896 с.
9. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. С. 3-42.
10. Бедрина И.С. Функциональная семантико-стилистическая категория гипотетичности в английских научных текстах. Екатеринбург- Изд-во Уральской гос юрид. академии, 1995. - 185 с.
11. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. JL. Наука. Ленингр. отд-ние, 1984.- 136 с.
12. Булыгина Т.В., Шмелев А Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997 -576 с.
13. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи М. Русский язык, 1976. - 189 с.
14. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С. 402-421
15. Вежбицка А. Наброски к русско-семантическому словарю // Научно-техническая информация. Сер. 2. 1968. № 12.
16. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М. Языки русской культуры, 1999 - 780 с.
17. Вежбицкая А Язык Культура. Познание М ■ Русские словари, 1997 -416 с.
18. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985 С. 238-250.
19. Вендлер 3. Факты в языке // Философия, логика, язык / Сост. и предисл. В.В. Петрова; Общ. ред. Д.П. Горского и В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1987 - С 293-317.
20. Вепрева И Т Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2002. 380 с.
21. Вернадский В И. О науке. Т. 1. Научное знание. Научное творчество. Научная мысль. Дубна: Феникс, 1997. - 576 с.
22. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С. 53-87.
23. Виноградов В В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). 3-е изд , испр. М.: Высшая школа, 1986. - 640 с.
24. Винокур Т Г Закономерности стилистического использования языковых единиц М • Наука, 1980 - 240 с
25. Вольф Е.М Функциональная семантика оценки. М.- Наука, 1985. - 228 с.1.
26. Гипотеза в современной лингвистике / Отв. ред. Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1980.-384 с.
27. Городецкий Б.Ю., Кобозева И.М., Сабурова И.Г К типологии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. Сб. научн. Трудов / Под ред. A.C. Нариньяни. — Новосибирск, 1985. С. 64-78.
28. Грайс Г.П Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике Вып. XVI Лингвистическая прагматика М ■ Прогресс, 1985 - С 217-237.
29. Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект / Отв. ред. Д.Н. Шмелёв. М.: Наука, 1989. - 284 с.
30. Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. 1999. № 1. С. 37-55
31. Диалектика текста: В 2-х тт. Т. 1. / Под ред. А.И. Варшавской. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. 328 с.
32. Дискурсивные слова русского языка- опыт контекстно-семантического описания / Под ред. К Киселёвой и Д. Пайара М Метатекст, 1998. -447 с
33. Дмитровская М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека // Логический анализ языка. Знание и мнение / Отв. ред. Н Д. Арутюнова -М.: Наука, 1988.-С. 6-18.
34. Заботин П.С Преодоление заблуждений в научном познании. М. Мысль, 1979.- 189 с.
35. Зализняк Анна А., Падучева Е.В. Предикаты пропозициональной установки в модальном контексте // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М. Наука, 1989 - С. 92-115.
36. Зверева Е.А. Научная речь и модальность (система английского глагола). JI. Наука: Ленинградское отделение, 1983. - 159 с.
37. Зверева Е.А. О некоторых особенностях употребления аналитических форм сослагательного наклонения в английской научной прозе // Язык и стиль научной литературы — М Наука, 1977 С 269-282.
38. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев E.H. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование Синтаксис. — М. Наука, 1981. -276 с.
39. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.-352 с.
40. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная ^ грамматика русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1998. - 528 с.
41. Иоанесян Е.Р Классификация ментальных предикатов по типувводимых ими суждений // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. - С. 89-95.
42. Карцев В.П. Социальная психология науки и проблемы историко-научных исследований. -М.: Наука, 1984. 308 с.
43. Киселёва К.Л., Пайар Д. Механизмы семантического варьирования на примере группы единиц с корнем -вид- ВИДИМО, ПО-ВИДИМОМУ,
44. ВИДНО // Дискурсивные слова русского языка: контекстноеварьирование и семантическое единство. М.: Азбуковник, 2003. - С. Щ 50-79
45. Кожина М Н К основаниям функциональной стилистики Пермь, 1968 -251 с.
46. Кожина М.Н О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972. - 395 с.
47. Кожина МН. О соотношении некоторых стилистических понятий и категорий с функционально-грамматическими категориями // Структура лингвостилистики и ее основные категории. Пермь, 1983.
48. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. — М.: Изд-во МГУ, 1971 -268 с.
49. Котюрова М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой ^ структуры научного текста (Функционально-стилистический аспект).
50. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1988. 171 с.
51. Кохановский В.П. Философия и методология науки. Ростов-на-Дону Феникс, 1999 -576 с.
52. Краткая русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопатина. -М.: Русский язык, 1989. 639 с.
53. Крылова Г.М. Семантико-синтаксические свойства слов-гибридов с обобщающе-ограничительным значением (на материале лексем в общем, в целом, в принципе, в основном). Дисс. .канд. филол. наук. — М., 1998.• 197 с.
54. Крысин Л.П. Эвфемистические способы выражения в современном русском языке // Русский язык в школе 1994 № 5. С. 76-82.
55. Кукушкина О.В. Основные типы речевых неудач в русских письменныхтекстах -М Диалог-МГУ, 1998.-288 с. 55. Культура русской речи / Под ред. Л.К. Граудиной и E.H. Ширяева. М.: Издательская группа НОРМА - ИНФРА-М, 1999. - 560 с.
56. Кун Т. Структура научных революций. М.: Прогресс, 1975. - 288 с.
57. Лаптева O.A. Самоорганизация движения языка: внутренние источники щ преобразований (статья первая) // Вопросы языкознания. 2003. № 6. С.15.29.
58. Лаптева OA Самоорганизация движения языка- внутренние источники преобразований (статья вторая) // Вопросы языкознания. 2004. № 5. С 17-31.
59. Ларина Т.В. Категория «вежливость» как отражение социально-культурных отношений (на примере английской и русской коммуникативных культур) // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и• межкультурная коммуникация. 2003. № 4. С. 137-147.
60. Ларина T.B. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах. М.: Изд-во РУДН, 2003. 315 с.
61. Лауфер Н.И. Уверен и убежден: два типа эпистемических состояний // Логический анализ языка. Ментальные действия. М. Наука, 1993 - С 105-110.
62. Лотман М.Ю. Фактивность и ассертивность // Поэтика. История литературы. Лингвистика. Сборник к 70-летию Вяч. Вс. Иванова. М.: ОГИ, 1999 С 721-728.
63. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986. - 201 с.
64. Максименко О.Г. Некатегоричность суждения как стимул развертывания дискурса // Человек — коммуникация текст. Вып. 2. Ч. 2 / Под ред. A.A. Чувакина. - Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 1998. - С. 22-25.
65. Мальчевская Т.Н. Специфика научных текстов и принципы их классификации (на материале английских биологических текстов) // Особенности стиля научного изложения -М.: Наука, 1976.-С. 104-116.
66. Матвеева Г Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста. -Ростов-на-Дону Изд-во Рост, ун-та, 1984. 132 с.
67. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл <=> Текст». Семантика, синтаксис. -М.: Наука, 1974. 315 с.
68. Микешина Л.А. Детерминация естественнонаучного знания. Л. Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. 104 с.
69. Москвин В.П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования // Вопросы языкознания. 2001 № 3. С. 58-70.
70. Наер В.Л. Прагматика научных текстов (вербальный и невербальный аспекты) // Функциональные стили Лингвометодические аспекты. М. Наука, 1985 -С. 14-25.
71. Николаева Т.М. От звука к тексту. М.: Языки русской культуры, 2000 -680 с.
72. Оптимизация речевого воздействия. М.:Наука, 1990. - 240 с.1
73. Остин Дж. Л Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике Вып. XVII. Теория речевых актов. М. Прогресс, 1986. - С 83-107
74. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. / Под ред. М.Н. Кожиной: в 3 т. Т. I: Развитие научного стиля в аспекте функционирования языковых единиц различных уровней -Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1994. Ч I. - 304 с.
75. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв / Под ред. М.Н Кожиной: в 3 т. Т. I: Развитие научного стиля в аспекте функционирования языковых единиц различных уровней -Пермь- Изд-во Перм. ун-та, 1994. -4 2 Синтаксис. 156 с.
76. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. / Под ред. М.Н. Кожиной: в 3 т. Т. 2: Стилистика научного текстаобщие параметры). Пермь. Изд-во Перм. ун-та, 1996. - Ч I. - 380 с.
77. Плюскина Т.Н. Функциональная семантико-стилистическая категория гипотетичности в русских научных текстах XVIII-XX вв. — Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Пермь, 1996. - 22 с.
78. Пляскина М В. Модальные слова группы категорической достоверности: структурно-семантический и функциональный аспекты. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - Новосибирск, 2001. - 18 с.
79. Прияткина А Ф Союз «как» в значении «в качестве». Владивосток, 1975 -200 с
80. Рассел Б. Человеческое познание: его сфера и границы. — М.: Терра Кн. клуб: Республика, 2000. - 464 с.
81. Русская грамматика / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. Т. II. Синтаксис. - М. Наука, 1982.-710 с.
82. Русский язык в его функционировании. Коммуникативнопрагматический аспект. М.: Наука, 1993. - 224 с. 86. Русский язык в его функционировании. Уровни языка. - М.: Наука, 1996. -271 с.
83. Салосин В Г Стиль мышления в научном познании // Научное знание, уровни^методы, формы. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1986. - С. 35-44. ^ 88. Семантические типы предикатов / Отв. ред. О.Н. Селиверстова. - М.:
84. Наука, 1982.-366 с. 89 Серль Дж Р Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. -С. 170-194.
85. Серль Дж. Р Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике Вып XVII Теория речевых актов. М. Прогресс, 1986. -С 195-222.
86. Серль Дж. Р. Природа интенциональных состояний // Философия, ф логика, язык /Сост. и предисл. В.В. Петрова; Общ. ред. Д.П. Горского и
87. В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1987. С. 96-126.
88. Сонич Т.П. Грамматические средства выражения некатегоричного высказывания в современном немецком языке. — Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1985. - 24 с.
89. Стародумова Е.А. Частицы русского языка (разноаспектное описание). -Владивосток Изд-во Дальневост ун-та, 2002 292 с
90. Степанов Ю С. В мире семиотики // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. — М.: Академический проект; Екатеринбург' Деловая книга, 2001 -С 5-42
91. Степин В С. Научное познание и ценности техногенной цивилизации // Вопросы философии 1989 №10 С 3-18
92. Степин B.C., Горохов В.Г., Розов М.А. Философия науки и техники. -М.: Гардарика, 1996. 400 с.
93. Стернин И.А., Ларина Т.В., Стернина М.А Очерк английского коммуникативного поведения. Воронеж: Истоки, 2003. 183 с
94. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / Отв. ред. A.B. Бондарко Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1990. - 262 с.
95. Тер-Минасова С Г. Язык и межкультурная коммуникация. М ' Слово, 2000.-624 с.
96. Топка Л.В. Конституенты поля некатегоричности // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Серия «Лингвистика». 2000. Вып. 2. С. 124-135.
97. Топка Л.В. Прагмалингвистическая категория некатегоричности высказывания в современном английском языке. — Автореф. дисс . . канд. филол. наук. Иркутск, 2000. - 18 с.
98. Троянская Е.С. Некоторые особенности выражения отрицательной оценки в жанре научной рецензии (К вопросу о некатегоричности высказывания в научном стиле) // Язык и стиль научного изложения. Лингвометодические исследования М. Наука, 1983. - С. 3-22.
99. Троянская Е.С. Некоторые особенности функционирования грамматических моделей в стиле научной речи (на материале немецкого языка) // Стилистико-грамматические черты языка научной литературы. М. Наука, 1970. - С 55-76.
100. Троянская Е.С. Особенности грамматической синонимии стиля научной речи // Научные доклады высшей школы. Филол. науки. 1969. № 2. С. 58-63.
101. Троянская Е.С., Герман Б.Г. Практическая грамматика немецкой научной речи -М Наука, 1974 -427 с.
102. Трусова А.Ю Средства снижения категоричности оценки в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук -Нижний Новгород, 2000. - 18 с.
103. Философия и методология науки / Под ред. В.И. Купцова: в 2 ч. Ч I. -М. SvR-Аргус, 1994. - 304 с.
104. Философия и методология науки / Под ред. В.И. Купцова: в 2 ч. Ч. II. -М.: SvR-Apryc, 1994.-200 с.
105. Харченко Н.П. Вводно-модальные слова категорической и проблематической достоверности в научном и научно-популярном текстах // Системный анализ лингвистических явлений в тексте. -Владивосток, 1988.-С 166-175
106. Харченко Н П Квазиплеонастические обороты в языке науки // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры: Межвуз. сб. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1984 - С. 93-98.
107. Харченко Н.П, Глушкова К А Модальные модификаторы некатегоричности высказывания в языке науки (на материале русского ианглийского языков) // Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности. -Иркутск, 1990.
108. Харченко Н.П., Сидоренко Ж.И. Лексические средства создания и семантические разновидности категории «оценка собственной и чужой речи» в языке науки // Труды ДВГТУ Вып. 127. Владивосток, 2000. С. 11- 18
109. Харченко ОД Деинтенсификация оценочных конструкций. Автореф. дисс . канд филол наук. — М., 2002. - 16 с.
110. Шатуновский И.Б. Думать и считать: ещё раз о видах мнения // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. - С 127-134.
111. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. -М. Языки русской культуры, 1996. 400 с.
112. Швырев ВС. Научное познание как деятельность. М.: Политиздат, 1984 -232 с
113. Шелякин М А. Об инвариантном значении и функциях сослагательного наклонения в русском языке // Вопросы языкознания. 1999. № 4. С. 124136.
114. Шмелёв Д.Н. Эвфемизм // Русский язык. Энциклопедия. М.: Сов. Энциклопедия, 1979. - С. 402.
115. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М.: Изд-во МГУ, 1984.-307 с.
116. Щукарева НС. Возражение собеседнику и выражение сомнения по поводу высказанного мнения (по материалам научной дискуссии) // Научная литература: язык, стиль, жанры. М.: Наука, 1985.
117. Щукарева Н.С. Способы выражения некатегоричности высказывания в английском языке (на материале научной дискуссии) // Функциональныйстиль научной прозы. Проблемы лингвистики и методики преподавания. -М. Наука, 1980.-С. 198-206.
118. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. - С. 193-230.
119. Яковлева Е С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. - 343 с.
120. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. М.: Языки славянской культуры, 2001. 3 84 с.
121. Янко Т Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. 1999. № 4. С. 28-55.
122. Список использованных словарей
123. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. -СПб.: Норинт, 2001. 1536 с.
124. Ефремова Т.Ф Новый словарь русского языка Толково-словообразовательный. 2-е изд., стереотип. - М/ Русский язык, 2001. -Т 1 А-О.- 1232 с.
125. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка. М.: Русский язык, 2001. - 863 с.
126. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. - 840 с.
127. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. 7-е изд., испр. и доп. - М : Русский язык, 2001 - 882 с.
128. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. 2-е изд., испр. / Под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 1999. - 552 с.
129. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск. / Под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М. Языки русской культуры, 2000. - 488 с.
130. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Третий выпуск / Под общим рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М. Языки славянской культуры, 2003. - 624 с.
131. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1992.-928 с.
132. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. Изд-е 2-е, испр. и доп. / Под ред. Т.А. Ладыженской и А.К. Михальской; сост. A.A. Князьков. М.: Флинта, Наука, 1998. - 312 с.
133. Рогожникова Р.П. Толковый словарь сочетаний, эквивалентных слову. — М * ООО «Издательство Астрель»- ООО «Издательство ACT», 2003 — 416 с.
134. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов М.: Большая Российская энциклопедия, Дрофа, 1997 -703 с.
135. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык. - Т. 1. А - Й. 1981. 698 с. - Т 2. К - О 1982. 736 с. - Т. 3. П-Р. 1983. 752 с. - Т. 4. С - Я. 1984. 794 с.
136. Словарь синонимов / Под ред. А.П. Евгеньевой. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975.-648 с.
137. Словарь служебных слов русского языка / Отв ред. Е А Стародумова -Владивосток, 2001 363 с.
138. Словарь современного русского литературного языка в 17-ти тт М.-Л.: Наука, 1950-1965.
139. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М Н Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.
140. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 840 с.
141. Шимчук Э., Щур М. Словарь русских частиц / Под ред. В. Гладрова. -Берлин, 1999. 147 с
142. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл ред В Н Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
143. Список источников фактического материала с принятыми сокращениями
144. АКД: Авторефераты кандидатских диссертаций (эпизодическая выборка)
145. ВП Залевская A.A. Введение в психолингвистику Электронная версия.
146. Г: Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 2000. -Электронная версия.
147. ГИП: Тендер как интрига познания. Сборник статей // Составитель А В Кирилина. Электронная версия.
148. ГС- Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевогоповедения. М., 1993.
149. ГХТ: Сидорова М.Ю. Грамматика художественного текста М , 2000. -Электронная версия.
150. ДЛТ Демьянков В.З Доминирующие лингвистические теории в конце XX века. Электронная версия.
151. ДР: Дипломные работы (эпизодическая выборка).
152. Ж: Опарин А.И. Жизнь. Её природа, происхождение и развитие. М., А 1960
153. ЗВ- Гурзадян Г.А. Звёздные вспышки: Физика. Космогония. М., 1985. ^ И. ЗСИ: Винокур Т.Г Закономерности стилистического использованияязыковых единиц. -М., 1980. 12 ИТ Иванов Вяч Вс Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. 1.-М., 1999.
154. КВ. Ларина ТВ. Категория «вежливость» как отражение социально-культурных отношений (на примере английской и русской коммуникативных культур) // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. № 4.
155. КСРР: Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. М., 2001.г>
156. МТТР- Абрамов B.H. Многопартийность в постсоветской России: тенденции, проблемы, общественные потребности. М., 1997
157. МР Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. М., 1988.
158. ОЗКТ Николаева Т.Н. От звука к тексту. М., 2000.
159. ПН: Аллахвердян А.Г., Мошкова Г.Ю., Юревич A.B., Ярошевский М.Г Психология науки. М., 1998.
160. ПНИ- Чудинов Э.М Природа научной истины М , 1977
161. Р- Рикер П. Что меня занимает последние 30 лет. Электронная версия.
162. РИ: Русская интеллигенция. История и судьба. М., 2000.
163. РНГ. Сидорова М.Ю. Рефлексия «наивного» говорящего над языком и коммуникацией (по материалам открытых Интернет-дневников) -Электронная версия.
164. РЯ: Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. — М., 1999
165. С: Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. М., 2001.
166. CA. Леви-Стросс К. Структурная антропология. М., 1985.
167. СН- Шелякин М А. Об инвариантном значении и функциях сослагательного наклонения в русском языке // Вопросы языкознания. 1999 №4.
168. СПП: Попов A.C. Синтаксис простого предложения // Обзор работ по современному русскому литературному языку за 1970-1973 гг Синтаксис.-М., 1976
169. УЯ: Русский язык в его функционировании. Уровни языка. М., 1996.
170. ФЭ: Реформатский A.A. Фонологические этюды -М., 1975.
171. ЧРЯ: Стародумова Е.А. Частицы русского языка (разноаспектное описание) Владивосток, 2002
172. ЭО Котюрова М П Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста (Функционально-стилистический аспект). -Красноярск, 1988.
173. ЭЯП: Эволюция. Язык. Познание. М., 2000.
174. ЯЭ Логический анализ языка. Языки этики -М., 2000.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.