Немецкая романтическая литературная баллада, I половина XIX века: К. Брентано, Э. Мерике тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.05, кандидат филологических наук Петривняя, Елена Капитоновна

  • Петривняя, Елена Капитоновна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.01.05
  • Количество страниц 207
Петривняя, Елена Капитоновна. Немецкая романтическая литературная баллада, I половина XIX века: К. Брентано, Э. Мерике: дис. кандидат филологических наук: 10.01.05 - Литература народов Европы, Америки и Австралии. Нижний Новгород. 1999. 207 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Петривняя, Елена Капитоновна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА L ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ И РАЗВИТИЯ

ЖАНРА НЕМЕЦКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ БАЛЛАДЫ конца XVIII - начала XIX века

ГЛАВА И. БАЛЛАДНОЕ ТВОРЧЕСТВО К.БРЕНТАНО: ТРАДИЦИИ НАРОДНОЙ БАЛЛАДЫ И СУБЪЕКТИВНОЕ ЛИРИЧЕСКОЕ НАЧАЛО

ГЛАВА III. БАЛЛАДНОЕ ТВОРЧЕСТВО Э.МЕРИКЕ:

ВОЗРОЖДЕНИЕ ТРАДИЦИОННОЙ БАЛЛАДНОЙ

ФОРМЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Немецкая романтическая литературная баллада, I половина XIX века: К. Брентано, Э. Мерике»

Предмет исследования данной работы - поэтика жанра немецкой литературной баллады в творчестве Клеменса Марии Брентано (Clemens Maria Brentano, 1778 - 1842) и Эдуарда Мёрике (Eduard Mörike, 1804 -1875), выдающихся представителей романтизма в Германии.

В нашем исследовании мы стремимся определить роль романтического мироощущения в формировании и расширении художественных возможностей жанра баллады, выявить внутреннюю логику развития балладного жанра, обусловленную динамикой самой действительности и вырабатываемого ею сознания.

Поскольку работа имеет два основных аспекта: аспект специфики романтического мироощущения, оригинально проявившегося в балладах гейдельбергского (К. Брентано) и швабского (Э. Мерике) поэтов, творчество которых соответствует разным периодам развития романтизма в Германии, а также аспект эволюции балладного жанра, - сделаем два эскизных отступления. Первое - с целью введения в общие проблемы романтизма. Второе - чтобы яснее очертить круг вопросов, касающихся поэтики немецкой баллады.

Романтизму - идейно-художественному направлению, проявившемуся в философии, эстетике, искусстве, - принадлежит важное место в западноевропейской и, в частности, в немецкой культуре первой половины XIX века. В искусстве романтизм дал особенно яркие и плодотворные результаты. С ними связаны существенные изменения, которые произошли в эстетических идеалах и в самой художественной практике на рубеже XVIII-XIX веков.

О сущности этого направления, о его художественной природе и специфике споры в литературном мире ведутся давно, и начались они еще в начале XIX века, в эпоху становления и утверждения нового мироощущения. Полемика эта обусловлена сложностью и противоречивостью самого явления романтизма. В решении проблемы возникало немало выводов, не убедительных по самой своей сути.

Так, в науке имел место вульгарно-социологический подход к романтизму как искусству, уводящему от действительности в мир произвольной фантазии художника, то есть антиреалистическому в своей сущности. В соответствии с противоположной точкой зрения, ценность романтического произведения (или творчества художника-романтика как целостного феномена) ставилась в прямую зависимость от присутствия в нем другого, реалистического способа отражения бытия; иными словами, художественный объект романтического искусства полагали тем более значительным, чем отчетливее проявлялся в нем элемент классического (критического) реализма. (Заметим в скобках: по отношению к К. Брентано и Э. Мерике обе научные тенденции оказываются достаточно актуальными, о чем конкретнее мы скажем ниже). Между тем правдивое отражение существенных сторон действительности присуще самому романтизму.

Определенное распространение имела концепция, в основе которой лежало безусловное противопоставление романтизма классицизму. Так, немецкий исследователь Ю. Петерсен (Petersen J.) приводит следующую, традиционную для зарубежного искусствознания схему сопоставления (противопоставления) романтизма и классицизма:

Классицизм Романтизм

Неизменный покой. Вечное движение.

Единство, расчлененное на Единство, нерасчлененное и множество непрерывно текучее.

Пластическая законченность, Живописная безграничность замкнутость. в неисчерпаемых преобразованиях.

Чувство настоящего,

Томление без цели, границы и предмета. современного.

Жизненный образ.

Арабеска; музыка, ставшая зримой.

154, Б. 101).

Акцент ставился на пессимистических чертах мировосприятия романтиков, на их субъективистской ограниченности, рефлексии; объективная панорама романтического искусства оказывалась деформированной. Этот ракурс исследования проявился, в частности, в литературоведческих работах отечественных ученых советского периода (например, в монографии В. Ванслова «Эстетика романтизма», -принадлежащей к числу значительных обобщающих работ о романтизме и имеющей значительную ценность, несмотря на внесенные временем некоторые концептуальные поправки). (214).

В настоящее время оценка романтизма стала более дифференцированной. Различные его тенденции рассматриваются в соответствии с историческими периодами развития, национальными школами и крупными художественными индивидуальностями.

Самое же существенное - романтизм оценивается в борьбе противоположных тенденций внутри него самого, с учетом изменений, происходивших в процессе его собственного развития.

Теоретическая концепция романтического искусства оформилась в среде немецких эстетиков и писателей в середине 90-х годов XVIII века. Наиболее крупными теоретиками и художниками нового направления были братья Август и Фридрих Шлегели, Новалис, Л. Тик, В Вакенродер, составившие ядро иенского романтического кружка, сложившегося в 17981802 годах, а также философы И. Г. Фихте, Ф. В. Шеллинг, теолог Ф .Шлейермахер.

Теоретические философско-эстетические искания ранних немецких романтиков, - справедливо указывает А.С.Дмитриев, - заложили прочную и широкую основу новым по сравнению с веком Просвещения принципам художественного видения и отражения жизни" (245, С.5).Действительно поэты и писатели-романтики развили и продолжили начинания Гердера, Бюргера, Гете, Шиллера; обогатили немецкую культуру, а также культуру других стран. Наряду с английскими поэтами озерной школы немецкие романтики - представители иенского литературного кружка стояли у истоков романтического движения в Европе.

Тонкая культура чувства, психологической правды, эмоционального богатства, составляющая одну из сильных и ярких сторон романтического искусства, многогранно раскрылась в романтической лирической поэзии, выдвинув таких лириков, как Гельдерлин, Новалис, Брентано, Эйхендорф, Мерике, Уланд, Гейне - поэтов, воплотивших в своих произведениях самые глубинные проблемы человеческого сердца и духа.

Романтизм был порожден бурными событиями и глубокими изменениями общественной жизни. Он явился результатом надежд и разочарований в возможностях разумного преобразования общества на основе принципов свободы, равенства и братства. Романтики надеялись, говоря словами Брентано, создать "свободное государство, когда законы сами прекратят свое существование " (252, С. 96).

Мир романтизма - это преимущественно духовный мир героя", -знаменитая формула В. Г. Белинского (204, Т. 7 , С. 146) раскрывает еще одну важную черту романтического типа художественного мышления, сосредоточивающего основное внимание на внутреннем мире человека.

Изображение реального конкретного бытия служит лишь дополнительным средством раскрытия субъективного духовного мира человека.

Обрисовав в общих чертах важнейшие, с нашей точки зрения, черты романтизма как специфического мироощущения и как художественного направления, абрисно очертим проблему эволюции балладного жанра в немецкой романтической поэзии (проблема эволюции немецкой баллады всей предшествовавшей Брентано и Мерике немецкой балладной традиции мы рассмотрим в главе первой нашего исследования).

Баллада не принадлежит к числу жанров, привлекших особенное внимание иенских романтиков; раннеромантический период в истории немецкой литературы представлен ограниченным числом произведений балладного жанра. Однако говорить о совершенном пренебрежении балладой членами иенского кружка безосновательно. Баллады на античные сюжеты («Адонис», 1789, «Ариадна», 1790, «Арион», 1792, «Пигмалион», 1792), а также написанная под влиянием балладного творчества Шиллера баллада «Фортунат» принадлежат перу А. Шлегеля. Ф. Шлегелем написаны баллады «Утонувший замок» и «Карлики», Л. Тиком -баллада «Знаки в лесу».

Основное настроение баллад ранних романтиков - элегическое. С жанровой точки зрения они близки романсу (вопрос о балладе и романсе рассматривается нами в главе I данной диссертации).

Определенный след иенские романтики внесли и в теоретическое осмысление баллады, хотя относительно развернутые суждения в связи с балладным жанром высказывает лишь Август Шлегель, исследуя проблемы сходства и различия баллады и романса и делая вывод об идентичности названных жанров. (171)

Баллада в «средний» (гейдельбергский) период развития романтизма в Германии привлекает гораздо больший писательский интерес, нежели в ранний (иенский) период. Гейдельбергская культура является новым этапом немецкой романтической идеологии. Гейдельбергские романтики огромное внимание уделяют изучению национальной истории, национальной культуры. Именно в этот период времени появляются подлинные сокровища немецкой народной поэзии и прозы: А.ф. Арним и К. Брентано публикуют народные песни «Волшебный рог мальчика», которые Г.Гейне в «Романтической школе» называет «чарующими цветами немецкого духа»(234, С.266); братья Вильгельм и Якоб Гримм собирают и издают «Детские и семейные сказки». В жанре литературной баллады создают свои произведения К. Брентано, Й. фон Эйхендорф.

В балладах Эйхендорфа появляется типичный для всей романтической литературы образ странника (см. баллады «Печальный охотник», «Разговор в лесу», «Пленник»), но более всего удаются ему образы природы. Природа для поэта - воплощение идеальной жизни; тоска по утраченной гармонии с природой определяет эмоциональный строй баллад Эйхендорфа. (подробнее о поэзии Й. фон Эйхендорфа в исследовании Е.Р. Ивановой) (256).

В балладах романтического поэта Л. Уланда оживает историческое (реальное и легендарное) прошлое; излюбленная эпоха для Уланда -Средневековье. Мир средневекового рыцарства, исполненного доблести и героики, чести и благородства, возвышенной поэзии и одухотворенной любви тонко воссоздан поэтом в балладах «Маленький Роланд», «Меч Зигфрида», «Проклятие певца», «Бертран де Борн». (Изучению балладной поэзии Л.Уланда посвящено исследование А.А.Гугнина)(239).

Существенно иным по сравнению с иенским и гейдельбергским предстает перед исследователем художественный мир поэтов -представителей позднего немецкого романтизма, к которым принадлежат, в частности, самые «балладные» авторы этого периода: Э. Мерике и А. фон Дросте-Хюльсгоф. Вторая треть XIX века - время, когда ими были созданы наиболее значительные произведения, - связана с обострением идейной борьбы в немецком искусстве. Никогда литература не обнаруживала одновременного развития такого множества литературных группировок разной ориентации, как в это время. Национальные черты, местный колорит, историческая конкретность произведений романтиков второго поколения подготовили переход немецкой литературы на новые реалистические позиции. Романтизм на позднем этапе выдвигает ряд писателей, чьи имена вошли в историю немецкой и мировой литературы, такие, как А.ф. Шамиссо, Г. Гейне. Примерно в это же время развертывается деятельность представителей « Молодой Германии», которые настойчиво проводили мысль о необходимости отражения в искусстве реальной действительности. Один за другим из печати выходят программные манифесты «Эстетические подходы» Л. Винбарга (1834), «Протестанство и романтизм» А. Руге и Т. Эхтермейера (1838 - 1840), по существу, откровенно антиромантические; критикуя идейно-художественную систему романтизма, авторы, однако, не предлагают альтернативы, иногда пессимистически констатируя наступивший в Германии духовный кризис.

Баллады поздних романтиков отражают противоречивость духовных устремлений своей эпохи. Наследуя традицию предшественников, Мерике и Дросте-Хюльсгоф создают глубоко оригинальный, созвучный их неповторимому времени поэтический мир.

Историческая поэтика жанра немецкой баллады разрабатывалась, в частности, в немецком литературоведении. Среди исследований германских филологов необходимо назвать диссертацию Г. Шольца (Scholz G. Die Balladen der deutschen Frühromantik, 1935) (166), где ученый определяет литературно-историческое положение ранне-романтических баллад, выделяет их типичные приметы и особенности.

Шольц указывает источники, питавшие раннюю романтическую балладу. Ими, по мнению немецкого исследователя, является балладное творчество Бюргера, Гер дера, Шиллера , а также испанские романсы.

Влияние народной баллады, считает Г. Шольц, на начальном этапе развития жанра романтической литературной баллады (представленном в творчестве таких писателей, как А. В. Шлегель, Фр. Шлегель, JI. Тик) было незначительно, поскольку знаменитое собрание немецких народных песен "Волшебный рог мальчика содержащее подлинные сокровища немецкого народного фольклора - еще не появилось.

Ценными представляются не только общеисторические, но и более частные аспекты работы немецкого исследователя. Так, Шольц рассматривает теоретические высказывания А. В. Шлегеля и Фр. Шлегеля, затрагивающие вопросы определения жанра баллады и романса. Существенно, что ученый анализирует конкретные аспекты балладной поэтики, в частности, фоническую, метрическую, стилистическую, образно-сюжетную композицию баллад раннего романтизма.

Одним из фундаментальных трудов, посвященных проблемам возникновения и развития немецкой народной и литературной баллады, является монография В. Кайзера (Kayser W. Geschichte der deutschen Ballade, 1936) (120). Ученый рассматривает эволюцию жанра баллады от эпохи Средневековья до XX столетия, учитывая динамику историко-литературного процесса. В. Кайзер создает классификацию, выделяя основные виды балладной поэзии по тематическому признаку. Безусловно, ценная с научной точки зрения, данная работа содержит, быть может, единственный, но серьезный недостаток: исследование В. Кайзера имеет ярко выраженный националистический характер. Автор утрированно стремится показать, что немецкая баллада - это исключительно немецкий, национально замкнутый жанр поэзии, берущий начало лишь от одного источника: от древнегерманского эпоса.

Волна интереса к жанру баллады возникает в немецком литературоведении примерно с середины XX века. Появляется большое количество работ общего характера, изучающих историческую поэтику немецкой баллады, эстетику балладного жанра с точки зрения динамики литературно-исторического процесса, делаются попытки создать цельную и фундаментальную теорию балладного жанра. Самыми значительными нам представляются исследования П. Ланга (Lang Р. Die Balladik. Geschichte der Ballade. Ästetik der Ballade, 1942) (132), Р. Шнайдера (Schneider R. Theorie der Ballade, 1956) (164), В. Мюллер-Зайделя (Müller-Seidel W. Die deutsche Ballade. Umrisse ihrer Geschichte. In: Wege zum Gedicht, 1968) (142),Г. Кепфа (Köpf G. Die Ballade: Probleme in Forschung und Didaktik, 1976) (126), Г.Лауфхутте (Laufhütte H. Die deutsche Kunstballade: Grundlegung einer Gattungsgeschichte) (133 ).

Работы, посвященные романтической немецкой балладе, носят, однако, излишне обобщенный характер и не создают предпосылок для углубленного изучения отличительных особенностей балладного творчества конкретного автора. В частности, в названных трудах лишь незначительное место уделяется балладному жанру в поэзии К. Брентано и Э. Мерике. Авторы исследований ограничиваются кратким комментарием и названием одного - двух самых известных произведений указанных поэтов.

Мы считаем, что эволюция жанра баллады может быть прослежена более основательно, если рассматривать ее не только обобщенно, но и на примерах конкретного творчества отдельных писателей (то есть монографически). Концентрация внимания на привлекаемом материале балладной поэзии немецких романтиков К. Брентано и Э. Мерике, несмотря на дифференцированный подход к изучаемым художественным произведениям, позволяет отчетливо определить своеобразие и неповторимость балладного творчества каждого из авторов и одновременно проследить весь путь развития немецкой романтической баллады, выявляя исторический характер эволюции данного жанра.

Особенно подчеркнем: сравнительно-сопоставительный анализ баллады у К. Брентано, являющегося ярким представителем немецкого литературного романтизма среднего (гейдельбергского) периода, и баллады у позднего романтика Э. Мерике позволяет определить содержание эволюции балладного жанра по возможности точно и конкретно, внеся уточнение в историю немецкой баллады в целом.

Поскольку важными и в определенном смысле ключевыми в теоретической части нашего исследования являются понятия поэтики и жанра, для верного понимания нашей концепции укажем, какой смысл мы вкладываем в каждый из названных терминов.

Под поэтикой мы имеем в виду частную поэтику конкретного жанра, совокупность тех средств, приемов, методов, применение которых придает произведениям словесного искусства их специфический характер. Поэтике, одной из старейших дисциплин литературоведения посвящена обильная научная литература: Аристотель (193), Н. Буало (211), Г.В.Ф. Гегель (225),В.Г. Белинский (204), А.Н. Веселовский (216), В.М.Жирмунский (250), В.Кайзер (121), Д.С. Лихачев (272), Ю.М.Лотман (276), A.A. Потебня (298), Б.В.Томашевский (311), Г.М. Эрценсбергер (91) и др.

Под жанром мы понимаем совокупность произведений, объединенных общностью поэтической системы, включающей в себя единство структурных (композиционных) и стилистически-языковых приемов. Понятие жанра-всегда понятие историческое и связь элементов содержания с элементами композиции, языка и стиха, которую мы находим в том или ином жанре, представляет типическое, традиционное единство, сложившееся исторически, в определенных исторических условиях. Проблема жанра также находит отражение в исследованиях: Аристотеля

193), Н.Буало (211), Г.В.Ф. Гегеля (225), В.Г. Белинского (204), В.Кайзера (121), Г.А. Корффа (125), Г. Маркевича (279), Ф.Т.Фишера (192) и др.

Существенным для нашей работы представляется также следующее рассуждение. Жанры есть исторически сложившиеся типы художественных произведений. Поэтому они выступают в литературе особенно отчетливо там, где типическое преобладает над индивидуальным. Как только в поэзии проявляется более индивидуальное отношение к искусству, традиционные жанры неизбежно начинают размываться; их строгое членение существует лишь в старинной поэзии. Необходимо обратиться к анализу конкретной исторической эпохи, чтобы объяснить специфические черты того или иного жанра, увидеть, как внутри канонической формы происходят закономерные сдвиги.

Настоящая работа предполагает как изучение общих черт баллады на всем протяжении ее существования (признаков, образующих типологию жанра), так и выяснение особенностей трансформации этих черт в эпоху романтизма. Особое внимание мы уделяем тем романтическим балладным свойствам, которые, не разрушая жанра, раскрывали его новые возможности.

Развитие немецкой баллады в эпоху романтизма продемонстрировало, прежде всего, подвижность жанровой формы, показало ее становящийся характер. Жанр авторской романтической баллады отразил основные этапы развития немецкого романтизма, поэтому ее теория может быть построена лишь исторически. Этим продиктована необходимость представить основные, характерные для романтического мироощущения признаки, нашедшие отражение в балладах писателей-романтиков. (Данную проблему мы подробно рассматриваем во второй и третьей главах нашего исследования).

Рождение немецкой романтической баллады гейдельбергского периода нельзя представить без имени Клеменса Брентано, сумевшего гармонично соединить немецкую народно - поэтическую традицию с ярко выраженным романтическим индивидуализмом.

Критическая оценка творчества поэта, которую в 1836 году изложил Г. Гейне в "Романтической школе"(234) (оценка, во многом несправедливая: Гейне с едкой иронией высмеивает образ беспутного гения Брентано, одержимого манией разрушения, который «после того, когда уже ничего не оставалось разрушить, разрушил самого себя») положила начало целому направлению в литературоведческих исследованиях, посвященных Брентано.

В кардинальных трудах по истории немецкой литературы О. Вальцеля (Walzel О. Deutsche Romantik, 1923) (185) и П. Клукхона (Kluckhohn Р. Die deutsche Romantik, 1924) (123), рассматривающих проблемы романтизма в Германии, творчеству Брентано отводится незначительное место. Монографическое исследование Г.М. Энценсбергера (Enzensberger Н.М. Brentanos Poetik, 1961) (91) содержит много ценных наблюдений, но дает лишь формальную интерпретацию поэтических текстов, без их связи с объективными фактами биографии поэта, с особенностями его мировосприятия.

Изучению жизни и творчества Брентано посвящена обобщающая монография В. Гоффманна (Hoffmann W. Clemens Brentano. Leben und Werk, 1966)(117). В диссертациях немецких исследователей Е. Леони (Leoni Е. Clemens Brentano und die deutsche Barocklyrik, 1932) (136) и Ф. В. Волленберга (Wollenberg F.W. Brentanos Jugendlyrik, 1964) (191) затрагиваются лишь отдельные аспекты творчества поэта. Г.А.Корфф (Korff H.A.) в одной из глав своего многотомного издания (Geist der Goethezeit, 1966) рассматривая лирику Брентано, особо подчеркивает заслугу поэта как создателя сборника " Волшебный рог мальчика " и поднимает проблему влияния народной поэзии на творчество писателей-романтиков. Отдельные жанры поэзии и прозы К. Брентано изучаются в работах М. Штауб (Staub

M. Die spanische Romanze in der Dichtung der deutschen Romantik, 1970), В. Мюллер-Зайделя (Müller-Seidel W. Brentanos naive und sentimentalische Poesie, 1974), В. Фрювальда ( Frühwald W. Das Spätwerk Clemens Brentano, 1977).

Начало изучения поэтического творчества Брентано в нашей стране связано с именем В. М. Жирмунского и его работой " Религиозное отречение в произведениях гейдельбергских романтиков " (1919) (252). Основное внимание автор монографии уделяет особенностям мировосприятия гейдельбергских романтиков Арнима и Брентано. В. М. Жирмунский проницательно определяет основную тему, объединяющую произведения, созданные в анализируемый им период: ".изображение отречения, отказа от жизни, отказ от мистического оптимизма и индивидуализма иенской поры; во всех [произведениях. - Е. П.] любовь является источником этого отречения " (252, С. 22).

Особую ценность, с нашей точки зрения, имеет в исследовании В. М. Жирмунского выделение им главных мотивов лирической поэзии Брентано - в частности, мотива "радости-страдания", а также указание на новое романтическое истолкование гейдельбергским романтиком "прекрасной грешницы" Манон Леско. Названное содержание, указывает ученый, становится основополагающим в балладах: " Верная любовь потеряна ", " Я знаю дом радости "," Песня мертвого жениха".

Н. Я. Берковский в монографии " Романтизм в Германии"(1973)(208) посвящает творчеству К. Брентано главу. Глубокое проникновение в творческую лабораторию поэта, тонкий анализ образов романтической баллады Брентано (например, образа Лорелеи, образа поэта из баллады "Верная любовь потеряна") позволяет автору верно понять внутренний мир, причину душевных переживаний персонажей балладной поэзии Брентано.

Внимание отечественных ученых привлекали и отдельные жанры в наследии К.Брентано (песня, комедия, роман, сказка), что нашло отражение в кандидатских диссертациях: Т.В. Анищук "Переосмысление Арнимом и Брентано фольклорных и литературных источников в сб. "Волшебный рог мальчика"(1979)(196), К.Р. Матинян "Жанр комедии в литературе немецкого романтизма к. XVIII - н.Х1Х вв. (Тик, Брентано)" (1986) (282), И.Б.Орехове "Роман Клеменса Брентано "Годви" и эволюция немецкого романтического романа"(1991)(296), Л. Г. Скопенко "Романтическая сказка К.Брентано"(1977)(310). Исследованию поэтического наследия Брентано на протяжении всего творческого пути с 1798 - 1842 г. посвящена кандидатская диссертация Н.Н.Новиковой "Развитие романтических традиций в лирике К.Брентано"(1984) (294). Н. Н. Новикова уделяет балладам Брентано лишь незначительное внимание. Однако, кардинальный вывод автора названной работы о том, что источниками поэтического творчества Брентано являются народные песни, а также рассуждения исследователя о воздействии на Брентано лирики Гете представляются нам ценными и полезными как почва для наших собственных суждений.

Обзорные сборники статей последних лет о немецкой поэзии содержат интерпретации отдельных произведений Брентано (см. статьи Д.М. Балашова (201), М.И. Бента (206), А.И. Васискевич (215)). Следует заметить, что специальное изучение жанра баллады в творчестве К.Брентано остается на периферии научных исследований. Ни в одной из рассмотренных работ отечественных и зарубежных ученых не представлено комплексного исследования произведений балладного жанра К. Брентано.

В немецкой литературе XIX века можно назвать еще одного поэта, становление которого, как и становление К. Брентано, происходило в стороне от социальных бурь, в атмосфере неприятия социальных проблем современной ему действительности - Эдуарда Мерике. О нем (как в свое время и о К. Брентано) весьма резко отозвался Г. Гейне. В статье "Швабское зерцало " (1838) (235) он упоминает о Мерике (стихов которого не читал, но слышал, что тот воспевает перепелок и жаворонков) мимоходом, дав ему, однако, саркастическую характеристику: "великий неизвестный".

Интерес читателей и литературоведов к творчеству Э. Мерике возникает с момента появления его произведений в печати и радикально отличается от мнения Гейне. Восторженные отзывы о поэзии Э. Мерике оставили И. С. Тургенев, Т. Шторм, Ф. Т. Фишер и многие другие писатели и критики того времени.

Так, Теодор Шторм в "Воспоминаниях об Эдуарде Мерике", изданных в 1877 году, с восхищением рассказывает о знакомстве с творчеством произведшего на него глубокое положительное впечатление поэта-романтика. Т. Шторм замечает в стихах Мерике "немецкую задушевность, " " глубину и грацию". (176 , S. 180).

Высокую оценку творчеству Э. Мерике дает И. С. Тургенев, рекомендуя стихотворения швабского поэта А. А. Фету в 1860 году: "Рекомендую Вам Мерике . швабского (уже старика) поэта, который, вероятно, Вам понравится . много грации и чувства "(315, Т. 4 . С. 316).

Библиография работ о Мерике в настоящее время насчитывает десятки названий. Среди опубликованных исследований, предметом которых является творческое наследие Э. Мерике, как наиболее существенные, можно выделить труды следующих авторов: К. Фишера (Fischer К. Eduard Mörikes Leben und Werke, 1901 (98); Eduard Mörikes künstlerisches Schaffen und dichterische Schöpfungen, 1903 (99)), Г. Майнка (Maync H. Eduard Mörike. Sein Leben und Dichtung, 1927) (138). Уязвимым местом названных работ является хорошо заметная диспропорция между вниманием, которое исследователи уделяют биографическому материалу, и анализом произведений, имеющим нередко схематичный характер.

Сведения о балладах часто исчерпываются одним лишь упоминанием названия произведения, без какого бы то ни было его рассмотрения.

Особый интерес представляют работы, которые отличает стремление постичь природу оригинальности мировосприятия Э. Мерике: И. Мертенс -Люнебург (Märtens-Lüneburg I. Die Mythologie bei Mörike, 1921) (137), М.Кошлиг (Koschlig M. Mörike in seiner Welt, 1954) (130), Ф. Гундольф (Gundolf F.) очерк об Э. Мерике в монографии (Romantiker, 1930) (106) . Очерк Гундольфа содержит как научно верные и плодотворные, так и ложные суждения и выводы. Он является, с одной стороны, удачной попыткой представить творчество Э. Мерике в контексте истории немецкой и мировои литературы. С другой стороны, ученый в соответствии с духом времени называет Э. Мерике «предшественником декадентов», вкладывая в свое определение осудительный идеологический смысл.

Иногда исследователи выбирают лишь узкую, определенную проблему изучения творчества Э. Мерике. Примером работ этой группы может служить исследование А.Фишли (Fischli А. Über Klangmittel im Vers-Innern, 1920)(97). Особое внимание ученый уделяет фонической организации поэтических текстов Э. Мерике и приводит конкретные примеры из его балладной поэзии. Решение проблемы, которую затрагивает в своем исследовании А. Фишли, в конечном итоге оказывается, однако, слишком узко-специфичным и сводится до уровня обзора звукового материала текстов вообще и звуковых повторов (аллитерации и ассонанса) в частности. Ценным и глубоко верным в названной работе является подтвержденное А. Фишли мнение Ф. Т. Фишера и Г. Майнка об удивительной музыкальности поэзии Э. Мерике. На песенный характер лирики Э. Мерике обращали внимание многие композиторы. Романсы на его стихи писали Р. Шуман, И. Брамс, Р. Франц. Красота языка, музыкальность поэтической речи роднит лирику Мерике с лирикой Гете.

Значительное количество научной литературы посвящено проблеме творческого взаимодействия Э. Мерике с его великим предшественником -И. В. Гете.

Сравнивать Мерике с Гете начали уже современники поэта-романтика. По словам друга Мерике Р. Лобауэра, "Мерике как будто бы сын Гете по духу от какого-то таинственного незаконного брака" (139, S. 54). Мерике называли новым Гете, наследником Гете и т.п. Подчеркивая близость Мерике и Гете, критики имели в виду свойственную обоим авторам «общечеловечность» творчества, обращение к "вечным" темам, глубину обобщающего осмысления жизни, чувство гармонии, любовь к античному исскуству, стремление к универсальности.

Мы, однако, полагаем, что нельзя ставить знак равенства между Гете и Мерике. Такую же позицию занимает исследователь творчества немецкого романтика Л. Г. Малышева. Она отмечает, что: "В отличие от большого и богатого мира Гете содержание произведений Мерике несравненно уже " (281, с. 15).

К проблемам одной из областей поэтики - стихосложению обращается немецкий ученый У. Пиллокат (Pillokat U. Verskunstprobleme bei Eduard Mörike, 1969) (156). В своей монографии исследователь рассматривает взаимодействие ритмической структуры и содержания поэтических произведений Э.Мерике. У.Пиллокат изучает функционирование различных стихотворных размеров (ямба, хорея, гексаметра, дактиля) в разных поэтических жанрах (мадригал, идиллия, стихотворная сказка), представленных в его творчестве, но лишь единожды упоминает о балладе "Тень", которая привлекает его внимание оригинальным изменением ритма: вступительные строки баллады - дактиль, постепенно переходящий в амфибрахий.

Психоаналитический подход к изучению творчества Э.Мерике представлен в очерке Б. фон Визе (Wiese B.v. Eduard Mörike, 1979) (189) .

Исследователь рассматривает художественное творчество поэта как символическое выражение изначальных психических импульсов и влечений. Подчеркивая самобытность произведений, Б. фон Визе называет лирику Э. Мерике "лирикой настроения" (189, С. 146) . " Сила Мерике, справедливо отмечает ученый, - и одновременно его слабость в том, что он воспринимает мир душой и только душой и это составляет сущность его поэтического творчества. Может быть, он погиб бы от сознания улетающего как стрела, времени, от изобилия подавляющих его событий реального мира, если бы он безрассудно не отдавал себя во власть фантазии" (189, С. 144). Характеризуя Мерике как тонкого и проницательного художника, исследователь указывает: «Мерике знает многослойность и многозначность человеческой души, улыбку сквозь слезы, и передает в поэзии тончайшие нюансы душевных переживаний" (189, С. 145). Размышляя о художественных особенностях баллад Мерике, Визе констатирует: "Разрушительная власть темной сверхъестественной силы отчетливо проявляется особенно в балладах, где часто изображается магия смерти и мифологизация воды, - а также чудесное, часто скрываемое чувство любви. Мерике воспринимал любовь как прекрасную, но одновременно сметающую все на своем пути, вселяющую страх и ужас стихию" (189, С. 147). Это, пожалуй, единственное замечание, имеющее непосредственное отношение к балладной поэзии Э. Мерике.

Творчество Э. Мерике привлекало внимание и отечественных ученых. Одной из первых была статья В. Княжнина "Творчество Эдуарда Мерике в преломлении современной немецкой литературы", опубликованная в 1931 году.(266). Небольшая по объему, работа В. Княжнина является предисловием к его переводу новеллы " Моцарт на пути в Прагу". Автор дает оценку творчеству Мерике, касается проблем теоретического характера, в частности, проблемы новаторства, а также рассматривает вопрос о своеобразии художественного метода немецкого романтика.

Определенный, существенный вклад в изучение творчества немецкого поэта вносят две посвященные ему кандидатские диссертации: "Проза Эдуарда Мерике"(1975) Л. Г. Малышевой (281), в которой автор решает задачу показать на материале прозы своеобразие творчества Э. Мерике, эволюцию его художественного метода, - и "Романтическая традиция в лирике Э. Мерике"(1990) Г. Н. Теряевой (316), где исследователь на основе подробного анализа лирических произведений Э.Мерике подтверждает воздействие романтизма на процесс культурного развития Германии во второй половине XIX века. Балладная часть наследия Мерике, однако, остается практически вне поля зрения ученых. Так, Г. Н. Теряева в своем исследовании лишь один раз упоминает о балладе Э. Мерике "Огненный всадник", с которой начинается роман "Художник Нольтен"

Статья А. Егунова "Тургенев и Мерике"(1960)(247), передающая впечатления русского писателя о личности и творчестве Э. Мерике, служит дополнительным биографическим материалом для более конкретного представления о личности поэта-романтика.

При всей значительности количества посвященной Мерике и его творчеству научной литературы ни в одной работе немецких или отечественных исследователей-литературоведов не представлен комплексный образно-композиционный анализ его балладной поэзии. Осуществление такой задачи помогло бы определить место балладной поэзии немецкого автора-романтика в историко-литературном процессе развития жанра баллады, выявить традиционные элементы баллады, свидетельствующие о жизнеспособности жанра, подчеркнуть новые приемы, мотивы, художественные средства выражения, которые создают неповторимый индивидуальный облик баллад Э. Мерике.

Художественное своеобразие поэзии К. Брентано и Э. Мерике особенно отчетливо обнаруживается при определении места их творчества в поэтической балладной традиции - в частности, немецкой. Поэтому в нашем исследовании вопросу об историческом развитии жанра баллады в Германии мы уделяем существенное внимание.

Актуальность работы определена необходимостью изучения балладного творчества К. Брентано и Э.Мерике как в аспекте выявления индивидуальных особенностей балладного жанра в поэзии названных авторов, так и в аспекте установления общих тенденций эволюции баллады средне- и позднеромантического периода развития немецкой литературы. Изучение балладной поэзии К. Брентано и Э. Мерике позволяет составить более полное представление о художественном мире указанных романтиков, оценить по достоинству их художественные открытия в области балладной поэтики.

Научная новизна работы определяется исследованием балладной поэзии К. Брентано и Э. Мерике как отдельных художественных объектов в отличие от традиционных подходов, рассматривающих балладную поэзию указанных романтиков лишь в общем контексте их творчества. Изучение баллад Брентано и Мерике на широком историко-литературном фоне позволяет, с одной стороны, выявить в балладах названных авторов типичные для эстетики немецкого романтизма общие признаки, а с другой, определить индивидуальные черты, характеризующие мировосприятие каждого из поэтов. В рамках исследования осуществляется обобщение и систематизация разрозненных суждений о балладном жанре у Брентано и Мерике, а также проводится их анализ в аспекте эволюции народной и литературной баллады. Новизна работы заключается в рассмотрении преемственной связи, которая существует между поэзией К. Брентано, одного из первых авторов романтической литературной баллады, и балладной поэзией позднего романтика Э. Мерике.

Теоретико-методологической основой работы являются исследования отечественных и зарубежных ученых в области поэтики, теории и истории литературы. Среди них труды Н.Я.Берковского, Ю.Б.Борева, А.Н.Веселовского, В.В.Ванслова, Е.И.Волгиной, Б.А.Гиленсона, А.А.Гугнина, А.С.Дмитриева, В.М.Жирмунского, В.Г.Зусмана, В.Кайзера, Г.Кепфа, А.А.Козина, Ю.М.Лотмана, О.Л.Мощанской, В.Мюллер-Зайделя, Ю.В.Манна, О.Е.Осовского, В.А.Фортунатовой, В.Хинка, А.Л.Ященко.

В процессе работы использовались аналитический, сравнительно-типологический и историко-литературный методы исследования.

Целью работы является как изучение основополагающих свойств и признаков баллады, образующих типологию жанра, так и выяснение характера трансформации этих черт, преломленных через индивидуальное авторское мировосприятие в формально-поэтических структурах и содержании балладной поэзии писателей-романтиков К. Брентано и Э. Мерике (то есть установление изменений, внесенных в инвариантную модель баллады Клеменсом Брентано и Эдуардом Мерике; рассмотрение оригинальных идей, позволивших поэтам, не разрушая жанра, обнаружить его новые возможности в романтическую эпоху).

Цель работы определила задачи исследования:

- проследить историю становления и развития жанра немецкой литературной баллады;

- выделить особенности поэтики балладного жанра, органично сочетающего три основополагающих элемента поэзии: лирический, эпический и драматический;

- установить различные принципы классификации балладных произведений; рассмотреть типы трагических конфликтов, определяющие развитие сюжета в балладах;

- исследовать художественное воплощение авторской концепции мира и человека в балладных произведениях К.Брентано и Э.Мерике, выделить основные мотивы, подчеркнуть особенности создания системы образов в балладах;

- раскрыть потенциальные возможности балладного жанра путем сопоставления поэзии К. Брентано и Э. Мерике.

Предметом исследования являются немецкая народная и литературная баллады, однако, особое внимание уделено балладному творчеству К.Брентано и Э.Мерике, а также балладному жанру в поэзии тех авторов (например, И.В.Гете), которые повлияли на балладное творчество Брентано и Мерике особенно значительно.

Научно-практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в общих курсах лекций по истории немецкой литературы, истории зарубежной литературы XIX века, в специальных курсах и семинарах, посвященных углубленному изучению немецкой литературы эпохи романтизма, исследованию типологии жанра баллады.

Структура работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии, включающей 327 наименований, из них 169 на немецком языке. Общий объем работы составляет 207 страниц.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов Европы, Америки и Австралии», Петривняя, Елена Капитоновна

Результаты исследования балладной поэзии писателей-романтиков показали, что можно выделить очень важный и свойственный именно для романтической балладе тип конфликта.

4. Внутренняя раздвоенность души героя. Человек не приемлет действительности, идеалы его оказываются неосуществимыми, разорванность сознания романтического героя. Такой тип конфликта характерен практически для всех баллад К. Брентано.

Жанр баллады достигает своего расцвета в эпоху романтизма. Пристальное внимание к нему романтиков объясняется, прежде всего, его способностью «угадать» самые разные общественные и литературные ожидания. Интерес к далекому национальному прошлому могла удовлетворить рыцарская, героическая, историческая баллада. Естественный для баллады мифологический или чудесный элемент соответствовал стремлению романтиков ко всему необычному, таинственному, мистическому. Балладный синтез эпического, лирического, драматического элементов отражал романтическое стремление создать «универсальную поэзию».

Исследование развития жанра баллады позволило установить, как происходило формирование общих, исторически устойчивых компонентов жанра баллады. Романтическая литературная баллада возникает из подражания народной и литературной балладе предшествующей эпохи. Для авторской романтической баллады характерно органичное сочетание наследования свойств и признаков, образующих типологию балладного жанра, и трансформации этих черт, преломленных через индивидуальное авторское мировосприятие.

Сложной является задача выявить общие закономерности развития романтической литературной баллады. Концентрация внимания на балладном творчестве отдельных писателей-романтиков: К. Брентано, Э. Мерике - позволила определить то, что было накоплено балладным жанром в доромантические эпохи, и выявить своеобразие, оригинальность балладного творчества каждого из авторов.

Творчество К.Брентано и Э.Мерике (поэтов, исследованию которых мы уделяем основное внимание в диссертационном сочинении) объединяет не только романтическое мироощущение этих авторов, но и их эстетические взгляды. Общность Брентано и Мерике выражается также:

1. В намеренном отказе от социально-политических и реалистически-жизненных проблем, в поэтической настроенности на "вечные темы".

2. В стремлении уйти от реалий действительности во внутренний, духовный мир. Отсюда - свойственный обоим романтикам углубленный психологизм и изображение сверхчувственных, загадочных, смутных ощущений, которые переживаются за пределами сознания, в области бессознательного.

3. В спокойной лирической проникновенности, экспрессивно-эмоциональном отношении ко всему, что охватывает взгляд, слух, мысль, сообщающей произведениям Брентано и Мерике особую лирическую интонацию.

4. В общих мотивах "радости-страдания ", " прекрасной грешницы Манон ", "покинутой любви ". Названные мотивы в поэзии Брентано и Мерике субъективны подчас до такой степени, что не оставляют сомнения в автобиографичности их происхождения. Реальные, точные факты, перенесенные из самой жизни в мир поэзии, придают балладе интимный характер, предельную искренность.

Важно, однако, подчеркнуть: Брентано и Мерике - представители разных этапов развития романтизма в Германии. Брентано и Мерике пишут в существенно различающихся исторических и эстетических условиях. Естественно поэтому, что между их поэтическим творчеством существует значительное различие.

Мир баллад К.Брентано отражает мировосприятие, сформированное в гейдельбергский период развития немецкого романтизма. Гейдельбергский романтизм акцентирует внимание на историческом бытии, пристально изучает национальную историю, национальную культуру.

К. Брентано сыграл значительную, важную роль в сохранении и развитии национальной немецкой поэзии. Его первым шагом в этом направлении стала публикация антологии народных песен и баллад «Волшебный рог мальчика», собранных и обработанных им совместно с А. Арнимом. От попыток подражания народной балладной поэзии Брентано приходит к созданию своего типа лирической баллады, в которой образность и поэтика старых народных песен сочетаются (иногда парадоксально) с новыми формами отражения действительности.

Неотъемлемым компонентом гейдельбергской культуры становятся два мифа: миф о грехопадении и миф об искуплении. (318, С. 226- 227) Мир балладной поэзии К. Брентано (см., например, баллады « На Рейне», « Я знаю дом радости», «С ангелом в пустыне», «Верная любовь потеряна») мир после грехопадения, свидетельствующий о бессилии человеческого духа; бессилия, рождающего в поэзии Брентано такую типичную для него тему безысходности и ужасающей пустоты существования, связанного с потерей любви, а также тему неверной любви как саморазрушения духа. В балладной поэзии К.Брентано сохраняется, однако, раннеромантический оптимизм. Брентано обращается к идее спасения в вере, в Боге.

Важным достоинством баллад Брентано (художественным открытием, отличающим его балладу от баллады в предшествовавшей Брентано немецкой литературной традиции) является ярко выраженное лирическое, субъективное начало, явно преобладающее над объективным (эпическим) изображением событий. Брентано свойственно обращение к внутреннему миру изображаемого героя, подчеркнутое стремление к раскрытию богатств духовной жизни персонажей, повышенная эмоциональность.

Лирическое начало постепенно разрушает традиционную структурную основу баллады, создает впечатление большей неопределенности, размытости жанра. В балладах Брентано возникают условия для более тесного сближения с другими лирическими жанрами - такими, как песня, элегия, плач. Появляются композиционные приемы и мотивы, изначально чуждые жанру народной баллады. Традиционный диалог превращается в лирический монолог героя.

В творчестве Брентано складывается баллада-исповедь. Баллада -исповедь - порыв в сверхчувственный мир, признание примата индивидуальной духовной жизни автора над внешними формами общественной жизни. Для сюжета баллады-исповеди берутся из внешнего мира только те моменты, которые помогают герою уйти от действительности и погрузиться в жизнь своей души. Личность поэта творит картину призрачного мира силою собственного духа, смущающего и тревожащего своей жизненной реальностью. Со свойственной романтикам враждебностью к постоянству Брентано стремится создать средствами балладной поэзии впечатление вечной текучести, лирической безбрежности жизни. Символом беспредельности страданий и мучительных противоречий становится у Брентано образ венка. Венок представлен в виде круга, который можно соотнести с бесконечной линией, не имеющей ни начала, ни конца.

Существенно отлично от поэтического мира баллад Брентано балладное творчество Мерике. Различие обнаруживается и в содержании, и в поэтике баллады у гейдельбергского (Брентано) и швабского (Мерике) романтиков.

Исследование содержательной стороны балладного творчества Мерике позволяет сделать следующие выводы.

Хотя, как и в балладах Брентано, в балладных произведениях Мерике наличествует тема греха и искупления, концепции позднего романтика принципиально отличны: по Мерике, искупление греха невозможно; человек освобождается только через гибель (см., например, баллады «Волшебный маяк», «Огненный всадник»).

Действительность, властвующая над человеком, персонифицируется Мерике в образе судьбы как враждебной силы (примерами стихотворений с названной проблематикой являются баллады «Тень», «Печальное коронование»),

В отличие от баллад Брентано, для которых характерен субъективно-эмоциональный тон повествования, повествование в балладной поэзии Мерике объективно-повествовательно. Свойственная балладам Брентано лирическая родовая доминанта смещается; доминирующим в балладах Мерике становится эпический элемент.

Балладам Мерике присуща философичность - стремление к жизненным и философским обобщениям, - и романтическая мифологизация. Под романтической мифологизацией мы понимаем переосмысление и обработку библейских, античных, средневековых мифов, а также создание поэтом собственных образов, по типу близких мифологическим (таких, как образ Невесты ветра в балладе «Скверная Грета и королевский сын», образ огненного всадника из одноименной баллады).

В балладной поэзии Мерике, по сравнению с балладами Брентано, роль автора сведена до минимума и иногда четко не обозначена. Событие, как правило, обозначается лишь в основных моментах, без подробностей в описании места и времени действия. Отсутствуют пейзажные зарисовки.

Мерике, в отличие от Брентано, практически не разрабатывает психологический портрет героя. Раскрытие сложной и богатой духовной жизни персонажа, доверительность интонации повествователя - то, что придает особую лирическую задушевность и повышенную эмоциональность балладам Брентано, превращая их в своеобразные баллады-исповеди, не характерно для баллад Мерике.

Мерике возвращает балладному жанру в некотором смысле «размытую» Брентано традиционную структурную целостность. Эпическое повествование доминирует в балладах Мерике, скрепляя воедино все, в них изображенное, иногда становясь самодовлеющим ("Печальное коронование", " О хоре семи русалок ", " Двое возлюбленных ").

Иногда повествование у Мерике обрамляет реплики или диалог персонажей, а также вкрапливающиеся в содержание баллады обращения автора-повествователя. Автор намеренно создает у читателя впечатление, что время действия совпадает со временем восприятия; возникает эффект «действия, как на сцене», что дает основания говорить о наличии в текстах драматического структурного элемента. Как правило, такие баллады начинаются с диалога или обращения рассказчика к зрителю. ( " Огненный всадник", "Скверная Грета и королевский сын", "Духи на Муммельозере").

В подобных балладах, как в драме, принципиально важное содержательное значение имеют высказывания персонажей.

Осознанно ставя перед собой задачу восстановления классической балладной формы, романтик Мерике (как бы вопреки своим намерениям) интуитивно следует не классицистическому принципу несмешения, а идее романтического синтеза, проявляющегося в его балладном творчестве как взаимопроникновение различных жанровых прототипов. Так, в творчестве поэта возникают оригинальные жанровые виды баллады-сказки (цикл "Сказки рыбаков и русалок"), баллады-легенды ("Перо архангела Михаила"), баллады-романса (" Прекрасная Ротраут", "Огненный всадник").

Мерике продолжает традиции народной баллады (особенно отчетливо это выражено в балладах "Прекрасная Ротраут ", " Огненный всадник " , "Двое возлюбленных"). Поэт использует типичную для народной балладной поэзии строфическую композицию с рефреном. Роль рефрена, однако, радикально переосмысливается поэтом: рефрен не просто организует внутренний ритм произведения, но служит для создания общей тональности баллады или определяет на уровне подтекста ее основное содержание (часто именно в рефрене излагается основная тема произведения, и повторяющиеся строки начинают звучать, как заклинание, создавая определенное настроение).

Синтаксическая и словесно-изобразительная структура баллад Мерике имеет свои специфические отличительные качества, два из которых представляются особенно важными, определяющими индивидуальность его баллад. Первое. Некоторые баллады Мерике - это лирические диалоги, рассчитанные на слушателя или обращенные к рассказчику-двойнику. Баллады такого типа изобилуют вопросительными и восклицательными предложениями, многозначительной недоговоренностью, эмоциональным подтекстом, ответными фразами.

Второе. Мерике использует обобщающие, аллегорические и символические образы, наиболее адекватно выражающие его идеалистическое, мистическое мировосприятие. Слово-символ становится у швабского автора важнейшим поэтическим приемом метафорического романтизированного отображения действительности.

Исследование текстов балладных произведений К. Брентано и Мерике выявляет удивительную продуктивность жанра баллады, его неисчерпаемые возможности в постоянном обновлении и омоложении и, одновременно, способность сохранять устойчивые традиционные компоненты, свойственные балладе безотносительно ко времени ее создания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование теоретических работ, посвященных балладе, ее развитию, и эволюции, а также анализ художественных текстов произведений К. Брентано и Э. Мерике, осуществленных в контексте творчества таких авторов литературной баллады, как И. В. Л. Глейм, Л. К.

Ч-»

Г. Хельти, Г. А.Бюргер, И. В. Гете, Ф. Шиллер, Л.Уланд, И. фон Эйхендорф - позволили нам прийти к следующим выводам.

История происхождения, возникновения и развития жанра немецкой литературной баллады представляет собой хотя и частный, но яркий фрагмент развития мировой литературы.

Этимология слова «баллада», а также исследование произведений, которым присущи основные черты балладного жанра, позволяют сделать вывод, что определение сущности баллады как жанра включает многообразие исторически сложившихся вариантов. Баллады, созданные разными народами, отличаются ярко выраженной национальной спецификой, хотя в целом балладе как жанру свойственны типологические особенности.

На протяжении многовековой истории жанр баллады претерпевал изменения тематического и структурного характера. Традиционно в западноевропейской литературе можно выделить два типа произведений балладного жанра: классическая французская баллада - лирическое стихотворение без сюжета и англо-шотландская народная баллада -сюжетное лиро-эпическое произведение, имеющее строфическую форму.

Жанр немецкой народной баллады формируется на протяжении XI -XVI вв. Вначале и баллады и песни именовались просто "Lied" (песня). Понятие "Volkslied" (народная песня) впервые употребил И. Г. Гердер, опубликовав в начале 1770 года собрание народных песен. Термин «баллада» пришел в Германию в XVIII в. как перевод английского "ballad" и использовался для обозначения литературных произведений, созданных в духе древних эпических песен.

Возникновению первой немецкой авторской баллады способствовали два существенных литературных события: 1. Выход в свет в 1765 году собрания Т. Перси «Памятники древней английской поэзии»; 2. Публикация в 1773 году сочинений И. Г. Гердера о происхождении языка, о песнях древних народов, его переводов английских песен из собрания Т. Перси и собраных им «Старых народных песен, английских и немецких». Несомненным остается факт, который подтверждают немецкие исследователи М. Вагнер, В. Бейер, А.Штродтман, Г. Лоре, что возникновение жанра литературной баллады Германии происходит под влиянием англо-шотландской народной поэзии.

В литературоведении Германии до сих пор ведется полемика о том, кто является родоначальником первой авторской баллады Германии: Г. А. Бюргер или Л. Хельти. Немецкий ученый В.Фальк высказывает гипотезу, что первой литературной балладой необходимо считать стихотворение И. В. Л. Глейма «Марианна». Действительно, вопрос о приоритете решить достаточно сложно. Как мы считаем, важно обращать внимание не столько на дату создания произведения (стихотворения Глейма и Хельти появились раньше, чем « Ленора» Бюргера), сколько на исследование поэтики художественных текстов.

Следует заметить, что, когда речь идет не об отдельных произведениях, а об установлении нового жанра, нельзя однозначно и категорично заявлять, что жанр баллады создан одним поэтом. Более убедительной представляется идея поэтапного, постепенного осмысления особенностей балладного жанра в творчестве разных поэтов.

Важнейшей проблемой в изучении баллады (как народной, так и литературной) является определение ее жанровой специфики.

Первые теоретические выводы о специфике жанра баллады содержатся в письмах И. В. Гете и Ф. Шиллера за 1797г. Позднее, в 1821 г., в работе «Искусство и древность» И. В. Гете выделяет основные черты балладного жанра, которому присущи, как первостепенно важные свойства, таинственное и сверхъестественное. Выделяя типологический признак баллады, Гете указывает также на слияние в одном стихотворении небольшого объема трех основных элементов поэзии: лирического, эпического, драматического, как в «праяйце».

Исследование немецкой поэзии позволяет установить: история баллады тесно связана с историей романса. Долгое время некоторые баллады назывались романсами. На протяжении столетия в своих теоретических рассуждениях и в литературной практике поэты и писатели (например, Г.А.Бюргер, И.Г.Гердер, Ф.Шиллер, А.Шлегель, Л. Уланд и другие) пытались разграничить названные жанры, но осознать в полной мере специфику баллады и романса не удалось.

Исследователями XIX в. (среди которых, кроме указанных выше, назовем Т. Фишера, Г. В. Ф. Гегеля, В. Бейера) акцентировалось внимание и на сходстве романса и баллады. Романс и баллада - лиро-эпические произведения, которые в песенной форме передают содержание событий, а главное, в романсе, как и в балладе, существенную роль играет не столько само изображаемое событие, сколько эмоциональная оценка происходящего.

Исследователи XX столетия (в частности, М.Олишлегер, В.Кош, В. Кайзер, В.Мюллер-Зайдель, И. Мюллер) указывают на несомненное сходство жанров баллады и романса в аспекте формы. И романс, и баллада - повествовательные стихотворения с напряженным, драматическим действием, в котором важное значение приобретает эмоциональная характеристика происходящего (хотя в балладе часто преобладает драматический элемент - в отличие от романса, где большую значимость приобретает элемент лирический). Главное различие баллады и романса - в идее и в содержании: если повествование в романсе трогательно и наивно, иногда с оттенком комичности, - то в балладе, со свойственным ей трагизмом, вскрывает неразрешимые общечеловеческие проблемы.

С нашей точки зрения, баллада и романс имеют и другие отличия. Например, на уровне концепции - в том, что сюжетная ситуация или конфликт в романсе разрешается (как правило) благополучно; балладный конфликт имеет трагический характер. На уровне поэтики различие проявляется в стиле и композиции. Романсное повествование характеризуется «текучей» размеренностью, балладное - скачкообразной стремительностью.

Современное литературоведение выделяет как инвариантные следующие жанровые признаки баллады.

Существенная черта балладного жанра - слияние трех элементов поэзии: эпического, лирического и драматического.

К особенностям композиции балладного жанра относятся: прерывистость повествования, действие, как правило, начинается в момент кульминации, как сюжетообразующий фактор, используется диалог, применяется повтор (или рефрен), который усиливает драматизм ситуации.

В начале XX века намечается новая тенденция в исследованиях баллады - стремление не только выявить типологию балладного жанра, но и классифицировать многообразие балладных произведений по тому или иному общему свойству.

Определенные группы баллад по тематическому признаку выделяют немецкие ученые (см. исследования В. Кайзера, П. Ланга, Э. Шнайдера, К. Бройтигама, Ф. Зенгле). Облегчая систематизацию всего балладного фонда, этот принцип немного дает для понимания основных черт баллады.

Новый принцип классификации выбирает В. Хинк в исследовании «История немецкой баллады от Бюргера до Брехта. Критика и попытка нового ориентира»(1968). Хинк предлагает все многообразие балладных сюжетов распределить на две альтернативные по отношению друг к другу модели: нордическая баллада и баллада - легенда. При этом в качестве опорной категории служит категория конфликта.

В нордической балладе на первый план выдвигается антагонизм человека и природы. Природа выступает против человека, она воспринимается как зловещая, угрожающая сила. Магические и демонические силы, воплощенные в призраках, также являются враждебными по отношению к человеку. В непримиримости конфликта и беспристрастности героев изначально заложен трагический финал. В нордической балладе преобладают агрессивные, безрассудные, воинственные отношения между человеком и окружающим его миром. Нордическая баллада тесно связана с шотландской и скандинавской поэзией, а также с традициями германского эпоса.

Баллады-легенды, сформированные под влиянием христианского мировосприятия, напротив, изображают человека терпеливым и смиренным, готовым к самопожертвованию ради других, способным перенести мученические страдания.

Классификация В. Хинка позволила в настоящем исследовании проследить источники возникновения сюжетов немецкой романтической баллады, глубже понять причины трагического конфликта баллады, выявить новые типы трагического конфликта, характерные для балладной поэзии К. Брентано и Э Мерике.

В немецкой народной и литературной балладе можно выделить несколько типов трагических конфликтов.

1.Конфликт человека и стихийных сил природы, воплощенных в образе, имеющем человеческий облик, но фантастическим по сути. Трагический конфликт такого рода представлен в балладе И. В. Гете «Лесной царь», Э. Мерике «Духи на Муммельозере», «Волшебный маяк».

2.Конфликт человека и тяготеющего над ним рока. Трагедия рока выражается в том, что, подчиняясь своим желаниям, человек вынужден переступить черту (вступить в конфликт с возможностями, определенными ему судьбой). Это тип конфликта, характерный, например, для « Кубка», «Перстня Поликрата» Ф.Шиллера. В балладной поэзии романтиков подобный конфликт проявляется как следствие совершения героем греховного поступка, попирающего нравственные законы (Э. Мерике «Тень»,« Печальное коронование»),

3. Социально-бытовой конфликт. В балладе с конфликтом такого типа раскрывается трагическая судьба человека, страдающего от тяготеющих над ним условий семейной и общественной жизни, от предрассудков и условностей. Например, в балладах Г. А. Бюргера «Дочь Таубенгеймского пастора», Ф.Шиллера «Детоубийца».

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Петривняя, Елена Капитоновна, 1999 год

1. Arnim L. A von und Brentano C. Des Knaben Wunderhorn. Alte deutsche Lieder gesam. von L.A. von Arnim und C.Brentano. Hrsg. v. H.G. Thalheim. 1. 3 Bd. Berlin, 1966.

2. Arnim L.A. von, Brentano C. Des knaben Wunderhorn. Hrsg. v. H. Strobach. Berlin, 1971.

3. Alexis W. Balladen. Berlin, 1836.

4. Balladen. Mit einem Nachwort W. Müller-Seidel. München-Zürich, 1967.

5. Balladen. Ersten Teil. Hrsg. v. J.Meier. Leipzig, 1935.

6. Benzmann H. Die deutsche Ballade. Hrsg. v. H. Benzmann. In 2 Bd. Leipzig, 1913.

7. Berger K.H. Das Grosse Balladenbuch. Aus drei Jahrhunderten deutschen Dichtung. Berlin, 1965.

8. Botticher G. Balladen, Legenden und Schwanke. Leipzig, 1898.

9. Brentano C. Gedichte. Leipzig, 1804.

10. Brentano C. Samtliche Werke. Hrsg. v. Garl. In 14 Bd. Schuddekopf, 1912-1913.

11. Brentano C. Gesammelte Schriften. Hrsg.v. Cristian Brentano.In 7 Bd. Frankfurt а. M., 1852.

12. Brentano C. Romanzen vom Rosenkranz. Gedichte. M., 1985.

13. Brentano C. Wunderbare Erzählungen und Märchen. Leipzig, 1968.

14. Brentano C., Mereau S. Lebe der Liebe und liebe das Leben: Der Briefwechsel von C.Brentano und S.Mereau. Hrsg. v. D. von Gersdorff. Frankfurt a.M., 1983.

15. Brentano C. Briefe. Hrsg. F.SeebaB. In 2 Bd. Nürnberg, 1951.

16. Deutsche Volksballaden. Немецкие народные баллады / Сост., предисл. и коммент. А.А.Гугнина. М.,1983.

17. Deutsche Volkslieder. Немецкие народные песни / Сост. А.А.Гугнин, предисл. Б.И. Пуришева. М.,1983.

18. Das deutsche Balladenbuch. Hrsg. F.Zschech. Rudolstadt, 1957.

19. Deutsche Balladen. Hrsg. v. H.P. Treichler. Zürich, 1993.

20. Deutsche Balladen. Ausgew. v. W. Kayser. Berlin, 1937.

21. Deutsche Balladen. Hrsg. W.Kohlhammer. Stuttgart, 1940.

22. Deutsche Balladen von Bürger bis Brecht. Hrsg. v. K. Heinz. Berlin, 1961.

23. Deutsche Balladen von Bürger bis Migel. Auswahl und Einfuhrung v. W. Flemner. München, 1961.

24. Deutsche Balladen. Hrsg. v. W. Schmitz. München, 1966.

25. Deutsche Balladen. Hrsg. v. H. Fromm. München, 1976.

26. Die deutsche Ballade. Wege zu ihrer Deutung. Hrsg. v. K.Bräutigam. Franfiirt a. M., 1969.

27. Das große Balladenbuch. Hrsg. v. K.H.Berger und W.Puschel. Berlin, 1965.

28. Droste-Hülshoff A. v. Gedichte. Leipzig, 1989.

29. Es war ein König in Thüle. Die schönste deutsche Balladen der klassischen Zeit. Berlin-Weimar, 1971.

30. Ein Fischer saB im Kahne. Die schönsten deutsche Balladen des 19 Jh. Berlin-Weimar, 1974.

31. Goethe J.W. von Goethes Werke . In 12 Bd. Ausgew. und eingel. v.H.Holtzhauer. Berlin-Weimar, 1966.

32. Goethe J.W. von Goethes Briefe. Ausg. In 4 Bd. Hamburg, 1962.

33. Herder J.G. Werke. Bd. 5 Stimmen der Völker. Hrsg. und mit Anmerkungen beglietet v. dr. Wollheim da Fonseca. Berlin, 1879.

34. Herder J.G. Herders Briefe. Bd.l. Berlin-Weimar ,1970

35. Herder J.G. Briefe . Bearb. v. W. Dobben und Gunter. In 8 Bd. Weimar , 1977.

36. Marggraff H. Balladenchronik Erzählende Gedicht ernster und humoristischer Gattung. Leipzig, 1862.

37. Mörike E. Gesammelte Werke. Eingel. v. B.von Heiseler. Hrsg. v. H. Jürgen Meinerts. In 2 Bd. Bertesmann, 1957.

38. Mörike E. Werke und Briefe. Hrsg. und eingel. v. H.H.Reuter. In 2 Bd. Leipzig, 1957.

39. Mörike E. Sämtliche Werke. Hrsg. v. H.G.Göpfert. München, 1964.

40. Mörikes Werke. Ausgew. und eingel. v. W.Rücker. Berlin -Weimar, 1969.

41. Mörike Storm - Briefwechsel. Hrsg. v. J.Bachtold. Stuttgart, 1891.

42. Mörike E. Werke und Briefe. Bd. 3-5. Stuttgart, 1967-1971.

43. Mörike E. Briefe. Ausgew. und hrsg. v. K.Fischer und R.KrauB. In 2 Bd. Berlin, 1903-1904.

44. Mörike E. Gedichte und Erzählungen. Zürich, 1994.

45. Nicolay L.H. Balladen. Berlin-Stettin, 1810.

46. Scholz W. v. Die Ballade Menschen und Machte, Schicksale und Taten. Berlin, 1942.

47. Uhland L. Der Kuckuck auf dem Birnbaum sass: Alte deutsche Volkslieder Sammlung. Ausgew. v. H.Greiner-Mei und E.Weber. Berlin-Weimar, 1980.

48. Volkslieder.Gesamm. von J.W.Goethe Wiedergabe der Weimarer. Hrsg. v. H.Strobach. Weimar, 1982.

49. Английские и шотландские баллады / Пер. С.Маршака. М., 1973.

50. Андерсен Х.К. Сказки и истории. М.,1974.

51. Бычья шкура.Испанская поэзия XIII -XX вв. JI.,1978.

52. Брентано К. Избранные стихотворения. М.,1986.

53. Волшебный рог мальчика. Из немецкой поэзии / Пер.Л.Гинзбурга. М.,1971.54. Вийон Ф. Стихи. М.,1963.

54. Воздушный корабль. Литературные баллады / Сост. А.Г. Мурик и А.В.Парин. Вступит, ст. и примеч. В.В.Ерофеева. М., 1986.

55. Гербель Н. Немецкие поэты в библиографиях и образцах. С-Петербург, 1877.

56. Датские народные баллады. М.,1980.

57. Европейская поэзия XIX в. М.,1977.

58. Зарубежная поэзия в переводах В.А.Жуковского / Сост.A.A.Гугнин. М., 1985. Т.1-2.

59. Исторические песни и баллады. М.Д991.

60. Из немецкой поэзии X -XX вв. М.,1979.

61. Мерике Э. Моцарт на пути в Прагу. М., 1965.

62. Немецкие народные баллады / Пер. Л.Гинзбурга. М.,1959.

63. Немецкая старина. Классическая и народная поэзиия Германии XI-XVIII вв. М.,1972.

64. Народные баллады. М-Л.,1963.

65. Поэзия немецких романтиков. М., 1985.

66. Русские народные баллады. М.,1983.

67. Скандинавская баллада. Л., 1978.

68. Чудесный рог. Народные баллады. М.,1985.

69. Уланд Л. Стихотворения / Сост., пред. и коммент.А.А.Гутнина.М.,1988.

70. Эолова арфа. Антология баллады / Сост. и пред. А.А.Гугнина. М.,1989.

71. Albrecht M.v. Goethe und das Volkslied. Darmstadt, 1972.

72. Alexis W. Über Balladenpoesie. In; Hermes oder Kritisches Jahrbuch der Literatur. Leipzig, Jg., 1824. 1. Stück (Nr. 21), S. 1- 114.

73. Arnold H.L. Grundzüge der Literatur- und Sprachwissenschaft. Hrsg. v. S.Volker. München., 1973.

74. Benzman H. Die soziale Ballade in Deutschland. Typen, Stilarten und Geschichte. München, 1912.

75. Bätjer A. Gedichtinterpretation vom Lied. In:DU7, 1955. H.4. S.42-48.

76. Bantel O. Grundbegriffe der Literatur. Frankfurt a.M.,1972.

77. Baumgärtner A.C. Die Ballade als Unterrichtgegenstand. München, Frankfurt a.M., Berlin, Hamburg, 1964.

78. Berger K.H. Die Balladen Schillers im Zusammenhang seiner lyrischen Dichtung. Berlin, 1939.

79. Berger K.H. Deutsche Balladen von Bürger bis Brecht. Berlin, 1961.

80. Beutler E. Der König in Thüle und die Dichtungen von der Lorelay.Zürich, 1949.

81. Beyer V. Die Begründung der ersten Ballade durch G.A.Bürger. StraBburg, 1905.

82. Bräutigam K. Moderne deutsche Ballade. Frankfurt a. M., 1968.

83. Cämmerer H. Zu den Balladen der Droste-Hülshoff.Dichtung und Volkstum. Berlin, 1935. S. 231-240.

84. Duden Der große. Bd.7. Etymologie. Mannheim, Wien, Zürich, 1963.

85. Deutsche Dichter: Leben und Werk deutschsprachiger Autoren. Hrsg. v. G.E.Grimm und F.R. Max. Stuttgart, 1988-1990.

86. Die deutsche Lyrik. Form und Geschichte. Hrsg. v. B von Wiese. Düsseldorf, 1957.

87. Deutsche Dichter der Romantik. Ihr Leben und Werk. Berlin, 1983.

88. Ennemaser M. Goethes magische Balladen. Diss. München, 1940.

89. Ermatinger E. Die deutsche Lyrik in ihren geschichtlichen Entwicklung von Herder bis zum Gegenwart. Leipzig und Berlin, 1920.

90. Erzensberger H.M. Brentanos Poetik. Hrsg. v. K.May und W. Hollerer. München, 1961.

91. Essen E. Methodik des Deutschunterrichts. Heidelberg, 1969.

92. Entwistle W. J. Was ist eine Ballade ? // European Balladry. Oxford, 1939. S. 16-32. Übersetzt von U. Schlafer.

93. Falk W. Die Anfänge der Kunstballade. In:DVjs 44, 1970 . S.670-686.

94. Fritsch G. Die deutsche Ballade zwischen Herders naturaler Theorie und später Industriegesellschaft. Stuttgart, 1976.

95. Frühwald W. Das Spätwerk Clemens Brentano. Berlin, 1977.

96. Fischli A. v. Über Klangmittel im Ve.rs-Inne.rn ausgezeigt an der Lyrik Eduard Mörikes. Bern, 1920.

97. Fischer K. v. Eduard Mörikes Leben und Werke. Berlin, 1901.

98. Fischer K. v. Eduard Mörikes künstlerisches Schaffen und dichterische Schöpfungen. Berlin, 1903.

99. Fromm H. Deutsche Balladen. München, 1965.

100. Geschichte der deutschen Volksdichtung Autoren. Hrsg. v. H.Strobach. Berlin, 1981.

101. Goethe J.W. Ballade.Betrachtung und Auslegung.In:TJber Kunst und Altertum 1821, Bd.3 H.1,49 ff.

102. Götzinger M.W. Deutsche Dichterin 2 Bd. Leipzig-Zürich, 1831-32.

103. Graefe H. Das deutsche Erzählgedicht im 20 Jahrhundert. Frankfurt a. M.,1972.

104. Gundolf F. Goethe. Berlin, 1917.

105. Gundolf F. Eduard Mörike. In: Gundolf F. Romantiker. Bd. 2. Berlin, 1930.

106. Gössmann W. Annette von Droste-HülshofT: Ich und Spiegelbild.Düsseldorf, 1985.

107. Haase H. Im Zentrum:das Balladeske.In:Weimarer Beiträge X ,1964,H.l. S.3-30.

108. Hamburger K. Die Logik der Dichtung. Stuttgart, 1968.

109. Heusler A. Über die Balladendichtung des Spätmittelaltes namentlich im skandinavischen Norden. In: Heusler A. Kleine Schriften. Berlin, 1969.

110. Herder J.G. Werke. Nach der besten quellen revidirte ausg. In 16 Bd. Berlin,1879.o

111. Hinck W. Die deutsche Ballade von Bürger bis Brecht.Kritik und Versuch einer Neuorientierung. Göttingen, 1968.

112. Hirschenauer R. Die Ballade im Unterricht. In:Wege zum Gedicht Hg.v.R.Hirschenauer und A.Weber. München und Zürich, 1964, S.84-100.

113. Holzhausen P. Die Ballade und Romanze von ihrem Auftreten in der deutschen Kunstdichtung bis zu ihrer Ausbildung durch Bürger. In:ZfdPh 15, 1883, S.140-161.

114. Haller R. Eichendorffs Balladenwerk. Bern, 1962.

115. Häntzschel G. Tradition und Originalität. Allegorische Darstellung im Werk A. von Droste-Hülshoffs. Stuttgart, 1968, S. 132- 148.

116. Hoffmann W. C.Brentano.Leben und Werk. Bern, München, 1966.

117. Joseph E. Das Heidenröslein. Berlin, 1897.

118. Kämpchen P. L. Die numinose Ballade.Versuch einer Typologie der Ballade.Bonn, 1930.

119. KayserW. Geschichte der deutschen Ballade. Berlin, 1936.

120. Kayser W. Das sprachliche Kunstwerk. 12. Aufl. Bern, München, 1967.

121. Kaim-Kloock L. G.A.Bürger. Zum Problem der Volkstümlichkeit in der Lyrik. Berlin, 1963.

122. Kluckhohn P. Die deutsche Romantik. Leipzig, 1924.

123. KorffH.A. Geistergeschichte der Goetheschen Lyrik. Berlin, 1963.

124. KorffH.A. Geist der Goethezeit. Versuch einer ideellen Entwicklung der klassisch-romantischen Literatur geschichte. In 4 Bd. Leipzig, 1966.

125. Köpf G. Die Ballade: Probleme in Forschung und Didaktik. Kronberg, 1976.

126. Kommerell M. Gedanken über Gedichte. Frankfurt a. M., 1956.

127. Koch M. Über die Beziehungen der englischen Literatur zur Deutschen in XVIII Jh. Leipzig, 1883.

128. Kosch W. Deutsches Literaturlexikon. In 3 Bd. Bern, 1956 .

129. Koschling M. v. Mörike in seiner Welt. Stuttgart, 1954.

130. Kutscher A. Stilkunde der deutsche Dichtung. Bd.2. Bremen, Horn, 1952.

131. Lang P. Die Balladik, Geschichte der Ballade. Ästhetik der Ballade. Basel, 1942.

132. Laufhütte H. Die deutsche Kunstballade: Grundlegung einer Gattungsgeschichte. Heidelberg, 1979.

133. Leitzmann A. Die Quellen von Schillers und Goethes Balladen. Bonn,1911.

134. Lohre H. VonPercy zum Wunderhora.Beitrage zur Geschichte der Volksliedforschung in Deutschland. Berlin, 1902.

135. Leoni E. Clemens Brentano und die deutsche Barocklyrik. Diss. Frankfurt, 1932.

136. Märtens-Lüneburg I. Die Mythologie bei Mörike. Marburg, 1921.

137. Maync H. Eduard Mörike. Sein Leben und Dichtung. Stuttgart, 1927.

138. Miyashita K. Mörikes Verhältnis zu seinen Zeitgenossen. Verlag H.Land u. A.G. Cie. Bern und Frankfurt a. M., 1971.

139. Müller J. Romanze und Ballade. Die Frage ihrer Strukturen,an zwei Gedichten Heinrich Heines dargelegt. In:GRM, N.F.IX, 1959, S. 140-156.

140. Müller H. Formen des neuen deutschen Erzählgedichts. In: Der Deutschunterricht. Hrsg. v. R. Ulshofer. Jg. 21. Stuttgart, 1969, S. 96-107.

141. Müller-Seidel W. Die deutsche Ballade. Umrisse ihrer Geschichte. In:Wege zum Gedicht ILInterpretation von Balladen.Hg.v.R.Hirschenauer und A.Weber. München und Zürich, 1964, S. 17-83.

142. Müller-Seidel W. Brentanos naive und sentimentalische Poesie. P.Böckmann zum 75 Geburstag. In: JbSchG 18,1974, S.441-465.

143. Münchhausen B. F. v. Die Meisterballaden.Ein Führer zur Freude. Berlin und Leipzig, 1925.

144. Mecklenburg N. Balladen der Klassik. In: Deutsche Literatur zur Zeit der Klassik . Hrsg. v. K.O. Conrady. Stuttgart, 1977, S. 154-169.

145. Neureuther E.N. Randzeichnungen zu Goethes Balladen und Romanzen H. 1-5. München, 1829-1839.

146. Neumann F.W. Zur Theorie und Ästhetik der Ballade. In: Geschichte der russischen Ballade. Königsberg und Berlin, 1937, S. 1-15.

147. Ohlischläger M. Romanze. In:Reallexikon der deutschen lieteraturgeschichte. Hrsg. Merker-Stammler. Bd.3. Berlin, 1928-29.

148. Ohlischlager M. Kunstballade. In: RL. Bd. 4, 1931.

149. Otto R. Das Heilige. Über das Irrationale in der Idee des Gottlichen und sein Verhältnis zum Rationalen. München, 1947.

150. Paul H. Deutsches Wörterbuch.5 Aufl.Bearbeitet v. A.Schirmer.Halle,1956.

151. Petsch R. Wesen und Formen der Erzählkunst. Halle, 1934.

152. Piedmont F. Ironie in Schillers Ballade "Der Handschuh". In: Wirkendes Wort. 16. Düsseldorf, 1966.

153. Petersen J. Die Wesenbestimmung der deutschen Romantik. Leipzig, 1926.

154. Pietsch L. Pauline Viardot- Garcia. Personliche Erinnerungen / Verlagen und Klassings Monatshefte, 19 Jg. 1904-1905, Bd. 1.

155. Pillokat U. Verskunstprobleme bei Eduard Mörike. Hamburg, 1969.

156. Riha K. Moritat, Song, Bänkelsang. Zur Geschichte der modernen Ballade. Göttingen, 1965.

157. Rosenkranz K. Geschichte der deutschen Poesie im Mittelalter.Berlin,1823.

158. SchaefferR. Deutsche Balladen. Vom jüngeren Hildebrandlied bis zu Günter Grass. Frankfurt a. M., Berlin, 1966.

159. Schaeffer H. Lyrik im Realismus. Berlin, 1961.

160. Sengle F. Die lieterarische Formen ihre Vorschläge zu ihrer Reform. Stuttgart, 1967.

161. Sengle F. Arbeiten zur Deutschen Literatur 1750-1850. Stuttgart, 1965.

162. Schneider H. Geschichte der deutschen Dichtung. Bonn, 1949.

163. Schneider R. Theorie der Ballade. Diss. Bonn, 1950.

164. Scholz W. Ballade und Drama in: Gedanken zum Drama. München, 1905.

165. Scholz G. Die Balladen der deutschen Frühromantik. Diss. Breslau, 1935.

166. Staub M. Die spanische in der Dichtung der deutschen Romantik mit besonderer Berücksichtigung des Romanzenwerkes von Tieck, Brentano und Heine.Untersuchung zur vergleichenden Literaturgeschichte. Hamburg, 1970.

167. Storz G. Schwäbische Romantik. Dichter und Dichterkreise im alten Württemberg. Stuttgart, 1967.

168. Staiger E. Zu Bürgers Lenore. In: Stilwandel. Studien zur Vorgeschichte der Goethezeit. Berlin, 1963.170171172173174175176177178179180181182183184185186187

169. Schultz F. Klassik und Romantik der Deutschen. Ep. d. dt. Lit. IV, Bd.2. Stuttgart, 1952.

170. Schlegel A. W. Kritische Schriften. Bd. 2. Berlin, 1828.

171. Schlegel F. Schriften und Fragmente. Hrsg. v. E. Behler. Stuttgart, 1956.

172. Strich F. Deutsche Klassik und Romantik. Bern, 1949.

173. Strodtmann A. Briefe von und an G.A.Bürger. In 4 Bd. Berlin, 1874.

174. Steiger E. Die reißende Zeit. Clemens Brentano:"Auf dem Rein". In:

175. Steiger E. Die Zeit als Einbildungskraft des Dichters. Zürich,1953, S.23-10

176. Storms Th. Samtliche Werke. Neue Ausgabe. In 8 Bd. Braunschweig1. G. Westermann, 1898.

177. Taraba W. Eduard Mörike. In: Deutsche Dichter der Romantik. Hrsg. B. v. Wiese. München, 1982, S. 589 618.

178. Ulshöfer R. Metodik des Deutschunterrichts. Mittelstufe 2. Stuttgart, 1972.

179. Vischer F.T. Romanze und Ballade. In: Ästhetik oder Wissenschaft der Schönen. Bd. 2. München, 1923.

180. Wagener H.F. Das Eindringen von Percy's Reliqes in Deutschland.Diss. Heidelberg, 1897.

181. Wagner M. Die Kunstballade und die Logik der Dichtung.In:GRM N.F.22,1972, S.75-86.

182. Wildbolz R. Kunstballade. In: Reallexikon der Literaturgeschichte. 2. Aufl. Berlin, 1958, S 902-909.

183. Wiese B.v. Eduard Mörike. In: Wiese B. v. Perspektiven literarische Porträts. Berlin, 1979, S. 137-157.

184. Wiese B. v. Die Deutsche Lyrik. Form und Geschichte Interpretationenvom Mittelalter bis zur Frühromantik. Düsseldorf, 1957.

185. Wollenberg F.W. Brentanos Jugendlyrik. Studien zur Struktur seinerdichterischen Persönlichkeit. Diss. Hamburg, 1964.

186. Vischer F.T. Ästhetik. In 4 Bd. Hrsg. v. R. Yischer. München, 1923.

187. Аристотель. Об искусстве поэзии. М.,1957.

188. Аникст А. А. Творческий путь Гете. М.,1986.

189. Аверинцев A.A. Поэты. М., 1990.

190. Аникеенко И.Г. Проблема авторства народной баллады // Текст и его категориальные признаки. Киев, 1989. С. 8-13. Балашов Д.М. История развития жанра русской баллады. Петразаводск, 1966.

191. Балашов Д.М. Русская народная баллада //Народные баллады. М., 1963. С. 5-41.

192. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л., 1973.

193. Берковский Н.Я. Литературная теория немецкого романтизма. Л.,1934.

194. Борев Ю.Б. Эстетика: В 2-х тт. Смоленск, 1997.

195. Буало Н. Поэтическое искусство. М.,1957

196. Вакенродер В.Г. Фантазии об искусстве. М.,1877.

197. Вакуленко А.Г. Эволюция «страшной» баллады в творчестве русскихпоэтов-романтиков XIX- нач.XX в. от Жуковского до Гумилева.

198. Диссертация кандидата филологических наук. М., 1996.

199. Ванслов В.В. Эстетика романтизма. М.,1966.

200. Васискевич А.И. К вопросу о цветовой символике «Романсов о

201. Розарии» Клеменса Брентано // Художественное мышление влитературе XVIII-XIX веков. Калининград, 1996. С. 67-76.

202. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.,1989.

203. Волков И.Ф. Романтизм // Творческий метод. М.,1960.

204. Волков Г.Н. Сова Минервы. М.,1985.

205. Волгина Е.И. Творчество Гете 90-х гг. XVIII в. Баллады. Место и значение в творчестве поэта на рубеже XVIII и XIX вв. //Уч. пос. для студентов. Куйбышев, 1975.

206. Волков P.M. Русская баллада первой четверти XIX столетия и ее немецкие параллели // Уч. зап. Черновицкого гос. ун-та, 1957. Т. 37. Серия романо-германской филологии. Вып. 1. С. 3-48.

207. Верцман И.Е. Проблемы художественного познания. М.,1967.

208. Габитова P.M. Философия немецкого романтизма. М.,1978.

209. Гайм Р. Романтическая школа. М.,1891.

210. Гердер И.Г. Избранные произведения. М.-Л.,1959.

211. Гегель Г.В.Ф. Лекции по эстетике // Собр.соч.: В 12-ти тт. М.,1938.Т.1.

212. Гегель В.Ф. Лекции по эстетике: В 3-х тт. М.,1968.

213. Гете И.В. Собр. соч.: В 13-ти тг. М., 1932.

214. Гете И.В. Собр. соч.: В 10-ти тг. М., 1988.

215. Гете И.В. Статьи и мысли об искусстве. М.- Л., 1936.

216. Гете И.В.,Шиллер Ф. Переписка: В 2-х тт. М.,1988.

217. Гете И.В. Об искусстве / Вступит, ст. А.В.Гулыги. М ., 1975.

218. Гете И.В. Литературное наследство. М.Д932.

219. Гете И.В. Избранные произведения. М.Д950.

220. Гейне Г. Романтическая школа // Гейне Г. Собр. соч.: В 10-ти тт. Л., 1958. Т.6. С.143-277.

221. Гейне Г. Швабское зеркало // Гейне Г. Полн. собр. соч.: В 12-ти тт. М-Л., 1936. Т. 8.

222. Гусев В.Е. Эстетика фольклора. М.,1967.

223. Грешных В.И. Ранний немецкий романтизм: фрагментарный стиль мышления. М., 1991.

224. Гугнин А. А. Немецкая народная баллады: эскиз ее истории и поэтики. М.,1983.

225. Гугнин A.A. Основные этапы развития поэзии Л.Уланда. Диссертация кандидата филологических наук. М.,1976.

226. Гугнин A.A. Постоянство и изменчивость жанра // Эолова арфа. Антология баллады. М.Д989, С.7-26.

227. Горнфельд А.Ф. Как работали Гете, Шиллер и Гейне. М., 1933.

228. Герцен А.И. Собр. соч.: В 30- ти тт. М., 1967. Т.21.243244245246247248249250251252253254.255,256,

229. Гронская О.Н. Лингвистические средства реализации образа автора в текстах немецких романтических литературных сказок (В.Гауфф, Э.Т.А.Гофман, К.Брентано). Диссертация кандидата филологических наук Л.,1987.

230. Дарбинян P.M. Баллада как тип текста (на материале современных немецких баллад). Диссертация кандидата филологических наук. М.,1983.

231. Ермасенко С.И. Жанр романтической баллады в эстетике первой трети XIX века //Проблемы стиля и жанра в литературе XIX нач. XX в. Свердловск, 1989. С. 421- 437.

232. Жирмунский В.М. Английская народная баллада // Английские и шотландские баллады в пер. С.Я.Маршака. М.,1973. С.87-103. Жирмунский В.М. Теория литературы.Поэтика. Стилистика. Л.,1977. Жирмунский В.М. Теория стиха. Л., 1975.

233. Жирмунский В.М. Религиозное отречение в истории романтизма.М., 1919.

234. Жирмунский В.М. Немецкий романтизм и современная мистика. Спб. 1914.

235. Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. Избр. труды. Л., 1981. Зусман В. Г. Тик и Шекспир (Из истории восприятия Шекспира немецкими романтиками).Диссертация кандидата филологических наук. М., 1987.

236. Иванова Е.Р. Поэзия и новеллистика Йозефа фон Эйхендорфа. Диссертация кандидата филологических наук. М.,1994.257258259260261262263264265266267268269270,271272,273,274,275.276.

237. История немецкой литературы: В 3-х тт. / Сост. К.Бетхера, Г.Ю.Геертса. М., 1986. Т.2.

238. История немецкой литературы В.Шерера. С-П.,1893. История немецкой литературы: В 5-ти тт. М.Д966-1968. Т.3-4. Иезуитова Р.В. Баллада в эпоху романтизма // Русский романтизм. Л.,1978. С. 138-163.

239. Квятковский А. Поэтический словарь. М.,1966.

240. Кулагина A.B. Русская народная баллада как жанр. Диссертациякандидата филологических наук. М.,1973.

241. КерлотХ.Э. Словарь символов. М., 1994.

242. Козин A.A. Баллады И.В. Гете в контексте немецкой литературной баллады конца XVIII нач.XIX в. Диссертация кандидата филологических наук. М.,1996.

243. Конради К.О. Гете. Жизнь и творчество: В 2-х тт. М., 1987. Княжин В. Автор и его новелла //Э.Мерике. Моцарт на пути в Прагу. М., 1928.

244. Лендель Я.Венгерские народные баллады //Фольклор и издания эпоса. М.,1977. С.272-278.

245. Лосев А.Ф. Очерки античного символизма и мифологизма. М.,1993. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. Труды по литературе. М.,1982. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л., 1972.277278279280281282283284285286287288289290291292293294

246. Махов А.Е. Любовная риторика романтиков. М., 1991. Малинкович И. Судьба старинной легенды. М., 1994. Меринг Ф. Избранные труды по эстетике. М.,1985. Михайлов A.B. Проблемы истории поэтики в истории немецкой культуры. М.,1989.

247. Мерилай А. Вопросы теории баллады. Балладность // Уч. зап. Тартуского, ун-та ,1990. Вып. 879. С. 3-21.

248. Осовский O.E. Диалог в большом времени: литературоведческаяконцепция М.М. Бахтина. Саранск, 1997.

249. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М.,1976.

250. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. JL, 1986.

251. Пропп В.Я. Поэтика фольклора. М.,1998.

252. Пуришев Б.И. Гете М.,1931.

253. Раскин А.З. Баллады Г.А. Бюргера // Уч. зап. Орловского пед. ин-та,1966. Т.ЗО. С.252-280.

254. Романтизм и реализм в немецкой литературе XVIII -XIX вв. Куйбышев, 1984.

255. Ранние романтические веяния. Л.,1972.

256. Русский романтизм. Л., 1978.

257. Реизов Б.Г. История и теория литературы. Л., 1986.

258. Сильман Т.И. От баллады к литературному стихотворению // Уч. зап.

259. Ленингр. гос. пед. ин-та. Т.491.Л., 1972.

260. Стеблин-Каменский М.И. Баллада в Скандинавии // Скандинавская баллада. Л.,1978. С. 211-243.

261. Стеблин-Каменский М.И. Историческая поэтика. Л.,1978.

262. Скопенко Л.Г. Романтическая сказка К.Брентано.Диссертациякандидата филологических наук. М.,1977.

263. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М-Л.,1931.

264. Тынянов Ю.Н. Проблема поэтического языка. М.,1965.

265. Тураев С. В. Иоган Вольфганг Гете: Очерк жизни и творчества. М.,1957.

266. Тумилевич О.Ф. Народная баллада и сказка. Из-во Сарат.ун-та,1972.

267. Тургенев И.С. Поли. собр. соч. и писем: В 30-ти тт. Письма Т.4. М.,1978.

268. Теряева Г .Н. Романтическая традиция в лирике Э .Мерике. Диссертация кандидата филологических наук. М.Д990.

269. Тьерсо Ж. История народной песни во Франции. М.,1975

270. Федоров Ф.П. Романтический художественный мир: пространство и время. Рига, 1988.

271. Фортунатова В .А. Магия классики. Горький, 1989.

272. Цветаев Д.В. Баллады Ф. Шиллера. Воронеж,1882.

273. Цвейг С. Собр. соч.: В 7-ми тт. М., 1963. Т.7.

274. Чавчанидзе Д.Л. Феномен искусства в немецкой романтической прозе: средневековая модель и ее разрушение. Диссертация доктора филологических наук. М., 1995.

275. Шиллер И.Х.Ф. Собр. соч.: В 8-ми тг. М.-Л.Д950.

276. Энциклопедический словарь / под ред. проф. Андреевского. М.,1897.

277. Эккерман И.П. Разговоры с Гете в последние годы его жизни / Вступ. статья В.Ф.Асмуса. М.-Л.Д934.

278. Юнг К. Г. Душа и миф. Шесть архетипов. Киев-Москва, 1997.

279. Ященко А.Л. Русская тема в поэзии А.Шамиссо // Вопросы советской русской зарубежной литературы. Уч. зап. Горьковского гос. пед. ин-та. Вып.69.Серия филологических наук. Горький, 1967.1. С. 252-256.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.