Названия городских объектов Новосибирска: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Носенко, Наталья Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 218
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Носенко, Наталья Владимировна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТАТУС ЭРГОНИМА.
1.1 .Понятие «эргоним». Место эргонимов в ономастическом пространстве русского языка.
1.2.Проблема значения эргонима.
1.2.1.Основные трактовки семантики имени собственного.
1.2.2.Этапы номинативного развертывания значения эргонима.
1.3. Особенности номинации в эргонимии, ее типы.
1.3.1 .Естественная и искусственная номинация в эргонимии.
1.3.2. Объективные и субъективные факторы в эргонимии.
1.3.3. Принципы номинации в эргонимии.
1.3.4.Классификация эргонимов г. Новосибирска в соответствии с принципами номинации.
ВЫВОДЫ.,.
ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЭРГОНИМОВ Г. НОВОСИБИРСКА.
2.1.Основные проблемы теории образования эргонимов.
2.2.Словообразовательный потенциал современных эргонимов г. Новосибирска.
2.2.1.Семантическая онимизация эргонимов.
2.2.2.Эргонимы г. Новосибирска, созданные при помощи способов словопроизводства.
2.3. Ретроспективный анализ эргонимов г. Новосибирска.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА III. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ЭРГОНИМОВ Г. НОВОСИБИРСКА.
3.1.Особенности интерпретационного подхода в эргонимике.
3.2.Прагматический аспект эргонимии г. Новосибирска.
3.2.1.Функциональная разноплановость эргонимов.
3.2.2.Прагматические функции названий городских объектов.
3.2.3.Особенности функционирования эргонимов-аббревиатур: синхроннодиахронный аспект.
3.3.Коммуникативный аспект эрпонимии.
3.3.1.Анализ результатов анкетирования жителей г. Новосибирска.
3.3.2.Анализ помех коммуникации с участием эргонимов.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города: на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы2007 год, кандидат филологических наук Емельянова, Аксана Михайловна
Ономастическое сознание современного горожанина: на материале эргонимии Красноярска2010 год, кандидат филологических наук Трапезникова, Анна Алексеевна
Искусственная номинация коммерческих предприятий: на материале тюменских наименований2009 год, кандидат филологических наук Щербакова, Татьяна Владимировна
Эргонимы современного русского языка как микросистема2011 год, кандидат филологических наук Алистанова, Фарида Фажрудиновна
Названия деловых объектов: семантика, прагматика, поэтика: На материале русских и английских эргонимов2006 год, кандидат филологических наук Трифонова, Екатерина Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Названия городских объектов Новосибирска: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты»
Данное диссертационное исследование посвящено разноаспектному (структурно-семантическому и коммуникативно-прагматическому) изучению названий городских объектов: предприятий, учреждений, организаций, фирм и компаний. Этот пласт имен собственных традиционно называют эргонимами (A.B. Суперанская, И.В. Крюкова, 1М.Я. Крючкова, Г.А. Донскова). Эргоним в данной работе изучается, вслед за A.B. Суперанской (1985), как название комплексного объекта. Благодаря своей привязанности к месту эргоним сближается с топонимом (собственным именем географического объекта), а благодаря связи с профессиональными объединениями людей - с обозначениями коллективов - соционимами.
Исследования последних десятилетий отличаются вниманием к проблемам периферических зон ономастического пространства - эргонимии и прагматонимии. Работы, посвященные структурному описанию данных единиц (A.B. Беспалова, C.B. Земскова и др.), дополняются исследованиями особенностей их функционирования (Д.А. Яловец-Коновалова, Н.В. Шимкевич, Г.А. Донскова, И.В. Крюкова, D.C Яковлева).
Эргонимия города как специфический пласт лексики современного русского языка отражает все те коренные изменения, которые происходили и происходят в российском обществе. Вследствие этих процессов на смену старым названиям городских объектов приходят новые, соответствующие текущим потребностям, конкурентоспособные. Ср.: «Мебельная фабрика №1» и мебельные фабрики «Камея», «Сибирь», «Нинекс»', «Пиввинкомбинат» и производственные компании «красный Восток», «Ворсин», «ВИНАП» ("вино, напитки, пивол); «Магазин Ks 100» и магазины «Сотый», «Березовый», «Магия света», <сАвтозапчасти для друзей», «Визави». Демократизация номинативных процессов в области эргонимии позволяет говорить о своевременности изучения данной группы имен собственных.
Таким образом, актуальность настоящей диссертационной работы связана, прежде всего, с необходимостью изучения системы названий городских объектов на определенной стадии ее формирования; оценки роли эргонимов как объектов интерпретации с точки зрения номинатора и адресата. Комплексная характеристика и анализ тенденций этого формирования являются важными задачами современной русской ономастики и в то же время могут стать материалом для исследований в области теории номинации, интерпретационной и когнитивной лингвистики.
Исследование находится в рамках антропоцентрического подхода к лингвистическим фактам: с одной стороны, мы учитываем позиции говорящего человека, создающего название и тем самым интерпретирующего с помощью языка действительность; с другой - для нас интересна позиция человека, воспринимающего и осмысляющего уже созданный знак. Анализ этих интерпретаций позволяет провести наблюдение над эргонимией как динамичным явлением.
Актуальность изучаемой темы заключается и в том, что названия городских объектов имеют высокую степень воспроизводимости в современном коммуникативном процессе: войдя в сознание носителя языка, они участвуют в формировании его картины мира. В связи с этим важно исследование когнитивных возможностей данной подсистемы имен собственных, специфики семантико-структурных свойств ее составляющих.
Описание новосибирских эргонимов, нередко отражающих социальную ориентированность номинации (магазин «Недорогой», бутик «Олигарх»), тендерные и возрастные факторы (магазины одежды «Женский взгляд» и «For теп»; гипермаркет детских товаров «Банана-Мама» и подростковый клуб «Искатель»), имеет и социолингвистическую значимость.
Комплексное изучение эргонимов особо значимо для современного лингвиста-семасиолога: оно дает возможность расширить представление о содержательной разноплановости словесного знака, его специфике в пограничной зоне между собственными и' нарицательными именами предметов и явлений.
Объектом исследования являются современные русские эргонимы. Выбор новосибирских эргонимических названий обусловлен следующими факторами:
- номинаторы и реципиенты современных названий доступны для психо-и социолингвистических исследований;
- город Новосибирск является крупным административным, культурным, экономическим и транспортным центром, поэтому выводы, сделанные на основе этого материала, могут быть экстраполированы на систему русских эргонимов в целом.
В настоящем исследовании структурно-семантическому анализу эргонимов г. Новосибирска предшествовала работа автора с номинаторами (владельцами, учредителями и сотрудниками предприятий и организаций), а также изучение архивных данных. В первую очередь в картотеку включались известные широкому кругу индивидуумов эргонимы (на основании устных опросов и анкетирования населения), а именно: названия учреждений органов власти, социальных служб, учебных и медицинских организаций, предприятий торговли и сферы услуг.
Предметом исследования являются структурно-семантические и коммуникативно-прагматические особенности современных эргонимов г. Новосибирска: механизмы номинации, виды интерпретации эргонимов.
В качестве источников выступает городская информационная база «ДубльГИС» с 2002 по 2006 гг., картотека эргонимов г. Новосибирска, собранная автором в ходе исследования путём прямой выборки названий с последующим дополнением по письменным источникам (справочникам, схемам, картам). Всего проанализировано и систематизировано 6000 единиц.
Теоретико-методологическая база исследования. Изучение эргонимов в данной работе осуществляется в границах дисциплин лингвистического цикла: лексической семантики (семасиологии и ономасиологии), словообразования, лингвистической семиотики, когнитивистики, лингвокультурологии, прагмалингвистики, теории коммуникации. Теоретико-методологической основой диссертации послужили работы отечественных и зарубежных исследователей: общетеоретические труды в области ономастики (В.Н. Топоров, А.В. Суперанская, В.И. Болотов, ,В.Д. Бондалетов, В.И. Супрун), работы в области эргонимии (И.В. Крюкова, С.В. Земскова, Д.И. Яловец-Коновалова). В анализе семантики эргонимов мы опираемся на ставшие классическими обобщающие труды по проблемам значения (Дж.Ст. Милль, А.А. Уфимцева, Н.Д. Арутюнова), исследования, в которых рассматриваются отдельные вопросы теории референции (А.Д. Шмелёв, Д.И. Ермолович), работы по семантике имени собственного (В.И. Болотов, В.А. Никонов, Ю.Н. Карпенко, А.В. Суперанская). В исследовании семантической природы процессов, лежащих в основе образования эргонимов, мы опираемся на труды по вопросам семантической и словообразовательной деривации (Д.Н. Шмелев, Л.О. Бутакова,
И.Э. Елесевич), а также на исследования по теории искусственной вторичной номинации (М.Э. Рут, М.В. Голомидова). В словообразовательном анализе используются обобщающие труды по теории образования имен нарицательных (Е.А. Василевская, З.А. Потиха, В.В. Лопатин, В.Н. Немченко, И.С. Улуханов, Е.А. Земская), исследования, в которых рассматриваются отдельные вопросы образования ономастических единиц (И.А. Воробьева, М.Н. Горбаневский, Н.В. Подольская, 1990).
Цель исследования заключается в выявлении и анализе деривационно-функционального потенциала современной эргонимии. Указанная цель реализуется решением следующих задач:
1) проанализировать системные отношения внутри данного корпуса имен;
2) определить специфику эргонимической номинации;
3) выявить особенности лексико-семантической и словообразовательной деривации эргонимов;
4) проследить динамику развития эргонимической системы г. Новосибирска;
5) оценить коммуникативный потенциал эргонимии;
6) описать особенности интерпретирования городских названий адресантом и адресатом.
Методы исследования. Исходным является описательный метод, который включает в себя сбор, каталогизацию, систематизацию материала, позволяет выделить его типы, виды с точки зрения семемного и словообразовательного анализа. Элементы статистического метода используются для подсчета количества эргонимических единиц, соответствующих каждой модели. При анкетировании номинаторов и реципиентов и обработке полученных данных используются социолингвистические методики; для реконструкции номинативных стратегий и мотивировок при создании эргонимов применяется прагматический анализ коммуникаций. Отдельные приемы сопоставительного и контекстного анализа применяются для изучения особенностей функционирования эргонимов в художественном тексте.
Научная новизна работы. В оборот лингвистических исследований введен новый фактический материал (названия городских объектов г. Новосибирска), систематизированный в виде структурно-семантической классификации, которая позволила впервые на эргонимическом материале рассмотреть специфику онимизации как сквозного процесса в образовании имен городских объектов. Уточнены границы эргонимической номинации и выявлена иерархия в семантико-функциональном пространстве названий городских объектов. Представлена динамика развития системы эргонимов г. Новосибирска. Коммуникативно-прагматический анализ городских эргонимических названий позволил выявить специфику и типы их интерпретаций. Выявлены специфичные лингвокультурологические черты эргонимов, обусловленные разными этапами развития русскоязычного общества в XX - начале XXI вв.
Теоретическая значимость исследования состоит в создании и апробации комплексной методики анализа эргонимического материала, интегрирующей структурно-семантический и прагматико-интерпретационный подходы и позволяющей с единых теоретико-методологических позиций описать единицы данного пласта онимической лексики. В рамках изучения онимизации эргонимов развивается идея Д.Н. Шмелева об общности механизмов лексической и словообразовательной деривации. Исследование расширяет представление о специфике содержания языкового знака в пограничных сферах между именем собственным и именем нарицательным, что уточняет знания о многообразии проявлений содержательной структуры номинации вообще и, в частности, искусственной номинации. Работа вносит определённый вклад в развитие представлений о метонимии как о лингвистическом и когнитивном феномене номинации, семантической основе процессов образования эргонимов. Уточняются типы мотиваций при наименовании городских объектов. Работа вносит вклад в развитие теории имени собственного, в мотивологию, прагмалингвистику, лингвокультурологию.
Положения, выносимые на защиту.
1. Эргонимы являются той областью в ономасиологии, в которой находят свое отражение современные номинативные процессы и по которой можно судить как о языковой личности отдельного номинатора, так и о языковой среде города в целом.
2. Сквозным процессом образования эргонимов является онимизация как переход имени нарицательного в имя собственное; онимизация может сопровождаться лексико-семантической и словообразовательной деривацией. Эргонимы демонстрируют общность этих процессов в свете когнитивных взглядов на сущность вербального знака.
3. Ведущие функции эргонимов (номинативная и идентификативная) дополняются информативной функцией, в соответствии с которой можно выделить прямо информирующие, косвенно информирующие и условные названия городских объектов. Условные эргонимы, являясь мотивированными для номинатора, не дают представления о свойствах реалии и требуют дешифровки со стороны адресата.
4. В последнее время важными для эргонимов становятся функции языкового воздействия (экспрессивная, аттрактивная, мнемоническая, магическая и игровая); при создании экспрессивных названий городских объектов активно учитывается фактор адресата и наиболее полно раскрывается творческий потенциал номинатора.
5. Коммуникативная природа эргонимической номинации обусловливает возможности интерпретативного изучения этих единиц: выявление иерархии интенций номинатора, рефлексии адресата и интерпретации филолога-исследователя, анализирующего степень удачности названия городского объекта.
6. В языковой ситуации города взаимопонимание между номинатором и адресатом эргонимической номинации может быть затруднено как помехами «плана выражения», так и «плана содержания» эргонима.
Практическая ценность работы. Выявленные в данной работе семантические и словообразовательные возможности формирования городских эргонимических названий позволяют соотнести (и тем самым уточнить) существующие научные данные об указанной сфере ономастического пространства языка. Интерпретационный подход в описании эргонимов может стать прецедентным для начала обобщений о коммуникативно-прагматическом потенциале эргонимического знака. Лингвопрагматический анализ эргонимических номинаций необходим для разработки конкретных рекомендаций по созданию наименований городских объектов, отвечающих эстетическому вкусу их пользователей. Материал и выводы исследования полезны для вузовской учебной работы: при чтении спецкурсов по ономастике, проведении спецсеминаров, посвященных языку города, в лексикографической практике, а также в сфере менеджмента.
Апробация работы: основные положения диссертационного исследования обсуждались на ежегодно проводимой Новосибирским государственным педагогическим университетом научной конференции
Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении» (Новосибирск, 2004 - 2006 гг.), на конференции «Филологическое обеспечение профессиональной деятельности» в Барнаульском государственном педагогическом университете в 2006 г., а также на заседаниях кафедры современного русского языка Новосибирского государственного педагогического университета. Содержание работы отражено в 6 публикациях, 1 из них - в издании, рекомендованном ВАК для публикаций докторантов и аспирантов.
Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, трех исследовательских глав, заключения, библиографического списка и пяти приложений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Аббревиатурные эргонимы г. Махачкалы как многоуровневая система2012 год, кандидат филологических наук Танаева, Заира Татамовна
Процессы деривации и терминологизации в подсистеме русского языка: на материале номинаций биологически активных добавок2008 год, кандидат филологических наук Шарапова, Рано Ахматовна
Ономастикон города Канска как отражение истории и культуры народа2007 год, кандидат филологических наук Ворошилова, Екатерина Викторовна
Социолингвистический и структурно-семантический аспекты эргонимических комплексов на юге Великобритании и России2012 год, кандидат филологических наук Тураева, Айна Рашидовна
Эргоурбонимы как новый разряд городской ономастики2000 год, кандидат филологических наук Козлов, Роман Игоревич
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Носенко, Наталья Владимировна
Выводы
Итак, в нашем понимании, интерпретационный подход, объединяющий коммуникативные и прагматические начала в изучении названий городских объектов - это тот угол зрения, который позволяет ответить на самые сложные и актуальные вопросы современной эргонимики: почему номинатор выбирает именно это название (тот или иной способ образования, ту или иную модель), чем он руководствуется в своём выборе. Поскольку для эргонимии верен тезис В.А. Никонова, о том, что название «характеризует не столько сам объект, сколько называющих» [Никонов, 1987], то данный подход позволяет понять, как название характеризует языковую личность автора эргонима и реципиента. И здесь находится точка пересечения интерпретационной и коммуникативной лингвистики и современной прагматики, так все эти направления сосредоточивают внимание на языковой личности.
Наше исследование подтверждает тезис о важности прагматической функции (при очевидной функциональной разноплановости эргонимов), ориентированной на отношение между человеком и знаком, для эргонимии. Современная ситуация свидетельствует, что традиционное противопоставление коммерческих предприятий некоммерческим теряет свою актуальность, так как некоммерческие предприятия, такие как школы (например языковые школы «Я», «Инотекст»; частные школы «Эко-школа», «Эврика»), студии, клубы по интересам, спортивные команды и т.п., лишившись поддержки государства, вынуждены вести коммерческую деятельность, вступать в конкурентную борьбу, а следовательно, такого рода коллективы нуждаются в конкурентоспособных названиях.
Начало прагматической функции - магическая - проявляется в эргонимии г. Новосибирска и свидетельствует о живучести отношения к именованию, как к сакральному акту. Каждый номинатор, давая название, надеется на то, что оно принесет удачу, о чем свидетельствуют такие номинации, как «Фортуна», «Улыбка Фортуны», «777», «Остров сокровищ».
Структурно-семантический анализ системы городских названий (в синхронии и диахронии), результаты анкетирования жителей города, экспериментов на свободные ассоциации и экспериментов по созданию номинаций позволяют говорить о том, что в эргонимии г. Новосибирска одновременно имеют место несколько противоположных, но не взаимоисключающих процессов.
С одной стороны, большое количество эргонимов создаётся по традиционной схеме, известной с 20-х гг. XX века, - это аббревиатуры и сложносокращенные номинации, в которых отражается местонахождение, статус и профиль организации. Аббревиатурные эргонимы и раньше вызывали (судя по произведениям И. Ильфа и Е. Петрова) и сейчас продолжают вызывать негативное отношение у адресатов. Это видимо, одна из причин стремления современных номинаторов создавать экспрессивно окрашенные аббревиатурные наименования, а именно: благозвучные («ИРСО»), совпадающие с известными аббревиатурами («ЦРУ», «БТР») или словами («МАГ», «КИТ»).
Номинаторы опираются на русский язык, богатый на яркие, сочные, выразительные слова, используя экспрессивно-образные лексемы, например деминутивы с коннотативной положительной оценкой: «Родничок», «Олюшка», «Ивушка»', слова с положительной денотативной оценкой, закреплённой в языке: «Успех», «Удачный выбор», «Фаворит». Однако творчество создателей номинаций не ограничивается использованием ярких готовых лексем, всё чаще среди эргонимов г. Новосибирска мы встречаем эргонимы-контаминанты («Чемпивон», «Обуванчик», «МолОдёжка», «Спортугалия»), эргонимы-рифмы («Шуры-Муры», «Амур-Тимур», «Тутти-Фрутти») и номинации, в которых актуализированы ложные корни («Тюль -Пан», «ПйНенебельная кухня», «МастерОК»), то есть используется творческий потенциал системы русского языка и актуализируется игровая функция эргонимов.
Адресанту сегодня нужна номинация, которая вызовет у потенциального реципиента цепь полиассоциаций, поэтому в своём выборе он нередко останавливается на сложном знаке, например на осложненной метафоре и метонимии. Однако в связи со спецификой адресата эргонимической номинации, этот сложный знак должен легко пониматься реципиентом, его значение должно лежать на поверхности, и это доказывает сравнение функционирования контаминантов в поэтическом и публицистическом текстах и эргонимов-контаминантов, предпринятое нами в данной главе. В этом плане для эргонимии является важным то, что адресат должен понимать, что эргоним-окказионализм - это не ошибка, а хорошо продуманное изобретение адресанта. Для достижения такого рода взаимопонимания адресат и адресант ЭН должны иметь близкую картину окружающей действительности, похоже интерпретировать события реальности и иметь общий ряд экспликаторов для выражения важных компонентов концептов.
Наш анализ результатов анкетирования и ассоциативных экспериментов с названиями демонстрирует, во-первых, относительность любых суждений по поводу критериев удачности / неудачности эргонима: одни и те же названия отмечены и как удачные, и как неудачные (трактир «Жили-Были», клуб «Баламут», аптека «Здравствуйте»). Во-вторых, у подавляющего большинства негативную реакцию вызывают аббревиатуры («НЗХК», «ИМПИСР») и эргонимы, основанные на личных именах {«Наталья», «Аннушка»). В-третьих, разные типы интерпретаторов (номинатор, адресат и филолог) оценивают названия по различным критериям. Для номинатора первостепенную важность имеет связь названия с профилем, ассортиментом предприятия (информирующая функция). Для адресата важна оригинальность названия. Проанализировав неудачные, по данным анкетирования, названия с позиций филолога-интерпретатора, мы выделили следующие виды помех, которые могут привести к коммуникативным неудачам:
1) помехи «плана выражения» (аббревиатуры, использование графики других языков, иноязычные вкрапления, в том числе и транслитерации); 2) помехи «плана содержания» (использование названий, ВФ которых диссонирует с видом деятельности предприятия, использование личных имён и культурных символов, эксплуатация одного из значений многозначного слова без учета других значений).
Как правило, полному восприятию посыла автора эргонима мешает комплекс помех.
Заключение
Результаты данного диссертационного исследования могут быть обобщены следующим образом.
1. Во многом благодаря тем количественным и качественным изменениям, которые происходят с названиями, связанными с материальной культурой, а именно эргонимами и прагматонимами, особое внимание лингвистов приковано именно к этим пластам ономастической лексики. Наш анализ проблемы терминологии, существующей в ономастике, показал необходимость и достаточность термина «эргоним» для наименования таких городских объектов, как предприятия, организации, учреждения. Взяв за основу концепцию A.B. Суперанской [1985], мы определили эргоним как комплексную лексическую единицу. Несмотря на явное сближение с топонимом и соционимом, эргоним представляет собой отдельный подразряд имен собственных, поскольку имеет свой, отличный от других объект номинации — предприятие, организацию и под.
Эргонимы как индивидуализирующие названия, важные для современной, особенно городской, коммуникации, безоговорочно включены нами в ономастическое пространство современного русского языка. Часть эргонимов является носителями прототипических свойств ИС (условность, затемненная мотивировка): туристическое агентство «Лампа Аладдина», торговая компания «Август», городская организация инвалидов «День». Другие названия городских объектов, включающие в свой состав и нарицательные индексаторы, ближе к именам нарицательным в оппозиции «имя нарицательное - имя собственное»: МОУ ДОД «Школа искусств № 6», МУЗ «Управление судебного департамента в Новосибирской области». Тем самым уточнен объем эргонимической номинации.
Эргонимы как подразряд имен собственных начинались именно с описательных форм (о чем свидетельствует и исторические экскурсы, предпринятые в нашей работе) постепенно приобретали ядерные признаки имен собственных (условность, отсутствие полной мотивированности); семантико-функциональные признаки эргонимического названия и сейчас ещё находятся на стадии формирования.
Основой понимания значения эргонима стал функциональный подход. В свете этого подхода лексическое значение эргонима складывается из тех же типов отношений (макрокомпонентов), что и ЛЗ других разрядов ИС и ИН (денотативного, сигнификативного, структурного), но при этом обладает рядом особенностей. Среди компонентов сигнификата эргонима большую важность имеет дескриптивный, или характеризующий, компонент, включающий в себя некое множество признаков референта, достаточных, чтобы основная масса образованных носителей языка понимала, о чем идёт речь. По сравнению с наиболее исследованными антропонимами эргонимы характеризуются важностью ВФ как мотивировочного признака, лежащего в основе наименования.
В исследовании выделены официальный, полуофициальный и неофициальный слои эргонимической системы г. Новосибирска. Это позволило выявить ряд особенностей взаимосвязи искусственной и естественной номинации в эргонимии. Искусственные номинации становятся производящей базой для естественных (народных) названий («Новосибирский мелькомбинат № /» - «Мельница», «Пассажирское автотранспортное предприятие» - «Патап», «Патапыч»). В свою очередь, естественно сформировавшиеся названия переходят в ранг официальных номинаций, например, магазины «Под строкой», «Под часами». Естественные номинации устойчивы к новым идеологическим установкам, перемене моды на названия (например, народное название магазина в Первомайском районе «Подвальчик» выигрывает конкурентную борьбу у официальных номинаций этого городского объекта («Магазин № 24», «Торговый центр», «У Переходного») на протяжении 30 лет).
Предпринятый в работе анализ взаимодействия эргонима и номенклатурных терминов (кафе, магазин, клуб, ресторан и др.) позволил описать особенности совместного функционирования данных единиц.
Показана социокультурная обусловленность индексаторов эргонима. Дискурсивный анализ лексем столовая, кафе, бар, ресторан с привлечением в качестве источников 2000 контекстов из произведений русских писателей конца XX - начала XI вв. (Василия Аксенова, Виктории Токаревой, Нины Садур, Гайто Газданова, Ирины Полянской, Людмилы Улицкой и других) выявил образы данных городских объектов в сознании носителей русского языка (кафе - 'место встреч и свиданий, творческих поисков и любовных томлений, нейтральная территория, где все равны и другое'). Конструированные в данном диссертационном исследовании образы являются основой эргонимических номинаций и могут быть использованы номинаторами города при создании названий.
Классификация эргонимов в соответствии с профилем объектов номинации, представленная в исследовании, наглядно демонстрирует обусловленность выбора языковых единиц спецификой объекта наименования.
В работе доказано, что идентифицирующий, условно-символический и символический принципы, лежащие в основе номинации периферийной части ономастического пространства русского языка [И.В. Крюкова, 1997], характерны и для эргонимов.
На основании указанных принципов и учитывая опыт классификации имен собственных Р.Я. Ивановой (на материале названий сортов винограда) [Иванова, 1973] и О.И. Стрижевской (на материале названий минералов) [Стрижевская, 1975], эргонимы г. Новосибирска классифицированы по трем типам:
- прямо информирующие,
- косвенно информирующие,
- условные.
Эргонимы первого типа содержат прямое указание на различные свойства называемого объекта: магазин (.(Детская одежда» (указание на возраст потребителей и ассортимент), магазин ((Вестфалика» (указание на принадлежность предприятию), магазин аудио- и видеотехники «От Ивана Иваныча» (указание на имя и отчество владельца), фирма «Кровля и изоляция» (указание на ассортимент). В основе наименований данной группы лежит информирующий принцип номинации. Данный класс представлен, с одной стороны, описательными названиями, которые включают в свой состав аппелятивные индексаторы: «Муниципальное казенное предприятие ЖКХ г. Новосибирска», а с другой -монопризнаковыми номинациями, связанными с метонимическим переносом: магазин «Японские автозапчасти». Прямо информирующие эргонимы являются периферийными в общем ономастическом пространстве.
Эргонимы второго типа опосредовано указывают на свойства объекта номинации: швейное предприятие «Наша мода», издательско-полиграфическое предприятие «Офсет», магазин обуви «Хрустальный башмачок», кафе «Шанхай», В основе наименований данной группы лежит условно-символический принцип номинации.
Эргонимы третьего типа, являясь мотивированными для номинатора, не дают представления о свойствах реалии, а только информируют о том, что сам эргоним - нечто яркое, выразительное (торговая компания «Зенит», кафе «Шафран» и «Беловодье», стоматологический центр «Бриз», салон-парикмахерская «Виртуаль»). В основе наименований данной группы лежит символический принцип номинации. Условные эргонимы ближе других к ядерным и около ядерным подразрядам имен собственных.
Представленность указанных типов актуализирует иерархические отношения в эргонимическом пространстве языка и определенные соответствия ядерно-периферийному строению общего ономастического поля.
2. Проанализировав основные проблемы словообразования онимов, существующие в современной русистике (проблему определения словообразовательной структуры слова и мотивирующей базы, проблему выделения типси и модели семантической деривации) и высказав своё отношение в пользу близости механизмов морфемной и семантической деривации, мы ввели понятия типа и модели эргонимической семантической деривации. Основываясь на отстаиваемых нами теоретических положениях и исходя из целей исследования, мы разработали классификацию современных эргонимов г. Новосибирска по способам образования, учитывая процентное соотношение выделенных классов и подклассов.
Данная классификация наглядно демонстрирует, что в эргонимии нашего города конкурируют два процесса: семантическая метонимическая онимизация и аббревиация как морфемный процесс.
Статистический рейтинг способов образования эргонимов г. Новосибирска следующий:
1) композиция - 37,5% (аббревиация - 27%, сложение - 10%, контаминация - 0,5%);
2) метонимическая онимизация - 15% (индексирующие - 10%, первичная образность - 5%,);
3) описательные номинации - 14%,
4) трансонимизация, метафорическая онимизация, метонимическая онимизация, осложненная метафоризацией, - 10%;
5) субстантивация -2 %;
6) номинализация - 1%;
7) аффиксация - 0, 5%.
Изучив данные за 1912, 1924 - 25, 1931 и 1990 гг., мы смогли представить динамику развития эргонимической системы г. Новосибирска в XX веке, которая характеризуется постепенным уходом от описательных отантропонимических наименований («Торговая контора А.Я. Якобсон», «Сапожная мастерская Сорокина», «Иванов и сын», «Матуханин с сыновьями») (с 1912 по 1925 гг. 45% всех эргонимов - это трансонимизированные наименования) к аббревиации (в 1924 - 25 гг. 48, 6%, в 1931г. - около 90 %, в 1991 г. - 50%). Таким образом, аббревиация остается ведущим способом образования эргонимов г. Новосибирска на протяжении почти 80 лет.
3. Результаты изучения особенностей структуры, семантики и функционирования эргонимов, представленные в нашем исследовании, доказывают коммуникативную значимость названий городских объектов. На этом основании может быть выделен и описан коммуникативный аспект эргонимии, который нельзя полностью отделить от прагматического аспекта и «связывающего» их интерпретационного подхода.
В работе обоснована возможность привлечения интерпретационного подхода в изучении эргонимии города. Этот актуальный для современной русистики подход базируется на понимании коммуникативных и прагматических особенностей создания, восприятия и использования эргонимов. В фокусе внимания исследователя оказываются проблемы, связанные с особенностями адресанта и адресата эргонимической номинации, того, как последние интерпретируют названия, те факторы, которые помогают и мешают взаимопониманию номинатора и реципиента названия. Именно такая постановка проблемы позволила ясно увидеть точки пересечения интерпретационного подхода и современной прагматики, ориентированной на изучение ЯЛ, что, в свою очередь, позволяет использовать наработки в области прагматики (например анализ функционирования эргонимов) для оценки интерпретационного потенциала номинаций.
Наш анализ показал функциональную разноплановость эргонимов. При этом, кроме основных, важной для всех эргонимов является прагматическая функция (функция воздействия). В новосибирской эргонимии мы находим проявления магической функции, которая является исторически исходной для группы прагматических функций: казино «Фортуна», «777».
К прагматическим относится важная для современной эргонимии экспрессивная функция. Она включает в себя более частные функции: оценочную, эмоционально-оценочную, игровую, аттрактивную и др.
Экспрессивная функция новосибирской эргонимии соотносится с понятием «экспрессивности» как семантической категории. Спецификой ее проявления является то, что номинаторы г. Новосибирска из числа имен нарицательных выбирают лексемы с положительной оценкой, закреплённой в языке: «Удачный выбор», «Успех дачника», фирма «Лучшие окна»; лексемы с уменьшительно-ласкательными суффиксами: детский сад «Солнышко», магазины «Ивушка», «Родничок». Актуальным является использование экспрессии неологизмов - эргонимов-контаминантов (магазины «Чемпивон», «Обуванчик», «МолОдёжка», «Спортугалия»), эргонимов-рифм (магазин кондитерских изделий «Шара-Бара», кофейня «Мока-Лока») и номинаций, в которых актуализированы ложные корни («Тюль - Пан», «Пзкенебельная кухня», «МастерОК»). Таким образом в современной эргонимии используется творческий потенциал системы русского языка и актуализируется игровая функция эргонимов.
4. На основании анализа результатов анкетирования и экспериментов мы выработали некоторые признаки удачных названий городских объектов разного профиля и можем дать рекомендации по номинации объектов этого типа.
В основе эргонимической номинации лежит то представление об объекте, которое существует в сознании носителей русского языка: например, лексема бар вызывает ассоциации с крепкими напитками, что отражается в названиях новосибирских баров: «Жажда», «Пивные друзья», «Пинта».
Большинство респондентов отметили важность хорошего названия для любой организации, а также то, что название должно быть оригинальным, соответствовать роду деятельности предприятия, вызывать положительные ассоциации и привлекать внимание.
В ходе исследования выяснено, что наиболее полно перечисленным выше требованиям отвечает название, основанное на сложном знаке, например на метонимии, осложненной метафорой (магазин винно-водочных изделий «Крепость», обувной магазин «Под каблуком»), или на экспрессивном композите (контаминанте, акронимической аббревиатуре). Наиболее полно прагматическую функцию выполняют «эргонимы-загадки», которые заставляют задуматься о мотивировке номинации, например: супермаркет «Островок», расположенный на ул. Экваторной, ассоциируется с «Островком на экваторе». Ср.: магазин «15 строителей» (на проспекте Строителей, д. 15).
Перспективой нашего исследования может стать дальнейшая работа по определению соотношения между концептами и соответствующими эргонимами как их экспликаторами, а также выявление особенностей интерпретации иноязычных трансплантантов в составе эргонимической лексики.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Носенко, Наталья Владимировна, 2007 год
1. Аврорин, В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. К вопросу о предмете социолингвистики / В.А. Аврорин. Л.: Наука, 1975. -276 с.
2. Алпатов, В.М. История лингвистических учений: Учебное пособие / В.М. Алпатов. М.: Языки славянской культуры, 1998. - 368 с.
3. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры / Пер. под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской; Вступ. ст. с. 5-32. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., 1990. - С. 5 - 32.
4. Арутюнова, Н.Д. Метонимия / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь.-М., 1990.-С. 300-301.
5. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976.-384 с.
6. Арутюнова, Н.Д. Референция / Н.Д. Арутюнова. // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. -С.411-412.
7. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988.- 341с.
8. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 895с.
9. М.Арутюнова, Н.Д. Лингвистические проблемы референции / Н.Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Н.Д. Арутюнова. М.: Прогресс, 1982.-С. 5-38.
10. Арутюнова, Н.Д. Номинация, референция, значение / Н.Д. Арутюнова // Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977. - С. 118 - 206.
11. Аспекты семантических исследований /Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1980. - 357с.
12. Астафьева, И.А. Способы номинации в ситуации города ( на материале ойкодомонимов г. Омска) Автореф. канд. филол. наук, М., 1996. - 19с.
13. Ь.Бабайцева, В.В. Русский язык: Теория: Учебник для 5 9 кл. общеобразоват. заведений / В.В. Бабайцева, Л.Д. Чеснокова. - М.: Просвещение, 1995.-256 с.
14. Балалыкина, Э.А. Русское словообразование / Э.А. Балалыкина, Г.А. Николаев. Казань. Изд-во Казанского ун-та, 1985. - 185с.
15. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994. -616с.
16. Бассин, Ф.В. О современном подходе к проблеме неосознаваемой психической деятельности (бессознательного) / Ф.В. Бассин, В.Е. Рожнов // Вопросы философии. 1975. - № 10. - С. 94 - 109.
17. Белецкий, A.A. Лексикология и теория языкознания (ономастика) /A.A. Белецкий. Киев: Издание киевского университета, 1972. - 209с.
18. Берман, И. М. О «вставочном» типе словообразовании / И.М. Берман // Вопросы языкознания. 1959. - № 2. - С. 104-107.
19. Беспалова, A.B. Принципы и способы номинации а английской эргонимии (на материале названий фирм и компаний / Номинация в ономастике: Сб. статей / Под ред. М.Э. Рут. Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1991. -С.158- 167.
20. Беспалова, A.B. Структурно-семантические модели эргонимов и их употребление в современном английском языке (на материале названий компаний) Автореф. дисс. .канд. филол. наук. 10.02.04 германские языки. -Одесса, 1989.- 16с.
21. Блинова, О.И. Образность как категория лексикологии / О.И. Блинова // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983. - С. 26 - 31.
22. Блох, М.Я. Имена личные в парадигматике, синтагматике и прагматике / М.Я. Блох, Т.Н. Семенова; Ин-т языкознания Рос. акад. наук, Моск. пед.гос. ун-т. -М.: Готика, 2001.- 194с.
23. Болотов, В.И. Актуализация антропонимов в речи: Автореф. дис. канд. . филол. наук.— Л., 1971. 20с.
24. ЗА. Бондалетов, В.Д. Наименование предприятий и учреждений в первое советское десятилетие В.Д. Бондалетов, Т.П. Романова // Ономастика
25. Поволжья: Материалы VII конф. по ономастике Поволжья. М.: Ин-т этнологии и антропологии РАН, 1997. - С. 189- 196.
26. Бондарко, А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка / A.B. Бондарко. Рос. академия наук. Ин-т лингвистических исследований. М.: Языки славянской культуры, 2002. -736 с.
27. Борисов, В.В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках / В.В. Борисов. Под ред. A.B. Швейцера. -М.: Воениздат, 1972.-320с.
28. Букчина, Б.З. Об образованиях типа «Грузия-фильм», «Тула-уголь» / Б.З. Букчина // Ономастика и грамматика. М.: Наука, 1981. - С.41 - 51.
29. Букчина, Б.З. Слово на вывеске / Б.З. Букчина, Г.Л. Золотова // Русская речь. 1986. -№3. - С.49 - 56.
30. Булыгипа, Т.В. Денотат / Т.В. Булыгина, С.А. Крылов //Лингвистический энциклопедический словарь, 1990. С. 128 - 129.
31. Василевская, Е. А. Словосложение в русском языке (очерки и наблюения) /Е.А. Василевская. -М.: Учпедгиз, 1962 132 с.
32. Введенская, Л.А. От названий к именам /Л. А. Введенская, Н.П. Колесников. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. - 544с.
33. Ав.Вейзе, A.A. Смысловая компрессия текста в учебных целях / A.A. Вейзе. -Минск: Высшая школа, 1982. 128с.
34. AI .Виноградов, В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. 2-е изд / В.В. Виноградов. М.: Высш. шк., 1972. - 614 с.
35. Виноградов, В.В. Стиль Пушкина / В.В. Виноградов. М., 1941 - 620 с.
36. Воркачёв, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев. -М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. 236 с.
37. Воробьева, И.А. Топонимическая система средней части бассейна Оби. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. (10.02.02). Новосибирск, 1973. 30с.51 .Вулис А. Творчество И.Ильфа и Е.Петрова Автореф. дисс.канд. филол. наук. Ташкент, 1968. 20 с.
38. Гак, В.Г. К типологии лингвистических номинаций / В.Г. Гак // Языковая номинация (Общие вопросы). — М.: Наука, 1977. С. 230 - 294.
39. Гинзбург, ЕЛ. Конструкции полисемии в русском языке: Таксонимия и метонимия / Отв. ред. д.ф.н. В.П. Григорьев. М. Изд-во Наука, 1985. - 224 с.
40. Голев, Н.Д. Введение в теорию номинации: Программа спецкурсов / Н.Д. Голев. Барнаул, 1980. - 120 с.
41. Голев, Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации /Под ред. О.И. Блиновой. Томск: Изд. Томского ун-та, 1989. - 252 с.
42. Голев, Н.Д. Заметки об условно-символической номинации в русском языке / Н.Д. Голев // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: Науч. тр. Новосиб. гос. ун-та. Новосибирск, 1980. - Вып. IX.-С. 47-58.
43. Голомидова, М.В. Искусственная номинация в русской ономастике. Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. Екатеринбург: Изд. Урал. Гос. ун-та, 1998.- 38с.
44. Горбаневский, М.В. К проблеме семантики имени собственного / М.В. Горбаневский // Лингвистическая семантика и логика. М.: Изд. УДН, 1983. -С.68-91.
45. Горбачевский, М.В. Лексико-семантический и словообразовательный анализ русской ойконимии (междуречья Оки, Москвы и нары) Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1980. - 21 с.
46. Горбаневский, М.В. Русская городская топонимия /М.В. Горбаневский. -М.: Олрс, 1996.-302с.
47. Горбачевич, К.С. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов в Ленинграде / К.С. Горбачевич, Е.П. Хабло. Л.: Лениздат, 1982. - 511 с.
48. Горошко, Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Харьков; М.: Изд. группа «РА - Каравелла», 2001. - 320 с.63 .Горшунов, Ю.В. Прагматика аббревиатуры: Монография / Ю.В. Горшунов. М.: Прометей, 1993. - 290с.
49. Грачёв, М.А. Культура речи современного города. Лингвистический ландшафт Нижнего Новгорода / М.А. Грачев, Т.В. Романова Т.В. Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. H.A. Добролюбова, 2006.-261 с.
50. Демьянков, В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты моделирования на ЭВМ / В.З. Демьянков. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. -172 с.6%,Демьянков, В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность / В.З.
51. Демьянков // Вопросы языкознания, 1983. -№ 6. С. 58-76.
52. Долинин, К.А. Интерпретация текста / К.А. Долинин. М., 1985. - 288 с.
53. Дымарский, М.Я. Аспекты речевой конфликтологии / М.Я. Дымарский, С.Г. Ильенко. СПб: Изд-во РГГУ, 1996 - 260 с.
54. Дьяков, А.И. Деривационная интеграция англицизмов в русском языке конца 90-х годов XX в. в функциональном аспекте: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Барнаул, 2001. - 23с.
55. Дьяков, А.И. Английские трансплантанты в русскоязычных текстах / А.И. Дьяков, Е.В. Скворецкая // Проблемы интерпретационной лингвистики: Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск: Изд. НГПУ, 2000. -С. 65-74.
56. Ерёмин, А.Н. Проблемы лексической семантики русского просторечия / А.П. Еремин. Калуга, 2001. - 445 с.
57. Журавлев, А.П. Звук и смысл / А.П. Журавлев. М.: Просвещенье. - 160с.
58. Журавлев, А.П. Язык и компьютер / А.П. Журавлев, H.A. Павлюк. М.: Просвещенье, 1989. - 159 е.: ил.
59. Журавлев, А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации / А.Ф. Журавлев // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. С.45 - 109.
60. Заботкина, В. И. Новая лексика современного английского языка: Учеб. Пособие для студентов филол. фак. ун-тов /В.И. Заботкина. М.: Высшая школа, 1989.-126 с.8б.Залевская, A.A. Введение в психолингвистику /А.А.Залевская. СПб.: Изд-во РГГУ, 1999.-360с.
61. Звегинцев, В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика / В.А. Звегинцев. М.: Просвещение, 1968. - 335с.
62. Зеленин, A.B. Дезаббревиация в русском языке / A.B. Зеленин // Вопросы языкознания. 2005. - № 1. - С.78 - 98.
63. Земская, Е.А. Русская разговорная речь / Е.А. Земская. М.: Наука, 1968.-485с.
64. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность / Е. А. Земская; Рос.акад. наук, Ин-т рус. яз. М. : Наука, 1992. - 220 с.
65. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование : учеб. пособие / Е. А. Земская. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Флинта : Наука, 2005 (Великолук. гор. тип.). - 323 с.(Для студентов, аспирантов, преподавателей-филологов).
66. Зинченко, В.П. Построение систем управления и проблемы инженерной психологии / В.П. Зинченко, Д.К. Панов // Инженерная психология. М., 1964-С.5 -35.
67. Иванова, Р.Я. Названия сортов винограда в современном русском языке (к проблеме номинации). Автореф. дисс.канд. филол. наук. Пенза, 1973 -18с.
68. Ильясова, C.B. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ / C.B. Ильясова. Ростов-н/Д: Изд-во Рост. Ун-та, 2002. -360с.
69. Имя нарицательное и собственное / Под общ. ред. A.B. Суперанской. Академия наук СССР, Институт языкознания. — М.: Наука, 1978. 202с.
70. Ирисханова, K.M. Функционирование топонимов в художественной литературе (английский язык): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1978.-20 с.
71. Кабакчи, В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации: Учеб. пособие / В. В. Кабакчи; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, С.-Петерб. ин-т внешнеэконом. связей, экономики и права. СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 1998-231 с.
72. Кайсаров, A.C. Мифы древних славян. Велесова книга / A.C. Кайсаров, Г.А. Глинка, Б.А. Рыбаков. Сост. А.И. Баженова, В.И. Вардугин. - Саратов: Изд-во «Надежда», 1993. - 320 е., ил.
73. Калниязов, М. У. Окказиональные и потенциальные слова в языке современной периодики. Автореф. дисс. кандидата филологических наук. -М., 1978- 19с.
74. Карасик, В.И. Категориальные признаки в значении слова/ В.И. Карасик.- М.: Изд-во МОПИ им. Н.К. Крупской, 1988 108с.
75. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М., 1987.-263с.
76. Карпенко, Ю.А. Названия звездного неба / Ю.А. Карпенко. М., 1985. -180 с.
77. Карпенко, Ю.А. Современное развитие русской ономастической системы / Ю.А. Карпенко // Актуальные вопросы русской ономастики. Сб. науч. тр. Киев, 1988. С.5-14.
78. Кобозева, И.М. Мысль и идея на фоне категоризации ментальных имен / И.М. Кобозева // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.-С. 95-104
79. Кодухов, В.И. Введение в языкознание /В.И. Кодухов М.: «Просвещение», 1987- 285 с.
80. ПО. Козлов, Р.И. Эргоурбонимы как новый разряд городской ономастики: Автореф. дисс. канд. филолог, наук.- Екатеринбург, 2000. 23с.
81. Колесов, В.В. Язык города / В.В. Колесов.- М.: Высш. шк., 1991. 190 с.
82. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1975. - 231с.
83. Копочева, В.В. Объективные и субъективные факторы номинации: Методическая разработка по спецкурсу «Введение в теорию номинации» / В.В. Копочева. Томск: Изд. ТГУ, 1984
84. Копочева, B.B. Соотношение естественной и искусственной номинации (на материале названий растений): Дисс.канд. филол. наук. -Томск, 1985.-20 с.
85. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи / В.Г. Костомаров. 3 изд. -СПб., 1999.-320 с.
86. Крейдлин, Г.Е. Метонимический перенос и условия его реализации / Г.Е. Крейдлин //Metody formalnew opisiejezykow slowianskich. Bialystok, 1990.-С. 185-193.
87. Крыкова, И.Н. Англоязычные эргонимы и словесные товарные знаки Японии как опосредованное отражение национальной культуры: Автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04., Дальневосточный гос. ун-т. -Владивосток, 2004 24с.
88. Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л.П. Крысин; Отв. ред. Ю. Д. Дешериев; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1989. - 186 с.
89. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов : Ок. 25 000 слов и словосочетаний / Л. П. Крысин. 2 изд., доп. - М. : Рус. яз., 2000. - 854, 2. е.; 25 см. - (Библиотека слов. рус. яз.).
90. Крюкова, И.В. Основные номинационные процессы в периферийной зоне ономастического пространства / И.В. Крюкова / Ономастика Поволжья: Материалы VII конф. по ономастике Поволжья. М.: Ин-т этнологии и антропологии РАН, 1997. - С. 168 - 172.
91. Крюкова, И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентное™: Автореф. дисс. .д-ра филол. наук: 10.02.19, Волгоград, гос. пед. ун-т, Волгоград, 2004 40с.
92. Крюкова, И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности: Монография / И.В. Крюкова. Волгоград: Перемена, 2004. - 288с.
93. Крючкова, М.Я. Много компонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблемы совершенствования нормы правописания. Автореф. дисс.кандидата филол. наук: 10.02.01., Волгоград, 2003 19с.
94. Кубрякова, Е.С. Номинативные комплексы из нескольких существительных и их типовые значения / Е.С. Кубрякова // Коммуникативные аспекты значения: Межвузовский сборник научных работ. Волгоград, 1990-с. 15-23.
95. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. — М.: «Наука», 1986.- 160с.
96. Кубрякова, Е.С. Текст проблемы понимания и интерпретации / Е.С. Кубрякова // Семантика целого текста. - М.: Наука, 1987. - С.93 - 94.
97. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. (Семантика производного слова).-М., 1981.-200с.
98. Кузнецова, Е.Б. Семантические процессы в языке современной поэзии. (Метафора и метонимия в текстах метафористов). Автореф. дисс.кандидата филол. наук . СПб., 1996. - 20 с.
99. Купина, H.A. Имена собственные в романе "12 стульев": стилистико-культурологический очерк /H.A. Купина // Известия Уральского государственного университета. 2001. - № 20. - С. -. (электронный ресурс).
100. Курилович, Е. Очерки по лингвистике /Е. Курилович. — М.: Иностр. литература, 1962.
101. Кустова, Г.И. Семантические модели производных значений глаголов перемещения объекта // Научно-техническая информация, серия 2. 1999. -№5.-С. 26-33.
102. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста / В.А. Кухаренко. 2-е изд. -М.: Просвещение, 1988.- 192с.
103. Лейчик В.М. Люди и слова / В. М. Лейчик. М. : Наука, 1982. -177 с.
104. Лейчик, В.М. Номенклатура промежуточное звено между термином и собственным именем / В.М. Лейчик // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. - Воронеж, 1974. - с. 13-24.
105. Леонтьев, A.A. Деятельность и личность / A.A. Леонтьев // Вопросы философии. 1974. № 5. - С. 65- 79
106. Леонтьев, A.A. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев. -Изд. 4-е, стер. Москва : URSS, 2007 (M. : ЛЕНАНД). - 211 с.
107. Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. - 309с.
108. Лингвистическая терминология и прикладная топономастика / Отв. ред. A.A. Реформатский. М.: Наука, 1964. - 136с.
109. Лифшиц, Т.Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте / Т.Н. Лифшиц. Таганрог, 1999. - 212с.
110. Лопатин, В.В. Рождение слова.- М.: Наука, 1973. 152с.
111. Лопатин, В.В. Способы именного словообразования в современном русском языке (нулевая аффиксация, субстантивация). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1996-22с.
112. Лопатин, В.В. Современный русский язык : Теорет. курс : Словообразование. Морфология : Учеб. для студентов-иностранцев. / В.В. Лопатин, И.Г. Милославский, М. А. Шелякин; Под ред. В. В. Иванова. М. : Рус. яз., 1989.-261.
113. Лосев, А.Ф. Знак. Символ. Миф : Тр. по языкознанию / А. Ф. Лосев. -М. : Изд-во МГУ, 1982. 479 с.
114. Лосев, А.Ф. Философия имени /А.Ф. Лосев. — М.: Изд-во МГУ, 1990. -269 с.
115. Лукьянова, H.A. Типология русских лингвистических словарей / H.A. Лукьянова // Вестник НГУ. Сер.: История, филология Новосибирск. .- 2005. -Т. 4. Вып. 4. Филология - С. 20^15.
116. Лукьянова, H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики /H.A. Лукьянова. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1986. - 227с.
117. Лукьянова, H.A. Экспрессивность в системе, словаре и речи H.A. Лукьянова //Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.-С. 157-179.
118. Лукьянова, H.A., Экспрессивная лексика разговорного употребления как специфический объект лексикологии и лексикографии / H.A. Лукьянова, Т.А.Трипольская //Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984.-С. 114-131.
119. Лукьянова, H.A. Виды наименований с точки зрения типов структур их лексических значений / H.A. Лукьянова // Актуализация семантико-прагматического потенциалаязыкового знака. Новосибирск, 1996. - С.26 -45
120. Лукьянова, H.A. Заметки о современной русской лексикографии / H.A. Лукьянова // Вестник НГУ. Сер.: История, филология. Новосибирск- 2003. -Т.2. Вып. 1. Филология.-С. 107-123.
121. Лукьянова, H.A. Экспрессивность как семантическая категория / H.A. Лукьянова // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе: сб. ст. / под ред. H.A. Лукьяновой. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1991. - С. 3-23.
122. Лучинская, E.H. Постмодернистский дискурс: семиологический и лингвокльтурный аспект интерпретации: Монография / E.H. Лучинская. -Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2000- 197с.
123. Матвеев, А.К. Апология имени / А. К. Матвеев // Известия Уральского государственного университета. 2001.- №21. - С. 86-92.(электронный ресурс).
124. Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - 176с.
125. Методы лингвистических исследований', учебно-методическое пособие / сост. М.В. Моисеев, Г.Г. Сёмкина. Омск: Изд-во ОмГУ, 2005. -108с.
126. Милль, Дж. С. Система логики силлогической и индуктивной / Дж. Ст. Милль. Пер. В.Н. Ивановой. М.: Изд. А. Лемана, 1914. - 880с.
127. Морозова, M. Н. Имена собственные русского языка (географические названия). М., 1987. - 120с.
128. Морозова, М.Н. Современный русский язык. Словообразование. М.: МГУ, 1971.-220с.
129. Москвин, В.П. К типологии речевых образов / В.П. Москвин // Известия АН. Сер. Лит. И яз. 2004. -том 63. - № 2. - С. 33 - 41.
130. Немченко, В. Н. Современный русский язык : Словообразование. Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов. / В. Н. Немченко. М. : Высш. шк., 1984.-255 с
131. Немченко, В.Н. Способы русского словообразования. М., 1979.
132. Никитин, М.В. О семантике метафоры / М.В. Никитин // Вопросы языкознания. 1979.-№1.-С. 91 - 103.
133. Никитина, A.A. Аллюзивные имена собственные товарные знаки (на материале англоязычной рекламы) / А.А.Никитина //Вестник СПбГУ.- Сер. 2. - История, языкознание, литературоведение. - СПБ., 1996. - Вып. 2. - С. 110112.
134. Никонов, В.А. Имя и общество / В.А. Никонов. М.: Наука, 1974 -278с.
135. Новиков, A.JI. Метонимия в русском языке. (Семантическая структура. Словообразовательный потенциал. Стилистические функции). Дисс. . канд. филол. наук. M., 1996. - 165 с.
136. Новое в зарубежной лингвистике : Сб. ст. Переводы. М. : Прогресс,- Вып. 13. Логика и лингвистика : (Пробл. референции) / Сост., ред. и вступит, ст. [с. 5-40] Н. Д. Арутюновой. - М. : Прогресс, 1982. - 432 с.
137. Новое в зарубежной лингвистике : Сб. ст. Переводы. М.:
138. Прогресс.- Вып. 16. Лингвистическая прагматика / Сост., ред. и вступит, ст. с. 5-40. Н. Д. Арутюнова, Е.В. Падучева. М.: Прогресс, 1982. - 500 с.
139. Номинация в ономастике : Сб. науч. тр. / Редкол.: М. Э. Рут (отв. ред.) и др.. Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1991. - 171 с
140. Нухов, С.Ж. Языковая игра в английском словообразовании имен существительных. Монография/Башкирский пед. институт, 1997- 178с.
141. Ономастика и диалектная лексика : Сб. науч. тр. / Ур. гос. ун-т им. A.M. Горького / Под ред. М.Э. Рут. Екатеринбург : Изд-во Ур. ун-та, 1999. -320 с.
142. Ономастика Поволжья (материалы VII конференции по ономастике Поволжья). М., 1997. - 200с.
143. Ономастика Поволжья: Тез. докл. VIII междунар. конф., Волгоград, 8-11 сент. 1998 г. / Отв. ред. В. И. Супрун. Волгоград : Перемена, 1998. -191 с.
144. Ономастика. Типология. Стратиграфия: /Отв. ред. A.B. Суперанская М.: Наука, 1988. - 264с.
145. Ономастика.! Сб. ст. под ред. В.А. Никонова, A.B. Суперанской М.: Наука, 1969. -262с.
146. Отин, Е.С. Из истории русской эргонимии / Е.С. Отин//Материалы к серии "Народы и культуры". Вып. XXV: Ономастика. Кн. 1. Имя и культура. М., 1993.-Ч.1.-С.110- 123.
147. Падучева, Е.В. Выводима ли способность подчинять косвенный вопрос из семантики слова? / Е.В. Падучева // Логический анализ языка. Знание и мнение. М., 1988.-С. 33 -46.
148. Падучева, Е.В. О референции языковых выражений с непредметным значением // Научно-техническая информация, серия 2. 1986. -№ 1. С. 23 -31.
149. Панов, М.В. Позиционная морфология русского языка / М.В. Панов. -М.: Наука : Шк. "ЯРК", 1999. 275 с. (Studia philologica).
150. Паперный, З.С. Благородное лицо смех: Вступительная статья//И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев»,- М, 1987. - С. 5-40.
151. Плотникова, Л.И. Новое слово: порождение, функционирование, узуализация: Монография / Л.И. Плотникова. Белгород: Изд-во БелГУ, 2000-208с.
152. Подольская, Н.В. Ономастическое словообразование (сопоставительный анализ на материале восточной онимии). Автореф. дисс. канд. филолог, наук.- М., 1990.-20с.
153. Подольская, Н.В. Типовые восточнославянские топоосновы : Словообразоват. анализ / Н. В. Подольская. М. : Наука, 1983. - 160 с.
154. Пономарева, Н. И. Употребление прописной буквы в официонимах (проблема совершенствования орфографической нормы). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Волгоград, 2001. - 22с.
155. Попова, З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / В.З. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2000. - 30 с.
156. Потебня, A.A. Из записок по теории словесности // Потебня A.A. Теоретическая поэтика. М., 1990.-С. 132-314.
157. Потиха, З.А. Современное русское словообразование / З.А. Потиха. -М.: Просвещение, 1970. 384с.
158. Поцепня, Д.М. Образ мира в слове писателя / Д.М. Поцепня. СПб., 1997.-262 с.
159. Принципы и методы семантических исследований / Сб. статей под ред. В.Н. Ярцевой. — М.: Наука, 1976. 379с.
160. Проблемы интерпретационной лингвистики: интерпретаторы и типы интерпретаций. Межвузовский сборник научных трудов/ Под ред. И.П. Матхановой. Новосибирск: Изд. НГПУ, 2004. - 295с.
161. Проблемы интерпретационной лингвистики: Межвузовский сборник научных трудов /Под ред. Т.А. Трипольской. Новосибирск: Изд. НГПУ, 2000- 178с.
162. Раевская, О.В. Метонимия в слове и тексте / О.В. Раевская // Филологические науки. 2000. - №4. - С. 49 - 55.
163. Раевская, О.В. О некоторых типах дискурсивной метонимии / О.В. Раевская // Известия АН. Серия ЛЯ, 1999. Том 58. - №2. С. 3-12.
164. Реформатский, A.A. Топономатика и трансрипция / A.A. Реформатский. М., 1964
165. Русская грамматика в 2 т. /ЕА. Брызгунова, К.П. Богучан,, М.: Наука, 1980.-709с.
166. Русский язык и советское общество. Словообразование современного русского языка. Социолого-лингвистическое исследование/М.В. Панов, М. Изд-во «Наука», 1968 300с
167. Русский язык конца XX столетия (1985—1995). — 2-е изд. М.: «Языки русской культуры», 2000. - 480с.
168. Рут, М.Э. Образная номинация в русском языке. Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1992. - 22 с.
169. Санников, В.З. Русский язык в зеркале языковой игры / В.З. Санников. -М, 1999.-541с.
170. Семантическая деривация и ее взаимодействие с морфемной : Межвузов, сб. науч. тр. / М-во образования Рос. Федерации. Ом. гос. ун-т; Редкол.: Б.И. Осипов и др.. Омск : ОмГУ, 2003 (ИПО ОмГУ). - 135, 1. е.;
171. Семантические вопросы словообразования: Значение производящего слова. Томск: Изд-во Том. Ун-та, 1991.-271 с.
172. Современный русский язык: В 3-х ч. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». Ч. 2. Словообразование. Морфология/ Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов.— М.: Просвещение, 1981.— 270 с.
173. Современный русский язык Текст.: [Учебник для филологических спец. вузов] / В. А. Белошапкова, В. Н. Белоусов, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская; Под ред. Белошапковой В. А. 3-е изд., испр. и дополн. - М.: Азбуковник, 1997.-926с.
174. СологубО.П. Типология принципов номинации (на материале русских народных названий птиц). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Томск, 1987-21 с.
175. Сталтмане, В.Э. Ономастическая лексикография / В.Э. Сталтмане; Отв. ред. A.B. Суперанская; АН СССР, Институт языкознания. М.: Наука, 1989.- 112 с.
176. Старков, А. «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок» Ильфа и Петрова,-М, 1963
177. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 2002. - 310с.
178. Степанов Ю.С. Семиотика /Ю.С. Степанов. -М., 1971.- 145с.
179. Степанов, Ю.С. В мире семиотики / Ю.С. Степанов // Семиотика / под ред. Ю.С. Степанова. М.: Радуга, 1983 - С. 5-36.
180. Степанов, Ю.С. В поисках прагматики / Ю.С. Степанов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.40. 1981. -№ 4,- С. 325-332.
181. Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения /Ю.С. Степанов. -М.: Наука, 1981.-360 с.
182. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи /И.А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 1985. 172с.
183. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А. Стернин.- Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1979. 156 с.
184. Стернин, И.А. Системное значение слова и его реализация в речи / И.А. Стернин //Экспресивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984. С. 66-73.
185. Столярова, И.А. Лингвокреативные механизмы словосложения (на материале номинативных комплексов в романе Джеймса Джойса «Улисс») / И.А. Столярова, H.A. Шехтман. Оренбург: Изд. ОГПУ, 2003 - 164с.
186. Стрижевская, О.И. Структура и семантика названий минералов. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1975 - 17 с.
187. Суперанская A.B. Структура имени собственного / A.B. Суперанская. -М.: Наука, 1989.-270 с.
188. Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного / A.B. Суперанская. М.: Наука, 1973 - 420 с.
189. Суперанская A.B. Ономастические универсалии / A.B. Суперанская // Восточно-славянская ономастика. М. «Наука». -1972.- С.346 - 356.
190. Суперанская A.B. Что такое топонимика? / Отв. ред. Г.В. Степанов -М.: Наука, 1985.- 177 с.
191. Суперанская, A.B. Эволюция теории имени собственного в Европе// Вопросы филологии. -2002. -№3 (12) С. 5 - 17.
192. Супрун, В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: Монография / В.И. Супрун.-Волгоград: Перемена, 2000. 172 с.
193. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды. / В.Н. Телия // Языковая номинация (Виды наименований).— М.: Наука, 1977.-С. 129-221.
194. Телия, В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и её экспрессивно-оценочная функция /В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, 1988. С. 21 - 52.
195. Телия, В.Н. Номинация //Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцевой — М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 336.
196. Телия, В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке /В.Н. Телия. М.: Наука, 1981. - 269с.
197. Телия, В.Н. Экспрессивность //Русский язык: Энциклопедия /Под ред. Ю.Н. Караулова. М., 1996. - С. 637 - 638.
198. Телия, В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация / В.Н. Телия //Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности /Под.ред. В.Н. Телия. М., 1991. С. 5-35.
199. Теория и методика ономастических исследований / A.B. Суперанская, В. Э. Сталтмане, Н. В. Подольская, А. X. Султанов.; Отв. ред. А. П. Непокупный; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1986.-254 с.
200. Теория метафоры : Сборник. / Пер. под ред. Н. Д. Арутюновой, М.А. Журинской; Вступ. ст. [с. 5-32] и сост. Н. Д. Арутюновой; [Авт. примеч. М. А. Кронгауз]. М. : Прогресс, 1990. - 511 с.
201. Топоров, В.Н. О палийской топономастике / В.Н. Топоров // Ономастика Востока: исследования и материалы. М., 1969. - С.31-50.
202. Трипольская, Т.А. Аспекты интерпретационной деятельности говорящего/ Т.А. Трипольская //Проблемы интерпретационной лингвистики: интерпретаторы и типы интерпретаций. Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск: Изд. НГПУ, 2004 - С.37 - 47.
203. Трипольская, Т.А. О методах использования семантики экспрессивного слова / Т.А. Трипольская //Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984. С. 100 - 113.
204. Трипольская, Т.А. Языковые механизмы эмоциональной и оценочной интерпретации действительности/ Т.А. Трипольская // Проблемы интерпретационной лингвистики: Межвузовский сборник научных трудов. -Новосибирск: Изд. НГПУ, 2000. С. 14 - 27.
205. Узнадзе, Д.Н. Психологические исследования / Д.Н. Узнадзе. М: Наука, 1966.-451с.
206. Улуханов, И.С. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы /И.С. Улуханов//Вопросы языкознания, 1984, № 1.-С. 60-62.
207. Улуханов, И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация / И. С. Улуханов; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. М.: Б. и., 1996.-221 с.
208. Усминский, О.И. Сенсорные тропы: классификация, значение, функции / О.И. Усминский. Тюмень, 1996. - 150 с.
209. Уфимцева, A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная) /A.A. Уфимцева // Языковая номинация (Виды наименований). — М., 1977. С. 5-85.
210. Уфимцева, A.A. Лексическое значение. Принципы семиологического описания лексики / A.A. Уфимцева. М., 1986. - 240 с.
211. Уфимцева, A.A. Типы словесных знаков / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1975.-206с.
212. Федоров, A.M. Семантическая основа образных средств языка / А.И. Федоров. Новосибирск: Изд-во «Наука», Сибирское отделение, 1969. - 92 с.
213. Фоменко, Ю.В. Очерки по лексикологии / Ю. В. Фоменко ; М-во образования Рос. Федерации, Новосиб. гос. пед. ун-т. Новосибирск : б. и., 2004.- 130 с.
214. Фоменко, Ю.В. Учение о слове : Учеб. пособие / Ю. В. Фоменко; Новосиб. гос. пед. ин-т. Новосибирск : НГПИ, 1991. - 63 с.
215. Фомина, И.Н. Семантическая деривация в формировании английской политической терминологии. Автореф. диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: спец. 10.02.04 -германские языки. М., 2006.- 18с.
216. Фонякова, О.И. Имя собственное в художественном тексте /О.И. Фонякова. Л., 1990. - 104 с.
217. Харченко, В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова / В.К. Харченко //Русский язык в школе. -1976.-№3.-С. 66-71.
218. Харченко, В.К. Функции метафоры : Учеб. пособие / В. К. Харченко. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1992. 86 с.
219. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / В.Н. Телия, Т.А. Графова, A.M. Шахнарович и др.; Отв. ред. В.Н. Телия; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1991. - 214 с.
220. Чернобров, A.A. Теория имени: язык философия - культура. Философские и логико-методологические основы теории номинации. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. - 210с.
221. Шанский, Н.М, Очерки по русскому словообразованию / Н.М. Шанский. М.: Наука, 1968.
222. Шанский, Н.М. Словообразование. Морфология / Н.М. Шанский, А.Н. Тихонов // Современный русский язык: в 3-х частях. М.: Просвещение, 1981.-Ч. 2.-270 с.
223. Шапошников, В.Н. Русская речь 1990-х: современная Россия в языковом изображении. М.: МАЛП, 1998.-243 с.
224. Шимкевич, Н.В. К вопросу о прагматизме эргонимов в неконкурентной среде / Н.В. Шимкевич //Ономастика и диалектная лексика: Сб. науч. тр. Вып. IV. - Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2003 - С.131 -136.
225. Шимкевич, Н.В. Русская коммерческая эргонимия: прагматический и лингвокультурологический аспекты: Автореф. дисс.канд. филол. наук: 10.02.01 Уральский гос. ун-т им. А. М. Горького, Екатеринбург, 2002 22с.
226. Шмелев, А.Д. Референциальные механизмы русского языка. Автореф. дисс. доктора филол. наук. М., 1995. - 48 с.
227. Шмелев, А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность /А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 496 с.
228. Шмелев, Д.Н. Избранные труды по русскому языку / Д.Н. Шмелев.- М., «Языки славянской культуры», 2002. - 888с.
229. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н. Шмелев. М., 2003. - 244с.
230. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. М. «Наука», 1973. - 282с.
231. Шмелев, Д.Н. Слово и образ / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1964 -120с.
232. Шмелева Т.В. Магазин: имя и прозвище / Т.В. Шмелева // Красноярский -рабочий. 1989 г., 30 сентября.
233. Шмелева Т.В. Магазин: число или имя? / Т.В. Шмелева // Красноярский рабочий. 1989 23 сентября.
234. Щерба, JI.B. Языковая система и языковая деятельность / J1.B. Щерба.- Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1974-428 с.
235. Щетинин, JI.M. Имена и названия / Л.М. Щетинин. Ростов н/Д.: Изд. Рост, ун-та, 1968. - 215с.
236. Щетинин, Л.М. Русские имена: очерки по донской антропонимике) / Л.М. Щетинин. Ростов н/Д.: Изд. Рост, ун-та, 1972. - 231с.
237. Экспрессивность лексики и фразеологии: Межвуз. сб. науч. тр. / Новосиб. гос. ун-т им. Ленинского комсомола; Редкол.: К. А. Тимофеев (отв. ред.) и др.. Новосибирск: НГУ, 1983. - 160 е.;
238. Экспрессивность на разных уровнях языка: Межвуз. сб. науч. тр. / Новосиб. гос. ун-т им. Ленинского комсомола; Редкол.: К. А. Тимофеев (отв. ред.) и др.. Новосибирск: НГУ, 1984. - 159 с.
239. Язык и интеллект / Сост. И вступ. Ст. В.В. Петрова; Пер. с англ. и нем яз. Под общ. Ред. В.И. Герасимова и В.П. Нерознака. М.: Прогресс, 1996.-415 с.
240. Язык и личность. — М.; Наука, 1989.-216 с.
241. Языковая номинация (Виды наименований). — М.: Наука, 1977. 360 с.
242. Яковлева, О.С. Семиотические типы прагматонимов современного русского языка (на материале номинаций продуктов питания). Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Новосибирск, 2006. - 21 с.
243. Яловец-Коновалова, Д.А. Названия коммерческих предприятий. Автореф. дисс.канд. филол. наук. Челябинск, 1997. 20с.
244. Янко-Триницкая, H.A. Собственные наименования предметов // Рус. яз. в шк. 1977. - № 6. - С. 93 -97
245. Яновская, JI.M. Почему вы пишите смешно,- М., 1963. 230 с. Словари
246. Ахманова, О. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1996. - 607с.
247. Большой академический словарь русского языка. Т. 1 А Бишь, Москва, Санкт-Петербург «Наука», 2004. - 662 с.
248. Большой академический словарь русского языка. Т. 2 Благо -Внять, Москва, Санкт-Петербург «Наука», 2005 658 с.
249. Большой академический словарь русского языка. Т. 3 Во Вящий, Москва, Санкт-Петербург «Наука», 2005 - 664 с.
250. Большой академический словарь русского языка. Т. 4 Г- День, Санкт-Петербург «Наука», 2006 677 с.
251. Большой академический словарь русского языка. Т. 5 Деньга -Жюри, Москва, Санкт-Петербург «Наука», 2006 693 с.
252. Городская информационная база «ДубльГИС» с 2002 по 2006 гг.,
253. Грушко, У.А. Энциклопедия русской мудрости / Е.А. Грушко, Ю.М. Медведев. М.: ЭКСМО-Пресс, 1999. - 590 с.
254. Жуков, A.B. Лексико-фразеологический словарь русского языка: Более 14000 фразеологизмов/ A.B. Жуков. М. ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2003. - 603 с.
255. Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов : Ок. 25 000 слов и словосочетаний / Л. П. Крысин. 2 изд., доп. - М. : Рус. яз., 2000. - 854, 2. е.; 25 см. - (Библиотека слов. рус. яз.).
256. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитвных терминов /Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. М.: МГУ, 1996. -245 с.
257. Лингвистический энциклопедический словарь / Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. энцикл.", Ин-т языкознания АН СССР.; Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Сов. энцикл., 1990. 682,[3] с.: ил.;
258. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 4-е изд. - М.: Азбуковник, 1997. - 939 с.
259. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская. Отв. Ред. A.B. Суперанская. -М.: Наука, 1978. 198с.
260. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. / Н.В. Подольская. Отв. Ред. A.B. Суперанская. -М.: Наука,1988. 187с.
261. Руднев, В.П. Словарь культуры XX века : Ключевые понятия и тексты / В. П. Руднев.-М. : Аграф, 1999.-381 с
262. Русская ономастика и ономастика России : Словарь / Под ред. О. Н. Трубачева; Вступ. ст. Е. С. Отина. М.: Школа-пресс, 1994. - 287 с.
263. Русский ассоциативный словарь. Книга 2. Обратный словарь: от реакции к стимулу. Ассоциативный тезаурус современного русского языка. Ч. I /Ю.Н. Караулов, Ю. А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова. М. «ИРЯ РАН», 1994
264. Степанов, Ю.С. Константы: словарь русской культуры: опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.
265. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. ок. 145000 слов. 2-е изд., стер. - М.: Русский язык, 1990.Т. 1: Словообразовательные гнезда Р- Я. Производные слова, расширение в гнездах. Одиночные слова. - 886 с.
266. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. ок. 145000 слов. 2-е изд., стер. - М.: Русский язык, 1990.Т. 2: Словообразовательные гнезда А - П . - 856 с.
267. Толковый словарь русского языка конца XX в.: Языковые изменения. Под ред. Г.Н. Скляревской. Российская академия наук, институт лингвистических исследований. Изд-во «Фолио-пресс». СПб., 1998.-700 с.
268. Фасмер, Макс Этимологический словарь русского языка : В 4 т. / Макс Фасмер ; Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 3-е изд., стер. - М. : Изд. центр "Терра", 1996. - 22 см.Т. 2: (Е-Муж). - СПб.; М.: Азбука : Изд. центр "Терра". -671 с.
269. Фасмер, Макс Этимологический словарь русского языка : В 4 т. / Макс Фасмер ; Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 2-е изд., стер. - М. : Прогресс, 1986-. - 23 см.Т. 3: (Муза-Сят). - М.: Прогресс, 1987. - 830,1. с.
270. Фасмер, Макс Этимологический словарь русского языка : В 4 т. / Макс Фасмер ; Перевод с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 2-е изд., стер. - М. : Прогресс, 1986. - 22 см.Т. 4: (Т-Ящур). - М.: Прогресс, 1987. - 860,3. с.
271. Чернобров, A.A. Ассоциативный словарь английских личных имён. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 19941. Источники
272. Весь Новомиколаевск: Адресно-справочная книга с краткой историей и планом города на 1924-1925 гг. М., 1925. 178с.
273. Весь Новосибирск. Справочная книга. Новосибирск, 1931
274. Вознесенский А. Собр. Соч. В з-х т. Т 1. Стихотворения; Поэмы; Мне четырнадцать лет. Рифмы прозы. М.: Художественная литература, 1983.-c.153
275. И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев»,- М, 1987
276. Национальный корпус русского языка (www. ruscorpora.ru)
277. Справочник по городу Новониколаевску 1912 г.
278. Справочник по предприятиям и организациям города Новосибирска, 1991 г. (Ч. 2)
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.