Эргонимы современного русского языка как микросистема тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Алистанова, Фарида Фажрудиновна

  • Алистанова, Фарида Фажрудиновна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 178
Алистанова, Фарида Фажрудиновна. Эргонимы современного русского языка как микросистема: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Махачкала. 2011. 178 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Алистанова, Фарида Фажрудиновна

Введение:.

Глава I. Эргонимы как составная часть лингвистического ландшафта российского города.

1.1. Термин «эргоним»: системные связи в современном русском языке.

1.2. Эргонимия: задачи, функции, актуальные проблемы и основные направления изучения.

1.3. Эргонимы и закон эффективной коммуникации.

Выводы к главе 1.

Глава II. Лексикологическая характеристика эргонимов современного русского языка.

2.1. Обновленная лексикологическая классификация эргонимовнеологизмов.

2.2. Эргонимикон г. Махачкалы: межъязыковое взаимодействие.

2.3. Специфика неофициальных мотивированных эргонимов.

2.4.Эргонимы современного русского языка в лексикографическом аспекте.

Выводы к главе II.

Глава Ш. Словообразовательная классификация эргонимов.

3.1. Морфемная деривация.

3.1.1. Аффиксация.

3.1.2. Словосложение.

3.2. Субстантивация.

3.3. Лексико - синтаксический способ образования эргонимов.

3.4. Аббревиация.

3.4.1. Акронимы.

3.5. Усечение.

3.6. Эргонимы современного русского языка в аспекте языковой игры.

3.6.1. Контаминация.

3.6.2. Гендиадис.

3.6.3. Графическая игра.

3.7. Семантическая ониминация эргонимов.

3.7.1. Метонимическая онимизация.

3.7.2. Метафорическая онимизация.

3.7.3. Метафоро - метонимическая онимизация.

3.7.4. Трансонимизация.

3.8. Заимствование.

3.9. Неудачные эргонимы.

Выводы к главе III.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Эргонимы современного русского языка как микросистема»

Данная диссертация посвящена исследованию одного из активно пополняемых в конце XX - начале XXI в.в. пластов лексики русского языка -эргонимов (как полнозначных, так и аббревиатурных), представляющих собой собственные наименования предприятий различного функционального профиля: магазинов, ресторанов, казино, аптек современного российского города (магазин Буратино, ресторан Питер, бутик VIP, аптека Здоровье).

Образование эргонимов, входящих в особую группу урбанонимов, — процесс непрерывный, заметно активизировавшийся в последние годы в связи с социально-экономическими переменами, происходящими в российском обществе и прежде всего в связи с интеграцией с западной экономикой, взаимодействием с западной культурой и влиянием других экстралингвистических факторов. Исследование данного вида онимов тесно связано с изучением динамических процессов, происходящих в современном русском языке.

Проблемы эргонимии и эргонимов вызывали и продолжают вызывать большой интерес у лингвистов: им посвящен ряд научных исследований Г.Н. Алиевой, A.B. Беспаловой, В.Д.Бондалетова, А.Э. Гунтова, Г.А. Донсковой,

А.М.Емельяновой, И.В .Крюковой, М.Я. Крючковой, H.H. Лесовец, Н.В. Носенко, А.В.Суперанской и других. Большинство имеющихся в настоящее время исследований в области эргонимии выполнены на региональном языковом материале разных городов России: Волгограда, Екатеринбурга, Ижевска, Костромы, Махачкалы, Москвы, Омска, Перми, Санкт-Петербурга, Уфы.

Тщательный анализ работ по эргонимии привел нас к пониманию того, что до сих пор не выявлены, не изучены и не расклассифицированы эргонимы - неологизмы России конца XX - начала XXI в.в., претерпевшие существенные деривационные и семантические изменения, не определена их типология. До сих пор не разработаны научно обоснованные критерии установления границ, отделяющих эргонимы от остальных разновидностей онимов (урбанонимов, топонимов), отсутствует комплексный семантикодеривационный анализ как полнозначных, так и аббревиатурных эргонимов.

Актуальность темы исследования. Несмотря на ряд работ по частным проблемам эргонеологии, а также наличие комплексного анализа эргонимов различных городов России, указанная группа слов еще не рассматривалась как самостоятельная микросистема с присущими ей специфическими особенностями и типологией. Между тем, в лингвистике и, в частности, дериватологии определилась потребность в упорядочении имеющегося в настоящее время обширного словообразовательного материала, в комплексном его исследовании.

Особенно значима необходимость изучения личностного начала в номинативном процессе, так как выявляется тенденция к его усилению в современном русском языке. Новые приемы привлечения потребителей могут обеспечить успешность функционирования предприятия в коммерческой сфере: наименования предприятий являются одним из важнейших факторов воздействия на потенциальных клиентов и средством^ выделения предприятия из ряда подобных. В силу специфики функционирования эргонимов их изучение еще долгое время не потеряет актуальности. Особую актуальность темы можно усмотреть в проекции на региональный уровень, а также в необходимости сопоставления городских и сельских эргонимов.

Перспективным и целесообразным представляется изучение эргонимов в лексикографическом аспекте, так как разного типа словари эргонимов могут быть востребованы бизнесменами и представителями рекламных агентств.

Актуальным является и выявление специфики развития полисемии и омонимии у эргонимов, а также их тематическая стратификация.

Степень изученности темы. Интерес к эргонимам появился в отечественном языкознании во второй половине XX в., что подтверждается работами Б.З. Букчиной и Г.А. Золотовой (1968), С.А. Копорского (1969), М.Н. Морозовой (1973,1976), Л.М. Щетинина (1968), в которых особое внимание уделяется эстетической функции эргонимов, в том числе региональных их разновидностей.

Исследованием лексико - семантических особенностей наименований кинотеатров занимался С.А. Копорский (1969). A.B. Суперанская в работе «Общая теория имени собственного» (1973) предлагает относить указанную группу к комплексным объектам. В 1979г. выходит первое издание Словаря русской ономастической терминологии Н.В. Подольской, в котором термин «эргоним» впервые получает лингвистическую трактовку. 80-е-первая половина 90-х гг. ХХв. ознаменованы интересом ученых к историческому аспекту исследования эргонимов (Е.С. Отин, 1993), а также к эргонимам зарубежных стран (A.B. Беспалова (1984), JI.B. Дубровина (1988), Е.Г. Микина (1993)). В работе H.A. Прокуровской (1996) изучены городские онимы в историческом и региональном аспектах.

Эргонимия регионов России подвергалась анализу в работах И.А. Астафьевой (1996), Т.Н. Николаевой и В.А. Корпгункова (1997), С.В. Земсковой (1996), Д.А. Яловец - Коноваловой (1997), Е.А. Яковлевой (1999),

H.A. Янко - Триницкой (1997).

Начало нового столетия в России ознаменовалось относительной стабилизацией экономики, что повлекло за собой расширение предпринимательской деятельности, а, следовательно, появление коммерческих заведений, которым требовались удачные названия.

Так, в диссертации Р.И. Козлова (2000) комплексному исследованию подверглись названия локализованных (т.е. закрепленных на географической карте) коммерческих предприятий.

В аспекте нормативности многокомпонентные эргонимы подверглись изучению М.Я. Крючковой (2003), с точки зрения прагматического аспекта они рассмотрены Н.В. Шимкевичем (2002), М.Е. Новичихиной (2002), И.В. Крюковой (2004), Е.А. Трифоновой (2006).

В аспектах социолингвистическом, лексико - семантическом, структурно - грамматическом, риторическом и деривационном указанные выше наименования рассмотрены в работах А.М. Емельяновой (2007), Носенко Н.В. (2007), Г.Н. Алиевой (2008-2011).

Между тем, комплексного лингвистического анализа всех эргонимов России до сих пор нет.

Объектом исследования служат полнозначные и аббревиатурные эргонимы современного русского языка.

Предмет исследования - четыре аспекта русской эргонеологии, а именно: дериватология, лексикология, семасиология, синтаксис.

Целью работы является анализ эргонимов современного русского языка как микросистемы: лексикологическая, словообразовательная и семантическая классификации.

В соответствии с поставленной целью основные задачи данной работы сводятся к следующему:

1) определить словарный состав эргонимов-неологизмов и их место среди других видов онимов в системе русского языка, выявив наиболее актуальные и перспективные направления и проблемы изучения эргонимов в начале XXI века;

2) уточнить системные связи между эргонимами и другими видами онимов;

3) установить родо - видовые отношения между термином «эргоним» и другими терминами, обозначающими различные виды онимов;

4) рассмотреть эргонимы русского языка в лексикографическом аспекте;

5) дать обновленную лексикологическую и семантическую классификации эргонимов;

6) представить словообразовательную классификацию полнозначных и аббревиатурных эргонимов начала XXI века, описав особенности каждого типа;

7) выявить типологию способов языковой игры при образовании эргонимов;

Материалы* исследования. Материалом исследования послужила картотека, являющаяся результатом извлечения новых слов (эргонимов) из приложений к кандидатским диссертациям по эргонимии (3000 единиц) и из периодической печати, включая адресно-телефонные справочники России «Желтые страницы» за. 2002-2010 гг. (12.870 единиц). Кроме того, в работе использовалась собранная* автором картотека эргонимов городов: Москвы,. Санкт-Петербурга, Махачкалы, Каспийска, Дербента, а также сел Республики Дагестан (1.850 единиц). На основании выборки выявлено 17.720 эргонимов.

Теоретико-методологической’базой исследования послужили работы, в которых изучаются общеономастические проблемы (В.И. Болотов,А.А.Белецкий, В.Д. Бондалетов, В.Г. Гак, Е.М. Галкина- Федорук, М.В. Голо-мидова, Н.Д. Голев, М.В. Горбаневский, В.Ф. Иванова, Ю.А. Карпенко, И.В. Крюкова, В.М. Лейчик, В.А. Никонов, Н.В. Подольская, Л.В. Селезнева, A.B. Суперанская, В. И. Супрун, В;Н. Телия, В.Н. Топоров, А.Д. Шмелев); прагмалингвистика и социолингвистика (В.А. Аврорин, A.A. Аюпова, А.Э. Гунтов, Е.А.Земская, Ю.Н.Караулов, М.В. Китайгородская,

В.В. Колесов, Б.А. Ларин, В.И. Тхорик); риторика (Б.Н.Головин, H.A. Ипполитова, А.К. Михальская, Г.М. Сагач, Е.А. Юнина, Е.А.Яковлева).

Всё вышесказанное позволяет сформулировать в общем виде принципиальное положение, которое ложится в основу нашей гипотезы: эргонимы современного русского языка - особая словообразовательная подсистема; вопросы членимости, мотивированности, вторичной номинации, тематической стратификации указанных единиц решаются в этом случае совсем иначе или, для некоторых разрядов, частично иначе, чем для основной массы слов, что может быть подтверждено в ходе деривационного и семантического анализа новых эргонимов.

Сформулированная гипотеза определяет цель и задачи исследования.

Методы исследования. На разных этапах исследования использована комплексная методика: описательный метод, метод дистрибутивного анализа, метод компонентного анализа слов и значений слов, а также приём статистической обработки материала.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Эргонимы конца XX- начала XXI в.в.- это функционирующая в современном русском языке самостоятельная микросистема. Доказательством этого служит наличие нескольких видов семантической деривации: метафорический, метонимический, метафоро-метонимический перенос; наличие полисемии и омонимии.

2. Словообразовательная классификация эргонимов (полнозначных и аббревиатурных) позволяет раскрыть их характерные особенности, включая количественные параметры, а также показать их семантическую характеристику.

3. Установление наиболее продуктивных моделей образования новых слов, а также количественных соотношений всех типов и новаций с определением специфических особенностей позволяет дополнить имеющиеся в лингвистике словообразовательные классификации эргонимов указанного периода.

4. Лексикологическая и лексико - синтаксическая классификации изучаемой группы слов позволит упорядочить и систематизировать языковой материал.

5. Выявление родо-видовых (гиперонимо-гипонимических) отношений, свойственных изучаемой группе слов, является одним из основных проявлений их системной организации. Рассмотрение парадигматических отношений между лексемами данной группы онимов позволяет убедиться в продуктивности таких системных связей, как семантические отношения включения, соположения в эргонимике современного русского языка последних лет.

Научная новизна исследования заключается в рассмотрении эргонимов современного русского языка как определенной микросистемы, отличающейся спецификой синтагматических, парадигматических отношений, определенным набором типизированных словообразовательных моделей, а также вторичной номинации.

В работе впервые выявляются системные словообразовательные, морфолого-синтаксические, лексикологические связи, а также парадигматические отношения у эргонимов последних 10-15 лет, ставится вопрос о необходимости лексикографического описания лексики в разных типах словарей русского языка.

Теоретическая значимость исследования заключается в комплексном системном анализе эргонимов современного русского языка, в результате чего они впервые в лингвистике получают статус отдельной микросистемы.

Работа вносит определенный вклад в развитие представлений о метонимии как о лингвистическом и когнитивном феномене номинации, семантической основе процессов образования эргонимов. Уточняются типы мотиваций при наименовании городских объектов. Работа вносит вклад в развитие теории имени собственного, дериватологию, лексикологию, прагмалингвистику, лингвокультурологию.

Поскольку отличительной чертой всех новых эргонимов является первичность их образования в письменной, графической форме, в исследуемое нами понятие вошли слова (включая контаминанты или так называемые телескопные слова), словосочетания, предложения, а также случаи языковой игры и уникального словообразования.

Практическая ценность. Проведенный в работе анализ языкового материала и результаты исследования могут быть использованы в преподавании курса «Современный русский язык» в разделах «Морфемика, словообразование», «Лексикология. Неологизмы», «Семантика», «Новое в русистике», в спецкурсах и спецсеминарах по проблемам эргонеологии и эргонеографии и шире: неологии и неографии, лексикологии и словообразования в вузах гуманитарного профиля. Кроме того, полученные результаты могут быть использованы при подготовке словарей эргонимов разных типов (тематическою го, словообразовательного, лексико - семантического), в том числе словаря аббревиатурных эргонимов.

Апробация работы. Работа выполнялась в рамках аналитической ведомственной целевой программы «Развитие научного потенциала высшей школы (2009-2011годы)». Основные положения диссертационного исследования обсуждались на ежегодных итоговых научно - практических конференциях преподавателей аспирантов студентов Дагестанского государственного технического университета «Неделя науки» (2007-2011), на Всероссийской научной конференции «Русская языковая культура как фактор единения народов» (ДГТУ, 2008), на II региональной научно -практической конференции «Информационные технологии в экономике и управлении» (ДГТУ, 2008), на Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы современного русского языка» (ДГТУ, 2010), а также на заседаниях кафедры русского языка социально - гуманитарного факультета ДГТУ (2008-2011) и аспирантских семинарах в Даггостехуниверситете (2008 - 2011). Содержание работы отражено в 10 публикациях, 1 из них - в издании, рекомендованном ВАК для публикаций докторантов и аспирантов.

Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Алистанова, Фарида Фажрудиновна

Выводы к III главе

Итак, подводя итоги всему вышесказанному, можно сделать вывод, что большинство эргонимов взяты из языка в том виде, в котором они существовали ранее. Таким образом, нарицательные имена становятся собственными, а имена собственные подвергаются трансонимизации (парикмахерская Наташа). К собственно словообразовательным способам образования эргонимов относятся: морфемная деривация, аббревиация и языковая игра (контаминация, гендиадис).

Из проведенного нами структурно-семантического анализа эргонимов следует, что большой популярностью у имядателей пользуются эргонимы, образованные с помощью языковой игры, аббревиации, семантической онимизации и заимствования. Было выявлено, что в начале XXI века языковая игра и семантическая онимизация по причине своей необычности, привлекательности, оригинальности вошли в разряд наиболее активных способов образования эргонимов. Они не остаются незамеченными и выполняют рекламную функцию и функцию воздействия на реципиента. Аббревиация в основном используется в производственной сфере для сокращения наименований крупных организаций. В качестве рекламных наименований используется особая разновидность аббревиации — акронимы.

Что касается морфемной деривации, этот способ является несколько усложненным как для образования, так и для восприятия. Непродуктивные суффиксы не всегда приносят желаемый эффект. Такие эргонимы строятся на основании существующих слов с добавлением приставок или суффиксов. В основном эти аффиксы являются заимствованными (например, суффикс -ланд- в эргониме Спортландия, обозначающий местность, страну (ср.: Гренландия)).

Создание эргонимов тесно связано с языковой игрой как эффективным средством рекламы. В шутливых, экспрессивных, неожиданных номинациях используются разные приемы языковой игры: лексические ресурсы и модели разговорной речи, междометия-звукоподражания, разговорные междометия (в том числе эвфемистического характера), разговорные фразеологизмы, новые модели предикативного типа (функционально тождественные выкрикам-зазывам), рекламные диминутивы (а также «парные уменьшительные»), экспрессивные синонимы старых типовых названий, ретро-номинации, ориентированные на «досоветское» прошлое, окказиональные слова, эргонимы, образованные по конкретному словообразовательному образцу, отклонение от норм русской орфографии, использование жаргонизмов, гибридизации (в том числе и графогибридизации) кириллического и латинского алфавитов, прием окказиональной расшифровки аббревиатур, самопрезентации, словосложение (с контаминацией), гендиадис, капитализация (актуализация морфемной членимости на основе омофонии), замена букв изображениями, напоминающими буквы, приемы «непрямых номинаций», метонимической конкретизации, «говорящих фамилий», игра, основанная на паронимии, прием рифмовки, цитация. Кроме того, многие эргонимы могут совмещать в себе одновременно несколько приемов языковой игры.

Заключение

Эргонимы современного русского языка или, иначе, эргонеологизмы -это достаточно многочисленная, непрерывно пополняемая группа лексики, представляющая собой собственные наименования предприятий различного', функционального , профиля (магазинов, ресторанов, казино, аптек современного российского.города): Афродита - салон красоты, VIP - бутик, Улыбка - стоматология, Здоровье - аптека, Венская сказка - выпечка.

В состав эргонеологизмов, исследуемых в диссертации', вошли эргонимы 90-х годов XX века и новейшие эргонимы XXI века, не зафиксированные словарями (всего было собранно 12. 870 единиц).

Коренные экономические и политические изменения в жизни российского общества, т.е. экстралингвистические факторы, способствующие появлению эргонимов конца XX - начало XXI вв., определили специфику текстов письменной речи, в которых они функционируют.

Наиболее актуальными и перспективными направлениями и проблемами изучения эргонеолдогизмов в XXI веке, которые позволят существенно расширить и углубить наши познания в области языковой системы считаем следующие:

- сравнительно-сопоставительное изучение городских и сельских эргонимов;

- случаи языковой игры в создании эргонимов;

- эргонимы в социолектах (в арго, жаргонах);

- гендерные и возрастные факторы, влияющие на образование эргонимов;

- эргонимы и вторичная номинация;

- эргонимы и языковая норма;

- исследование семантики, а также семантической структуры эргонеологизмов;

- проблемы изучения системности у эргонеологизмов (омонимия, полисемия, родо-видовые отношения и т.п.);

- вопросы поэтической эргонимики;

- эргонимы в художественном тексте;

- проблемы межъязыкового взаимодействия;

- эргонимика в риторическом аспекте;

- признаки словообразовательной,системности;

- проблемы эргонимии зарубежных стран;

- эргонимы в историческом и региональном аспектах;

- системный анализ аббревиатурных эргонимов;

- оценка роли эргонимов как объектов интерпретации с точки зрения номинатора и адресата;

- проблема построения тематического словаря эргонимов;

- проблема построения региональных словарей эргонимов;

- принципы номинации в эргонимии;

- особенности интерпретационного подхода в эргономике;

- прагматические функции названий городских объектов;

- аббревиатурная стратификация эргонимов;

- ретроспективный анализ эргонимов различных регионов России;

- эргонимы-и вопросы языковой личности;

- цветовая символика в эргонимах;

- эргонимы и языковая картина мира;

- эргонимы в когнитивном аспекте (эргоним как концепт);

- черты (следы) христианства/мусульманства в эргонимии.

В данной работе мы сосредоточились на выявлении и описании деривационных, лексикологических и семантических особенностей эргонимов указанного периода, а также на проблеме лексикографического описания изучаемой группы слов.

Системному анализу был подвергнут термин «эргоним». В связи с этим были установлены гиперонимо - гипонимические (родо-видовые) отношения, в которые вступает данный термин и которые относятся к разряду парадигматических, то есть базирующихся на иерархической организации элементов изучаемого терминологического поля. По отношению к родовому термину - ониму - термин «эргоним» является гипонимом (видом). Согипонимами по отношению к нему выступают антропонимы, топонимы, прагматонимы и др. По отношению к сферам реализации (к сфере делового объединения людей, сфере коммерческих предприятий, сфере спортивных заведений, сфере медицинских коммерческих и госучреждений) эргоним является гиперонимом, а они, соответственно, выступают гипонимами по отношению к нему и согипонимами по отношению друг к другу. В свою очередь каждая из сфер реализации представляет собой гипероним по отношению к соответствующим ей гипонимам (например, сфера коммерческих предприятий - гипероним (род) для следующих гипонимов (видов): ресторан Царская охота, бутик Эвелина, торговый центр Чистый дом). Сказанное подтверждает системность изучаемой группы слов.

Способность термина «эргоним» формировать словообразовательное гнездо комплексного верно-цепочечного типа, являясь результатом параллельного и последовательного словообразования (эргоним - эргонимика, эргонимический; эргоним - эргонимия; эргоним - эргоурбоним, эргонеология, эргонеологизм; эргоним - эргонизм), а таюке участвовать в формировании атрибутивных словосочетаний и относительной синонимии подтверждает вывод о наличии у него системности.

Системным является не только термин, но и сама эргонимика как раздел науки. Эргонимы являются именами собственными, так как выполняют функцию единичного имени - идентификационно-дифференцирующую. От других видов онимов эргонимы отличаются вторичностью номинации, индивидуальностью каждого вида номинации, тесной связью имени с именуемым объектом, а также с культурно-историческим фоном, на котором оно возникло.

Проведенная в работе лексикологическая классификация позволила выявить тенденции, характерные для эргонимической номинации:

- активное использование устаревшего написания лексики (так называемых ретро-номинаций), образованной по следующим моделям: «имя/фамилия + К°(компания)>>, «имя/фамилия + партнеры», «имя / фамилия + семья», «имя/фамилия + ъ (на конце), «имя/фамилия + сыновья», «имя/фамилия + фф/ff (на конце);

- использование устаревших слов: историзмов (ресторан Купец, магазин Русский двор), архаизмов (магазины Злато, Диво, Сударушка), советизмов (Хозтовары, Молоко, Ткани)',

- использование сниженных (нелитературных) пластов языка: а) разговорной лексики (магазины Любаша, Пятерочка, Флешка), б) жаргонизмов (кафе Клёвое место, Супер-пупер, салон DRIVER',

- использование языковой игры (магазины Семь Я, МолоТок, Эконом)',

Наряду с официальными эргонимами анализу были подвергнуты неофициальные мотивированные эргонимы. Толчком к их появлению могут служить разные характеристики именуемого объекта (цвет, форма, величина, детали архитектуры, специфика местности, случайно возникшие ассоциации у номинатора). Была выявлена типология немотивированных номинаций: 1) субстантивы (усеченные модели), 2) адресные наименования (в основу которых положен метонимический перенос с линейного объекта на точечный), 3) перенос названия с одного точечного объекта на другой точечный объект, находящийся с ним в пространственной близости, 4) координатные названия, 5) названия по материалу здания, его качеству, 6) названия по потребителям товара, 7) названия по имени владельца магазина, ресторана и т.д., 8) названия по принадлежности к государственной или частной торговле, 9) названия по времени функционирования, 10) названия по номеру магазина, 11) названия, возникшие в результате метонимического переноса.

Нами создана обновленная классификация эргонимов конца XX -начала XXI вв. по следующим основаниям: структурно - семантическому (способы образования эргонимов) и синтаксическому (способы связи между эргонимами):

I. Морфемная деривация:

1. Аффиксация: а) префиксация (Интермебель, Супертрубы); б) суффиксация (Лавандерия, Фарфория); в) префиксально-суффиксальный способ словообразования (Загорка);

2. Словосложение: а) посредством интерфикса (Гипсокартон, Пенобетону, б) без интерфикса;

- стяжение (СпортМастер);

- через дефис (Он-Она, Дива-спорт);

II. Субстантивация (Связной, Столичный);

III. Лексико-синтаксический способ образования эргонимов: а) имя-словосочетание (Бархатный сон, Старина Мюллер, У, б) имя-предложение (Одевайтесь у нас, Хочу всё знать);

IV. Аббревиация:

1. Инициальные абброэргонимы: а) простые:

- буквенная подгруппа (МТТ, МТС);

- звуковая подгруппа (ЗОЖ, ИРС); б) синтаксически усложненные:

- сложно-составные аббревиатурные эргонимы (М-ШАТ);

- в синтаксическом комплексе (ТВ-шоп, АС Престижу,

- собственно синтаксически усложненные (ДРО ООФ);

2. Неинициальные абброэргонимы: а) простые:

- слоговые абброэргонимы (Реалпласт, Техноснаб,);

- смешанные инициально-слоговые или слого-инициальные

СБС-Агро, РАМ-пласт);

- частичносокращенные (Башнефть, Автомир)',

- составные (A V-Park, R-line); б) синтаксически усложненные (Счетмаш радиотехника);

3. С материальной индексацией (ГАРД-М, М-Видео, Утро-2);

4. Акронимы (МАГ, РИФ, РашЭлъ);

V. Усечение (Конди, Техно);

VI. Языковая игра:

1. Контаминация (Мамазин, Лингвёнок, Компьютерра);

2. Гендиадис (Бель-постель, Ням-ням, Ширли-Мырли);

3. Графическая игра: а) капитализация (FlashKA, МастерОК, МолодёжКА); б) гибридизация (Бомба-электроникс, Вихрь-моторс); в) графогибридизация (Samolét, РЯелюди я);

VII. Семантическая онимизация эргонимов:

1 .Простая (Детское питание, Жалюзи);

2.0бразованная при помощи лексико-семантических преобразований: а) метонимическая (магазины: Строитель, 9 месяцев, Школьник); б) метафорическая (кафе Мелодия вкуса, магазин хозтоваров Чистый дом); в) метафоро-метонимическая (магазин часов Золотое время, магазині’ алкогольных напитков Старая крепость);

3. Трансонимизация: а) антропоним-эргоним (Айвазов, Аида Клеопатра); б) топоним-эргоним {Париж, Анталия, Старый Арбат); в) астроним-эргоним (Орион, Меркурий); г) прагматоним-эргоним (Adidas, Benetton);

VIIL Заимствование:

1. Нетранслитерованные эргонимы (Mr. English, Look, Quality);

2. Транслитерованные эргонимы (Бьюти, Алпан Голд); '

3.Смешанное графическое оформление эргонимов (ИнтернетСІиЬ, Лидер mobile).

Из проведённого нами структурно-семантического анализа эргонимов было выявлено, что большой популярностью у имядателей! пользуются эргонимы, образованные с помощью языковой игры, аббревиации, семантической- онимизации и заимствования.

В XXI веке особенно популярным стало создание эргонимов при помощи языковой игры, представляющейся номинаторам наиболее эффективным средством рекламы. В шутливых, экспрессивных, неожиданных номинациях используются разные приемы языковой игры: лексические ресурсы и модели разговорной речи, междометия-звукоподражания, разговорные междометия (в том числе эвфемистического характера), разговорные фразеологизмы, новые модели предикативного типа (функционально тождественные выкрикам-зазывам), рекламные диминутивы (а также «парные уменьшительные»), экспрессивные синонимы старых типовых названий, ретро-номинации, ориентированные на «досоветское» прошлое, окказиональные слова, эргонимы, образованные по конкретному словообразовательному образцу, отклонение от норм русской орфографии, использование жаргонизмов, гибридизации (в том числе и графогибридизации) кириллического и латинского алфавитов, приемы окказиональной расшифровки аббревиатур, самопрезентации, словосложение (с контаминацией), гендиадис, капитализация (актуализация1 морфемной членимости на основе омофонии), замена букв изображениями^ напоминающими^ буквы, приема «непрямых номинаций», прием метонимической конкретизации, а также приемы- «говорящих фамилий», рифмовки, цитации, игра на паронимии. Кроме того, многие эргонимы могут совмещать в себе одновременно несколько приемов языковой игры.

Лексико-синтаксический, способ в ономастике используется^ для создания эргонимов в форме словосочетаний и предложений. В качестве эргонимов все активнее используются конструкции, напоминающие слоганы, например, обучающие курсы Учитесь у лучших.

Имя-словосочетание может иметь разную структуру:

- атрибутивные сочетания* имени существительного с прилагательным (магазин постельного белья Бархатный сон, кафе Белый город);

- сочетания с приложением (ресторан Старина Мюллер);

- словосочетания с родительным определительным (ателье Симфония кроя, магазин*дверей Академия интерьера);

- сочинительные словосочетания (магазин Фраптъ и модница);

- нумеративные словосочетания (ресторан Три желания);

- предложно-падежные конструкции (ресторан У Хану мы);

- другие образования, совмещающие несколько типов (магазины одежды Для пышных дам).

Имя-предложение чаще всего имеет побудительный характер (фирма Будьте здоровы!). Отмечены также различные виды эллипсиса (цветочный салон Вам букет).

Нами был приведён ряд неудачных образований эргонимов, куда вошли: неблагозвучные эргонимы; эргонимы, вызывающие неприятные:ассоциации;, эргонимы с непрозрачной внутренней формой; непонятные аббревиатурные^ наименования;, непонятные иноязычные лексемы? • , Целесообразным; на наш взгляд,, является рассмотрение эргонимов в лексикографическом« аспекте: В работе предлагается несколько, типов проектов; словаря? эргонимов;. которые; могут представлять интерес; как в. научном«(он может быть адресован студентам;,аспирантам и- преподавателям; вузов); так и в практическом плане: он может быть востребован бизнесменами; и.представителями рекламных агентств. Нами представлены проекты словаря новейших эргонимов современного русского языка и тематического словаря? эргонимов современного русского; языка; словообразовательный словарь эргонимов современного русского языка; словарь гипотетических эргонимов.

Таким образом, результаты исследования подтвердили; высказанную, раннее гипотезу и свидетельствуют о том; что эргонимы русского языка, подвергшиеся в начале XXI века существенным трансформациям; в области словообразовательных и семантических процессов, оформились и функционируют в современном русском языке как микросистема со своими внутренними закономерностями. Системность выбранного • вжачестве объекта изучения объединения эргонимов и правомерность их выделения в: качестве особой функционально; - семантической области доказывается через анализ ряда параметров, характерных как. для» системности; всего языка, в целом, так и для лексики как одного из языковых уровней;. В частности, намечаются тенденции семантического развития; и наиболее продуктивные словообразовательные модели указанной категории слов; Все это подтверждает, насколько многогранно и динамично постоянное обновление лексикирусского языка, а особенно её ономастической разновидности.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Алистанова, Фарида Фажрудиновна, 2011 год

1. Авронин В.А. Проблемы двуязычия м многоязычия;— М:, 1972.

2. Алешина И.В. Паблик рилейншз для менеджеров и маркетологов. — М.,• • '2001:,, ' . ; ., 3; Алексеев Д‘И; Сокращенные слова в русском1 языке.-Саратову 1979;,,

3. Алиева Г.Н: Аббревиатурные- неологизмы современного русского . языка конца 90-х годов« XX — начала» XXI: века: (Сёмантико-деривационный аспект): Дис. .д.филол.н.: 10102.01. — СПб.,2003.

4. Алиева Г.Н. Сокращенные имена существительные в современном русском языке —Махачкала, 2009;

5. Алиева КН., Алистанова Ф.Ф. Структурно-семантическая характеристика новейших эргонимов г. Махачкалы // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики; сб. научных трудов: Владикавказ, 2009.

6. Алиева Г.Н. Новейшие процессы в современном русском языке.1. Махачкала, 2010. .

7. Алпатов В.М. История лингвистических учений.-М., 1998.

8. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис.— М., 1992.

9. Арутюнова Н.Д. Номинация, референция, значение // Языковая номинация: Общие вопросы;-М., 1977.

10. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.

11. Батурина Л.А. Семантико стилистический анализ ономастических . единиц в. газетно-публицистическом тексте (на материале прессыконца XX начала XXI века):: Автореф: дис.канд.филол.наук:1002.01. — Волгоград, 2004.

12. Бондалетов В. Д. Русская ономастика. М., 1983.

13. Батурина JI.A". Специфика* функционирования онимов как единиц языка в газетном тексте / Форма, значение и функции единиц языка и речи: Тез. докл и сообщ. междунар. науч. конф. — Минск, 2002.

14. Батурина JI.A. Прагмасемантические аспекты употребления имен собственных в газетном тексте // Ономастика Поволжья: тез. и докл.междунар. конф. — Волгоград,. 20021

15. Батурина JI.A. Ономастические единицы как эффективное средство привлечения* внимания к тексту публикаций // Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории: Материалы П'Междунар. научн.-практ.конф. СПб., 2004.

16. Батурина JI.A. Основные стилистические аспекты употребленияонимов в газетном тексте // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: материалы II

17. Междунар. научн. конф. Челябинск, 2003.

18. Батурина JI.A. Употребление ономастических единиц в языке газет как феномен культуры // Актуальные проблемы современной духовной культуры: Сб. науч. тр. по итогам Междунар. научн,- практ.конф. -Волгоград, 2003.

19. Белоусова A.C. Унификация словарных толкований: её реальные возможности (класс лиц) / Национальная специфика языка и её отражение в нормативном словаре. М., 1988.

20. Беляева М.Ю. Ономастикон западных районов Краснодарского края: полисистемный аспект: Автореф. дис.канд.филол.наук: 10.02.01. — Ставрополь, 2010.

21. Бережан С.Г. Сопоставительное изучение микросистем лексики и обновление системного характера переводных словарей / Методы изучения языков. М., 1988.

22. Бережан С.Г. Отражение семантических системных связей лексических единиц в одноязычном (толковом) словаре / Словарные категории: Сб.статей. М., 1988.

23. Березович Е.Л. Семантические микросистемы в русской топонимии: Автореф. дис. .канд.филол.н.: 10.02.01 — Екатеринбург, 1992.

24. Берестнев Г.И. Семантика ■ русского языка в когнитивном аспекте. -Калининград, 2002.

25. Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. — М., 1971.

26. Болдарева Е.Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций: Дис. .канд.филол.н.: 10.02.19. — Волгоград, 2002.

27. Болотов В.И. Назывная сила имени и классификация существительных в языке и речи / Восточнославянская ономастика. Исследования и материалы. — М., 1979.

28. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М., 1983.

29. Бредихин С.Н. «Языковая игра» как лингвистический феномен: На материале философских текстов М. Хайдеггера: Дис. .канд.филол.н.:1002.19. Нальчик, 2003.

30. Букчина Б.З. Слово на вывеске // Русская речь, №3. — М.,1986.

31. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие для студентов вузов. М., 2003.

32. Вакуров В.Н. О языке радио и телепередач. - М., 1960.

33. Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц (на материале советского фельетона). М., 1983.

34. Введенская Л.А. От собственных имен к нарицательным. — М., 1981.

35. Введенская Л.А. Русская лексикография: учебное пособие.- М., Ростов н/Д, 2007.

36. Веркман Дж.К. Товарные знаки: создание, психология, восприятие. -М., 1986.

37. Гаспаров М.Л. Гендиадис // Литературоведческий;энциклопедический словарь / Подред; В.М. Кожевникова. — М., 1987.

38. Роланова Е.И. О мнимых сложных словах (развитие классааналитических прилагательных в современном русском языке) // Лики языка. — М., 1998. ., '

39. Голомидова М.В. Искусственная номинация в русской ономастике: Автореф. дис. .д.филол.и.: 10.02.01 Екатеринбург., 1998. .

40. Гольман И.А., Добробабенко Н.С. Практика рекламы. Десять уроков для современного бизнесмена: учебник.- Новосибирск, 1991.

41. Горланова И.Б. Топонимия г. Костромы (структура, семантика и функционирование в синхронно-диахронном аспекте): Автореф. дис. .канд.филол.н;:—Ярославль, 2006.

42. Грибанова Л.В. Структурно семантический и ономастический и ономасиологический аспекты ; номинации экономических объектов отдельного региона. - Брянск, 2002.

43. Гридина Т.А. Ассоциативный потенциал слова и его реализация в речи. Явление языковой игры: Дис. .д.филол.наук: 10.02.01. — М., 1996.

44. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996.

45. Гугунава Д. В чём, наконец, существо русского гендиадиса? — М:, 2002.

46. Донскова Г. А. Сравнительно-сопоставительная характеристика динамики эргонимической номинации Нижнего Поволжья и Западного Казахстана: Автореф. дис. .канд.филол.н.: 10.02.20. — Пятигорск, 2004;

47. Емельянова Л.М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города (на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы): Дис. . канд. филол. наук:1002.19.-Уфа, 2007.

48. Ермолович Д.И. Имена собственные: теория, и практика межъязыковой?передачи.- М., 2005. ' .

49. Журавлев А;Ф. Технические возможности в: русском языке в областипредметной'номинации / Способы номинации в современном русском, языке.— М., 1982. '' ,/ ' ;

50. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование: учебное пособие для.студентов пед. институтов. — М.,1973.

51. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи её изучения / Разновидности городской устной речи.— М., 1988:

52. Земская Е.А. Аббревиация как средство экспрессии // Русский язык конца XX сотлетия (1985-1995). — М., 1996.

53. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М., 1996;

54. Земская Е.А. Взаимодействие нормы и узуса в русском языке рубежа XX-XXI вв. // Русский язык сегодня 4. М., 2006.57.3емская Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. М., 2004.

55. Земскова С.В. Лексико-семантический и словообразовательный анализ; эргонимов г. Тольятти Самарской области РФ. Самара, 1996.

56. Иванова Р.Я. Названия сортов винограда в современном русском языке (к проблеме номинации): Автореф. дисс.канд. филол. наук. Пенза.; 1973.

57. Изотов В.П. Социально-словообразовательный аспект изучения новообразований (на материале современной русской советской драматургии): Автореф. дис. .канд.филол.н.:10.02.01. — Орел, 1990.'

58. Изотов В.П. Параметры описания,системы способов словообразованияна материале окказиональной лексики1 русского языка): Дис. ,.д.филол.н. Орел, 1998.

59. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. — М., 2008.

60. Карпенко Ю.А. Специфика ономастики / Русская ономастика. — Одесса, 1988.

61. Карпенко Ю.А. Современное развитие русской ономастической системы // Актуальные вопросы русской ономастики. Киев, 1988.

62. Карякина М.В. Феномен игры в творчестве Леонида Андреева: Дис. . канд. филол. наук: 10.01.01.-Екатеринбург, 2004.

63. Китайгородская М.В. Еда в зеркале московских вывесок // Московский лингвистический журнал. — М., 2003.

64. Китайгородская М.В., Розанова H.H. Языковое существование современного горожанина: на материале языка Москвы. М., 2010.

65. Классы слов и их взаимодействие.- Свердловск, 1979.

66. Козлов Р.И. Эргоурбонимы как новый разряд городской ономастики: Дис.,. .канд.филол.н. Екатеринбург, 2000.

67. Колесников* Н.П. Парономазия как стилистическая фигура // Русский язык в школе, №3. М., 1973.

68. Колесников Н.П. О некоторых видах каламбура. Русский язык в школе, №3. -М., 1971.

69. Коршунова Т.Н. Семантико-деривационная структура и функционирование новообразований в художественных произведениях Игоря Северянина: Автореф. дис. .канд.филол.н. — Орел, 1999.

70. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. — М., 1994.

71. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. — М., 2005.

72. Копочева В.В. Соотношение естественной и искусственной номинации (на материале названий растений): Дис. канд. филол. наук. Томск, 1985.

73. Красильникова Е.В. Язык города как лингвистическая проблема. — Свердловск, 1988.

74. Красильникова Е.В., Капанадзе Л.А. Лексика города. К постановке проблемы // Способы номинации в современном русском языке. — М., 1982.

75. Крысин Л.П. Слово в современных текстах и словарях. Очерки о русской лексике и лексикографии. М., 2008.

76. Крюкова И.В. Пограничные разряды ономастики в современном русском языке: Дис. . канд.филол.н.—Волгоград, 1997.

77. Крюкова И.В. Принципы и способы номинации в периферийной зоне ономастического пространства // Ономастика Поволжья. — Волгоград, 1995.

78. Крюкова И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности. Дис. .д.филол.н.: 10.02.19. — Волгоград, 2004.

79. Крючкова М.Я. Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии:

80. Проблема совершенствования нормы правописания: Дис..канд.филол.н. — Волгоград, 2003.

81. Лейчик В.М. Алиса — имя собственное // Русская речь. — М., 1992.

82. Лейчик В.М. Номенклатура промежуточное звено между термином и собственным именем. - Воронеж, 1974.

83. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева.-М., 1990.

84. Лифшиц Т.Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте. Таганрог, 1999.

85. Лосев А.Ф. Философия имени. М., 1990.

86. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. — М., 1982.

87. Лукьянова Н.А.' Заметки о современной русской лексикографии // Вестник НГУ. Сер:: История, филология — Т.2. Вып.1. Филология: — Новосибирск, 2003.

88. Лукьянова Н.А. Современная диалектная лексикография Урала, Сибири и Дальнего Востока: типология и краткая характеристика словарей.-Новосибирск, 1998.

89. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). — М., 1976.

90. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М., 1960.

91. Метафора в языке и тексте. М., 1988.

92. Михайловская Н.Г. Три аспекта проблемы названий // Ономастика Поволжья. Горький, 1971.

93. Михайловская Н.Г. О художественном билингвизме в советской литературе // Изв. АНСССР. — М., 1987.

94. Мурашев Т.И. Языковая игра в текстах песенного жанра: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04.- Уфа, 2007.

95. Моисеев А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке. — Л., 1987.

96. Морозова М.Н. Современный русский язык. Словообразование. М.,1971. ,

97. Немченко В.Н. Способы русского словообразования. М., 1979.

98. Немченко В.Н. Способы русского словообразования. М., 1979.

99. Никитин М.В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания. -М., 1979.

100. Николина H.A. Неофициальные урбанонимы в современной русской речи // Язык современного города: Тезисы докл. междунар. конф. Восьмые Шмелевские чтения. М., 2008.

101. Новиков A.JI. Метонимия в русском языке. (Семантическая структура. Словообразовательный потенциал. Стилистические функции): Дис. . канд. фил ол.н.— М:, 1996.

102. Носенко Н.В. Названия городских объектов Новосибирска: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты: Дис. .канд.филол.н.: 10.02.01.— Новосибирск, 2007.

103. Ономатиска Поволжья. М., 1997.

104. Отин Е.С. Номинативные процессы в русской эргонимии XX века (названия промышленных предприятий, акционерных обществ и фирм) // Актуальные вопросы теории языка и ономастической номинации. — Донецк, 1993.

105. Отин Е.С. Из истории русской эргонимии // Материалы к серии «Народы и культуры». Вып. XXV: Ономастика. Кн.1. Имя и культура. -М., 1993.

106. Панов М.В. Позиционная морфология русского языка. М., 1999.

107. Панов М.В. О членимости слов на морфемы // Памяти академика В.В. Виноградова: сб. статей. М., 1971.

108. Подберезкина Л.З., Трапезникова A.A. Ономастическое сознание современного горожанина (на материале эргонимии Красноярска). -Красноярск, 2010.

109. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. — М.,1988.

110. Подольская Н.В. Проблемы ономастического словообразования // Вопросы языкознания. — М., 1990.

111. Подольская Н.В. Оним // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. — М., 1998.

112. Культурно-языковые контакты.-Владивосток, 2010'

113. Пушкарева Н.В. Новая лексика города на городских вывесках: //Лингвистические этюды. Памяти А.И. Моисеева: сборник трудов -СПб., 2004.

114. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1974.

115. Розенталь Д.Э., М.А. Теленкова. Словарь-справочник лингвистических терминов.-М., 1976:

116. Розенталь. Д.Э., М.А.Теленкова. Словарь-справочник лингвистических терминов.,—М;, 1985.

117. Розенталь Д.Э., Кохтев Н.Н. Языкрекламных текстов: — М., 1998.

118. Романова. Т.П. Проблемы современной эргонимии // Вестник самарского гос. университета. Серия «Филология». — Самара, 2004.

119. Романова Т.П. Система способов словообразования рекламных собственных имен //Вестник СамГУ. — Самара, 2007.

120. Романова Т.П. Эволюция типов рекламных имен в истории русск5ой эргонимии (XIX начало ХХвв.) // Вестник. Самарского гос. университета. — Самара, 2009.

121. Русский язык сегодня. Вып. 4. Проблемы языковой нормы: Сб. статей. М., 2006.

122. Рут М:Э. Образная номинация в русском языке: Автореф. дис..канд.филол.н. Екатеринбург, 1992.

123. Рут М.Э. Образная ономастика в русском языке: ономасиологический: аспект. — Екатеринбург, 1994.

124. Самсонова Е.С. Функционирование иноязычных средств в эргонимии // Вестник ТГПУ. Томск, 2010.

125. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 2002.

126. Селезнева Л.Б. Значение имени собственного и понятие / Ономатические аспекты семантики. Волгоград, 2003.

127. Серегина Т.К., Титкова Л.М. Реклама в бизнесе.- М., 1995.

128. Сиротина О.Б. Языковой облик г. Саратова. М., 1988.

129. Словарные категории: Сб.статей по лексикологии и лексикографии. -М, 1988.

130. Солганик Т.П. Язык и стиль передовой статьи. М., 1973.

131. Солнцев В.М. Язык как системно структурное образование. - М., 1971.

132. Сулименко Н.Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии: учебное пособие.- М., 2008.

133. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М., 1973.

134. Суперанская A.B. Собственные и нарицательные имена в лексической системе русского языка / Имя нарицательное и собственное. — М., 1978.

135. Суперанская A.B. Структура имени собственного. — М., 1969.

136. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. — М., 1995.

137. Телия В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.

138. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М., 1986.

139. Телия В.Н. Вторичная номинация и её виды // Языковая номинация (Виды наименований). М., 1977.

140. Телия В.Н. Типы языковых значений: связанное значение слова в языке. М., 1981.

141. Топоров В.Н. Некоторые соображения в связи с построением теоретической топономастики // Принципы топонимики. — М., 1964.

142. Трапезникова A.A. К вопросу о классификации эргонимов (на материале коммерческих наименований Красноярска) // Мир науки, культуры, образования. — Горно-Алтайск, 2010.

143. Тхорик В.И. Языковая, личность: (лингвокультурологическийаспект).- Краснодар, 2000.

144. Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. — М., 1996.

145. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. — М., 1968.

146. Харченко В.К. Функции метафоры. — Воронеж, 1992.

147. Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. JL, 1990.

148. Шаховский В.И. Интеллектуальные импликации газетных заголовок как языковая карнавализация // Актуальные проблемы психологии и лингвистики. М., Пенза, 2000.

149. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций. Волгоград, 2008.

150. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность.- М., 2002.

151. Шимкевич Н.В. Русская коммерческая эргонимия: прагматический и лингвокультурологический аспекты: Автореф. дис. .канд.филол.н.:1002.01. Екатеринбург, 2002.

152. Шимкевич Н.В. К вопросу о прагматизме эргонимов в неконкурентной среде / Ономастика и диалектная лексика: Сб.науч.тр.- Вып.1У. Екатеринбург, 2003.

153. Эмотивный код языка и его реализация. Волгоград, 2003.

154. Язык и личность. М., 1989.

155. Языковая номинация (Виды наименований). М., 1977.

156. Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990.

157. Языковые контакты в Башкирии. Уфа, 1972./ / i •, 1

158. Язык города. Наименования магазинов: методическая разработка ипрактика для студентов филфаков. Красноярск, 1989.

159. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 2000.

160. Яковлева Е.А. Вывеска как предмет лингвокультурологического исследования / Семантика языковых единиц. М., 1999.

161. Яковлева Е.А. Уличные объявления как особый речевой жанр (в аспекте изучения языка города) / Язык и культура. М., 2003.

162. Яковлева О.С. Семиотические типы парадигмов современного русского языка (на материале номинаций продуктов питания): Автореф. дисс. . канд. филол. наук, Новосибирск,2006.

163. Яловец-Коновалова Д.А. Названия коммерческих предприятий: Автореф. дис. .канд.филол.н.: 10.02.01. Челябинск, 1997.

164. Янко-Триницкая H.A. Собственные наименования предметов // Рус. яз. в шк. №6. - М., 1977.

165. Список иллюстративного материала:

166. Адресно-телефонный справочник «Вся Махачкала». Махачкала, 2005.

167. Адресно-телефонный справочник «Жёлтые страницы». Республика Дагестан. Махачкала, 2010-2011.

168. Личная картотека автора диссертации.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.