Национальные образы мира: на примере концепта ПРАЗДНИК в китайской и русской лингвокультурах тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Пэй Хайтун

  • Пэй Хайтун
  • кандидат науккандидат наук
  • 2022, ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов»
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 177
Пэй Хайтун. Национальные образы мира: на примере концепта ПРАЗДНИК в китайской и русской лингвокультурах: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов». 2022. 177 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Пэй Хайтун

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА

МЕСТО КОНЦЕПТА В НАЦИОНАЛЬНОЙ КОГНИТИВНО-ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

1.1. «Национальные образы мира» Георгия Гачева и современные исследования лингвокультурной специфики национальных картин мира

1.2. Соотношение между языковой и концептуальной картиной мира

1.3. Эволюция взглядов на концепт и его современное понимание

1.4. Структура организации концепта

1.5. Анализ концепта как когнитивной и лингвокультурной единицы

1.6. Ассоциативный эксперимент как составляющая триангуляционного подхода к реконструкции и лингвокультурологическому описанию концепта

Выводы по главе

Глава

КОНЦЕПТ ПРАЗДНИК В КИТАЙСКОЙ И РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ : РЕКОНСТРУКЦИЯ И ОПИСАНИЕ

2.1. Вербализация концепта ПРАЗДНИК в русском лингвокультурном сознании

2.2. Реконструкция концепта ПРАЗДНИК в китайском лингвокультурном сознании с применением метода ассоциативного эксперимента

2.3. Реконструкция визуальных ассоциативных компонентов концепта ПРАЗДНИК в сознании русских и китайцев: данные рисуночного ассоциативного эксперимента

Выводы по главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Приложение

Приложение

Приложение

Приложение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Национальные образы мира: на примере концепта ПРАЗДНИК в китайской и русской лингвокультурах»

ВВЕДЕНИЕ

На современном этапе развития лингвистики уже рассмотрен широкий круг вопросов, касающихся взаимосвязи человека и языка в пределах антропоцентрической парадигмы знания. Внимание уделено изучению строения языковой системы в связи с сознанием человека, его культурой и духовной жизнью; универсальности и специфике речевого поведения разных народов. Исследователи подробно рассматривают понятие концепта, языковой, концептуальной и национальной картин мира, языковой личности, языкового сознания.

Ключевой и наиболее актуальной единицей исследования является концепт - ментальная сущность, элемент отражения духовной культуры людей, глубины понимания ими окружающего мира, а также картины мира, и Луже -национальной картины мира, отражающей общественные нормы, взгляды, ценности, которые являются похожими для большинства народов мира, но разными и особенными в случае каждого отдельного этноса.

В современном мире остро стоит вопрос межкультурного диалога, межкультурной коммуникации. Ускоренные темпы глобализации, открытие границ, расширение международных связей, современные средства коммуникации сближают отдельных людей, группы людей и нации, вызывая желание познать и понять другой духовный мир, другую культуру. Новое время требует пересмотра общей методологии, определенных методов и приемов преподавания иностранных языков.

Подобная ситуация обусловливает актуальность такого направления, как межкультурная коммуникация. Тесная связь и взаимозависимость между владением иностранным языком и возможностью общаться с представителями другой культуры являются вполне очевидными. Поэтому разработка теоретических и практических проблем межкультурной коммуникации как направленного процесса, который реализуется в соответствии с конкретно

определенными социальными целями, является особенно актуальной и стратегически необходимой.

Актуальность выбранной темы исследования определяется следующими факторами:

1) особенностями становления концептосферы русского и китайского лингвокультурного сообщества;

2) необходимостью расширения и существенного углубления знаний о языковой репрезентации лингвокультурного концепта ПРАЗДНИК в построении модели китайской и русской ментальности, помогающей выявить способы взаимодействия вербального и культурного кодов нации.

Степень разработанности темы.

Ключевые вопросы и понятия диссертации рассмотрены в фундаментальных трудах по когнитивной лингвистике и лингвоконцептологии (А. Вежбицкая, Н.Н. Болдырев, С.Г. Воркачев, В.В. Воробьев, М.Н. Завьялова,

A.А. Залевская, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, В.А. Маслова, О.Н. Селиверстова, Ю.С. Степанов и др.); лингвокультурологии (В.И. Карасик, В.В. Красных,

B.А. Маслова, В.М. Шаклеин и др.); проблемам описания языковой картины мира, национальной картины мира (Ю.Д. Апресян, Ю.Н. Караулов, Г.В. Колшанский и др.); проблемам отражения национального сознания в семантике языковых единиц (А. Вежбицкая, А.А. Зализняк, А.Д. Карасик, Е.С. Кубрякова, И.Б. Левонтина, З.Д. Попова, И.О. Стернин, А.Д. Шмелёв и др.).

Объектом исследования в диссертационной работе является фрагмент русской и китайской когнитивно-языковой картины мира, представленный концептом ПРАЗДНИК.

Предметом исследования выступают средства актуализации концептуальных признаков концепта ПРАЗДНИК в русской и китайской национальной когнитивно-языковой картине мира. Поскольку автор диссертационного исследования является представителем Китая, основной упор при исследовании концепта ПРАЗДНИК делался на китайскую лингвокультурную традицию.

Исходя из темы данной диссертационной работы, ее цель состоит в выявлении национальных особенностей концепта ПРАЗДНИК в русском и китайском лингвокультурном сознании.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) выявить соотношение между языковой, концептуальной и когнитивной картинами мира;

2) проследить эволюцию взглядов на концепт и его современное понимание;

3) определить структуру организации концепта;

4) провести анализ концепта как когнитивной и лингвокультурной единицы;

5) охарактеризовать вербализацию концепта ПРАЗДНИК в русском лингвокультурном сознании;

6) провести реконструкцию концепта ПРАЗДНИК в китайском лингвокультурном сознании с применением метода ассоциативного эксперимента;

7) реконструировать визуальные ассоциативные компоненты концепта ПРАЗДНИК в сознании русских и китайцев на основе данных рисуночного ассоциативного эксперимента.

Научная новизна диссертации заключается в том, что:

1) предложен комплексный анализ концепта ПРАЗДНИК с опорой на традиционные и новые методы изучения когнитивных и лингвокультурологических единиц, в совокупности определяющих триангуляционный, междисциплинарный подход;

2) определены мотивационный, понятийный, образный, ценностный, ассоциативный компоненты исследуемого концепта в лингвокультурном сознании русских и китайцев (на основе анализа лексикографических источников, результатов вербального и рисуночного ассоциативного экспериментов).

Теоретическая значимость работы заключается в моделировании одного из важнейших сегментов русской и китайской когнитивно-языковой картины мира, концепта ПРАЗДНИК, в выявлении механизмов и закономерностей его языковой и визуальной концептуализации.

Практическое значение диссертации обусловлено возможностью использования материала исследования в процессе преподавания курсов «Язык и межкультурная коммуникация», «Лингвокультурология»,

«Лингвострановедение», спецкурсов по лингвистической концептологии, этносемантике, когнитивной лингвистике, при составлении терминологических словарей, антологии концептов.

Методы исследования обусловлены спецификой анализируемого объекта, базируются на триангуляционном подходе, среди них представлены:

• метод моделирования концептуального поля, который дает возможность изучать значения языковых единиц - вербализаторов концепта в их взаимосвязи;

• метод свободного и направленного ассоциативного эксперимента, который предоставляет необходимые результаты для установления когнитивных признаков концепта;

• метод рисуночного ассоциативного эксперимента, дающий возможность изучить визуальное представление описываемого концепта;

• описательный метод с использованием приемов интерпретации, сопоставления и обобщения в толковании языковых средств вербализации исследуемого концепта.

Положения, выносимые на защиту:

1. Концепт ПРАЗДНИК заключает в себе национально маркированные смыслы, которые отражены в лингвокультурном сознании представителей русского и китайского этносов.

2. Национально маркированные смыслы русского и китайского лингвокультурного сознания находят выражение как в словесных вербализаторах концепта ПРАЗДНИК, так и в визуальных образах сознания.

3. Реконструкция ключевых единиц лингвокультурного сознания, связанных с ядерным концептом, выраженным в русском языке словом

ПРАЗДНИК, а в китайском (дзе жи) и соответствующими визуальными

образами, целесообразна с помощью психолингвистических методов, а именно двумя видами ассоциативных экспериментов: вербального и рисуночного. Сочетание различных методов исследования и привлечение культурологических, социологических источников на этапе интерпретации полученных результатов экспериментов позволяют говорить о триангуляции исследовательских процедур, дающей многоаспектное и объёмное представление об изучаемом объекте.

4. Результаты ассоциативных экспериментов позволяют выявить сходства и различия в представленности образов сознания концепта ПРАЗДНИК в русской и китайской лингвокультурах.

5. Большинство образов лингвокультурного сознания, ассоциативно связанных со словом ПРАЗДНИК, совпадают в изучаемых этносах - русском и китайском.

6. Национально-уникальные характеристики концепта ПРАЗДНИК реконструируются в разных по своей природе знаках.

7. Визуальный (рисуночный) эксперимент целесообразен для лингвистических и лингвокультурологических исследований, но при этом обнаруживает значимые перспективы.

8. Статистические характеристики выявленных ассоциаций (вербальных и рисуночных) позволяют структурировать полученные результаты и представить некоторые характерные для концепта ПРАЗДНИК когнитивные структуры (фреймы, семантические гештальты), образующие в совокупности одноименное концептуальное поле.

Рабочая гипотеза исследования

Предполагается, что один из базовых концептов культуры - ПРАЗДНИК -находит как общие смыслы, так и национально своеобразное представление в лингвокультурном сознании представителей двух этносов - китайцев и русских.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав с выводами к каждой из них, заключения, списка использованной литературы (131 позиция), и четырех приложений. Полный объем работы составляет 176 страниц, основной текст изложен на 153 страницах печатного текста. Текст диссертации содержит 6 таблиц, 5 диаграмм, 5 рисунков и 4 приложения: анкеты для проведения ассоциативного эксперимента и рисунки, сделанные респондентами в процессе рисуночного ассоциативного эксперимента.

Во Введении представлена общая характеристика работы: обоснована актуальность выбранной темы, сформулированы цель, задачи, объект и предмет исследования, основные положения, выносимые на защиту, выяснены методы исследования, отражены его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, охарактеризована степень апробации результатов диссертации, определена структура и объем работы.

Первая глава содержит шесть параграфов, в которых предложен обзор современных лингвистических направлений и парадигм, в частности, освещены основные подходы к пониманию концепта, предложены разные методы реконструкции и описания концепта.

Вторая глава, состоящая из трех параграфов, содержит реконструкцию и описание понятийной, мотивационной и ассоциативной составляющих концепта ПРАЗДНИК в русском и китайском лингвокультурном сознании.

Завершают работу Заключение, список использованной литературы и приложения.

Степень достоверности результатов проведённой работы

подтверждается привлечением значительного объема современной российской и китайской научно-исследовательской литературы по теме диссертации, а также всесторонним анализом репрезентативного материала исследования (результаты анкетирования респондентов и их рисунки), проведенным с применением синтеза научно-исследовательских методов.

Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты диссертационного исследования нашли отражение в 4 научных публикациях, 2 из

которых - в рецензируемых научных журналах, рекомендованных «Перечнем РУДН», 1 статья - в издании, индексируемом в международной базе данных Web of Science, 1 статья - в издании, входящем в систему научного цитирования РИНЦ.

ГЛАВА 1.

МЕСТО КОНЦЕПТА В НАЦИОНАЛЬНОЙ КОГНИТИВНО-ЯЗЫКОВОЙ

КАРТИНЕ МИРА

1.1. «Национальные образы мира» Георгия Гачева и современные исследования лингвокультурной специфики национальных картин

мира

Во второй половине ХХ в. в социо-гуманитарных науках уже устоявшимся был тезис, что любое общество выстраивает гигантскую «суперструктуру» -общенациональную картину мира, которая сопровождает человека от рождения и до смерти. В этой «суперструктуре», по выражению известного советского культуролога Г. Гачева, отражена целостность национальной жизни: и природа, и стихия, и быт, и фольклор, и язык, и образность поэзии, соотношение пространства и времени и их координат - как бы совокупность, основной фонд национальных ценностей, ориентиров, символов, архетипов1. Г. Гачев - автор многих трудов, среди которых «Национальные образы мира» (1988) и «Национальные образы мира: Космо-Психо-Логос» (1995). Именно ему принадлежит успешная попытка культурологически объединить философский, психологический и филологический подходы к изучению культуры и создать интегрированное целостное культурологическое знание2.

Национальная идентичность как теоретическое построение, спроектированная на мир национального бытия, объективирует себя в самых разнообразных проявлениях материальной, культурной, духовной, психической жизни народа: от предметов быта и способов приготовления пищи до национальных вариантов религиозного чувства и установок научного познания мира. Универсальный инструмент распредмечивания кодов национальной идентичности, проникновения в сущность безграничного разнообразия ее форм и

1 Гачев, Г. Национальные образы мира. — М.: Сов. писатель, 1988. — с. 87.

2 Серебрянская, Л.А. Национальные образы культуры (Версия Г. Гачева) // София: Рукописный журнал Общества ревнителей русской философии. — 2003. — Вып. 6.

предложил Георгий Гачев как идею Космо-Психо-Логос3. Космо-Психо-Логос -ключ к восприятию национальных культур как органического явления, обусловленного тремя факторами:

• Космос - окружающий материальный и природный мир, в который погружен народ, который он осваивает и преобразует в соответствии с собственными потребностями,

• Психо - склад его души, национальный характер, ментальность,

• Логос - его ум и речь.

Эта лаконичная и емкая формула задает сеть научных координат теоретических и эмпирических подходов к описанию и моделированию исследуемого явления с позиций этнологии, культурологии, искусствоведения, психологии, лингвистики. Национальное бытие является основой существования общества, проявляясь в духовном и материальном измерениях с точки зрения хозяйства, ценностей, культуры, языка. Именно национальный язык и символизм сочетают выразительные и познавательные измерения, связанные с широким кругом национальных стремлений и чувств4. Поэтому среди наук, исследующих проблемы нации и национальной идентичности, лингвистике принадлежит достойное место в изучении языковых и лингвокультурных матриц национальной идентичности, поскольку язык как орудие коммуникации и познания является системой, органически связанной с антропологическими факторами, историей и социальным контекстом. Таким образом, в определенной трехкомпонентной формуле «Логос» как синергетическая единица, которая отражает особенности сознания, языка и функционально-стилистические аспекты текстов национальной культуры, как единство языка, ума и творчества, обеспечивает вхождение в мир различных форм проявлений национального сознания на когнитивном, языковом и дискурсивном уровнях.

3 Гачев, В.Д. Жизнь художественного сознания. Очерк по истории образа / В.Д. Гачев. - М.: Искусство, 1972. - 246 с.

4 Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца XX века: сб. статей. - М.: РГГУ, 1995. - С. 38.

Элементы этнокультурной детерминированности, национальной маркированности, которые эксплицитно или имплицитно способны выражать этнокультурную специфику, пронизывают всю языковую систему. Воссоздание национальной языковой картины мира происходит путем раскрытия ее концептуальных основ5 .

Г. Гачеву объективно удалось представить национальные образы мира (Космо - Психо - Логос) русских, американцев, англичан, французов, немцев, киргизов, болгар и других народов. Ученый ставит вопрос: «Есть ли у каждого народа определенное устоявшееся лицо, структура мира и мышление, которое относительно независимо от времени, или все ли народы похожи друг на друга, а разница состоит лишь в том, что одни находятся на более раннем, другие - на более позднем этапе исторического развития»? Отвечая, ученый отмечает, что каждый народ - это определенное сообщество, которое чувствует и видит мир уникально. Специфика мировоззрения этносов заключается в разнообразии интерпретаций одних и тех же свойств, явлений, идей, проблем мира (пространства и времени, родины, дома, истории, человека и его места в мире и др.). Исследователь анализирует национальный Космо-Психо-Логос и приходит к выводу о существовании инвариантов в этническом восприятии мира, поскольку только движение мысли по этой орбите может гарантировать то, что мы не воспримем как определяющие черты национального мировоззрения то, что для него является случайным или чужим6.

Исследование национальных образов мира имеет практическое значение для взаимопонимания народов. Но, чтобы взаимопонимание стало максимально приближенным к действительности, нужно делать «поправку на национально-историческую систему понятий и ценностей, то есть учитывать, что представитель другого народа может воспринимать мир несколько по-другому,

5 Суворова, П. Е. Конструирование культурных миров и языковая картина мира / П. Е. Суворова // Известия российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. - № 78. -2008. Режим доступа : http://cyberleninka.ru/article/n/konstruirovanie-kultumyh-mirov-i-yazykovaya-kartina-mira#ixzz3b1g3j ckc

6 Гачев Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос / Г. Гачев. - М.: Прогресс, 1995. - с. 48.

чем я» 7 . По мнению Г. Гачева, в исследовании национального целесообразно исходить из понимания Единого Целого - как взаимодействия разных членов в одном слаженном организме человечества, воспринимая его как оркестр, а народы как инструменты, при том, что труба не похожа на скрипку и играет другую партию и каждый исполняет свое незаменимое дело. Конечно, все народы взаимодействуют в едином мировом историческом процессе, под одним небом, солнцем и луной, но «ходят они по разной земле», имеют разную историю и быт. Следовательно ценности, общие для всех народов (жизнь, хлеб, дом, семья, слово, стихотворение и др.), имеют различные соотношения; эта особая структура общих для всех народов элементов (хотя и они понимаются по-разному, имеют свой акцент) и образует национальный образ или модель мира8.

Итак, Г. Гачев осуществляет анализ мировоззрения различных этносов, называя их «национальными образами мира» (Космо - Психо - Логос), в единстве идей, образов, стилей мышления, стереотипов поведения, непосредственно сочетая их с особенностями природной среды возникновения этноса, определяющих их уникальность. К тому же в трудах исследователя показано единство универсального и уникального, общее рассматривается через единичное, что позволяет национальным образам мира вступать в диалог друг с другом.

Осуществленный анализ теоретических основ национальных моделей мира (по Г. Гачеву) выявляет их кросскультурную сущность, диалогизм, эвристические воспитательные возможности.

Говоря о концепции Г. Гачева, несложно проследить связь между его пониманием национальной картины мира и понятием языковой картины миры, положенным в основу современных лингвокультурологических исследований. Картина мира каждого народа создается по мере развития его культуры, отмечает Г. Гачев. Как следствие, в эту картину мира входят его (народа) представления о природе, об отличии от других народов, о роли в истории. «Многоголосие»

7 Гачев, Г. Национальные образы мира. - М.: Сов. писатель, 1988. — С. 44.

8 Там же. - С. 46-47.

народов и культур Гачев называет «сотами мировоззрения». На основе этих «сот» исследователь ищет связи единичного и общего в культурном многообразии.

В аспекте нашего исследования показательна точка зрения Е.Б. Бесоловой, согласно которой этнокультурные термины (например, ландшафт, быт, язык, застолье и так далее могут активно применяться для исследования национального образа мира)9. Исходя из этого, считаем возможным применение этнокультурных терминов для изучения специфики китайской и русской национальных картин мира, которая обнаруживается в результате реконструкции культурного концепта ПРАЗДНИК.

1.2. Соотношение между языковой и концептуальной картиной мира

Современные лингвисты картину мира определяют как глобальный образ мира, который является основой мировоззрения человека, то есть выражает существенные свойства мира в понимании человека в результате его духовной и познавательной деятельности. Термин «картина мира» отражает специфику человека, важнейшие условия его существования в мире. В сознании людей, относящихся к тому или иному национальному коллективу, составляется и передается от поколения к поколению свой образ картины мира, окружающей объективной действительности: «Картина мира - созданный человеком субъективный образ объективной действительности - это не зеркальное отражение мира, а всегда определенная его интерпретация»10.

В гуманитарные науки термин «картина мира» пришел из физики, где трактовался как совокупность внутренних образов внешних объектов, которые служат выделению логических суждений о поведении этих объектов.

Позже эту концепцию перевели в лингвистику В. фон Гумбольдт, А. Веселовский, А. Потебня, Э. Сепир, Б. Уорф, видевшие отражение в слове

9 Бесолова, Е.Б. МЕТОДОЛОГИЯ Г. ГАЧЕВА В ИССЛЕДОВАНИИ ОСЕТИНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ОБРАЗА МИРА // НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ МИРА В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЕ. - Нальчик, 24-26 октября 2014 года. - С. 546-556.

10 Попова, З.Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Изд-во Истоки, 2001. - С. 37.

языковой картины мира, изучающие язык как средство познания окружающего мира. По мнению В. Карасика, «языковая картина мира объективно отражает восприятие мира носителями определенной культуры, но человеческое отражение не является механическим, оно носит творческий (поэтому в известной мере субъективный) характер»11.

Концептуализация мира отражена в системе универсальных категорий, свойственных разным языкам. Каждый язык имеет свою систему специфических категорий12. Ю.Д. Апресян утверждает, что каждый язык отражает определенный способ восприятия и концептуализации мира.

А. Вежбицкая придерживается другого взгляда, по которому «язык служит не для структуризации окружающего мира, он является средством познания мира определенной личностью - носителем языка, поэтому воплощенный лишь

13

средствами языка мир представляется несколько схематичным»13.

Свойственный определенному языку способ концептуализации действительности отчасти универсален, отчасти национально специфичен, поэтому носители разных языков могут видеть мир по-разному, через призму своих языков14. (Это о том, что наличие концепта ПРАЗДНИК в разных культурах - явление универсальное. Но при этом сам концепт всегда культуроспецифичен).

Исходя из ряда определений, приходим к выводу, что ЯКМ - это совокупность зафиксированных в лексемах, фразеологизмах, устойчивых номинациях, метафорике, в дискурсивных средствах речи представлений, понятий, пониманий и восприятия нами действительности (А это всё -когнитивные категории).

11 Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - М.: Гнозис, 2004. - С. 106.

12 Пименова, М.В. Концептуальные исследования и национальная ментальность / М.В. Пименова // Гуманитарный вектор. - 2011. - № 4 (28). - С. 127.

13 Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание : Пер. с англ. / А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1996. - С. 334.

14 Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т. I. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. - М.: «Восточная литература» РАН, 1995. - С. 43.

Основу ЯКМ каждого народа составляет концептуальная система взглядов на мир, которая отражена в языке. Видение окружающей среды человеком находит свое отражение в грамматическом строении и лексиконе языка. ЯКМ является результатом объективации концептуальной картины мира в речи, которая предстает составляющей лингвоментального пространства народа и ментального мира конкретного индивида. Семантическое пространство языка находит свой отпечаток в мозгу человека: языковая картина мира имеет своего двойника во внутреннем лексиконе. Первая характеризуется языковыми формами, вторая - ментальными репрезентациями этих форм. Результаты познавательной деятельности человека фиксируются в языке, который является непосредственной деятельностью мысли и возникает из необходимости общения с другими людьми. Язык отражает познание, выступает основным средством выражения мысли, поэтому изучение языка - это косвенное изучение познания15.

Каждая языковая личность - представитель определенной нации, поэтому в лингвистке появляется еще и понятие национальной языковой картины мира. Национальная языковая картина мира (НЯКМ) - это запечатленное в лексике соответствующего языка специфическое видение (то есть логическое осмысление, чувствование и оценивание) реального мира и всего, что привносится в него человеческим сознанием. Следовательно, языковая личность в лингвистике является понятием, тесно связанным с изучением языковой картины мира, которая является результатом взаимодействия системы ценностей человека с его жизненной целью, мотивами поведения и проявляется в текстах, порожденных этим человеком.

ЯКМ отграничивают от концептуальной (или когнитивной) картины мира (ККМ), которая является основой языкового воплощения, словесной концептуализации совокупности знаний человека о мире16.

15 Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова. - М., 1997.- С. 2036.

16 Манакин, В.Н. Сопоставительная лексикология / В.Н. Манакин. - К., 2004. - С. 46.

Й. Бартминский выделяет в ЯКМ не только вербализованный, но и имплицированный компонент. Для исследователя ЯКМ - это существующая в языке интерпретация действительности, по-разному озвученная, которую можно обнаружить в виде набора суждений о мире, имеющихся в грамматике, лексике, в клишированных текстах (например, в пословицах), а также имплицированная в языковых формах общественного знания, убеждениях, мифах, ритуалах17.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Пэй Хайтун, 2022 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Алефиренко, Н.Ф. Проблема вербализации концепта : Теоретическое исследование / Н.Ф. Алефиренко. - Волгоград : Перемена, 2003. - 97 с.

2. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т. I. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. - М. : «Восточная литература» РАН, 1995. - 43 с.

3. Артыкбаева, Ф.И. Отражение специфики языкового сознания этноса в материалах свободного ассоциативного эксперимента: межкультурные аспекты [Электронный ресурс]: статья / Ф.И. Артыкбаева - №2 -Полилингвиальность и транскультурные практики, 2016. // Cyberleninka [сайт]. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/otrazhenie-spetsifiki-yazykovogo-soznaniya-etnosa-v-materialah-svobodnogo-assotsiativnogo-eksperimenta-mezhkulturnye-aspekty (дата обращения: 10.06.2020).

4. Аскольдов, С.А. Концепт и слово : учебное пособие / С.А. Аскольдов -Русская словесность. От теории словесности к структуре текста : Антология / Под ред. В.Н. Нерознака. - М. : Academia,1997. - 267 с.

5. Бабушкин, А.П. Возможные миры в семантическом пространстве языка : статья / А.П. Бабушкин. - Воронеж, 2001. - 53-56 с.

6. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка : учебник / Ш. Балли. - М. : Изд-во иностранной литературы, 1955. - 182 с.

7. Балли, Ш. Французская стилистика : учебное пособие / Ш. Балли - М. : Изд-во иностранной литературы, 1961. - 394 с.

8. Барт, Р. Избранные работы : Семиотика. Поэтика / Р. Барт. - М., 1994. -83-84 с.

9. Батурина, Л.И. Российский ассоциативный портрет современной рекламы : статья / Л.И. Батурина - Вып. 7Язык. : Сознание. Коммуникация. - М.: Диалог - МГУ, 1999. - 85 - 100 с.

10. Бесолова, Е.Б. Методология Г.Д. Гачева в исследовании осетинского национального образа мира : конференция / Е.Б. Бесолова -

Национальные образы мира в художественной культуре. - Нальчик, 2426 октября 2014 года. - 546-556 с.

11. Болдырев, Н.Н. Концепт и значение слова. Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Н. Н. Болдырев. - Воронеж: Агар, 2001. - 2535 с.

12. Болотнова, Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте / Н.С. Болотнова - Томск, 1994. - 16 с.

13. Болотнова, Н.С. Об основных понятиях и категориях коммуникативной стилистики текста / Н.С. Болотнова - № 3 : Вестник РГНФ. - 2001. - 127 с.

14. Бутакова, Л.О. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование: [монография] / Л.О. Бутакова. - Барнаул, 2001. - 24 с.

15. Васильев, А.Д. Вербализация концепта «терпение» в истории и современном состоянии русского языка : монография / А.Д. Васильев,

A.А. Бариловская. - Красноярск : Сибирский юридический институт МВД России, 2008. - 19 с.

16. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / А. Вежбицкая. -М. : Русские словари, 1996. - 334 с.

17. Воркачёв, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачёв. -М. : Гнозис, 2004. - 7 с.

18. Гачев, В.Д. Жизнь художественного сознания. Очерк по истории образа /

B.Д. Гачев. - М. : Искусство, 1972. - 246 с.

19. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира. - М. : Сов. писатель, 1988. — 44 с.

20. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос / Георгий Г.Д.. - М. : Прогресс, 1995. - 6 с.

21. Горошко, Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента / Е.И. Горошко - РАН. Ин. языкознания. - Харьков; М. : Изд. группа «РА - Каравелла», 2001. - 320 с.

22. Горошко, Е.И. Проблемы проведения свободного ассоциативного эксперимента (методологические аспекты) [Электронный ресурс] / Е.И. Горошко - Textology - Режим доступа: http: www.textology.ru./goroshko/problem.html

23. Григорьева, И. В. Из опыта концептуального анализа: свободный ассоциативный эксперимент [Электронный ресурс] / И.В. Григорьева, А.Б. Туманова - №17 Неофилология, 2019. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/iz-opyta-kontseptualnogo-analiza-svobodnyy-assotsiativnyy-eksperiment (дата обращения: 11.06.2020).

24. Делез, Ж. Что такое философия? / Ж. Делез, Ф. Гваттари; [пер. с франц. С.Н. Зенкина]. - М. : И-тут экспериментальной соц. : АЛЕТЕИЯ, СПб., 1998. - 32-33 с.

25. Джиоева, А.А. Английский менталитет сквозь призму ключевых слов : Understatement / А.А. Джиоева - № 3: Вестник МГУ. Сер. 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - 48 с.

26. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику / А.А. Залевская - М. : Рос. гос. гуманит. ун-т. - 1999. - 154 с.

27. Залевская, А.А. Значение слова и возможности его описания / А.А. Залевская : Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. ст. / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М. : Ин-т языкознания РАН, 1998. - 35-54 с.

28. Залевская, А.А. Психолигвистичевкий подход к проблеме концепта / А.А. Залевская : Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А. Стернина. - Воронежский государственный университет. - 2001. - 37-39 с.

29. Залевская, А.А. Свободные ассоциации в трех языках / А.А. Залевская : Семантическая структура слова: психолингвистические исследования. -М. : Наука, 1971. - 178 - 194 с.

30. Зимина, М.В. Специфика представления концептов Beauty, Home, Freedom в американской языковой картине мира: автореферат дис. ...

кандидата филологических наук: 10.02.04 / М.В. Зимина; [Место защиты: Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова]. - Нижний Новгород, 2018. - 25 с.

31. Зимина, М.В. Специфика представления концептов Beauty, Home, Freedom в американской языковой картине мира: дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / М.В. Зимина; [Место защиты: Нижегор. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова]. - Нижний Новгород, 2018. -172 с.

32. Карабаева, А.Г. Нарратив в науке и образовании [Электронный ресурс] / Сборник материалов конференции. Серия «Symposium», выпуск 29. -СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2003. - 89-96 с. -Режим доступа: http: //anthropology.ru/ru/texts/karabaeva/educinnov 11 .html

33. Карасик, В. И. О категориях лингвокультурологии / В.И. Карасик // Языковая личность : проблемы коммуникативной деятельности. -Волгоград: Перемена, 2001. - 8 с.

34. Карасик, В.И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - М. : Гнозис, 2004. - 202 с.

35. Кирилина, А.В. Гендер: лингвистические аспекты / А.В. Кирилина - М. : Ин-т социологии РАН, 1999. - 200 с.

36. Козлов, Е.В. Серийность в паралитературе: интратекстуальные образования и издательские серии. Массовая культура на рубеже XX-XXI веков: Человек и его дискурс / Е.В. Козлов : Сб. науч. трудов. - М.: «Азбуковник», 2003.

37. Колесов, В. В. Гедонизм как явление русской лингвокультуры (на примере концепта удовольствие) : коллективная монография / В.В. Колесов, М.В. Пименова, В.И. Теркулов. - К. : Издательский Дом Д. Бураго, 2012.

38. Кононова, И.В. Структура и языковая репрезентация британской национальной морально-этической концептосферы (в синхронии и

диахронии) : дис... докт. филол. наук: 10.02.04 - германские языки / И.В. Кононова. - СПб.: СПбГУЭФ, 2010. - 58 с.

39. Кораблева, И.С. Китайские народные праздники, их коммуникативные особенности, сплачивающие идеи и традиции / И.С. Кораблева - Том 3. -N 4 : Коммуникология: электронный научный журнал., 2018. - 111-121 с.

40. Коч, Н.В. Фаунонимы в концептуальной картине мира восточных славян Х1-ХУП вв. : дис. ... д. филол. наук 10.02.01 - украинский язык, 10.02.02 - русский язык / Н.В. Коч - К., 2011. - 62-63 с.

41. Круглова, Т.А. Новый год как праздничный ритуал советской эпохи / Т.А. Круглова Н.А. - Сер. 2. - N 2 (76). : Саврас - Известия Уральского государственного университета., Гуманитарные науки. - 2010. - 7 с.

42.Кубрякова, Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // / Е.С. Кубрякова - №1. : Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - 6-17 с.

43. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова. - М., 1997. - 90 с.

44. Лакофф, Д. Метафоры, которыми мы живем : Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А.Н. Баранова / Д. Лакофф, М. Джонсон. - М. : Едиториал УРСС, 2008. - 104 с.

45. Лихачёв, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачёв. - Т. 52. - № 1 : Изв. АН. Серия литературы и языка. - 1993. - 5 с.

46. Манакин, В.Н. Сопоставительная лексикология / В.Н. Манакин. - К., 2004. - 46 с.

47. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика : Учебное пособие / В.А. Маслова. - Минск : ТетраСистемс, 2008. - 45-46 с.

48. Маслова, В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова - М.: Академия, 2001. - 46 с.

49. Матвеева, Т. В. Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2010. - 562 с.

50. Национально-культурная специфика речевого поведения / под ред. А.А. Леонтьева, Ю.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова. - М. : Наука, 1977. - 18-19 с.

51. Новиков, В.Е. Концепты и функциональные зависимости [Электрон. ресурс] / В.Е. Новиков. - 1991. - Режим доступа: http: //nto. immpu.sgu. ru/sites/default/files/732/66-68.pdf

52. Падучева, Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива / Е.В. Падучева. - М. : Школа "Языки русской культуры", 1996. - 41 с.

53. Паутова, Л.А. Ассоциативный эксперимент: опыт социологического применения / Л.А. Паутова. - № 24 : Социология. - М., 2007. - 150-151 с.

54. Пименова, М.В. Концепт сердце: Образ. Понятие. Символ : Монография / М.В. Пименова. - Кемерово: КемГУ, 2007. - 314 с.

55. Пименова, М.В. Концептуальные исследования и национальная ментальность / М.В. Пименова- № 4 (28). : Гуманитарный вектор, 2011. -127 с.

56. Попова, 3.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. -М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. - 72-74 с.

57. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Изд-во Истоки, 2001. - 38 с.

58. Прието, А. Нарративное произведение / А. Прието : Морфология романа // Семиотика. - М.: Радуга, 1983. - 394 с.

59.Региональное языковое сознание коми, русских, татар: проблемы взаимовлияния. Уфимцева Н.В., Черкасова Г.А., Балясникова О.В., Полянская А.Г., Разумкова А.В., Свинчукова Е.Г., Степанова А.А. Коллективная монография/ Под ред. Н.В. Уфимцевой. - М.-Ярославль: Издательство Канцлер, 2017. - 240 с.

60. Рогожникова, Т.М. Развитие значения полисемантичного слова у ребенка: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук - Саратов, 1986. - 14 с.

61. Рудакова, А.В. Объективация концепта "быт" в лексико-фразеологической системе русского языка: дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / А.В. Рудакова. - Воронеж, 2003. - 131 с.

62. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. [Электронный ресурс] / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. Т. I. От стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов. - М.: АСТ-Астрель, 2002. 784 с.; Т. II. От стимула к реакции: Более 100 000 реакций. - М.: АСТ-Астрель, 2002. 992 с. - Режим доступа: http://tesaurus.ru/dict/dict.php

63. Русский региональный ассоциативный словарь-тезаурурс ЕВРАС. - Т. 1.

- От стимула к реакции [Электронный ресурс] / Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева. - М., 2014. - URL: https://iling-ran.ru/library/evras/evras 1 .pdf

64. Русский региональный ассоциативный словарь-тезаурурс ЕВРАС. - Т. 2.

- От реакции к стимулу. [Электронный ресурс] / Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева. - М., 2014. - URL: https://obuchalka.org/2015082886253/russkii-regionalnii-associativnii-slovar-tezaurus-evras-tom-2-ot-reakcii-k-stimulu-cherkasova-g-a-ufimceva-n-v-2014.html

65. Рыжкина, А.А. О методах анализа концепта / А.А. Рыжкина - № 11. : Вестник ОГУ. - 2014. - 118 с.

66. Селиванова, Е.А. Когнитивная ономасиология / Е.А. Селиванова. - К.: Фитосоциоцентр, 2000. - 47 с.

67. Серебрянская, Л.А. Национальные образы культуры (Версия Г.Д. Гачева) // София: Рукописный журнал Общества ревнителей русской философии. — 2003. — Вып. 6.

68. СИБАС - Сибирский ассоциативный словарь русского языка. - URL: http: //adictru. nsu.ru/dict#

69.Сидорова, В.В. Культура образа: кросс-культурный анализ образов сознания. / В.В. Сидорова. - Харьков: Харьковский гуманитарный центр, 2012. - 220 с.

70. Слышкин, Г.Г. От текста к символу. Лингвистические концепты прецедентных текстов в слушании или дискурсе / Г.Г. Слышкин. - М., 2000. - 128 с.

71. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности / Ю.С. Степанов : Язык и наука конца XX века: сб. статей. -М. : РГГУ, 1995. - 38 с.

72. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. -42-45 с.

73. Степанов, Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка / Ю.С. Степанов. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 204 с.

74. Суворова, П.Е. Конструирование культурных миров и языковая картина мира [Электронный ресурс] / П.Е. Суворова - № 78. : Известия российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2008. Режим доступа: Ь11р://еуЬег1еп1пка.гц/аг11с1е/п/коп51ги1гоуап1е-ки11игпуЬ-т1гоу-1-уа7укоуауа-кайта-пжа#1х773Ь1 ц3_1 скс

75. Тарасов, Е. Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и образ мира / отв. ред. Н. В. Уфимцева. - М. : ИЯ РАН, 2000. - 24-32 с.

76. Тарасов, Е. Ф. Межкультурное общение - новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания / отв. ред. Н. В.Уфимцева. - М. : ИЯ РАН, 1996. - 7-22 с.

77. Тарасов, Е.Ф. Языковое сознание - перспективы исследования // Языковое сознание: содержание и функционирование: матер. XIII Междунар. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. - М, 2000. -3-4 с.

78. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. - М. : Наука, 1986. - 91 с.

79. Телия, В.Н. Рефлексы архетипов сознания в культурном концепте «родина» / В.Н. Телия : Славянские этюды : Сборник к юбилею С.М. Толстой. - М., 1999. - 466-476 с.

80. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. - М. : Слово^1ото, 2000. - 624 с.

81. Тойм, К. Применение метода свободных словесных ассоциаций в психодиагностике / К. Тойм. - вып. 569. : Учен. Зап. Тартуского ун-та. -1981. - 18 - 31 с.

82. Уфимцева, Н.В. Ассоциативный эксперимент и когнитивные стратегии респондентов // Когнитивные исследования языка / гл. ред. серии Н.Н. Болдырев; М-во обр. и науки РФ, Рос. акад. наук, Ин-т языкознания РАН, Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина, Рос. ассоц. лингвистов-когнитологов. - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008 - 920-925 с.

83. Уфимцева, Н.В. Язык, языковое сознание и образ мира // ... Слово отзовется: памяти Аллы Соломоновны Штерн и Леонида Вольковича Сахарного. - Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 2006. - 112-114 с.

84. Уфимцева, Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность / Н.В. Уфимцева - М. : Институт языкознания РАН, 2011. - 252 с.

85. Уфимцева, Н.В. Языковое сознание и образ мира славян / Н.В. Уфимцева : Языковое сознание и образ мира. - М. : Ин-т языкознания РАН, 2000. -207-219 с.

86. Ушакова, Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования / Т.Н. Ушакова : Языковое сознание и образ мира : Сб. статей. - М., 2000. - 1323 с.

87. Филиппова, Н.П. Праздничная культура Китая: символические составляющие / Н.П. Филиппова, Ло Юн Го - № 1-2. : Культура и цивилизация. - 2015. - 30-46 с.

88. Филиппова, Н.П., Го, Юн Ло. Праздничная культура Китая: символические составляющие / Н.П. Филиппова, Ло Юн Го. - № 1-2: Культура и цивилизация. - 2015.. - 39 с.

89. Холод, А.М. Речевые картины мира мужчин и женщин. / А.М. Холод -Днепропетровск, 1997. - 229 с.

90. Хороленко, А.Т. Основы лингвокультурологии : учеб. пособ. / А.Т. Хороленко; [под. ред. В. Д. Бондалетова]. - М. : Флинта: Наука, 2006. -57.

91. Хорошилов, Д.А. Критерии валидности качественного исследования в социальной психологии : автореф. дис. ... канд. психол. наук / Д.А. Хорошилов. - М., 2012, - 33 с.

92. Чернышова, Е.Б. Триангуляционная стратегия психолингвистического исследования параметра оценочности ядерных единиц русского языкового сознания / Е.Б. Чернышова - №11 (186) : Вестник ОГУ, 2015.. - 84 с.

93. Чулкина, Н.Л. Мир повседневности в языковом сознании русских. Лингвокультурологическое описание / Н. Л. Чулкина. - Москва : РУДН, 2021. - 253 с.

94. Чулкина, Н.Л., Кольцова, Н.В. Сопоставление концептуальных полей "богатство / бедность" в китайской и русской лингвокультурах: анализ языковых и рисуночных ассоциаций // Вопросы психолингвистики. 2019. №1 (39). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sopostavlenie-kontseptualnyh-poley-bogatstvo-bednost-v-kitayskoy-i-russkoy-lingvokulturah-analiz-yazykovyh-i-risunochnyh-assotsiatsiy (дата обращения: 17.11.2020).

95. Шаповалов, С.Н. Государственные праздники в Советском Союзе: зарубежный опыт исследования / С.Н. Шаповалов - № 3-4 : Теория и практика общественного развития. - 2009. - 226 с.

96. Шмелева, Т.В. Праздник по-польски и по-русски // Polacy w oczach Rosjan - Rosjanie w oczach Polatow. - Варшава, 2000. - 11 с.

97. Щур, Г.С. О типах лексических ассоциаций в языке / Г.С. Щур : Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. -М.: Наука, 1971. - 140 - 151 с.

98. Abbot, A. From Causes to Events. Notes on Narrative Positivism / A. Abbot -№ 4 : Sociological Methods & Research. - 1992.

99. Barthes, R. Introduction à l'analyse structurale des récits / R. Barthes - № 8. : Communications. - 1966. - 1 p.

100. Bartminski, J. Aspects of Cognitive Ethnolinguistics / J. Bartminski : Edited by Jorg Zinken. - London: Equinox, 2009. - 12 p.

101. Denzin, N.K. The research act: a theoretical introduction to sociological methods / N.K. Denzin. - New Brunswick, NJ: Transaction Publishers, 2009. -367 p.

102. Hartig, M. Psycholinguistik des Deutschen / M. Hartig. - Berlin : Weidler Buchverlag, 1999. - 213 s.

103. Kent, G.H., Rosanoff, A.J. A study of association in insanity // Americal Journal of Insanity. - 1910. - v.67. — 37-97 p.

104. Müller, H. Arbeitsbuch. Linguistik / H. Müller. - Paderborn: Ferdinand Schöningh, 2002. - 388 s.

105. Rickheit, G. Psycholinguistik / G. Rickheit, L. Sichelschmidt, H. Strohner. -Tübingen: Stauffenberg Verlag, 2007. - 202 s.

106. Russel, W.A., Jenkins J.J. The complete Minnesota Norms for Responses to 100 Words from Kent-Rosanoff Word Association Test. - Minneapolis, 1954.

107. Schaeffer, J.-M. Le traitement cognitif de la narration / J.-M. Schaeffer : J. Pier, F. Berthelot. Narratologies contemporaines: approches nouvelles pour la théorie et l'analyse de récit. - P.: Éditions des archives contemporaines, 2010. - 215-232 p.

108. Schwarz, M. Einführung in die kognitive Linguistik / M. Schwarz. -Tübingen und Basel: A. Francke Verlag, 1996. - 87 s.

109. Schwarz, M. Einführung in die kognitive Linguistik / M. Schwarz. -Tübingen und Basel: A. Francke Verlag, 1996. - 24-25 s.

110. Тан, Дайлун. Исследование словарной системы и ее эволюции в области китайской концепции Standup / Тан Дайлун, Чжан Фуцуй. - № 10. -Журнал Юго-Западного университета национальностей, 2007. - 205-209

с. сшт шштш

Ш, 2007. - N10. - 205-209Ш)

111. Чжан, Минь. Когнитивная лингвистика и китайские словосочетания с существительными / Чжан Минь. - Пекин: China Social Sciences Press,

1998. (&«. Ш: ФШ±±#14^ЖМ±,

1998)

112. Моу, Цзин. Исследование концептуальной теории поля и ее правильной практики / Моу Цзин, Фу Яшу. - № 07. : Социальные науки провинции

Хубэй, 2018. - 140-144 с. ШШШ.. ^ГОД&Ш^йМШ^Ш

Й. 2018. - No. 07. - 140-144Ш)

113. Моу, Цзин. О связи и различии между теорией семантического поля и теорией поля понятий / Моу Цзин, Фу Яшу. - № 04 : Журнал

Университета национальностей Хубэя, 2017.. - 147-151 с. (Ф-/Ф, ffW

2017^. - No. 04. - 147-151Ш)

114. Ли, Тяньсянь. Исследование когерентности дискурса с точки зрения когнитивных рамок / Ли Тяньсянь. - Университет Чжэцзян, 2012.

иш^шташ^шй. 2012^)

115. Ван, Вэньвэнь. Культурный подтекст традиционных китайских фестивалей / Ван Вэньвэнь, Ли Жунци. - Сотни художников, 2012. - № 03.

- 5-10 c. (£ЙЖ ^Ж^. ФИНШ^ВЙ^ЙЖ ^ЖШШ, 2012. - No. 03. - 5-10Ш)

116. Ван, Лицинь. Изучение коннотации фестивалей и продвижение традиционной культуры: Размышления о традиционных китайских праздниках / Ван Лицинь. - Мир культурных реликвий, 2014. - № 06. - 3637 с. (гш¥. йдавйа тжшш-. фшШЪВШ^. яШ

W, 2014. - No. 06. - 36-37Ш)

117. Лю, Юнмин. Происхождение, эволюция и поэтическое искусство китайского традиционного праздника Двойной девятки / Лю Юнмин. - №

01. : Всемирная образовательная информация, 2012. - 136-142 с. (ЭДжВД

ШШйтт, 2012. - No.

1. - 136-142Ш)

118. Хуан, Цуйянь. О значении продвижения традиционной китайской фестивальной культуры - на примере Праздника драконьих лодок / Хуан

Цуйянь. - №9. : Скорочтение, 2019. (ШШШ.

ЙШШШ - Ш^таМ Ш, 2019^. - No.9)

119. Ян, Линь. Культура китайского традиционного фестиваля / Ян Линь. -Пекин: Religious Culture Press, 2000, 96-116 с. (Ш#.

ЖШ: 2000 96-116 Ш)

120. Ван, Лэй. Сравнение концептов «жизнь» и «смерть» в русском и китайском языках / Ван Лэй. - Цзилинский университет, 2008. (iS. Ш/Х

"^"Эд&ш. ШШ, 2008

121. Лю, Минчжу. Межкультурная передача в переводе / Лю Минчжу. -Шанхайский морской университет, 2004. (ЭДВД^.

2004

122. Мо, Фушань. Словарь китайской народной фестивальной культуры / Мо Фушань, Ву Баолян, Ву Яжи. - Staff Education Press, 1990.

й, тш. Щ1шжш±, 1990 ^

123. Чжао, Яньпин. Новая перспектива прагматических исследований в контексте когнитивной лингвистики / Чжао Яньпин. - №16 : Все, 2011.

(^ш. 2011 - No. 16)

124. Жэнь, Чаоци. Словарь китайского языка Синьхуа / Жэнь Чаоци. - № 01.

: Бюро Чунвэнь, 2006. (ff^. 2006 - No. 01)

125. Ли, Фуинь. Введение в когнитивную лингвистику [M] / Ли Фуинь. -

Издательство Пекинского университета, 2008.

[M]. 2008)

126. Чжан, Минь. Когнитивная лингвистика и китайские словосочетания с существительными [M] / Чжан Минь. - Китайская пресса социальных

наук, 1998. (Ш. 1998)

127. Чжао, Айго. Мир языка и мир культуры [J] / Чжао Айго. - № 02. : Преподавание русского языка в Китае, 2004. - 36-40 c. (^ЩШ.

ж

ФМШ^, 2004. - No. 02. - 36-40Ш)

128. Ли, Фаюань. Структура и взаимосвязь карты мира и языковой карты мира У] / Ли Фаюань. - № 04. : Журнал Северо-Западного педагогического университета (издание по социальным наукам), 2004. -

27-30 С. (^Жж Ш^М^ЩйШШМ^ёШ^Ш.

2004. - N0. 04. - 27-30Ш)

129. Пэн, Вэньчжао. Мир языка и концепций: проекция и отражение У] / Пэн Вэньчжао. - Журнал Университета иностранных языков НОА, 2009. (Ш^

130. Лю, Ин. Исследование языкового мира в русских и китайских национальных символах / Лю Ин. - № 034. : Научно-техническая

информация: Академические исследования, 2008. - 124-128 с. (ЭДШ. Ш/Х

кйшшфйшшшшшя^т. 2008. - N0. 034. -

124-128Ш)

131. Чжао, Яньфан. Введение в когнитивную лингвистику [I] / Чжао Яньфан. - Шанхай: издательство по образованию иностранных языков, 2001. (^Й

ШШшШШ. 2001)

Ассоциативный эксперимент с продолжающимися реакциями на слово-стимул

"Праздник""^В

Спасибо, что нашли время для участия в нашем эксперименте и за ответы на наши вопросы. Ваши ответы очень важны для нас.

Этот опрос является анонимным, смело отвечайте и главное, чтобы Вы написали слова, которые являются первичными Вашими реакциями на слово-стимул, который Вам предлагается. В этом опросе всего три этапа, ответ на каждом этапе должен состоять из не менее пяти слов (реакций), то есть сумма ответов на всех трех этапах должна быть не менее пятнадцати слов (реакций). Время для написания ответов ограничено - 5 мин. Ваш данные

1. шшш

Ваш пол? о Щ (муж.) о ^ (женщ.)

2. Ваш возраст. _

3. ^т^^ШЪШ Настоящая или

будущая профессия (если Вы пока еще обучаетесь)_

Вопросы:

1, шшгев'—ж, ад:

в^, ^Ш^^) Когда Вы встречаете слово "Праздник" , с чем Вы можете ассоциировать это слово? Запишите 5 пришедших в голову слов (например: Праздник - веселье, красный конверт, музыка, вкусная еда и т.д.).

2. , шшшш-ттшшш

На основании тех пяти слов (реакций) в ответе на прошлый вопрос, дайте, пожалуйста, 5 реакций на эти данные Вами слова (реакции). ( Пожалуйста, пишите по порядку, чтобы каждая новая реакция относилась к одному слову прошлого вопроса, например, увидев слово "веселье", я ассоциировал его со словом "улыбка").

Л

Л

Л

Л

ч

ч

ч

ч

На основании тех пяти последующих слов в ответе на второй вопрос,

дайте, пожалуйста, еще 5 реакций на эти слова, с чем можете дальше ассоциировать каждое новое слово. ( Пожалуйста, пишите также по порядку, например, увидев слово "улыбка", я дальше ассоциировал его со словом "доброта").

ч

ч

ч

ч

Ассоциативный эксперимент с визуализацией концептуального поля

"Праздник"

Спасибо, что нашли время для участия в нашем эксперименте и за ваши рисуночные ассоциации - они очень важны для нас.

Вам представлен ряд слов-стимулов. Нарисуйте, пожалуйста, первые ассоциации, возникающие при прочтении ряда слов-стимулов (одну общую картину) и оставьте подписи к вашему рисунку.

Этот опрос является анонимным, смело рисуйте, качество рисунка не учитывается.

Ш; Ш; М; №; *Л; ШЖ; М^о

Слова-стимулы : вкусная еда ; путешествие ; покупки ; отпуск/каникулы ; тусовка ; родные люди ; музыка ; веселье. Ваш данные

4ч Ш№§У

Ваш пол? о Щ (муж.) о ^ (женщ.)

5 ч ^Й^^. Ваш возраст. _

6ч ^ Й Ш Ш. Ваше гражданство/национальность.

7ч Настоящая или

будущая профессия (если Вы пока еще обучаетесь)

Обратный ассоциативный эксперимент: от рисунков к вербальным ассоциациям

тшшш -

Спасибо, что нашли время для участия в нашем эксперименте и за ваши рисуночные ассоциации - они очень важны для нас.

Вам представлен рисунок. Напишите, пожалуйста, первых 5 ассоциаций (в виде 5 слов) , возникающих при первом взгляде на рисунок.

о

Этот опрос является анонимным. Все знаки на рисунках, имеющие намекающий характер и мешающие ассоциировать, замазаны. Смело ассоциируйте и не обращайте на эти места внимания.

Ваш данные 8ч ®Й№§У

Ваш пол? о Щ (муж.) о ^ (женщ.)

9ч ^Й^^. Ваш возраст. _

10ч ^ЙШШ. Ваше гражданство/национальность.

11ч Настоящая или

будущая профессия (если Вы пока еще обучаетесь)

5 слов 1 2

3

4

5

и I-0-гг

» * * ь

Ь/гй 'Ч1 ( ' У

3——-Д

■l

ЛШММ-'Uumuu L

(iiö/тг

CM.mCLiy¡

tel- и ¿i*

KuVKWCfUAA Hoónó VSJ

ЬеиЖ

•pac mi" KOHÍfpm

yißfUUie Ш

Г«»*""'

ООО

1 Муж

2 19

3 Русск

4 Телевидение

пол цч) vqjpacr : -It

1 j>CL WJ а ИС7аО : P*P fyyecxa.cJ')

hfOCff C^vC.' ntfuhfftAUO

Шоп л мни слт f/ГЛ^'Щ 1/ЛШ ho Шг п-имс

V¿ шгу Не шт

/мш V ШмАмШШиб.,

>

VWyTlKA Öf^Hf^k CAS i*C€ku4- Д. 3. tW* Ь. фцтЬа

Л #

1ЙШ

J/Cu- ^HtUfAuU Л i . г . J/

M' ttf

Hi

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.