Метаязыковая субстанциональность языка судопроизводства и речевые аспекты его реализации тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Роман, Лариса Викторовна

  • Роман, Лариса Викторовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1998, Краснодар
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 293
Роман, Лариса Викторовна. Метаязыковая субстанциональность языка судопроизводства и речевые аспекты его реализации: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Краснодар. 1998. 293 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Роман, Лариса Викторовна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. СУДЕБНАЯ РЕЧЬ В УГОЛОВНОМ СУДОПРОИЗВОДСТВЕ.

1.1. Понятие судебной речи в правоведении.

1.2. Форма и содержание судебной речи.

1.2.1. Монологичность и диалогичность судебной речи.

1.3. Функции судебной речи.

1.4. Качества, определяющие нормативность судебной речи.

1.5. Структурно-композиционные характеристики судебной речи.

1.6. Выводы к 1 главе.

Глава 2. ПИСЬМЕННЫЙ И УСТНЫЙ ЯЗЫК СУДОПРОИЗВОДСТВА.

2.1. Функционирование языковых единиц

2.1.1. Точность словоупотребления в языке судопроизводства.

2.1.2. Устойчивые словосочетания в языке судопроизводства.

2.1.3. Специфика морфологических единиц в языке судопроизводства.

2.1.4. Синтаксические единицы и варианты их употребления.

2.1.5. Паралингвистические аспекты речевых реализаций обвинения и защиты

2.2. Языковые и речевые формы общения представителей суда с представителями обвинения и защиты.

2.2.1. Язык судебных прений, его значение и место в системе судебного разбирательства уголовных ^ел.

2.2.2. Логические основы языка судебных прений.

2.2.3. Этические основы языка судебных прений.

2.2.4. Психологическая обусловленность языка судебных прений

2.3. Языковые аспекты процессуальных актов уголовного судопроизводства.

2.4. Документальное оформление процессуальных актов.

2.5. Выводы ко 2 главе

Глава 3. ЯЗЫК И СТИЛЬ ПРОЦЕССА СУДЕБНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА

СУДОМ ПРИСЯЖНЫХ.

3.1. Основы языковой деятельности суда присяжных.

3.2. Подготовка и проведение слушания дела.

3.3. Судебное следствие.

3.4. Постановка вопросов, подлежащих разрешению коллегией присяжных заседателей.!.

3.5. Выводы к 3 главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Метаязыковая субстанциональность языка судопроизводства и речевые аспекты его реализации»

Язык одновременно и орудие и продукт речи.

Ф. де Соссюр

Язык и речь занимают особое место в профессиональной деятельности юриста. Ведь юрист — это правовед. А право — совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю государства. Формируя и формулируя правовые нормы, охраняя их в различных многочисленных процессуальных актах, разъясняя эти нормы гражданам, юрист должен безупречно владеть нормами литературного языка и соблюдать их.

По глубокому убеждению А.Ф Кони, у юриста общее образование должно идти впереди специального, потому что юрист ежедневно имеет дело с самыми разнообразными явлениями жизни, и эти явления он должен правильно оценить, принять по ним нужное решение и убедить в правильности своей точки зрения обращающихся к нему людей. Юрист выступает в различных коммуникативных ролях: составляет законопроекты, ведет деловую переписку, ему приходится писать протоколы допроса и осмотра места происшествия, различные постановления, обвинительные заключения, исковые заявления, приговоры и определения, договоры и соглашения, заявления и жалобы.

К тому же при производстве уголовных дел и решении споров граждан и учреждений между собой юрист бывает и конфиденциальным собеседником. Ему приходится сталкиваться с людьми самых разнообразных профессий и различного уровня культуры. И в каждом случае необходимо находить нужный тон, слова, аргументирующие и литературно грамотно выражающие мысли. От того, насколько точно понимают эти лица речь юриста, подчас зависит содержание их объяснений и показаний. Нарушение юристом языковых норм может вызвать отрицательную реакцию со стороны собеседников. К сожалению, бывают случаи, когда из-за неточного толкования допрашиваемый просит уточнить или исправить некорректно заданный вопрос. Кроме того, каждый юрист выступает и как оратор, как пропагандист правовых знаний, читая лекции; прокурор и адвокат ежедневно произносят публичные речи в судебных процессах, поэтому юристу необходимо владеть навыками публичной речи.

С.И.Ожегов трактует речь как конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму (110, С. 414). Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом). Наряду с этим, С.И.Ожегов указывает, что речь — "разновидность, стиль языка" (138, С.554). Язык в его трактовке — "система звуковых, словарных и грамматических средств." и вместе с тем "речь, способность говорить" (138, С.747).

Речь, согласно трактовки О.С.Ахмановой (16, С.386-387) , представляет собой:

1. Говорение, т.е. деятельность говорящего, применяющего язык для взаимодействия с другими членами данного языкового коллектива; употребление (использование) разнообразных средств языка для передачу сложного содержания, включающего, помимо собственно информации, обращение (призыв, воззвание) к слушателю, побуждение его к действию (соотв. ответу) и т. п. Сюда относятся речь звуковая, звучащая, устная, экспрессивная, эмоциональная, внешняя, внутренняя (эндофазия), интеллектуальная (логическая), кинетическая (жесты), мерная (стихотворная), письменная, связная.

2. Та или иная разновидность общения при помощи языка, определяемая в своих свойствах обстоятельствами и целью коммуникации, {речь бытовая, деловая, диалектная, обиходная, официальная, повседневная, поэтическая, простонародная, профессиональная, публичная, разговорная, сценическая.

3. Один из видов синтаксического построения высказывания, авторское повествование {Косвенная речь, несобственно-прямая, периодическая, полупрямая, прямая, пережитая).

Язык, по О.С.Ахмановой (16, С.530-534):

1. Одна из самобытных семиологических систем, являющаяся основным и важнейшим средством общения членов данного человеческого коллектива, для которых эта система оказывается также средством развития мышления, передачи от поколения к поколению культурно-исторических тради4 ций. О.С. Ахматова различает следующие языки: агглютинирующие, аморфные, аналитические, аналогические, аффиксирующие, вымирающий, глагольный, естественный, живой, звуковой, именной, инверсионный, индивидуальный, искусственный, классифицирующий, контактный, культурный, литературный, мёртвый, младописьменный, монотонический, национальный, общий, основоизолирующие, периферийный, письменный, полисинтетические, политонический, родной, родственные, синтетические, смешанный, старописьменный, тоновый, устный, хроноразличающий, чистый.

2. Совокупность телодвижений, звуков и т. п., используемых животными в общении друг с другом (предупреждение об опасности, сообщение об обнаружении пищи и др.). Язык животных. Язык пчел.

3. Любая семиологическая система, воспроизводящая какую-либо из функций естественного языка или же функционирующая в качестве его заменителя {вспомогательный, детский, жестов, информационный, международный, посредствующий).

4. То же, что жаргон. Сюда относятся языки профессиональные и тайные.

5. То же, что стиль. Язык автора, административный, газетный, деловой, книжный, научный официальный, повседневный, язык прессы, произведения, профессиональный, разговорный.

Характеристика речи обычно дается через противопоставление ее языку, понимаемому как система объективно существующих, социально закрепленных знаков, соотносящих понятийное содержание и типовое звучание, а также как система правил их употребления и сочетаемости. Речь вводит язык в контекст употребления.

Рассмотрим свойства языка и речи в их сопоставлении.

Свойства речи: Свойства языка: конкретна и неповторима — абстрактен и воспроизводим актуальна — потенциален будучи событием, действием — отвлечен от этих параметров развертывается во времени и мира реализуется в пространстве бесконечна — система языка конечна материальна, состоит из арти- — включает в себя абстрактные кулируемых знаков, восприни- аналоги единиц речи, образуемаемых чувствами, т.е. суб- мые их различительными и обстанциональна щими признаками, т.е. формален активна и динамична — система языка пассивна и статична подвижна — относительно стабилен линейна — имеет уровневую организацию стремится к объединению слов — сохраняет раздельность слов в речевом потоке последовательность слов — вносит в речь иерархические отношения субъективна, являясь видом — объективен по отношению к госвободной творческой деятель- ворящим ности индивида произвольна — обязателен (императивен) преднамеренна и обращена к — нецеленаправлен определенной цели контекстно и ситуативно обу- — независим от обстановки общесловлена ния вариативна — инвариантен может рассматриваться с точки — не имеет критерия истинности зрения своей истинности или ложности

Теоретическая разработка проблемы языка и речи связана с именем Фердинанда де Соссюра, относившего различение языка и речи к самому предмету исследования — феномену языка (в его терминологии language 'речевая деятельность'), в котором, как считал он, соединены объекты принципиально разной природы: язык dangue) и речь (parole). Он считал, что, хотя в своем существовании язык и речь взаимообусловлены, они несводимы друг к другу и не могут рассматриваться с одной точки зрения, а "речевая деятельность, взятая в целом, непознаваема, так как она неоднородна". Ф. де Соссюр поэтому настаивал на разграничении лингвистики языка и лингвистики речи. Концепция Соссюра подвергалась критике за слишком резкое разграничение языка — (системы языка) и речи, поведшее к чрезмерной абстрактности метаязыка лингвистики, предмет которой ограничивался системой языка (170, С.324). Идея неоднородности, диалектической противоречивости феномена языка высказывалась учеными и раньше. Так, Вильгельм фон Гумбольдт различал язык, определяемый им как деятельность духа (energeia), форму языка — постоянные элементы и связи, реализуемые в речевой деятельности, и продукт этой деятельности (ergon) (58).

В советском языкознании 30-х гг. XX в. язык рассматривался как полифункциональный феномен, изучение которого не может быть отделено от конкретных форм речи. Система языка определялась как совокупность правил речевой деятельности (работы Л.В.Щербы, Е.Д.Поливанова, С.И.Бернштейна и др.) (206, 145, 26). Мысль Соссюра о соприсутствии в феномене языка элементов системы и речи, напротив, побуждала формулировать достаточно жесткие принципы их разграничения. А.Х.Гардинер предложил «применять наименование "язык" ко всему тому, что является традиционным и органическим в словах и сочетаниях слов, а наименование "речь" — ко всему тому, что определяется конкретными условиями, "значением" и "намерением" говорящего». Достоянием речи он считал прежде всего функции слов в высказывании и соответственно такие категории, как субъект, объект, настоящее историческое, предложение, понимаемое как отнесенное к действительности высказывание (грамматическую структуру предложения Гардинер считал фактом языка) (49).

Сходные мысли уже раньше высказывались И.А.Бодуэном де Куртенэ, разграничивавшим два вида единиц языка — единицы языковые и функционально-речевые. В советском языкознании А.И.Смирницкий относил к языку все то, что воспроизводится в речи (слова, фразеологизмы, морфологические формы), а к речи — все то, что производится в процессе коммуникации (словосочетания, конкретные предложения). Подобная точка зрения вызвала возражения тех, кто видел в языке и речи два аспекта одного феномена. Т.П.Ломтев полагал, что «все лингвистические единицы являются единицами языка и речи: одной стороной они обращены к языку, другой — к речи». Единицы речи суть реализации единиц языка (110. С.415).

В ряде концепций выделяется не два, а три аспекта языка. Мысль о возможности троякого подхода к языку, перекликающаяся с идеями Гумбольдта, была высказана в 1931 г. Щербой, который различал: речевую деятельность (процессы говорения и понимания речи), производимую психофизиологическими механизмами индивида; языковую систему (словарь и грамматику языка); языковой материал, т.е. совокупность всего говоримого и понимаемого в той или другой обстановке. Косерю присоединил к оппозиции языка и речи третий компонент — норму, понимаемую как социально закрепленный узус — обязательные формы и стереотипы, принятые в данном обществе.

Современной версией психологической традиции является введенное Н.Хомским противопоставление языковой компетенции и языкового исполнения (competence and perfomance), представляющее собой аналог оппозиции языка и речи (110, С.415). Язык творит речь и в то же время сам творится в речи.

Культура речи в значительной степени обусловлена культурой мышления и сознательной любовью к языку. От точности мышления во многом зависит выбор средств выражения, неточность же выражения ведет к фактическим ошибкам. Потому каждый говорящий в какой-то мере задумывается не только над тем, что он говорит, но и как говорит.

Можно выделить три основные ступени в овладении культурой речи.

Первая из них — правильность речи, иначе говоря, соответствие речи строгим правилам и нормам литературного языка.

Однако одного соответствия речи нормам литературного языка недостаточно. Мало знать языковые средства, надо еще уметь правильно их использовать в речи. Вторая ступень в овладении культурой речи — стилистическая грамотность, умение употреблять слова, формы слов, синтаксические конструкции в соответствии с содержанием и условиями речи. Стилистическая грамотность предполагает, что говорящий (и пишущий) использует каждый раз те слова, которые в наибольшей степени подходят к обстановке речи, принадлежат тому стилю, который наиболее соответствует данному случаю.

Наконец, есть еще одно требование, которое мы должны предъявлять к нашей речи, —умение строить свою речь (и устную и письменную) так, чтобы форма речи помогала донести содержание до слушателей (и читателей).

Итак, речь должна быть: разнообразной — не повторяющей без необходимости одно и то же слово или выражение; выразительной — использующей образные средства языка: фразеологизмы и крылатые слова, пословицы и поговорки, метафоры и сравнения и т.п.; точной — употребляемые слова и выражения должны называть именно то, о чем мы действительно хотим сказать; логичной — последовательной; доступной — выраженной в понятной форме, известными словами.

Изучение языка законов, процессуальных актов, судебных речей осуществляется двумя науками: юриспруденцией и лингвистикой.

Юристами написан ряд работ о языке закона (157, 159, 213). Однако, говоря о языке нормативного или процессуального акта, судебной речи, авторы выступают прежде всего как юристы, так как их интересует выраженное в документе правовое содержание, анализ же языка дается, как правило, без соответствующей лингвистической основы и сводится, по существу, к общим рассуждениям о точности, доходчивости, выразительности. Следует выделить работы, в которых делается попытка лингвистического анализа языка закона, судебной речи (6, 70, 73, 156).

Недостаточное внимание к языку проявляется и в системе юридического образования.

Большую помощь юристам могут и должны оказать лингвисты. В последние время появилось некоторое количество работ о языке права и речи юриста. Это научные статьи (69, 74), публикации в журналах «Советская юстиция», «Правоведение» (71, 72, 144), монографии (39, 51, 73, 101, 102, 132), а также учебные пособия (133, 143, 178, 179).

В учебном пособии Н.Н.Ивакиной «Профессиональная речь юриста» дана краткая характеристика некоторых орфографических, пунктуационных, стилистических норм русского языка. В качестве иллюстративного материала приведены тексты юридического характера. Большое внимание уделяется стилевым и языковым особенностям процессуальных документов. Ценным представляется и то, что приведено большое количество упражнений, содержащих задания на распознавание орфографических, пунктуационных, стилистических норм.

Г.З.Апресян в своей работе «Ораторское искусство» приводит сведения по истории формирования норм литературного языка, раскрывает нормы ударения, произношения, лексические, отдельные орфографические и пунктуационные, стилистические нормы. Излагаются некоторые вопросы мастерства публичного говорения: история публичных выступлений, их звуковая организация, некоторые лексические и синтаксические средства воздействия, говорится о публичных выступлениях на правовые темы.

Коллективная монография «Язык закона» под ред. А.С.Пиголкина на основе теоретического исследования проблем языка законодательства рассматривает возможность повышения качества подготавливаемых решений, улучшения их языкового воплощения.

Предметом диссертационного исследования является профессиональная речь юриста и, в частности, та ее часть, которая реализует язык обвинения и защиты. Наряду с этим нами рассматриваются речевые реализации языка суда присяжных.

Умение говорить публично, владение языком издавна считается необходимым профессиональным качеством юриста. Л.Ф.Кони, Ф.Н.Плевако, В.И.Жуковский, Н.И.Холев, П.А.Александров, К.Ф.Хартулари, К.К.Арсеньев, Н.П.Карабчевский. В.Д.Спасович, С. А. Андреевский, А.И.Урусов, М.Г.Казаринов, А.В.Лохвицкий оставили нам прекрасные образцы ораторского мастерства. Высокий рейтинг многих современных судебных ораторов определяется тем впечатлением общей культуры и интеллигентности, которое оставляют их выступления, безукоризненное владение литературным языком, умение точно, ясно, правильно и логично выразить мысль. Это обязательное условие успешной самопрезентации судебного оратора. Значит, язык — это инструмент, при помощи которого оформляются и передаются мысли, это профессиональное оружие юриста. И вопросы культуры речи юриста поднимаются самой жизнью, практической необходимостью.

Необходимо, чтобы лингвисты больше внимания уделяли изучению специфики языка права, составлению полезных для юристов учебников и способствовали бы введению на юридических факультетах университетов и в юридических институтах курса «Культура речи юриста», так как высшая школа должна воспитывать сознательное отношение юриста к языку.

Целью научного исследования является выявление закономерностей речевых реализаций языка судопроизводства с учетом их прагматической специфики.

Данная цель предполагает решение ряда конкретных задач:

1) выявление особенностей формы и содержания судебной речи;

2) анализ функционально-стилевых особенностей языка судопроизводства;

3) исследование прагматического контекста речевых реализаций участников судопроизводства;

4) определение специфики судебного разбирательства судом присяжных.

5) составление словника функционально-практических норм языка судопроизводства.

Актуальность темы, частично репрезентированная в ее названии, содержащем понятия, которые могут быть отнесены к компетенции различных лингвистических дисциплин - грамматики, прагматики, функциональной стилистики, — состоит в возможности обогащения каждого из этих направлений за счет использования аппарата других. Так, в настоящее время актуальна необходимость расширения эмпирической базы прагматики. Язык судопроизводства и его речевые реализации в связи с этим — интересный объект исследования с очень специфическими свойствами, которые в свою очередь не могут быть до конца понятыми без учета категорий функциональной стилистики и социолингвистики. Наряду с этим, обращение к аппарату, выработанному теорией речевых актов, может оказаться полезным и для грамматики.

Анализ речевых реализаций языка судопроизводства выявляет своеобразие отношений между текстом того или иного законодательного акта и действительностью, специфику общения участников (наличие нескольких субъ

11 ектов права, характер исполнителей и т.п.), т.е. всего комплекса особенностей, которые существуют в реальной практике судопроизводства.

Раскрыть их своеобразие помогает теория речевых актов, в рамках которой процессуальный акт может быть рассмотрен как составная часть некоторой объективной действительности и одновременно как фактор, способный воздействовать на нее, изменять в соответствии со своим содержанием. Таким образом, проблема из чисто грамматической переходит в грамматико-прагматическую, что значительно повышает ее актуальность. Прагматический аспект работы дает возможность расширить функционально-стилевую характеристику речевых реализаций языка судопроизводства.

Таким образом, исследуемая тема находится на пересечении сфер интересов нескольких лингвистических направлений — грамматики, функциональной стилистики, прагматики и социолингвистики. Однако среди обширного круга исследований, освещающих проблемы этих областей языкознания, практически нет работ, исследующих прагматический аспект речевых реализаций языка судопроизводства в качестве отдельной темы. В то же время развитие функциональной стилистики и социолингвистики, акцентирующих внимание на социально-стилевых особенностях речи, а также достижения прагматики, рассматривающей высказывание как речевое действие, делают возможным выделить указанную проблему в качестве самостоятельной темы, актуальной которой в связи с отсутствием такого рода исследований представляется очевидной.

Избранная тема является предметом лингвистической теории и непосредственно связана с процессуальной стороной судопроизводства.

Материалом исследования послужили российские законодательные акты, законодательные акты, относящиеся ко времени существования СССР, а также архивные судебные материалы.

Основной метод исследования — аналитический метод в разных его видах, анализирующий данные архивных судебных материалов. С введением в работу материала, касающегося речевых реализаций, находит свое применение метод сопоставительного анализа. Методика исследования предопределяется темой диссертации, включающей грамматический, прагматический и функционально-стилистический аспекты.

12

Научная новизна. В работе впервые предпринята попытка рассмотреть речевые реализации языка судопроизводства с учетом грамматического, прагматического и функционально-стилистического аспектов; представлен новый взгляд на функционально-стилистическое своеобразие высказываний участников процесса судопроизводства, заключающийся в определении основных функций судебной речи; проведен подробный анализ речевой структуры акта судопроизводства.

Теоретическая и практическая значилюстъ исследуемой темы определяется комплексным использованием трех аспектов лингвистического анализа — грамматического, прагматического и функционально-стилистического. Диссертация в разной степени затрагивает следующие проблемы: аспекты коммуникативно-целевой семантики, социальный аспект коммуникации, способы формального выражения коммуникативного намерения. Определенную практическую значимость представляет анализ особенностей языкового оформления процесса судопроизводства, знание которых помогает избежать неточностей и способствует верной трактовке излагаемой информации.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В ходе уголовного процесса язык судопроизводства приобретает сущностные признаки метаязыка в лексическом, лексикографическом и семиотическом аспектах. Описание этих признаков осуществляется в соответствии с лин-гвофилософским подходом к языку.

2. Структурно-семантический и сопоставительный анализ морфологических и синтаксических единиц позволяет выявить особенности и общие признаки языка судопроизводства.

3. Системы понятий, закрепленные в метаязыке судопроизводства, обнаруживают определенную методологическую ориентацию и определяют лексикографические параметры метаязыковых субстанций.

4. Выявление метаязыковых субстанций в процессе судебного речегово-рения способствует более глубокому пониманию роли специальной лексики при определении лексикографических параметров ее представленности. Результаты данного исследования позволяют определять судебную лексику метаязыком, возникающим в процессе судопроизводства, а словник функционально-практических норм языка судопроизводства — его конкретной реализацией.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Роман, Лариса Викторовна

3.5. ВЫВОДЫ К 3 ГЛАВЕ

Как показало наше исследование, рассмотрение уголовных дел коллегией присяжных заседателей привело к внесению изменений в традиционный процесс уголовного судопроизводства. Прежде всего это относится к самому процессу судоговорения: принимая во внимание тот факт, что присяжные заседатели не имеют требуемой профессиональной подготовки, нами отмечено, что председательствующий на протяжении всего судебного заседания обращается к ним с напутственным словом, разъяснениями и т.п. Более того, этот вид речевой реализации языка уголовного судопроизводства обладает всеми функциями, присущими языку в целом. При этом, наряду с базовыми,особое значение приобретают контактоустанавливающая и волюнтативная функции речевого акта. Это обусловлено тем обстоятельством, что в ходе судебного разбирательства судом присяжных доминирующая роль принадлежит председательствующему, присяжные заседатели ограничены в плане речевой коммуникации (за исключением их совещания на этапе вынесения вердикта).

Выступления председательствующего представляют собой богатейший материал для исследования речевых реализаций языка судопроизводства. Здесь на первый план выступает коммуникативно-когнитивный аспект. Следует отметить, что на разных этапах судебного разбирательства речь председательствующего на общем фоне официально-делового стиля может иметь оттенки разговорного стиля (это, как правило, проявляется в напутственном слове, адресованном присяжным заседателям с целью доходчиво объяснить им требования Уголовно-процессуального кодекса, диспозиции и санкции статей Уголовного кодекса и т.п.). Следует также отметить, что в выступлениях председательствующего не прослеживается эмоциональная функция языка, что обусловлено требованиями УПК.

Как известно, в процессе судебного разбирательства присяжные заседатели не только принимают, но оценивают и анализируют информацию, сообщаемую участниками судопроизводства. При этом можно выделить следующие компоненты:

1. Интерпретация внешних форм речевого и неречевого поведения участника судебного действия.

2. Внутренний комментарий присяжным заседателем внешней речи участника судебного действия.

3. Внутренний диалог с участником судебного действия.

4. Анализ и оценка доказательных материалов, представленных сторонами судебного процесса.

При анализе речевых средств интерпретируется психическое состояние говорящего, его эмоциональное отношение к теме разговора, к собеседнику, а также к средствам контроля, который он должен выполнять по отношению к себе.

Признаками истинности передаваемой информации является ее речевое и неречевое оформление.

Предметом интерпретации могут стать следующие элементы речевой деятельности участника судебного действия:

1. Содержание речи (главная и второстепенные темы, главная идея).

2. Интонационная направленность речи (сожаление, раскаяние, пренебрежение).

3. Эмоциональная насыщенность речи, проявляемая в тембре, темпе, громкости.

4. Словесное оформление речи (лексические, грамматические, синтаксические, стилистические признаки).

5. Звуковой характер заполнения пауз.

Важнейшим этапом производства в суде присяжных является формулирование и постановка вопросов, подлежащих разрешению коллегией присяжных заседателей.

В вопросном листе в первую очередь обязательно ставятся три основных вопроса:

1) доказано ли, что соответствующее деяние имело место;

2) доказано ли, что это деяние совершил подсудимый;

3) виновен ли подсудимый в совершении этого деяния.

В формулировках вопросов не могут допускаться варианты, при ответе на которые следовало бы признание подсудимого виновным в совершении деяния, обвинение в совершении которого не предъявлялось государственным обвинителем либо не поддерживается им ко времени постановки вопросов. Поставленные перед присяжными вопросы должны охватывать все версии, касающиеся уголовно-правового характера исследуемого события и виновности подсудимого, которые выдвигались обвинением или защитой либо вытекают из доказательств, рассмотренных в ходе судебного следствия.

Проанализировав основные этапы судебного процесса, речевые особенности выступления участников судебного разбирательства, нами сделан вывод о том, что процедура уголовного судопроизводства требует повышения профессионализма участников судоговорения.

Этому в определенной мере может способствовать более детальное ознакомление с нормативным литературным языком судопроизводства.

Как нам представляется, приведенные в представленном словнике функционально-практические нормы языка судопроизводства облегчат подготовку студентов, изучающим правоведение, и помогут практическим работникам правоохранительных органов литературно грамотно составлять, редактировать и обрабатывать акты и документы уголовного судопроизводства с учетом их типа и содержания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Рассматривая лингвистический аспект судебной речи, мы постоянно увязывали его с психологическим аспектом и выясняли, как языковые средства способствуют логичности и убедительности судебной речи, как в языке проявляется профессиональная этика юриста.

Выдвинутый в диссертации в качестве объединяющего когнитивно-коммуникативный подход к исследованию языка в плане прагматики мета-языковой субстанциональности представляет собой попытку метаанализа языка судопроизводства и его речевых реализаций.

В ходе диссертационного исследования нами выявлялись особенности формы и содержания судебной речи. В связи с этим следует отметить, что судебная речь, являясь публичным монологом, вместе с тем составляет часть диалога, который ведется между участниками судопроизводства на протяжении всего судебного разбирательства. Судебная речь носит преимущественно оценочный характер и выступает как орудие воздействия на аудиторию. Под содержанием судебной речи следует понимать прежде всего информацию, заключенную в этом публичном выступлении и систематизированную с определенной целью. Судебная речь как и любое другое публичное выступление, имеет определенную структуру, а именно: вступление, главную часть и заключение.

Важнейшей характеристикой судебной речи является целевая установка, степень реализации которой в конечном итоге предопределяет эффективность речи в целом. Целевая установка реализуется через функции судебной речи, в числе которых выступают функции долженствования, коммуникативная, эмотивная, когнитивная, процессуальная, частнопревентивная и общепревентивная.

Судебная речь должна, несомненно, обладать определенными качествами, определяющими общепринятые нормы литературного языка в целом и языка судопроизводства в частности. К ним относятся: ясность, точность, логичность, уместность, правильность, лаконичность, эмоциональность, индивидуальность.

Судебная речь, основываясь на официально-деловом стиле, может иметь черты научного и публицистического стиля. Однако ввиду того, что каждое уголовное дело имеет сугубо индивидуальный характер, судебные речи должны быть соотнесены с особенностями рассматриваемого дела. При этом следует придерживаться четкой композиции, основанной на определенной лингвистической организации текста речи. Этому способствует логическая структура, организованная вокруг основной мысли. Предметно-логическое построение судебной речи определяет ее лингвистическую структуру: она является сложной композиционно-стилистической организацией, в которой отбор речевых средств осуществляется в соответствии с отчетливо осознаваемой целевой установкой оратора.

Подводя итоги нормативному выражению и фактическому осуществлению принципов устности и письменности в судопроизводстве, необходимо отметить следующее. Принцип устности представляет собой закрепленные в законе в общей форме и конкретизировацные в ряде норм правила проведения судебных заседаний, устанавливающие устную форму общения суда и других участников процесса, и согласно которым постановления суда всегда должны основываться на устном разбирательстве дела. Процессуальные действия суда, облекаемые в письменную форму, совершаются на всех стадиях судопроизводства.

Нами отмечено повышение требований к письменным документам, оформляющим процессуальные действия суда. Оно проявилось в установлении обязательных реквизитов судебных определений, в гораздо более детальной регламентации содержания судебного решения, определения кассационной инстанции, судебной повестки, акта об аресте имущества, исполнительного листа. Важнейшие процессуальные действия суда оформляются документами строго определенной формы.

Явно обнаруживается тенденция к типизации письменных документов, оформляющих процессуальные действия суда, их стандартизации. Она служит общим целям судопроизводства, его рационализации, сокращению времени составления документов, соблюдению требований закона в их оформлении.

В ходе исследования прагматического контекста речевых реализаций участников судопроизводства сделаны следующие выводы: точность словоупотребления обусловливает точность и ясность судебной речи и играет важную роль при выражении норм права, при обозначении действий обвиняемого, при обосновании квалификации преступления и т.п.; использование многозначных слов должно быть соотнесено с их лексической сочетаемостью; предпочтительно использование синонимов и антонимов для разносторонней характеристики рассматриваемого деяния; вдумчивое употребление заимствованных слов в соответствии с семантикой и стилистической окраской позволит предотвратить речевые ошибки;

Во многих структурно-композиционных частях судебной речи (при анализе обстоятельств дела и доказательств, характеристике личности подсудимого и потерпевшего, при анализе причин, способствовавших совершению преступления и т.п.) употребляются фразеологизмы, которые, являясь стилистическим средством, придают речи эмоциональность и экспрессивность.

Необходимыми конструктивными элементами судебной речи, нормативных и процессуальных актов являются клише. Регулярно используемые, они способствуют однозначному, краткому выражению мысли и воспринимаются как закономерное нормативное явление, подразумевающее упорядоченность коммуникативной деятельности.

Особую роль в процессе судопроизводства играют судебные прения. Судебные прения, где все доказательства, собранные по делу, анализируются в комплексе, а спорные вопросы становятся предметом дискуссии, где каждый участник обосновывает свои выводы, выдвигает возражения, предлагает свое решение, помогают суду разобраться в сложившейся в ходе судебного следствия обстановке, выявить значение всех фактических обстоятельств дела в их совокупности и каждого в отдельности, привести их в логически стройную систему, подвести итог судебному разбирательству.

Смысл вербального сообщения, сделанного судебным оратором, дополняют паралингвистические средства. Причем задействованы все три вида: фонационный, кинетический и графический.

В связи с субъектом речи в работе рассматривалась иллокутивность высказываний, речевая тактика, референция говорящего, прагматические пресуппозиции, нормированность речи участников процесса судопроизводства.

В связи с адресатом речи регистрировались перлокутивность, интерпретация и речевое реагирование на сообщаемую информацию.

Проанализировав основные этапы судебного процесса, речевые особенности выступления участников судебного разбирательства, нами сделан вывод о том, что процедура уголовного судопроизводства требует повышения профессионализма участников судоговорения. Это позволяет говорить об ограниченных возможностях применения литературных норм в языке судопроизводства ввиду того, что участники процесса судопроизводства недостаточно знакомы с закономерностями речевых реализаций языка судопроизводства, обусловленными их прагматической спецификой.

Этому в определенной мере может способствовать более детальное ознакомление с нормативным литературным языком судопроизводства. Представляется, что предлагаемый словник функционально-практических норм языка судопроизводства может рассматриваться как вспомогательное звено при подготовке и анализе судебной речи, а также в качестве справочного пособия юридического профиля.

В заключение следует сказать, что лингвистическое изучение судебной речи позволило определить метаязык судопроизводства как реальную часть объекта языкознания в целом.

Подводя итоги диссертационному исследованию, сформулируем основные выводы:

Структурно-семантический и сопоставительный анализ морфологических и синтаксических единиц позволяет выявить особенности языка судопроизводства. Системы понятий, закрепленные в метаязыке судопроизводства, определяют лексикографические параметры метаязыковых субстанций, выявление которых способствует более глубокому пониманию роли специальной лексики в процессе судопроизводства.

Содержание судебной речи, ее воздействующий характер проявляются в языковых средствах и находятся в прямой зависимости от убежденности оратора, от богатства его языка. Произнося речь, необходимо обдуманно подбирать слова, тем самым повышая качество и воспитательное значение судебных прений.

Необходимо постоянно работать над повышением культуры речи, стремиться знание увязать с речевыми навыками.

Представляется, что развитию культуры судебной речи и общего ораторского искусства следует уделять больше внимания. Основы красноречия нужно закладывать в период обучения в вузе.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Роман, Лариса Викторовна, 1998 год

1. Аврах Я.С. Психологические проблемы защиты по уголовным делам. Казань,1972.

2. Агеева Г.Н. Судебное разбирательство в советском уголовном процессе. М., 1960.

3. Адамов Е. О культуре речи юриста. / Советская юстиция, 1966, №1.

4. Алексеев Н.А. Проблемы судебной этики. М., 1974.

5. Алексеев Н А. Судебная этика и психология. /Проблемы судебной психологии. Тезисы докладов и сообщений. Тбилиси, 1971.

6. Алексеев Н.С., Макарова З.В. Ораторское искусство в суде. Л., 1985.

7. Алексеев С.С. Проблемы теории права. Т.1. Свердловск, 1972.

8. Апресян Г.З. Ораторское искусство. М., 1978.

9. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974.

10. Арутюнова Н.Д. Понятие пропозиции в логике и лингвистике. Изв. АН СССР. Сер. лит. и язык. М., 1976. т.35, №1.

11. Арутюнова Н.Д. Речевой акт // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

12. Арутюнова Н.Д. Речь // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

13. Арутюнова Н.Д. Сокровенная связка (К проблеме предикативного отношения). Изв. АН СССР. Сер. лит. и язык. М., 1980. т.39, №4.

14. Афоризмы и крылатые изречения об ораторском искусстве. Минск, 1977.

15. Ахманова О.С. О роли служебных слов в словосочетании // Доклады и сообщения (Ин-т языкознания АН СССР). Сб. статей. Вып. 1. М., 1952.

16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.

17. Ахманова О.С. Фонология, морфонология, морфология. М., 1966.

18. Ахманова О С., Микаелян Г.Б. Современные синтаксические теории. М., 1963.

19. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Автореф.дис. . д-рафилол. наук. Краснодар, 1993.

20. Баркалова О., Сидорова Л. О языке судебного протокола //Советская юстиция. 1989. №16.

21. Басков В.И. Прокурорский надзор при рассмотрении судами уголовных дел. М., 1980.

22. Басков В.И. Процессуальные акты уголовного судопроизводства. М., 1996.

23. Басков В.И. Речь прокурора в суде. //Социалистическая законность. 1979, №12.

24. Бахрах Д.Н. Управленческий цикл. /Правоведение, 1976, №2.

25. Белякова Г.И. Теоретические основы профессиональной этики. Автореф.дис. . канд. философ, наук. М., 1969.

26. Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению М., 1937.

27. Блауберг И.В., Садовский В.И., Юдин Э.Г. Системный подход в современной науке. //Проблемы методологии системного исследования. М., 1970.

28. Блауберг И.В., Юдин Э.Г. Становление и сущность системного подхода. М.,1973.

29. Блягоз З.У. Принципы и методы социолингвистических исследований. М., 1989.

30. Блягоз З.У. Роль языка в формировании культуры межличностных отношений у учащейся молодежи // Формирование культуры межличностных отношений у учащейся молодежи. Майкоп, 1992.

31. Бодалев А.А. Восприятие и понимание человека человеком. М., 1982.

32. Бойков А.Д. Проблемы адвокатской этики. //Роль и задачи советской адвокатуры. М., 1972.33

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.