Лингвопрагматический потенциал английской субстандартной лексики (на материале английского сленга) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Титаренко Сергей Александрович
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 261
Оглавление диссертации кандидат наук Титаренко Сергей Александрович
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Проблематика установления лингвистического статуса термина
сленг в современном языкознании
1. 1. Демаркация понятий сленг, жаргон, социолект и арго
1.2. Эволюция термина сленг в ретроспективе лингвистических учений
1.3. Причины образования социолектов в современном обществе
Выводы по первой главе
Глава 2. Морфология словообразовательных моделей в современном
английском сленге
2.1 Префиксация
2.2 Суффиксация
2.3. Образование сложных слов (словосложение). Непрототипичные составные словообразовательные комплексы в сленге
2.4. Словосложение морфологических композитов
2.5. Инфиксация, конверсия, регрессивная деривация
2.6. Редупликация и маргинальные типы словообразовательной редупликации
2.7. Акронимы, инициальные аббревиатуры, телескопия
2.8. Морфологическое усечение деривационной основы
2.9. Инверсия деривационной базы. Вариантно-инвариантный подход в
сленгообразовании. Немотивированное словообразование
2.10 Анализ приоритетности употребления словообразовательных моделей в
современном английском сленге
Выводы по второй главе
Глава 3. Лингвопрагматические особенности функционирования
английского сленга
3.1. Проблема детерминации функций сленга
3.1.1. Функция новизны
3.1.2. Номинативная и когнитивная функции
3.1.3. Коммуникативная и эмоционально-оценочная функции
3.1.4. Экспрессивная, мировоззренческая, эзотерическая и идентификационная функции
3.1.5. Функция языковой экономии
3.2. Плюрализм коммуникативных функций сленга
3.3. Механизмы реализации информации прагматического характера в лексемах английской субстандартной лексики
3.4. Классификация прагматических функций сленга
3.5. Прагматические функции, воплощающие интенции адресанта. Демонстрация социальной идентичности и уникальности сообщества
3.5.1. Кодированность информации и конфиденциальность речи
3.5.2. Установление контакта и снижение уровня стилистического регистра. Выражение уничижительности и оскорбления
3.5.3. Демонстрация принадлежности социальной группы к конкретной эпохе и ее географической локализации
3.6. Прагматические функции, воплощения интенций адресата. Реализация интенций игривости и саркастичности в высказывании
3.6.1. Реализация потребности привлечения внимания и желания произвести впечатление
3.6.2. Реализация прагматических интенций проявления агрессивности,
дерзости и выражения оскорбления
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Библиографический список
Лексикографические источники
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Классификация сленгизмов по способу словообразования
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Фактический материал исследования
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Концепты животных и птиц в языковой картине мира (на материале нестандартной лексики английского языка)2016 год, кандидат наук Бруквина Виктория Анатольевна
Сленг в современном коммуникативном пространстве: дискурсивные практики2014 год, кандидат наук Редкозубова, Екатерина Анатольевна
Динамика молодежного сленгового лексикона: лингвосоциокультурологический и лексикографический аспекты2024 год, кандидат наук Дмитриева Софья Олеговна
Этнокультурная специфика английских социальных диалектов в синхронии и диахронии2012 год, кандидат филологических наук Годунова, Екатерина Викторовна
Специфика выражения оценочных значений в афро-американском социально-этническом диалекте: на материале субстандартной лексики2007 год, кандидат филологических наук Александрова, Татьяна Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвопрагматический потенциал английской субстандартной лексики (на материале английского сленга)»
ВВЕДЕНИЕ
В современном коммуникативном пространстве сленг становится универсальным кодификатором разговорной речи разных социальных групп. Это, прежде всего, появляется в его функционально-прагматических установках, способных реализовать разнообразные коммуникативные интенции говорящих, так как лексика, входящая в состав сленга, обладает особыми чертами и языковым колоритом, несвойственным литературному языку. При сознательной многостильности сленговых лексем между ними всегда существуют диалогические отношения, которые диктуют необходимость их метапредметного изучения. Этот феномен сленга вызывает повышенный академический интерес, поэтому он и является предметом исследования отечественных и зарубежных специалистов в области языкознания (И.Р. Гальперин, С.И. Дубинин, А.Н. Колесниченко, М.М. Маковский, Е.А. Редкозубова, Р.И. Розина, Г.Г. Слышкин, Н.Л. Шамне, Н. Ehmann, А. Keith, Е. Matiello, U. Porksen, Н. Wentworth и др.).
Актуальность темы исследования обусловлена следующими факторами:
1. Наличием терминологической вариативности номинации социального диалекта: сленг, жаргон, арго и социолект;
2. Отсутствием четких демаркационных признаков субстандартной лексики;
3. Необходимостью использования междисциплинарного подхода к изучению функционирования сленгизмов в процессе коммуникативного акта;
4. Важностью выявления конкретных функционально-прагматических особенностей сленгизмов в связи с их высоким перлокутивным и аттрактивным эффектом.
При данном подходе существенным является проведение комплексного изучения сленговой лексики с позиции социолингвистики, стилистики, лексической семантики, прагмалингвистики и эколингвистики. В рамках исследования рассмотрены следующие аспекты современного английского
сленга: структурный (особенности словообразовательных моделей сленга и способы пополнения словарного состава языкового субстандарта), функциональный (коммуникативные функции сленга) и прагматический (реализация прагматических интенций коммуникантов).
Объектом исследования выступает современный английский молодежный сленг как одна из некодифицированных форм существования языковой реальности. Предметом исследования являются структурно-семантические и функционально-прагматические характеристики современного молодежного английского сленга.
В основу диссертационного исследования положена гипотеза, в соответствии с которой совокупность социокультурных, географических, идеологических, психологических и экономических факторов, а также стремительное распространение научно-технического прогресса диктует потребность в создании компрессионных языковых средств, способных одновременно выполнять несколько функций в процессе коммуникации и максимально точно номинировать реалии окружающей действительности, передавать больший объем информации и оказывать максимальный прагматический эффект. Создание такого специфического языка возможно только с использованием различных словообразовательных моделей, не только в рамках традиционной морфологии, но и за ее границами, которые в свою очередь способны реализовать в речи плюрализм коммуникативных функций, подчеркивающий индивидуальность говорящего,
дистанцированность от предписанных языковых норм и отражающий личностные мировоззренческие установки.
Цель исследования заключается в описании семантико-структурных и функционально-прагматических характеристик современного английского сленга с последующей детерминацией прагматических интенций коммуникантов.
В рамках исследования реализуются следующие задачи:
1) определить лингвистический статус термина сленг в современном языкознании;
2) провести демаркацию понятий арго, жаргон, сленг, социолект и рассмотреть изменение значения термина сленг в диахроническом срезе в различных теориях лингвистических учений;
3) описать и систематизировать морфологические механизмы словообразовательных моделей современного английского сленга;
4) установить приоритетность употребления словообразовательных моделей в современном английском сленге;
5) определить коммуникативные функции английского сленга, проявляющиеся в функциональном плюрализме субстандартной лексической единицы, способной реализовать ряд прагматических потенций коммуникантов;
6) дифференцировать и классифицировать прагматические функции английского сленга на основе анализа исследуемого фактического материала.
Материалом исследования послужили:
- 1539 лексем современного английского сленга, опубликованных в телеграм-канале SlangBang, специализирующемся на сленговых лексических единицах дискурса молодежного социолекта. Публикуемые сленгизмы распределены на тематические группы. Часть сленговых лексических единиц публикуется с переводом и/или сопровождается толкованием на английском языке;
- 1539 аутентичных высказываний, созданных носителями английского языка, опубликованных в телеграм-канале SlangBang.
На первом этапе анализа материала, отобранного методом сплошной выборки, были выявлены специфические лексико-семантические особенности сленгизмов, которые обусловили словообразовательные механизмы их формирования. На втором этапе была проведена систематизация способов словообразования и были описаны морфологические характеристики английских сленгизмов. Третьим этапом
проведенного анализа стало выявление функционально-прагматических характеристик английских сленгизмов, взятых из контента телеграм-канала SlangBang.
Методология исследования. В диссертационном исследовании для достижения поставленной цели и решения задач были выбраны следующие методы: индуктивно-дедуктивный, семантико-контекстуальный, метод компонентного анализа, словообразовательного анализа, описательный метод, метод сплошной выборки и метод количественного подсчета.
Теоретическую основу данной работы составляют труды ученых, посвященные исследованию:
- формирования и функционирования арго (A.A. Aрустамова, МА. Грачев, М.В. Ласкова, ЕА. Редкозубова, Р.И. Розина, М.Ю. Руденко, Е.В. Теретлева, A3. Цыбулевская); молодежного сленга (J. Zinnecken, C.P. Müller-Terrau, E. Patridge, U. Pötksen, S. Spears, M. Terna-Ahab, A3. Гуслякова, М.М. Маковский, Е.Е. Матюшко, Н.В. Семенова, В.A. Хомяков)
- социальной дифференциации языка (M. Adams, K. Burridge, I. Ivas, A. Keith, В.И. Истомин, С.И.Дубинин, A.T. Липатов, М.М. Маковский, В.З. Панфилов, И.В. Пеллих, ЕА. Редкозубова, Т.И. Ретинская, Р.И. Розина);
- истории и перспектив изучения молодежного языка (M.Adams, E. Hermann, E. Vftiello, O. Ritter, J. Hotten, A.A. Aрустамова, МА. Грачев), комплексного подхода к изучению и анализу языка молодежи (A^. Aртемова, Г.Р. Власян, В.З. Демьянков, К.В. Зоркина, Е.С. Кубрякова, Е.О.Леонович, В.С. Майер, И.В. Чекулай, Ю.В.Щербина, И.С. Янценкова);
- взаимовлияния и взаимозависимости молодежного сленга и литературного языка (В.В. Виноградов, Э.М. Дубенец, Ю.П. Ермоленко, МА. Осадчий, НА. Слюсарева, Н.Л. Шамне, A.K Шиманович), языка молодежи и ее культуры (N. Kluge, ВА. Aврорин, НА. Красавский);
- словообразовательных моделей современного английского сленга (M. Aronoff, L. Bauer, W. Dressler, H. Marchand, L. Merlini Barbaresi, I. Plag, H. Wentworth, Б.Г. Aнтрушина, И.В. Aрнольд, Г.Н. Бабич, Р.З. Гинсбург, Г.Ю.
Князева, В.И. Темеркулов), компрессионных способов словообразования (B. Fradin, P. Lopez Rua, Т.Н. Астафурова, Е.Ф. Арсентьева, Р.Б. Валиулина, Ю.П. Ермоленко, А.Г. Соронкулова, Т.Р. Тимошенко, М.В. Шурупова), особенностей образования сложных словоформ английского сленга (R. Lieber, J. McCarthy, I. Plag, D. Siegel, B. Warren);
- семантики языкового субстандарта (D. Davidson, G. Greenbaum, G. Leech, R. Quirk, B. Warren, Ю.Д. Апресян, О.Г. Васильева, И.М. Кобозева, А.Н. Колесниченко, А.В. Малинка, Л.Н. Ребрина, А.Н. Шевелёва);
- стилистики языкового субстандарта (И.В. Арнольд, И.Р. Гальперин, Я.О. Губачек, А.Н. Колесниченко, А.Т. Липатов, В.З. Санников);
- дискурса (Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, С.И. Дубинин, М.Р. Желтухина, В.И. Карасик, В.А. Митягина, В.Д. Шевченко);
- аспектов прагмалингвистики (E. Matiello, L. Merlini Barbaresi, R. Taylor, Ю.Д. Апресян, М.М. Бахтин, Г.П. Грайс, В.В. Дементьев, Т.Е. Захарченко, В.Б. Касевич, Г.В. Колшанский, Дж. Остин, Дж. Серль, И.А. Солодилова, Г.Г. Слышкин, Н.Л. Шамне, И.В. Шепеля, Р.О. Якобсон).
Научная новизна исследования заключается в комплексном и междисциплинарном подходе к изучению новейшей лексики английского языкового субстандарта, значительная часть лексем которого не зафиксирована в современных лексикографических источниках. Впервые английский сленг рассматривается как когезивное средство современного общения, учитываются его структурно-семантические характеристики, влияющие на репрезентацию коммуникативных функций, проявляющихся в функциональном плюрализме субстандартной лексической единицы, которые способны реализовать ряд прагматических потенций в высказывании.
Теоретическая значимость заключается в том, что работа вносит вклад в развитие стилистики языкового субстандарта, прагмалингвистики и социолингвистики английского языка. Предложенный алгоритм исследования, а также детерминированные дифференциальные признаки
английских сленгизмов (продуктивность моделей их формирования, нетипичность морфологических явлений, высокая степень оценочности и эмоциональности, полифункциональность, сниженный стилистический регистр) могут быть использованы в качестве теоретического базиса при проведении дальнейших исследований субстандартной лексики различных социальных вариантов германских языков.
Практическая значимость определяется применением основных выводов и положений данного исследования в дальнейших научных изысканиях по субстандартной лексике. Кроме того, данные исследования могут быть использованы при разработке теоретических курсов по прагмалингвистике, лексикологии, морфологии и стилистике английского языка, спецкурсам по проблемам развития и пополнения словарного состава современного английского языка, а также при подготовке и проведении коллоквиумов, практических и семинарских занятий по вышеперечисленным дисциплинам на филологических и лингвистических факультетах.
Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:
1. Сленг современного английского языка является динамическим языковым образованием, отличающимся ярко выраженным лингвопрагматическим потенциалом и экспрессивной окраской вокабуляра. В отличие от жаргонизмов и арготизмов, сленг выступает вторичным языковым образованием, так как его лексические единицы образуют обособленную социальную языковую подсистему, наделенную общими языковыми признаками, в состав которой входят языковые единицы, принадлежащие к профессиональному и другим видам жаргона, к языку преступников, заключенных, хакеров, спортсменов и других деклассированных элементов общества, которые заимствуются молодежным сленгом и ассимилируются в нем.
2. Сленг является маркером внутригрупповой солидарности и выступает коррелятом социальных групп, обладающих общим социальным
опытом, разделяющих идентичные ценностные ориентиры и мировоззрение, он используется в качестве инструмента, который позволяет проводить дихотомию «свой» - «чужой», кодировать информацию в случае необходимости обеспечения конфиденциальности речи, устанавливать и укреплять социальную идентичность, быть гарантом внутригрупповой сплоченности социального коллектива, способствовать становлению личности и проявлению личностного «Я».
3. Английский сленг представляет собой маргинальную языковую модель, базирующуюся на нетривиальности морфограмматической основы. Для образования английских сленгизмов используется широкий диапазон словообразовательных моделей, включая немотивированное словообразование. Их деривационной базой выступают все грамматические классы слов, включая частицы, имена собственные и междометия, при этом характерной особенностью английской субстандартной лексики является вариативность базовой синтаксической категории деривационной основы и сленгового деривата и способность образовывать лексемы знаменательных частей речи от основы служебных слов.
4. Нетривиальность морфологических процессов сленгообразования в английском языке дает возможность субстандартной лексике демонстрировать проявление полифункциональности и выполнять в процессе коммуникативного акта следующие функции: идентификационную, когнитивную, коммуникативную, мировоззренческую, номинативную, эмоционально-оценочную, экспрессивную, эзотерическую, функцию новизны и языковой экономии. Сленгизмы, входящие в структуру высказывания, обладают функциональным плюрализмом, при этом выделение доминирующей функции представляется неразрешимой задачей в связи с их тесным сопряжением и отсутствием четких границ демаркации между конкретными функциями.
5. Коммуникативные функции сленгизмов воплощают авторские прагматические интенции, которые реализуются посредством использования
субстандартной лексики в процессе речевого акта и создают сложную лингвопрагматическую формацию, выступающую в качестве единого языкового функционально-прагматического конгломерата. Интенции говорящего и слушающего помогают сленгу приобретать социокультурную направленность, которая способна воплотить авторские намерения и весь спектр заложенного лингвопрагматического эффекта передаваемого сообщения посредством использования субстандартной лексики.
Апробация работы. Основные положения настоящего диссертационного исследования были представлены в научных статьях в следующих журналах: «Научное образование» (Санкт-Петербург, 2020), «Филологические науки. Вопросы теории и практики» (Тамбов, 2021), «Социальные и гуманитарные науки» (Ростов-на-Дону, 2021/2022), «Наукосфера» (Смоленск, 2022), докладах и тезисах в рамках научных и научно-практических конференций: III Международная научно-практическая конференция «Наука, образование, инновации: актуальные вопросы и современные аспекты» (Пенза, 2020), XLVI Международная научно-практическая конференция «World science: problems and innovations» (Пенза, 2020), IV Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Дискурсология, терминология, экология языка в современной лингвистике» (Астрахань, 2022), на ежегодных научных сессиях ВолГУ (Волгоград, 2020-2022), на заседаниях кафедры иноязычной коммуникации и лингводидактики Волгоградского государственного университета. По теме исследования опубликовано 10 статей, в том числе 3 статьи в изданиях рекомендованых ВАК Минобрнауки России.
Структура исследования определена его целями и поставленными задачами. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка лексикографических источников и двух приложений.
Во Введении обосновывается выбор тематики исследования, ее актуальность, определяются предмет, объект, цель и задачи исследования,
описывается методология исследования и методы анализа, формулируется научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, положения, выносимые на защиту.
В первой главе рассматриваются существующие теоретические и методологические подходы к установлению лингвистического статуса термина сленг в русле современного языкознания, проводится дифференциация понятий арго, жаргон, сленг и социальный диалект, описывается эволюция изменения значения термина в его ретроспективе, уточняется понятие сленг, определяются причины возникновения лексем языкового субстандарта в современном обществе.
Вторая глава посвящена описанию морфологических процессов словообразования, используемых в современном английском сленге, определены 14 морфологических словообразовательных паттернов, проведен анализ приоритетности их употребления в процессе словотворчества.
В третьей главе рассматриваются различные подходы к детерминации функционально-прагматического аспекта сленга в свете различных теоретических исследований, приводится разработанная нами классификация коммуникативных функций сленга, выявляются механизмы реализации информации прагматического характера, описывается классификация прагматических интенций коммуникантов, обусловленная функциональным плюрализмом английских сленговых лексических единиц.
В заключении подводится обобщение основных теоретических положений предпринятого исследования, а также намечаются его возможные перспективы.
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМАТИКА УСТАНОВЛЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО СТАТУСА ТЕРМИНА СЛЕНГ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
1. 1. Демаркация понятий сленг, жаргон, социолект и арго
Вопрос социальной дифференциации языка сложен, противоречив и на сегодняшний день остается до конца не решенным, поскольку среди научного сообщества отсутствует единство мнений относительно таких понятий, как социальный диалект, сленг, жаргон и арго, а выбор одного из этих терминов, как правило, обусловлен лингвистической традицией или подчеркнутым социальным ракурсом [Редкозубова 2008: 29].
Исследователи субстандартной лексики указывают на отсутствие четкой демаркации и критериев дифференциации данных понятий и говорят о том, что существует ряд переходных случаев, которые не подходят под определение ни одного термина и, соответственно, статус таких лексем противоречив и лишен возможности однозначной детерминации и классификации. В книге «Социальная дифференциация английского языка в США» А.Д. Швейцер указывает на существование промежуточной «серой» зоны неопределенности между литературным языком и сленгом, поскольку единая оценка конкретной лексической единицы, находящейся в пределах этой зоны, представляется весьма затруднительной задачей [Швейцер 1983: 98]. Следовательно, мы видим необходимость более детального изучения этой проблематики и рассмотрения различных научных позиций отечественных и зарубежных исследователей с целью конкретизации понятий социальный диалект, сленг, жаргон и арго для аргументированного выбора конкретного термина и проведения дальнейшего исследования в рамках данной диссертации, так как невозможно провести детализированное исследование социальной диалектологии без понимания и демаркации представленных выше терминологических единиц.
В русле отечественного языкознания не выделяют единых семантических критериев демаркации между сленгом, социолектом, жаргоном и арго, так как принято считать, что эти термины являются
лексическими заимствованиями с различной глубиной ассимиляции, поэтому их употребление в качестве языковых дублетов не является ошибочным и рассматривается как синонимический ряд. По мнению М.В. Ласковой, в современных научных изысканиях наблюдается тенденция недифференцированного использования этих терминов и повсеместная их взаимозаменяемость, которая «не меняет сути дела» [Ласкова 2017: 1].
Аналогичную позицию занимает Е.В. Тетерлева, указывая на причину синонимичности и однозначного понимания языковых явлений, детерминированных словами сленг, жаргон и арго, в проблеме заимствования терминологии из разных лингвистических традиций, поскольку термины jargon и argot взяты из французского языка, а термин slang характерен для описания аналогичного явления в английской лингвокультуре. В результате чего разграничение понятий и определение их «четких границ» представляется практически невыполнимой задачей в связи с их семантическим тождеством. Однако Е.В. Тетерлева признает тот факт, что возможно провести демаркацию только между арго и жаргоном, а также арго и сленгом, основываясь на различиях их функционально-прагматического аспекта, но разграничение сленга и жаргона невозможно, так как их метафорические определения, данные в различных лексикографических источниках, способствуют усугублению ситуации и не позволяют понять сути маркированности описываемого явления. Причину замены одного понятия другим и использование жаргона, сленга и арго в качестве синонимического тождества большим количеством исследователей Е.В. Тетерлева связывает с отсутствием четко детерминированного плана содержания, закрепленного за конкретным понятием. В качестве выхода из сложившейся ситуации и наиболее подходящей номинации подобного рода языковых явлений ученый предлагает использовать термин сленг из-за возросшей экспансии английского языка или социолект, обладающий универсальностью и ассоциирующийся с субстандартной лексикой [Тетерлева 2015: 88].
Вопреки позиции М.В. Ласковой и Е.В. Тетерлевой в традициях русской филологической мысли предпринимаются попытки разграничения данных языковых явлений, а проследить это можно по дефинициям сленга, арго и жаргона в толковых словарях и словарях лингвистических терминов. В соответствии с представленными определениями в словарях Д.Э. Розенталя, О.С. Ахмановой, Л.П.Крысина и Т.В. Жеребило четко говорится о том, что сленг - это вариант речи социальных или профессиональных групп, основными чертами которого выступает особая эмоционально-экспрессивная окраска и доступность для понимания широким массам людей. Под жаргоном и арго понимаются искусственно созданные слова закрытых социальных групп, целью которых является языковое обособление, поскольку значение таких слов недоступно для понимания «непосвященных», а принципиальное отличие жаргонизмов заключается в пейоративости и уничижительности их значения по сравнению с арго.
Современные исследования инвективной разговорной лексики, по словам А.В. Цыбулевской, можно оценить как период становления социальных диалектов, за которыми закрепляется детерминированная маркированность значения, а под арго понимается тайный язык закрытых сообществ (включая асоциальные, деклассированные группы), используемый в целях эзотерического общения и корпоративной «маркировки» его носителей. Жаргоны рассматриваются как лексические системы социальных и профессиональных групп, не обладающие криптофорной функцией с целью проявления экспрессии. А «сленг - это жаргонизированное просторечие, не имеющее социальной или профессиональной прикреплённости и употребляемое широкими социальными группами» [Цыбулевская 2005: 37].
В своих работах Е.А. Редкозубова разрабатывает теорию терминологического и сущностного разграничения понятий арго, жаргон, сленг и предлагает соотносить эти термины с феноменом кодированной коммуникации. В качестве первопричины корреляции данных явлений как близкородственных является отсутствие четкой терминологической
дифференциации, несмотря на ощущение смысловой взаимообусловленности и семантической разграничнености данных явлений, а исторические, географические и этнические различия между элементами кодированной коммуникации (арго, жаргон, сленг) лишь усугубляют сложность установления их семантических и сущностных характеристик. Е.А. Редкозубова отмечает, что вполне оправданным является объединение всех трех элементов кодированной коммуникации под единым термином социальный диалект, так как терминологическое значение и смысловое содержание социолекта целиком раскрывает сущность значений арго, жаргона и сленга. Таким образом, в качестве базового параметра демаркации исследуемых явлений Е.А. Редкозубова отдает предпочтение семантическому, акцентируя внимание на нетривиальном словоупотреблении и флуктуации значений арготизмов, жаргонизмов и сленгизмов. Антиинституциональность разговорной речи социальных групп продиктована невозможностью ее государственного регулирования и установлением языковых норм и речевых экспликаций, что вызывает негативные ассоциации и привносит оттенок несостоятельности языкового творчества. Речетворческий процесс в условиях кодированной коммуникации в полной мере реализуется в процессе динамизма кодификации лексем как знаков, другими словами в процессе языкового семиозиса.
Согласно Е.А. Редкозубовой, при разграничении арго, жаргона и сленга необходимо отталкиваться от концепции о лингвосемиотической трансформации понятия от закрытого типа до открытого, которое позволяет выявить терминологическое соотношение сопоставимых лексем, участвующих в акте кодированной коммуникации. Описывая открытость и закрытость понятия, исследователь отмечает необходимость этапа дешифровки, сопоставляя герметичность понятия с полной секретностью, кинитичность - с частичной смысловой доступностью для «непосвященных» и раблезианство - с полной когнитивной освоенностью данного понятия социумом. Следовательно, для арго свойственна полная герметичность,
закрытость и кодированность понятия, смысл и значение которого может быть правильно интерпретирован и доступен для понимания только посвященному кругу лиц. Жаргонизмы характеризуется номинациями частичной смысловой доступностью из-за процессов заимствования и их частичного попадания в общеупотребительный слой лексики литературного языка, а сленг является результатом практически полностью дешифрованного социумом кода лингвосемиотической последовательности знаковых единиц, широко употребляемых различными социальными группами в процессе межличностной устной коммуникации и подверженного постоянным темпоральным изменениям. Таким образом, социально-семиотическая конвенция гарантирует гармоничное существование разнорегистровых типов устной коммуникации: шифрованного кода (арго), частично дешифрованного кода (жаргон) и дешифрованного кода (сленг), что создает полный регистр коммуникации и позволяет определить четкие границы демаркации субстандартной лексики [Редкозубова 2008: 103].
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Лингвопрагматические характеристики молодежного сленга (на материале немецкого языка)2021 год, кандидат наук Зоркина Ксения Вадимовна
Проблема передачи сленга с английского языка на русский: на материале романа Томаса Пинчона "Выкрикивается лот 49" и его переводов на русский язык2012 год, кандидат наук Шурупова, Мария Вячеславовна
Типы и функции молодёжного сленга в русском языке2024 год, кандидат наук Чжан Вэй
Эквивалентная лексика в русском и английском сленге: системный, словообразовательный и функциональный аспекты2006 год, кандидат филологических наук Захарченко, Тимур Евгеньевич
Социолингвистические аспекты изучения речи испанской молодежи2012 год, кандидат наук Овчинникова, Алла Владиславовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Титаренко Сергей Александрович, 2022 год
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Adams, М. Slang: The People's Poetry / M. Adams. - New York : Oxford University Press, 2009. - 238 р.
2. Aronoff, M. Morphology and the lexicon: Lexicalization and productivity / М. Aronoff, F. Anshen // The Handbook of Morphology. - Blackwell : Oxford. -2017. - Рр. 237-247.
3. Aronoff, M. What is morphology? / М. Aronoff, K. Fudeman. - Blackwell : Oxford, 2011. - 310 р.
4. Austin, J.L. How to do things with words / J.L. Austin. - Oxford : Oxford University Press, 1962. - 244 p.
5. Barbaresi, L.M. Morphopragmatics: Diminutives and Intensifiers in Italian, German, and Other Languages / L.M. Barbaresi, U. Dressler. - Berlin ; New York : Mouton de Gruyter, 2011. -690p.
6. Barbaresi, M.L. Extra-grammatical morphology: English reduplicatives / M.L. Barbaresi // Studi di linguistica inglese estoria della lingua inglese offerti a Ermanno Barisone. - Genova, 2008.
7. Barbaresi, M.L. Towards a theory of text complexity / M.L. Barbaresi // Complexity in language and text. - Pisa : Edizioni Plus Pisa University Press. -2003. - Pp. 23-66.
8. Bauer, L. English word-formation / L. Bauer. - Cambridge University Press : Cambridge, 1983. - 311 p.
9. Bauer, L. Introducing linguistic morphology / L. Bauer. - Edinburgh University Press : Edinburgh, 1988. - 272 p.
10. Bauer, L. Morphological productivity / L. Bauer -Cambridge University Press : Cambridge, 2001. - 260 p.
11. Bolshakov, I.A. On Detection of Malapropisms by Multistage Collocation Testing / I.A. Bolshakov, A. Gelbukh // Conference: Natural Language Processing and Information Systems, 8th International Conference on Applications of Natural Language to Information Systems.Burg, Germany. - 2003. - Pp. 28-41.
12. Davidson, D. Semantics of natural language / D. Davidson, G. Harman. -Oxford: Blackwell, 1980. - 769 р.
13. Dressler, W.U. Word-formation in Natural Morphology /W.U. Dressler // Handbook of word-formation. Springer, Dordrecht, 2005. - Pp. 267-284.
14. Ehmann, H. Jugendsprache und Dialekt: Regionalismen im Sprachgebrauch von jugendlichen / H. Ehmann. - Opladen : Westdt. Verl., 1992. - 252 S.
15. Fowler, H.W. The king's English / H.W. Fowler. - Oxford : The Clarendon press; 2nd edition, 2009. - 388 p.
16. Fradin, B. Combining forms, blends and related phenomena / B. Fradin // Extragrammatical and marginal morphology. Lincom Europa : München, 2000. -Pp. 11-59.
17. Fries, Ch. Introduction to American College Dictionary / Ch. Fries. N.Y.: New American Library, 1947. - 358 p.
18. Galsworthy, J. Vague thoughts on art / J. Galsworthy. - London : Heinemann, 1945. - 211 p.
19. Gardner, M. Oddities and Curiosities of Words and Literature (Gleanings for the Curious) / M. Gardner. - N.Y. : Dover Publications Inc., - 1961. - 375 p.
20. Ginzburg, R.S., A course in modern English lexicology / R.S. Ginzburg, S.S. Khidel, G.Y. Knyzeva, A.A. Sankin. - Москва : Высшая школа, 1979. -268 с.
21. Greenough, J.B. Words and Their Ways in English Speech / J.B. Greenough, G.L. Kittridge - New York : Macmillan, 1929. - 431 p.
22. Gross, J. Intimations of mortality. In Fair of Speech: The Uses of Euphemism, Euphemism / J. Gross. - Oxford : Oxford University, 1985. - 222p.
23. Henne, H. Jugend und ihre Sprache: Darstellung, Materialien, Kritik / H. Henne. - Berlin : Walter de Gruyter, 2011. - 399 S
24. Ivas, I. Ideologija u govoru / I. Ivas. - Zagreb : Hrvatsko filozofsko drustvo, 1988. - 267 s.
25. Jesperson, O. Language: Its Nature, Development and Origin / O. Jespersen. - . Good Press, 2019. - 710 p.
26. Keith, A. Forbidden Words. Taboo and the Censoring of Language / A. Keith, K. Burridge. - New York : Oxford University Press, 2015. - 303 p.
27. Lehnert, M. Dictionary of American Slang / M. Lehnert, H. Wentworth, S. Flexner // Zeitschrift für Anglistic und Amerikanistic. - 1962, - № 3. - S. 313-316.
28. Levchenko, Y.S. Neologism in the Lexical System of Modern English / Y.S. Levchenko - Luhansl : Grin, 2010. - 132 p.
29. Lieber, R. (1992) Compounding in English / R. Lieber // Rivista di Lingüistica. - 1992. - № 4 (1). - Pp. 79-96.
30. Lieber, R. Argument linking and compounds in English / R. Lieber // Linguistic Inquiry. - 1983. - №14 (2). - Pp. 251-285.
31. López Rúa, P. On the structure of acronyms and neighbouring categories: A prototype-based account / P. López Rúa // English Language and Linguistics -2002. - №6 (1). - Pp. 31-60.
32. Marchand, H. The categories and types of present-day English wordformation: A synchronic-diachronic approach, 2nd edition / H. Marchand / -München: Beck'sche Verlagsbuchhandlung. - 1969. - 545 p.
33. Matiello, E. Extra-grammatical morphology in English / E. Matiello. -Berlin/Boston : Walter de Gruyter GmbH, 2013. - 351 p.
34. Matiello, E. Introduction to English Slang: A Description of its morphology, semantics, sociology/ E. Matiello/ - Millan : Polimetrica, 2008.-324 p.
35. McCarthy, J.J. Prosodic structure and expletive infixation / J.J. McCarthy // Language. - 1982. - №58(3). - Pp. 574-590.
36. McKnight, G.H. English words and their background / G.H. McKnight. -New York : D. Appleton and company, 2012. - 476 p.
37. Müller-Thurau, C-P. Lexikon der Jugendsprache / C-P. Müller-Thurau. -Düsseldorf : Econ, 1985. - 198 S.
38. Nosek, J. Semantic Features of modern Colloquial English / J. Nosek. // Zietschrift für Anglistik und Americanistik. - 1963. - №1. - Pp. 5-28.
39. O'Grady, W. Contemporary Linguistics / W.O'Grady, M. Dobrovolsky, M Aronoff. - New York : St. Martin's Press, 1997. -751 p.
40. Partrige, E. Slang to-day and yesterday / E. Partrige. - London : Routledge & K. Paul, 1972. - 476 p.
41. Plag, I. Syntactic category information and the semantics of derivational morphological rules / I. Plug // Folia Linguistica. - 2004. - № 58 (3/4). - Pp. 193226.
42. Plag, I. Syntactic category information and the semantics of derivational morphological rules / I. Plug // Folia lingmstica: Acta Societatis Linguisticae Europaeae. Vol. 38. - 2004. - № 3 (4). - Pp. 193-226.
43. Plag, I. Word-formation in English / I. Plag. - Cambridg : Cambridge University Press, 2005. - 240 p.
44. Pörksen, U, Spricht die Jugend eine eigene Sprache? Ein Überblick über Forschung und Realität von Jugendsprache Hausarbeit / U. Pörksen. - Heidelberg, 1999. - 118 S.
45. Potter, S. Language in the modern world / S. Potter. - Harmondsworth : Pelican Books, 1964. - 212 p.
46. Quirk, R. A comprehensive grammar of the English language / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J.Svartvik. - London;New York: Longman, 1986. - 1779 p.
47. Ritter, O. Zur Herkunft von. n.e. Slang. In: Archiv fur das Studium der neurenund Literaturen / O. Ritter. - Braunschweig, 1906. - 173 S.
48. Searle, J. The background of meaning. Speech Act Theory and Pragmatics / J. Searle. - Dordrecht : D.Reidel Publishing Company, 1980. - 234 p.
49. Shamne, N.L. Cross-cultural professional communication in the context of globalization. The I International Scientific Practical Conference "Breakthrough Technologies and Communications in Industry // N.L Shamne, M. V. Milivanova, E. Y. Malushko. - 2019. - Volume 483. - P. 1-7.
50. Siegel, D. Topics in English morphology / D. Siegel. - New York : Garland, 1979. - 193 p.
51. Soudck, L. Structure of Substandard Words in British and American English / L. Soudek. - Brastislava : e.h., 1971. - 228p.
52. Spitzer, L. The individual factor in linguistic innovation / L. Spitzer // Cultura Neolatina. - 1956. - Vol. 16. - P. 71-89.
53. Taylor, R.L. Adolescent peer group language / R.L. Taylor // Concise Encyclopedia of Sociolinguistics. - Amsterdam : Elsevier. - 2002. - Pp. 297-302.
54. Terna-Abah, M. The prevalence of slang among the students of SBRS / Abu Funtua and its effects on the teaching of English as a second language / M. Terna-Abah // Journal of the Nigerian English Studies Association. - [Электронный ресурс]. URL: http://www.nigeriaenglish.com/content/v13/2/ martha.pdf. (дата обращения 25.04.2020).
55. Warren, B. Semantic patterns of noun-noun compounds / B. Warren. -Götebor : Acta Universitatis Gothoburgensis,1978. - 266 p
56. Warren, B. The importance of combining forms / B. Warren //Contemporary morphology. Berlin; New York : Mouton de Gruyter. - 1990. -Pp. 111-132.
57. Wentworth, H. The neo-pseudo-suffix '-eroo / H. Wentworth // American Speech. - 1972. - № 42. - Pp. 10-15.
58. Whitman, W. Slang in America / W. Whitman. New York : New York University Press 7th ed, 1998. - 312 p.
59. Williams, E. On the Notions of Lexically Related and Head of a Word / E. Williams // Linguistic Inquiry. - 1981. - № 12. - Pp.245-274.
60. Zinnecken, J. Im Schulbunker wimmelt es nur so von fiesen Hunden, Drachen und alten Knackern / J. Zinnecken // Aus der Welt der Schülersubkultur, in: Pädagogik extra. - 1979. - № 4. - S. 38-43.
61. Аврорин, В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (К вопросу о предмете социолингвистики) / В.А. Аврорин. - Ленинград : Наука, 1975. - 276 с.
62. Андреева, М.И. Семантические модели единиц, номинирующих эмоции в английских профессиональных подязыках / М.И. Андреева, М.И. Солнышкина // Вестник Марийского государственного университета. - 2017. - № 3(27)- С. 687-92.
63. Антрушина, Г.Б. Лексикология английского языка / Г.Б.Антрушина, О.В. Афанасьева, Н.Н. Морозова. - Москва : Дрофа, 2001. - 288 с.
64. Апресян, Ю.Д. Избранные труды: лексическая семантика. 2-е изд., испр. и доп./ Ю.Д. Апресян. - Москва : Литература РАН, 1995. - 472 с.
65. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык : Учеб. для вузов / И.В. Арнольд. - Москва : Флинта : Наука, 2002. - 383 с.
66. Арсентьева, Е.Ф. Редупликация в современном английском и русском языках / Е. Арсеньева, Р.Б. Валиуллина // Филология и культура. Philology and culture. - 2013. - №1(31). - С. 12-16.
67. Артемова, А.Ф. Формы обращения в английском языке /А.Ф. Артемова, Е.О. Леонович // Иностранные языки в школе. - 1995. - № 5. - С. 1-8.
68. Артемова, А.Ф. Эмоционально-оценочная функция обращения / А.Ф. Артемова, Е.О. Леонович // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2: Языкознание. - 2011. - С. 183-188.
69. Арустамова, А.А. Современный молодежный сленг и особенности его функционирования: На материале речи студентов Республики Адыгея : специальность 10.02.01 «Русский язык» : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Арустамова Ася Артавазовна ; Адыгейский государственный университет. - Майкоп, 2006. - 260с.
70. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - 1990. - С. 136-137.
71. Астафурова, Т.Н. Телескопия: новый способ словообразования? / Т.Н. Астафурова, О.Н. Сухорукова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. - 2006. - №5. - С. 182-185.
72. Бабич, Г.Н. Lexicology: a current guide : Лексикология английского языка: учеб. Пособие / Г.Н. Бабич. - Москва : Флинта : Наука, 2010. - 200 с.
73. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. - Москва : Эдиториал УРСС, 2001. - 416 c.
74. Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках / М.М. Бахтин // Литературно-критические статьи. Москва: Худож. лит. 1986 . С. 473-500.
75. Бирс, А. Лексикон циника / А. Бирс. - Москва :Спецкнига, 2007. -374 с.
76. Васильева, О.Г. Концептуальна семантика субстантивних композштв-бахуврихi (на матерiалi антропосемiчноi лексики сучасно! англшсько! мови) : специальность 10.02.04 «Германские языки» : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Васильева Олена Григорiвна ; Кшвський нащональный. лшгв1ст1ческий. ушверситет. -Кшв, 2006. - 20 с.
77. Виноградов, В.В. О культуре речи в неправильном словоупотреблении / В.В. Виноградов // «Литературная газета». - 1951. - № 146. - С 2-3.
78. Винокур, Г. О. Филологические исследования : Лингвистика и поэтика / Г.О. Винокур; - Москва : Наука, 1991. - 451с.
79. Власян, Г.Р. Реализация стратегий позитивной вежливости в разговорном диалоге / Г.Р. Власян // Вестник Челябинского государственного университета. - 2015. - №27 (382). - С. 50-54.
80. Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка: Учебник. Изд. 4-е. / И.Р. Гальперин. Москва : Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2012. - 336 с.
81. Гинзбург, Р.З. Лексикология английского языка языка / Р.З. Гинзбург, С.С. Хидекель, Г.Ю. Князева, А.А. Санкин. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Высшая школа, 1979. - 269 с.
82. Городецкий, Б.Ю. Коммуникативные основы теории языка / Б.Ю. Городецкий // Методы современной коммуникации. - 2003. - № 1. - С. 84-85.
83. Грайс, Г.П. Межличностное общение : Логика и речевое общение /Г.П. Грайс. - Санкт-Петербург : Питер, 2001. - 194 с.
84. Грачёв, М.А. Арготизмы в молодёжном жаргоне / М.А. Грачёв // Русский язык в школе. - 1996. - №1. - С. 78-86.
85. Грачёв, М.А. Как появляются арготизмы в нашей речи / М.А. Грачёв // Русская речь. - 1996. - №4. - С. 67-71.
86. Грачёв, М.А. Механизм перехода арготизмов в общенародный язык / М.А. Грачёв // Русский язык в школе. - 1996. - №5. - С. 87-90.
87. Грачёв, М.А. Об этимологии в русском арго / М.А. Грачёв // Русская речь. - 1994. - №4. - С. 67-70.
88. Губачек, Я. О. Традиции в изучении сленга в чешском языке /Я.О. Губачек // Вопросы языкознания. - Москва: Наука, 1980. - № 2. - С. 127-135.
89. Гурочкина, А.Г. Языковое общение: когнитивный и рагматический аспекты: учебное пособие / А.Г. Гурочкина. - Санкт-Петербург : Невский институт языка и культуры, 2003. - 117 с.
90. Гуслякова, А.В. Особенности современного американского сленга : специальность 10.02.04 «Германские языки» : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Гуслякова Алла Викторовна ; Московский педагогический государственный университет. -Москва, 2008. - 170 с.
91. Дементьев, В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры / В.В. Дементьев. - Саратов : Изд-во Саратовского университета, 2000. - 245 с.
92. Демьянков, В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце ХХ века / В.З. Демьянков // Язык и наука конца 20 века. - 1995. - С. 239-320.
93. Доза, А. История французского языка. Histoire de la langue française / А. Доза. - 2-е изд., стер. - Москва : ЛИБРОКОМ, 2003. - 471 с.
94. Домашнев, А.И. Проблемы социальной диалектологии в трудах В.М. Жирмунского / А.И. Домашнев //Вопросы языкознания. -1987. - № 6. -С.3-9.
95. Дубенец, Э.М. Лингвистические изменения в английском языке / Э.М. Дубенец. - Москва : Глоса-Пресс, 2003. - 255 с.
96. Дубинин, С.И. Социолингвистические особенности охотничьего социолекта немецкого языка / С.И. Дубинин, В.С. Сударева // Сборник статей VIII Международной научно-практической конференции. - 2019. -С.179-182.
97. Ермоленко, Ю.П. Номинативные модели формирования новых слов
методом стяжения в современном английском языке : специальность 10.02.04
«Германские языки» : диссертация на соискание ученой степени кандидата
208
филологических наук / Ермоленко Юлия Павловна ; Московский государственный лингвистический университет. - Москва, 2007. - 296 с.
98. Есперсен, О. Философия грамматики / О. Есперсен. - Москва : ИИЛ, 1958. - 404 с.
99. Есперсен, О. Философия грамматики. The philosophy of grammar / О. Есперсон. - Изд. 3-е, стер. - Москва : Ленанд, 2006. - 404 с.
100. Желтухина, М.Р. Воздействие медиадискурса на адресата. Учебное пособие: для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 050100 «Педагогическое образование»/ М.Р. Желтухина. -Волгоград, 2014. - 91с.
101. Желтухина,М.Р. Функциональный потенциал популяризационной статьи в современном медиадискурсе / М.Р. Желтухина // Функциональная семантика и семиотика знаковых систем. - 2014. - С. 589-599.
102. Захарченко, Т.Е. Эквивалентная лексика в русском и английском сленге: словообразовательный, системный и функциональный аспекты: специальность 10.02.19 «Теория языка» : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Захарченко Тимур Евгеньевич ; Ростовский государственный педагогический университет. - Ростов на Дону, 2006. - 464 с.
103. Зоркина, К.В. Коммуникативные стратегии употребления немецкого сленга // Научная сессия ВолГУ, 2020. С. 11-16.
104. Иванова, Г.Р. Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики /Г.Р. Иванова. - Москва. : МГЛУ, 1990. - 135 с.
105. Ильинова, Е.Ю. Дискурсивная саморепрезентация личности в англояычном межличностном общении: корпусный прагмасоциолингвистический анализ / Е.Ю. Ильинова, Л.А. Кочетова // Вестник ВОЛГУ. Сер. 2, Языкознание. - 2018. -№3. - С. 35-48.
106. Йордан, Й. Романское языкознание / Й. Йордан. - Москва : Прогресс, 1971. - 620 с.
107. Истомин, В.С. Норма и социальная вариативность в языке / В.С. Истомин // Лингвокультурологическая парадигма в современных исследованиях : сборник научных статей. ГрГУ. - 2011. - С. 191-197.
108. Карасик, В.И. Коммуникативные нормы массовой культуры. Дискурс, культура, ментальность / В.И. Карасик. - Нижний Тагил : НТГСПА, 2011. - 525 с.
109. Карасик, В.И. Языковое осмысление изобретения и открытия / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Вестник МГОУ. Сер. : Лингвистика. - 2020. -№6. - С. 6-416.
110. Карасик, В.И. Базовые характеристики лингвокультурных концептов / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Антология концептов, словарь. Москва : Гнозис, 2007. - С. 12-13.
111. Касевич, В.Б. Когнитивная лингвистика. В поисках идентичности / В.Б. Касевич. - Москва : Языки славянской культуры, 2013. - 185 с.
112. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева. -Москва. : Эдиториал УРСС, 2000. - 350 с.
113. Колесниченко, А.Н. Реализация эмоционально-оценойной функции сленга в тексте / А.Н. Колесниченко Труды Ростовского государственного университета путей сообщения. - 2013. - № 1. - С. 66-70.
114. Колесниченко, А.Н. Сленг в английском и русском языках: структурно-семантический, этимологический, функциональный и стилистический аспекты (на материале произведений Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и Д. Гуцко «Русскоговорящий») : спериальность 10.02.19. «Теория языка» : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Колесниченко Альвина Николаевна ; Южный федеральный ун-т. - Ростов-на-Дону, 2008. - 190 с.
115. Колесниченко, А.Н. Функции сленга в повести Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» / А.Н. Колесниченко // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2007. - №5. - С. 82-86.
116. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка / Г.В. Колшанский.. Изд. 2-е, стереотипное. - Москва : Наука, 2005. - 175 с.
117. Кочетова, Л.А. Когнитивно-прагматический подход в диахроническом изучении способов обозначения лица в английском рекламном дискурсе / Л.А. Кочетова, Г.А. Кривобокова // Научный диалог. -2015. - №9 (45). - С. 54-71.
118. Кочетова, Л.А. Лингвокультурные особенности коммуникативного поведения в англоязычном деловом общении / Л.А. Кочетова, Яшс Аль-Баяти // Дискурс. - 2020. - №6. - С. 126-136.
119. Красавский, Н.А. Метафора как способ экспликации эмоций (на материале русских художественных произведений) / Н.А. Красавский. Интеграционные процессы в коммуникативном пространстве регионов. Материалы международной научной конференции. - 2010. - С. 153-162.
120. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика-психология-когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. - С. 34-47.
121. Кубрякова, Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е.С. Кубрякова // Известия российской академии наук. Сер. Литератури и языки. - 2004. - № 3. - С. 3-12.
122. Кубрякова, Е.С. Язык и знание / Е.С. Кубрякова. - Москва : Языки славянской культуры, 2004. - 555 с.
123. Кухаренко, В.А. Практикум по стилистике английского языка. Seminars in Stylistics: учебное пособие / В.А. Кухаренко. - Москва : Флинта: Наука, 2011. - 184 с.
124. Лакова, М. Към въпроса за български младежки сленг / М. Лакова // Проблеми на езиковата культура. София: Наука. -1980.-С. 206-214.
125. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон. - Москва : ЛКИ, 2008. - 256 с.
126. Лаптева, Ю.В. Функции молодежного сленга (на примере французского языка) / Ю.В. Лаптаева // Вестник МГОУ. Сер. Лингвистик. -2012. - № 1. - С. 158-161.
127. Ласкова, М.В., Проблема демаркации терминов «сленг», «жаргон», «арго» и «профессиональная лексика» / М.В. Ласкова, Т.А. Гудкова // Современные научные исследования и инновации. - 2017. - №5 [Электронный ресурс]. URL: http://web.snauka.ru/issues/2017/05/82076 (дата обращения: 02.02.2020).
128. Липатов, А.Т. Сленг в аспекте его диахронии / А.Т. Липатов // Материалы междунар. науч. конф. - Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. - 2003. - С 380- 386.
129. Липатов, А.Т. Сленг как проблема социолингвистики / А.Т. Липатов. - Москва : Элпис, - 2010. - 318 с.
130. Маковский, М.М. Английские социальные диалекты / М.М. Маковский. Москва : Высшая школа, 1982. - 136 с.
131. Маковский, М.М. Взаимодействие ареальных вариантов «слэнга» и их соотношение с языковым «стандартом» / М.М. Маковский // Вопросы языкознания. - 1963. - №5. - С. 21-30.
132. Маковский, М.М. Современный английский сленг: Онтология, структура, этимология. 4-е издание. / М.М. Маковский. - Москва : Просвещение, 2009. - 164 с.
133. Маковский, М.М. Языковая сущность современного английского «сленга» / М.М. Маковский // Иностранный язык в школе. - 1962. - №4. - С. 102-104.
134. Малинка, А.В. Лексическая номинация: ономасиологический и когнитивный подходы / А.В. Малинка, О.В. Нагель // Язык и культура. -2011. - № 4 (16). - С. 44-56.
135. Матезиус, В. О системном грамматическом анализе / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок. - Москва : Прогресс, 1967. -С. 226-239.
136. Матюшко, Е.Е. Современный молодежный сленг: формирование и функционирование. : спериальность 10.02.01. «Русский язык» : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Елена Евгеньевна Матюшенко ; Волгоградский государственный педагогический университет. - Волгоград, 2007. - 188 с.
137. Митягина, В.А. Социокультурная триада в исследовании коммуникации: лингвокультурологический аспект / В.А. Митягина // Вестник ТГУ. - 2008. - №6. - С. 75 - 81.
138. Митягина, В.А. Я и мы в корпоративном дискурсе: реализация социокультурных и лингвопрагматических параметров коммуникации / В.А. Митягина, Э.Ю. Новикова, Л. Ванкова // Вестник Волгоградского государственного университета. - 2019. Т. - №3. - С. 150-161.
139. Михайлова, М.А. Стандартная и субстандартная лексика в профессиональном языке фотографов: особенности словообразования // М.А. Михайлова, М.И. Солнышкина // Материалалы VII Международного научного семинара, посвященного 110-летию СГУ. - 2020. - С. 61-67.
140. Осадчий, М.А. Русский язык на грани права: Функционирование современного русского языка в условиях правовой регламентации речи. -Москва : Книжный дом «Либроком», 2016. - 254 с.
141. Панфилов, В.З. О некоторых аспектах социальной природы языка / В.З. панфилов // Вопросы языкознания. - 1983. - № 6. - С. 28-44.
142. Пеллих, И.В. Молодежный сленг как социальная разновидность речи / И.В. Пелих // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер.2, Филология и искусствоведение. - 2008. - №1. - С. 106-108.
143. Платонова, А.А. Аббревиация как способ словообразования в тюремном жаргоне / А.А. Платонова // Вестник Волгоградского государственного университета. - 2011. - №2(14). - С. 183-185.
144. Полехина, Е.А. Молодежный жаргон как объект лингвистического исследования / Е.А. Полехина // Вестник Волгоградского государственного университета. - 2012. - № 1. - С. 180-184.
145. Прохорова, О.Н. Когнитивные механизмы номинации растений в английском языке / О.Н. Прохорова, Е.М. Шевченко, И.В. Чекулай // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. - 2021. - №4. - С. 137-147.
146. Ребрина, Л.Н. Прагматический компонент значения глагольных коллокаций памяти в русском и немецком языках / Л.Н. Ребрина // Актуальные проблемы философии и педагогической лингвистики. СевероОсетинский государственный университет. - 2016. - №4 (24). - С. 60-64.
147. Редкозубова, Е.А. Сленг в современном коммуникативном пространстве : специальность 10.02.19 «Теория языка» : автореферат диссертации доктора филологических наук / Редкозубова Екатерина Анатольевна ; Южный федеральный ун-т .- Ростов-на-Дону, 2014. - 31 с.
148. Редкозубова, Е.А. Терминологическое и сущностное разграничение арго, жаргона и сленга как феноменов кодированной коммуникации / Е.А. Редкозубова // Научная мысль Кавказа. Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону. - 2008. - №1 (53). - С. 99-105.
149. Ремчукова, Е.Н. Креативный потенциал русской грамматики / Е.Н. Ремчукова. - Москва : Университет дружбы народов, 2005. - 328 с.
150. Ретинская, Т.И. Социолингвистический и функционально -стилистический анализ французских профессиональных арго : специальность 10.02.05 «Романские языки» : диссертация доктора филологических наук / Ретинская Татьяна Ивановна ; Орловский государственный университет. -Орел, 2012. - 366 с.
151. Розина, Р.И. От происшествий к действиям (семантическая деривация как способ пополнения общего жаргона) / Р.И. Розина // Русский язык сегодня. Москва : Азбуковник. - 2000. - №1. - С. 418-431.
152. Розина, Р.И. Состояние и тенденции развития общего русского сленга 2000-2003 гг / Р.И. Розина // Русский язык. - 2003. - №20. - С 12-16.
153. Руденко, М.Ю. Исследование арго, жаргона и сленга: вопросы терминологии /М.Ю. Руденко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. - 2016. - № 5(59). - С. 127-134.
154. Санников, В.З. Русский язык в зеркале языковой игры / .З. Санников. - Москва : Наука, 2002. - 523 с.
155. Семенова, Н. В. Фразеология молодежного сленга (на материале немецкого языка) : специальность 10.02.04 «Германские языки» : диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Семенова Наталья Вячеславовна ; Владимирский государственный педагогический университет. - Владимир, 2006. - 194 с.
156. Скворцов, Л.И. Литературный язык, просторечие и жаргоны в их взаимодействии / Л.И. Скворцов // Литературная норма и просторечие: Сборник научных статей. Москва. - 1977. - С. 29-57.
157. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт и идеология / Г.Г. Слышкин // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2005. - №3(12). - С. 10-18.
158. Слышкин, Г.Г. Проблема лексикографической фиксации культурнокодовой системы / Г.Г. Слышкин // Инновации и инвестиции. -2014. - № 7. - С. 177-180.
159. Слюсарева, Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка / Н.А. Слюсарева. - М: Наука, 1986. - 214 с.
160. Снегирев, Ф.В. К вопросу об определении понятия «сленг» / Ф.В. Снегирев. // Молодой ученый. - 2018. - №9. - С. 199-202.
161. Солодилова, И.А., Оценочность и эмотивность в семантике слова / И.А. Солодилова, И.В. Шепеля // Вестник Оренбургского государственного университета. - 2015. - № 11 (186). - С. 172-178.
162. Соронкулова, А.Г. Сленг как разновидность способа аббревиации / А.Г. Соронкулова // Вестник КГМА. - 2016. №3. - С. 87-88.
163. Ставицька, Л.О. Арго, жаргон, сленг: сощальна диференщащя украшськошови / Л.О. Ставицька. - Киев.: Критика, 2005. - 464 с.
164. Сэндберг, К. Избранное / К. Сэндбург. - Москва : Художественная литература, 1981. - 342 с.
165. Телия, В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. - Москва : Языки русской культуры, 1996. - 284 с
166. Теркулов, В.И. Бахуврики в русском языке / И.В. Теркулов // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание. - 2008. - № 2 (8). - С. 185-190.
167. Тетерлева, Е.В. Терминологическое соотношение «Сленг-жаргон-арго» / Е.В. Тетерлева // Вестник ТвГТУ. Сер. «Науки об обществе и гуманитарные науки». - 2015. - №3. - С. 85-87.
168. Тимошенко, Т.Р. Телескопия в словообразовательной системе английского языка : специальность 10.02.04 «Германские языки» : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Тимошенко Тамара Романовна ; Киевский педагогический. институт иностранных языков. - Киев, 1976. - 26 с.
169. Троянова, И.М. Когнитивная функция как одна из важнейших функций языка / И.М. Троянова //Вестник ТГПУ. -2008. -№ 2 (76). - С. 56-58.
170. Хомяков, В.А. Введение в изучение слэнга - основного компонента английского просторечия. / В. А. Хомяков. - Изд. 2-е. - Москва : Либриком, 2009. - 102 с.
171. Цыбулевская, А.В. Эмотивный арготический лексикон : специальность 10.02.19 «Теория Языка» : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Цибулевская Анна Васильевна ; Ставропольский государственный университет. - Ставрополь, 2005. - 176 с.
172. Чекулай, И.В. Ценность и оценка в категориальной структуре современного английского языка : специальность 10.02.04 «Германские языки» : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук / Чекулай Игорь Владимирович ; Белгородский государственный университет. - Белгород, 2006. - 473 с.
173. Шамне, Н.Л. Эколингвистика: учебное пособие / Н.Л. Шамне,
A.Н. Шовгенин. - Волгоград.: Издательство Волгоградского государственного университета, 2011. - 95 с.
174. Шамне, Н.Л. Эколингвистическое исследование языкового пространства полиэтнического региона / Н.Л. Шамне // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2011. -№8 (62). - С. 143-146.
175. Шамне, Н.Л. Язык и проблема национальной самоидентификации в условиях поликультурности / Н.Л. Шамне // Сборник материалов XI Международной научной конференции, посвященной памяти Заслуженного деятеля науки Адыгеи и Кубани, профессора Розы Юсуфовны Намитоковой. -Майкоп : Магарин О.Г. - 2017. - С. 556-560.
176. Шаховский, В.И. Коммуникативно-прагматический аспект экспрессивности / В.И. Шаховский. - Москва : Высшая школа, 1992. - 252 с.
177. Швейцер, А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США / А.Д. Швейцер. - Москва : Наука, 1983. - 216 с.
178. Шевелёва, А.Н. Структура и семантика телескопических производных с точки зрения когнитивной лингвистики (на материале современного английского языка) : специальность 10.02.04 «Германские языки» : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Шевелёва Анна Николаевна ; РГПУ им. А.И. Герцена. - Санкт-Петербург, 2003. - 17 с.
179. Шевченко, В.Д. Введение в теорию интерференции дискурсов /
B. Д. Шевченко. - Самара : СамГУПС, 2008. - 194 с.
180. Шиманович, А.Н. Влияние субстандарта на современный литературный английский язык (на материале компьютерного сленга и профессионализмов сферы компьютерных технологий) / А.Н. Шиманович // Вестник современной науки. - 2016. - № 3. - С. 46 -49.
181. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. Изд. 3-е. - Москва : ЛКИ, 2008. - 278 с.
182. Шурупова, М.В. Аббревиация как способ языковой экономии средств (на примере единиц американского сленга) / М.В. Шурупова // Казанская наука. - 2017. - № 4. - С. 83-85.
183. Щербинина, Ю.В. Русский язык: Речевая агрессия и пути ее преодоления /Ю.В. Щербина. - Москва: Наука, 2004. - 211 с.
184. Эльканова, Б.Д. Социальные функции американского сленга /Б.Д. Эльканова // Современные технологии: проблемы инновационного развития. - 2019. - С. 243-246.
185. Якобсон, Р.О. Лингвистика и поэтика / Р.О. Якобсон // Структурализм: «за» и «против». - Москва, 1975. - С 193-205.
186. Янченкова, И.С. Формы и способы выражения речевого акта оскорбления / И.С. Янценкова // Вестрин КРАУНЦ. Сер. Гуманитарные науки. - 2019. - 2 (34). - С. 46-49.
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
1. Ayto, J. The Oxford Dictionary of Modern Slang / J. Ayto. - Oxford : Oxford University Press, 1996. - 299 р.
2. Brown, K. The Cambridge Dictionary of Linguistics / K. Brown, J. Miller. -Cambridge University Press, 2013. - 481 p.
3. Cotgrave, R. French-English Dictionary / R. Cotgrave. - London : Whitaker, 1995. - 1650 р.
4. Grose, F. A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue. 3th edition / F. Grose, E. Partridge. - London : Routledge & Kegan Paul Limited, 1963. - 253 p.
5. Grove, P. Webster's third new international dictionary of the English language. Chicago: Encyclopaedia Britannica, 1959. - 1132 p.
6. Hotten, J.C. The Slang Dictionary / J.C. Hotten. - London : EP Publishing Ltd., 1972. - 353 p.
7. Johnson, S. A Dictionary of the English language. 6th edition / S. Johnson. -London : Rivington, 2006. - 1785 p.
8. Kindleben, Ch. Studenten-Lexicon. Aus den hinterlassenen Papieren eines unglücklichen Philosophen Florido genannt, ans Tagelicht gestellt von Christian Wilhelm Kindleben, der Weltweisheit Doktor und der freyen Künste Magister. Bd. 2. Berlin/ New York: de Gruyter, 1984. - 307 S.
9. Macmillan Dictionary. [Электронный ресурс] URL: https://www.macmillandictionary.com (дата обращения: 15.02.2020-23.02.2022).
10. Mcintosh, C. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. 4th edition / C. Mcintosh. - Cambridge University Press, 2019.- 1956 р.
11. Merriam-Webster Dictionary. [Электронный ресурс] URL: https://www.merriam-webster.com (дата обращения: 29.01.2020-23.02.2022).
12. Skeat, W. A concise etymological dictionary of the English language / W. Skeat. - Oxford : Oxford University Press, 1963. - 824 p.
13. SlangBang. [Электронный ресурс] URL: https://t.me/slangbang (дата обращения: 01.012.2019-23.02.2022).
14. Spears, R. A. NTC's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions / R. Spears. - Москва: Русский язык, 1991. - 528 p.
15. Thorne, T. Dictionary of contemporary slang / T. Thorne. - London : Bloomsbury, 2019. - 492 р.
16. Wentworth, H. Dictionary of American Slang / H. Wentworth, B. Flexner. -New York : Thomas Y. Crowell, 1975. - 766 р.
17. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. 2-е изд., стереотипное. - Москва : УРСС, 2004. - 569 c.
18. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило. Изд. 5-е, исправленное и дополненное. - Назрань : Пилигрим, 2010. - 486 с.
19. Крысин, Л.П. Современный словарь иностранных слов: толкование значений, происхождение, употребление / Л.П. Крысин. - Москва : АСТ-Пресс, 2012. - 410 с.
20. Михельсон, А.Д. Объяснительный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с объяснением их корней. Издание 9-е. / А.Д. Михельсон. - Москва : Русская типография, 2013. - 764 с.
21. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - Москва : Просвещение, 1985. - 543 с.
22. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4 томах. 4-е изд., стереотипное / М. Фасмер, О.Н. Трубачева. - Москва : АСТ, 2007.
23. Ярцева, В.Н Лингвистический энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. - Москва : Большая российская энциклопедия, 2002. - 707 с.
Приложение 1
Классификация сленгизмов по способу словообразования
Суффиксация deader
-er, -ers ,-eroo, —ery, Divvers
-aroo, —roo, —oo doer
doozer
Adders dosser
antseroo downer
bed dropper
bedder drummer
bencher ear-basher
bingeroo ekker
blower eyewasher
Bodder fizzer
bonkers flasher
bonner flopperoo
boozeroo footer
bounceroo four-flusher
brekker fratter
brusheroo frightener
chagger fucker
champers gasser
chancer goner
chaser gonger
chocker grafter
chopper grasser
collekkers greaser
coo-er heater
cooler hoofer
copper hot rodder
cottager hotter
crackers hustler
crammer Jaggers
crapper jerkeroo
crimper Jimmy Woodser
croaker jocker
cupper Johnners
josser popper
juicer preggers
jumper prepper
killer pusher
kissamaroo Quaggers
leccer/lecker/lekker rager
left-footer rapper
lifer raver
ligger ravers
looker razoo
loser renter
minder rocker
mixer roller
moocher rosiner
moonlighter rounder
mucker rudders
nailer rugger
nightery/nighterie Scouser
nobbler scrubber
no-hoper sensagger
noshery sippers
nunnery sitter
nutter skidoo
nuttery skimmer
oncer slammer
one-lunger smacker
one-pipper smackeroo
outer smasheroo
outsider soccer
ozoner sockeroo
panhandle soogee-moogee
peacheroo spadgers
Piker spaggers
pinkers starkers
pipperoo stinkeroo
placer stragger
poisoner switcheroo
poler ten per center
poofteroo
Togger cheesey
tosher cheesy
twocer chesty
up-and-downer chiefy
upper Chinkie
upter clippie
villager cokie
wagger Commie
weekender crappy
whaler cutie
Wrennery dicey
yacker dinkie
yobbery dishy
zapper doggy
dopy
-etty downie
bimbette dreamy
earful drippy
eyeful druggie
dummie
-full Dutchie
hackette ellie
handful Eyetie
ladette faggoty/faggy
mouthful falsies
skinful Fannie Mae
flatty
-y/ei footie
antsy footie-footie
Archie foxy
Argie froggy
auntie funky
Aussie gassy
ballsy gimpy
bevie gobby
biggie groovy
bikie groupie
Charley gungy/ey
cheapie gussie
hammy pikey
Heinie poncy/-ey
hippy pornie
hoppy preggie
Huey Proddie
Hughie queeny
hunky queerie
Hymie raunchy/rancy
Ikey rosy
jerry roughie
jivey/-y rummy
Joey salty
Johnnie sammie
Judy Sammy
junkie schmaltzy
kooky/ie schoolie
lemony scroungy
Lesbie sharpie
letty shortie
lippy sickie
Lizzie sidy/ey
looie/louie/looey slopy
lushy/-ey slushie
Maggie smelly
middy smoothie
Minnie snitty
mollie sometimey
mossy soupy
munchie spooky
Naffy stacey
nancy surfie
Nellie/nellie swiftie
nembie Tassie
nully tasty
nutsy thickie
Ossie tootsey-wootsey
patsy tootsie-wootsie
peachy U-ey
Phillie wacky
weakie
weirdie
Welshie
wheelie
whitie
wingy
woodie
woopie
wrinklie
yardie
yucky
yuppie
zappy
zizzy
-ify -
pansify
sissify
yuppify
-ing
bashing
blinking
bloody-fucking
blooming
chuffing
corking
doing
effing
flaming
flipping
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.