Концепты животных и птиц в языковой картине мира (на материале нестандартной лексики английского языка) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Бруквина Виктория Анатольевна

  • Бруквина Виктория Анатольевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 284
Бруквина Виктория Анатольевна. Концепты животных и птиц в языковой картине мира (на материале нестандартной лексики английского языка): дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет». 2016. 284 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Бруквина Виктория Анатольевна

Введение

Глава 1 Теоретические основы исследования английских концептов животных и птиц

1. 1 Нестандартная лексика как объект исследования

1.1.1 Нестандартная лексика и ее классификация

1.1.2 Национальные варианты нестандартной лексики в системе полинационального английского языка

1.1.3 Семантическое словообразование и собственно словообразовательные средства в нестандартной лексике

1.1.4 Фразеологические единицы в системе субстандарта

1.2 Когнитивная лингвистика в парадигме когнитивной науки

1.2.1 Парадигма когнитивных исследований и когнитивная лингвистика

1.2.2 Концепты и их классификация

1.2.3 Роль теории концептуальной метафоры и концептуальной интеграции

в когнитивной парадигме

1.2.4 Лексические и фразеологические единицы как вербальные репрезентанты концептов

1.3 Языковая и концептуальная картины мира

Выводы по главе

Глава 2 Концепты животных и птиц в картине мира американского сленга

2.1 Методика реконструкции концептов животных и птиц, репрезентированных в картине мира американского сленга

2.2 Лингвокогнитивный анализ лексико-фразеологических единиц, объективирующих концепты животных и птиц в системе общего и американского субстандарта

2.2.1 Способы образования нестандартных единиц, объективирующих концепты животных и птиц

2.2.1.1 Семантическая деривация как основной способ образования нестандартных единиц

2.2.1.2 Словосложение в системе субстандарта

2.2.1.3 Аффиксация в системе субстандарта

2.2.1.4 Окказиональные словообразовательные приемы в системе субстандарта

2.2.2 Структурный анализ нестандартных фразеологических единиц, объективирующих концепты животных и птиц

2.2.2.1 Рифмованный сленг как специфичный тип фразеологических

единиц

2.3 Когнитивный анализ концептов животных и птиц

2.3.1 Когнитемный анализ макроконцептов «ANIMAL» и «BIRD»

2.4 Участие механизма метафорической проекции в образовании субстандартных значений лексических единиц, объективирующих макроконцепты «ANIMAL» и «BIRD»

2.4.1 Макроконцепт «ANIMAL» в качестве области-источника

2.4.2 Макроконцепт «BIRD» в качестве области-источника

2.5 Концептуальная интеграция как механизм формирования субстандартных значений у сложных слов и фразеологических единиц

2.5.1 Макроконцепты «ANIMAL» и «BIRD» как исходные ментальные пространства

2.6 Макроконцепты «ANIMAL» и «BIRD» в картине мира американского сленга

Выводы по Главе

Заключение

Литература

Словари

Сокращения и условные обозначения

Приложение 1 Концептуальная интеграция

Приложение 2 Кластерные когнитемы для макроконцептов «ANIMAL»

и «BIRD»

Приложение 3 Концептуальная интеграция в субстандарте

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепты животных и птиц в языковой картине мира (на материале нестандартной лексики английского языка)»

Введение

Настоящая диссертация посвящена исследованию концептов животных и птиц в языковой картине мира (на материале лексико-фразеологического корпуса американского сленга). Работа выполнена в русле лингвокогнитивного направления когнитивной лингвистики, входящей в парадигму активно развивающихся сегодня когнитивных наук. Ключевыми категориями лингвокогнитивного направления, относящимися к сфере интересов настоящего исследования, являются такие понятия как концепт, когнитема, концептуальная метафора, концептуальная интеграция, языковая картина мира. Неавтономность языка от человеческой когниции наглядно прослеживается в семантике языковых выражений, которая фиксирует определенные представления о действительности, и, вследствие этого, исследование языковых экспликаций разнообразных концептов является адекватным средством постижения феноменов человеческого мышления.

Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена лингвокогнитивной направленностью работы. Ключевой особенностью данного подхода является апперцепция языка как инструмента для доступа к человеческому мышлению и его процессам. Данные языка позволяют реконструировать стоящие за ними ментальные структуры. Концепт, как когнитивная сущность, - это компонент концептуальной картины мира, а, в свою очередь, в результате фиксации концептов в языке формируется языковая картина мира, которая содержит информацию об определенных фрагментах концептуальной картины мира, воплощенных в языковых данных. В узком смысле, с позиций лингвокогнитивного подхода, обращение к нестандартным языковым единицам позволяет исследовать специфику определенного фрагмента языковой картины мира и реконструировать стоящие за языковыми данными категории ментального порядка - концепты.

Научная новизна диссертации заключается в осуществлении комплексного исследования в лингвокогнитивном ключе обширного корпуса нестандартных лексико-фразеологических единиц (ЛФЕ), объективирующих концепты животных и птиц, составляющих вместе важную часть действительности - животный мир. Изучение специфики восприятия фрагмента мира, связанного с «зооморфным кодом», посредством анализа языковых данных, представляет особенный интерес, вызванный тем, что зоонимы и орнитонимы являются категориями, в которых особенно явно высвечиваются особенности осмысления действительности отдельным этносом. Обращение к нестандартным вербальным экспликациям концептов является актуальным для исследования особенностей мировидения «носителей сленга» и описания фрагмента картины мира сленга, связанного с этими категориями. Когнитивный анализ семантики нестандартных разноуровневых номинативных единиц (американского и общеупотребительного сленга), объективирующих концепты животных и птиц, подведенные под операциональную макрокатегорию - макроконцепт: «ANIMAL» и «BIRD», позволяет реконструировать признаки данных макроконцептов и на основе типологии этих признаков описать прототипичные для «носителя американского сленга» животное и птицу. Исследование нестандартных языковых экспликантов концептов животных и птиц позволяет не только определить наиболее релевантные для «носителя американского сленга» черты данных категорий, но и описать метафорическую (либо метонимическую) сторону концептов, посредством обращения к субстандартному значению их вербальных репрезентантов. На основе выделенных областей метафорических (метонимических) переносов выстраиваются новые концепты, объективированные уже субстандартными значениями исследуемых нестандартных единиц.

Объектом настоящего исследования являются нестандартные ЛФЕ с анималистическим и орнитологическим компонентом, относящиеся к американскому национальному варианту (включая общеупотребительный во всех

национальных вариантах сленг) полинационального нестандартного корпуса английского языка. Эти нестандартные единицы представляют собой языковую экспликацию концептов животных и птиц, интегрированных в соответствующие макроконцепты «ANIMAL» и «BIRD».

Предметом изучения в настоящем исследовании являются признаки указанных концептов, входящих в макроконцепты «ANIMAL» и «BIRD».

Цель настоящего исследования заключается в реконструкции разнообразных концептов животных и птиц как составляющих соответствующих макроконцептов и описании на их основе фрагмента картины мира американского сленга.

Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач теоретического и практического характера:

1) рассмотреть способы образования нестандартных ЛФЕ, вербализующих концепты животных и птиц;

2) провести когнитивный анализ языковых экспликаций концептов животных и птиц на основании методологии когнитемного анализа при обращении к внутренней форме и субстандартному значению лексических и фразеологических единиц (ФЕ) - вербальных репрезентантов исследуемых концептов;

3) охарактеризовать метафорические переносы в нестандартных лексических единицах со структурой простого либо производного слова с опорой на теорию концептуальной метафоры;

4) описать характер метафорических (либо метонимических) переносов в нестандартных многокомпонентных единицах со структурой сложного и сложнопроизводного слова, фразового сложного слова, либо ФЕ, с применением теории концептуальной интеграции и определить основные типы смешанных пространств - блендов;

5) выявить области регулярных метафорических (либо метонимических) проекций в другой концептуальный домен, либо смешанное пространство -бленд;

6) описать прототипичное для «носителя американского сленга» животное и птицу на основании данных когнитемного анализа, выявившего признаки макроконцептов «ANIMAL» и «BIRD» как интегрирующих категорий для разнообразных концептов животных и птиц;

7) охарактеризовать фрагменты картины мира, концептуализируемые субстандартным значением нестандартных ЛФЕ.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Нестандартные ЛФЕ, объективирующие макроконцепты «ANIMAL» и «BIRD», всегда выступают в качестве источника нового знания, поскольку в них наблюдается интеракция между двумя понятийными сферами - сферой животного мира и новой сферой - областью нестандартного значения.

2) Реконструкция макроконцептов «ANIMAL» и «BIRD» в картине мира американского сленга подразумевает моделирование всех репрезентированных в картине мира концептов по параметру прототипичности их признаков, который указывает на релевантность для «носителей американского сленга».

3) Обобщенные образы животного и птицы, на уровне когниции, являются тождественными категориями для «носителей американского сленга». Это обусловлено реально существующей взаимосвязью животных и птиц как представителей биологического таксона «Царство Животные» (Animalia Kingdom).

4) Концептуальным базисом для формирования нестандартного значения у лексических единиц со структурой простого либо производного слова, объективирующих макроконцепты «ANIMAL» и «BIRD», является механизм концептуальной метафоры.

5) Концептуальным основанием для формирования нестандартного значения у многокомпонентных образований, вербализующих макроконцепты «ANIMAL» и «BIRD», служит механизм концептуальной интеграции.

6) Нестандартные вербальные экспликации рассматриваемых макроконцептов подтверждают факт антропоцентричности человеческого сознания. Это проявляется в метафорических либо метонимических проекциях в концептуальную область (или смешанное пространство), объективирующую человека и связанные с ним категории и абстрактные сущности. Антропоцентрический характер нестандартных единиц с компонентами -наименованиями животных и птиц вызван необходимостью скрыть за кодифицированной формой табуированную область нестандартных значений.

Теоретическая значимость настоящего исследования определяется его вкладом в развитие методологии когнитивного анализа, связанной с когнитемным подходом к моделированию структуры концептов, а также уточнением методики исследования разноструктурных нестандартных единиц, которая обусловлена применением в рамках единого исследования двух взаимодополняющих теорий -теории концептуальной метафоры и концептуальной интеграции.

Практическая значимость настоящего исследования заключается в возможности применения результатов работы в последующих исследованиях в лингвокогнитивном ключе, а также в разработках теоретических курсов по лексикологии английского языка, в спецкурсах, посвященных нестандартной лексике и когнитивной лингвистике.

Методологической и теоретической базой работы послужили исследования в области нестандартной лексики (Т.М. Беляева, Ю.К. Волошин, И.Р. Гальперин, М.А. Кочеткова, А.Т. Липатов, М.М. Маковский, А.И. Нырко, Н.Н. Парамохина, Р.И. Розина, Р.В. Рюмин, Г. В. Рябичкина, Г.А. Судзиловский, В.В. Химик, В.А. Хомяков, А.Д. Швейцер, M. Adams, R. Adams, I. L. Allen,

L. Andersson, J. Coleman, A. Dundes, C. Eble, M. Gotti, J. Green, W. Labov, E. Mattiello, E. Partridge, U. Philipson, E. Sagarin, M.P. Schobhorn, L. Soudek, P. Trudgill и др.), в области когнитивной лингвистики (А.П. Бабушкин, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, Е.В. Иванова, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова, Р. И. Павиленис, З. Д. Попова, И.А. Стернин, R. Benczes, S. Coulson, G. Fauconnier, J. Grady, Z. Kovesces, J. Lakoff, M. Turner, E. Rosch, T. Oakley и др.), в области теории фразеологии (А.Н. Баранов, О.Д. Добровольский, А.В. Кунин, А.И. Нырко, В.Н. Телия и др.), в области теории метафоры (М.Н. Лапшина, M. Black, M. Johnson, J. Lakoff, I.A. Richards, R.W.Gibbs) .

В диссертации применялись следующие методы исследования: метод структурного анализа, метод семантического анализа, метод концептуального (когнитемного) анализа, метод анализа метафорических проекций и концептуальной интеграции, метод количественного анализа.

Материалом для исследования послужили нестандартные лексические и фразеологические единицы, включающие орнитологический либо анималистический компонент и извлеченные из словарей общего и специального сленга методом сплошной выборки. Общий объем нестандартного корпуса составил 3522 единицы. Из них 1975 лексических единиц; 1547 фразеологических единиц.

Степень достоверности результатов исследования подтверждается значительным объемом материала исследования - 3522 единицы субстандарта, а также применением апробированных методик исследования и разработанной теоретической базы, послужившей основанием для практического использования в рамках настоящей работы.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации отражены в выступлениях с докладами на XLIII и XLIV Международных филологических конференциях (Санкт-Петербургский государственный

университет, Санкт-Петербург, 2014 г., 2015 г.), а также в следующих публикациях:

1. Бруквина, В.А. Опыт описания структуры зооконцептов в военном сленге / В.А. Бруквина // Известия Волгоградского гос. пед. ун-та. Сер. Филологические науки. - 2014. - Выпуск 5 (90). - С. 20-23.

2. Бруквина, В.А. Роль сленговых криминонимов с анималистическим компонентом в языковой репрезентации суперконцептов «Animal» и «Bird» / В.А. Бруквина // Известия Волгоградского гос. пед. ун-та. Серия Филологические науки. - 2014. - Выпуск 10 (95). - С. 95-99.

3. Бруквина, В.А. Вопрос о словообразовательных механизмах в английском субстандарте (на материале нестандартных лексических дериватов, вербализующих макроконцепты «Animal» и «Bird») / В.А. Бруквина // Научное мнение. Серия Философские и филологические науки, искусствоведение. - 2015. - № 8. - С. 97-104.

4. Бруквина, В.А. Репрезентация макроконцепта «Animal» в картине мира американского сленга / В.А. Бруквина // Университетский научный журнал = Humanities & Science University Journal. Серия Филологические и исторические науки, искусствоведение. - 2015. -№ 14. - С. 127-136.

Структура и объем диссертационного исследования. Общий объем диссертации составляет 284 страницы. Объем основного текста составляет 211 страниц. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка литературы, перечня использованных словарей, списка сокращений и условных обозначений, а также трех приложений, включающих таблицы и графический материал, дополняющие основной текст диссертации. Список литературы состоит из 421 работы, из них 141 на иностранных языках. Перечень использованных словарей состоит из 24 источников.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, его научная новизна, формулируются цели и задачи исследования, определяется теоретическая и практическая значимость исследования, демонстрируются методы исследования, определяются положения, выносимые на защиту, обосновывается степень достоверности и представляется апробация результатов.

В первой главе «Теоретические основы исследования английских концептов животных и птиц» рассматриваются основные подходы к нестандартной лексике, определяются ключевые направления когнитивной науки, описываются основные направления в рамках когнитивной лингвистики и подходы к ментальным репрезентациям. Рассматривается роль теории концептуальной метафоры и концептуальной интеграции в когнитивной парадигме. Демонстрируются основные подходы к исследованию языковой и концептуальной картин мира. Обосновывается введение понятий «картина мира английского сленга» и «картина мира американского сленга».

Во второй главе «Концепты животных и птиц в картине мира американского сленга» производится когнитивный анализ разнообразных концептов животных и птиц в составе интегративной категории - макроконцептов «ANIMAL» и «BIRD», вербализованных нестандартными ЛФЕ, а также моделируется обобщенный образ животного и птицы сквозь призму мировидения «носителей американского сленга» и дается описание области регулярных метафорических (либо метонимических) переносов в исследуемом субстандартном корпусе с позиций того, как «носитель американского сленга» интерпретирует свои представления о животном мире.

В заключении обобщаются результаты исследования и подводятся итоги.

Глава 1 Теоретические основы исследования английских концептов

животных и птиц

1.1 Нестандартная лексика как объект исследования

1.1.1 Нестандартная лексика и ее классификация

Несмотря на интерес лингвистов к субстандартным единицам разных языков и более чем двухвековую историю составления словарей жаргонов и субстандартной лексики, к настоящему времени все еще не разработаны единые принципы разграничения нестандартной и стандартной лексики, что обусловлено отсутствием цельной концепции функциональной дифференциации языка (Осипова 2003: 14). Более того, эта проблема усугубляется фактом перехода единиц из одного страта в другой, что обусловлено естественными процессами развития языка (Soudek 1967: 15-16).

Традиционный взгляд на язык как макросистему, включающую корпус стандартной (Standard English (далее - SE)) и нестандартной лексики предполагает, что нестандартный английский тесно связан со стандартным; он является не изолированной системой, а частью социолингвистической структуры английского (Labov 1970: 17).

Структура стандартного и нестандартного английского языка представляет собой взаимосвязанную иерархическую систему. Она состоит из следующих пластов: книжно-письменный (Literary); общий (Common); разговорный (Colloquial); сниженный разговорный (Low colloquial); сленг (Slang); жаргон (Jargon), кент (Cant); вульгаризмы (Vulgar). Первые три - составляют так называемый стандартный английский (Standard English), остальные - (Substandard English) (Soudek 1967: 18; Маковский 1982: 11). Разговорная лексика (colloquial), находящаяся на стыке между стандартной и нестандартной системами, часто рассматривается как компонент субстандарта (Soudek 1957: 18-19; Pei 1966: 181; Partridge 1949: 113-117).

В отечественном языкознании результаты отечественных и зарубежных исследований по проблематике нестандартной лексики были впервые обобщены

В.А. Хомяковым (Хомяков 1975; Хомяков 1980). Английская нестандартная лексика (в терминологии В.А. Хомякова - «английское лексическое просторечие») трактуется как «сложная социально-стилистическая категория лексики, речевая макросистема с нормами второго уровня, т.е. самостоятельный, исторически сложившийся фрагмент лексики английского национального языка [...], упорядоченное и обладающее структурой иерархическое целое» (Хомяков 1980: 27). Этот пласт включает в себя (1) экспрессивное просторечие (низкие коллоквиализмы, вульгаризмы и общий сленг), а также (2) социально-профессиональное просторечие (жаргоны (профессиональные и корпоративные), арго (кэнт)) (Хомяков 1980: 27-28; Хомяков 1988: 10). В более раннем исследовании (Хомяков 1975) В.А. Хомяков включает в объем понятия «просторечие», помимо двух вышеуказанных разновидностей, (3) внелитературное просторечие (син. - грубое просторечие (Хомяков 1988: 5)) и (4) локальное, или территориальное просторечие (син. - городские говоры (Хомяков 1988: 5)) (Хомяков 1975: 9).

В монографии «Нестандартная лексика английского языка» (Беляева, Хомяков 2010), являющейся продолжением предыдущих разработок автора по указанной тематике, В.А. Хомяков (в соавторстве с Т.М. Беляевой) уточняет термин «нестандартная лексика». Это понятие трактуется как сложная лексико-семантическая категория, представляющая собой определенный фрагмент словарного состава языка, некое целое, состоящее из социально детерминированных лексических систем, специального сленга, включающего жаргоны (корпоративные; профессиональные) и кент (или арго), а также экспрессивный, стилистически сниженный лексический пласт, к которому относятся низкие коллоквиализмы, общие сленгизмы и вульгаризмы (Беляева, Хомяков 2010: 4). Данная трактовка стала ключевой для отечественной лингвистики. Большинство отечественных исследователей, вслед за В.А. Хомяковым и Т.М. Беляевой, считают, что в иерархии «литературный стандарт -субстандарт (нестандартная лексика)» непосредственно к литературному стандарту примыкают низкие коллоквиализмы, затем следуют общие сленгизмы,

ниже специальный сленг (жаргоны, кент (арго)), а в самом низу располагаются вульгаризмы (Акопян 2003: 83; Иванова 2011: 317-320).

Обзор работ отечественных и зарубежных авторов указывает на то, что в существующих монографиях и словарях наблюдаются несоответствия в терминологических системах. Они заключаются в недифференцированном употреблении терминов «субстандарт», «просторечие», «социальный диалект», «условный подъязык», а также смешении понятий «социолектизм», «коллоквиализм», «сленгизм», «жаргонизм», «арготизм», «кентизм» и «вульгаризм», которые являются компонентами субстандарта (Рябичкина 2009: 5 -6). Решение задач по выработке единых параметров лексикографирования субстандартных единиц и теоретического изложения проблемных областей, связанных с отсутствием единых терминологических помет в словарях нестандартной лексики или отсутствием унификации терминов указанной области исследования, является задачей лексикографов. Тем не менее, представляется важным уточнить объем указанных понятий, характеризующих виды нестандартной лексики.

Обратимся к рассмотрению подвидов нестандартной лексики. Общий и специальный сленг - это доминантные подвиды нестандартной лексики (далее -НЛ), в том смысле, что эти виды НЛ являются предметом исследования в большинстве работ отечественных (Судзиловский 1954; Хомяков 1968, 1970, 1971, 1974, 1988; Швейцер 1983; Розина 2005; Гальперин 2012) и зарубежных (Niceforo 1912; Philipson 1941; Dundes, Schnonhorn 1963; Partridge 1979; Dumas, Lighter 1978; Sornig 1981; Andersson, Trudgill 1990; Eble 1996; Allen 1993; Cohen, Popik 1999; Gotti 1999; Greenough, Kittredge 2001; Stenstrom et al. 2002; Mattiello 2008) авторов. Остальные подвиды нестандартной лексики часто остаются за пределами исследования, что, вероятно, обусловлено тем, что основная и наиболее многочисленная часть нестандартной лексики представлена именно сленгом (Soudek 1967: 19).

В общем плане под термином «сленг» подразумевается континуум трактовок, достаточно разнородных по своей лексико-стилистической природе

(Soudek 1967: 20; Хомяков 1971: 29; Липатов 2010: 51-52). Впрочем, несмотря на огромное количество его разнообразных интерпретаций, общепринятым является толкование, предложенное ведущим сленгологом Э. Партриджем (Partridge 1979). Сленг - это нестандартная лексика, используемая представителями низших слоев общества (Partridge 1979: 3). Такое прочтение термина «сленг» (с дальнейшим расширением сферы функционирования данного понятия, не ограниченной только «низшими слоями» общества) принято в работах большинства отечественных исследователей (Хомяков 1971; Волошин 2000; Беляева, Хомяков 2010; Кочеткова 2008). А вот И.Р. Гальперин критически оценивает такую интерпретацию термина «сленг», отмечая, что подобный подход позволяет подвести под это понятие любые лексические, фонетические, морфологические и синтаксические характеристики разговорной речи, расходящиеся с языковым стандартом (Гальперин 1956: 108). Там не менее, критика «партриджской» точки зрения «рассыпается» под противоречивым утверждением самого исследователя, который признает, что Э. Партридж ограничивается общим и схематическим определением термина «сленг» (Там же: 108). И.Р. Гальперин не учитывает, что Э. Партридж включает в объем понятия «сленг» общий и специальный сленг, хотя четкой дифференциации этих разновидностей в его исследовании нет. Э. Партридж описывает специальный сленг, как сленг, функционирующий в различных сферах (торговля, реклама, журналистика и т.д.) (Partridge 1979: 165 -184). В дальнейшем, в работе Т.М. Беляевой и В.А. Хомякова (Беляева, Хомяков 2010) указанный недостаток уже был преодолен. Соответственно, развивая концепцию Э. Партриджа, они разделяют видовые термины «общий сленг» и «специальный сленг», как составляющие родового понятия «сленг» (Беляева, Хомяков 2010: 58-69). В отечественной лингвистике наиболее развернутая трактовка термина «сленг» предложена В.А. Хомяковым (Хомяков 1974). В соответствии с данной трактовкой, это языковое явление представляет собой достаточно стабильный, но в рамках определенного исторического периода, стилистически сниженный лексический пласт, входящий в состав экспрессивного просторечия, не являющегося частью литературного языка и обладающего

пейоративной экспрессией (Хомяков 1974: 16). Необходимо отметить, что в отечественной лингвистике наряду с термином «сленг» широко используется термин «экспрессивное просторечие», впервые использованный именно В.А. Хомяковым (Хомяков 1980).

Непоследовательность использования термина «сленг» зарубежными и отечественными исследователями предположительно объясняется удобством данного понятия, позволяющего объединить в пределах единой категории единицы, обладающие определенным набором признаков, к которым относится сниженная тональность, эмоционально-экспрессивная окраска,

противопоставление кодифицированному языку и ограниченность лексико-семантическим уровнем (Швейцер 1983: 168).

Большинство зарубежных исследователей (Eble 1996; Allen 1993) тяготеют к социолингвистическому взгляду на проблематику сленга (Mattiello 2008: 31). В отечественной лингвистике (Швейцер 1983; Беликов, Крысин 2001; Емельянов 2006) социолингвистический подход к сленгу также представлен. Социолингвистика изучает социальную стратификацию языка с целью выявления природы социального варьирования общества и того, каким образом данное варьирование отражается на функционировании языка (Парамохина, Рюмин 2012: 6). При анализе сленговых единиц с позиций социолингвистики наиболее релевантной оказывается социальная природа данного явления, а не простая оценка заложенной в сленге эмоциональной экспрессии (Allen 1993: 6-8; Eble 1996: 11; Eble 2004: 262; Беляева, Хомяков 2010: 14; Липатов 2010: 5-19). Сленгизмы функционируют в пределах определенных социальных и профессиональных групп и отражают ценностные установки данных групп (Арапов 1998: 461), обычно находящихся на периферии преступного мира (наркодилеры, воры, мошенники и иные маргинальные элементы). Социальный фактор накладывает отпечаток на их повседневный вокабуляр, придавая ему сниженность и пейоративную экспрессию (Eble 2004: 263). Эти единицы выполняют две функции - объединение членов определенной группы и исключение из нее посторонних (Mattiello 2008: 32; Andersson, Trudgill 1990: 79).

Таким образом, изучение сленга с позиции социолингвистики ограничивает исследователей областью специального сленга.

Анализ работ социолингвистической направленности (Стойков 1957; Маковский 1982; Кутузов 2006; Ерофеева 2009) в отечественной лингвистике выявляет нечеткую демаркацию терминов «арго», «сленг», «жаргон», «социолект», «социальный диалект», «условный язык» и т.д. (Парамохина, Рюмин 2012: 8). «Социолект» - это исторически сложившаяся и стабильная форма общенародного языка, свойственная определенному социальному, профессионально-корпоративному или антиобщественному социуму или субкультуре. Эта форма языка включает специфическую просторечную лексическую систему, компоненты которой могут носить этнизированный и локализованный характер (Емельянов 2006: 77). То есть к социальным диалектам (социолектам) относятся профессиональные диалекты, групповые (корпоративные) жаргоны, а также жаргоны (арго) деклассированных элементов. В зарубежной традиции эти языковые подсистемы обычно включаются в понятие специальный сленг («special slang»), который противопоставлен общему сленгу («general slang»), являющемуся частью общеупотребительного просторечия (Швейцер 1983: 167; Беликов, Крысин 2001: 47).

Исследование сленговых единиц с позиций социолингвистики позволяет сделать важный вывод о том, что между общим и специальным сленгом имеется характерное различие. Единицы специального сленга находятся в прямой зависимости от социальной стратификации общества и связаны с определенными аспектами его социальной дифференциации - социально-групповым, профессиональным, социально-демографическим. Специальный сленг утверждает противопоставление «своих» «чужим», в то время как общий сленг не ограничен рамками определенного коллектива или группы. Таким образом, единицы общего сленга не являются «маркерами социальной ситуации и могут использоваться представителями различных социальных групп и слоев» (Швейцер 1983: 177-178).

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Бруквина Виктория Анатольевна, 2016 год

Литература

1. Агаркова, Н.Э. Исследование концепта Money в языковой картине мира // Когнитивный анализ слова: сб. статей. - М.: Ленанд, 2013. - С. 85-100.

2. Акопян, Ю.А. Лексико-семантические особенности австралийского варианта английского языка (на материале австралийской поэзии): дис. ... канд. филол. наук. - М., 2003. - 159 с.

3. Александрова, Т.А. Специфика выражения оценочных значений в афро-американском социально-этническом диалекте (на материале субстандартной лексики): автореф. ... канд. филол. наук. - Саратов, 2007. -22 с.

4. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка: Введение в общее языкознание: учеб. пособие для студентов филологических специальностей. - Волгоград: Перемена, 1998. - 439 с.

5. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики: монография. - М.: Гнозис, 2005. - 326 с.

6. Алефиренко, Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм: монография. - М.: Элипс, 2008. - 271 с.

7. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учеб. пособие для студентов высш. учеб. зав.- М.: Флинта: Наука, 2009а. - 412 с.

8. Алефиренко, Н.Ф. Фразеология и паремиология: учебное пособие для бакалаврского уровня филологического образования / Н.Ф. Алефиренко, Н.Н. Семененко. - М.: Флинта: Наука, 2009b. - 344 с.

9. Алефиренко, Н.Ф. Фразеология и культура: поиск категориально -понятийных оснований / Н.Ф. Алефиренко // Фразеология, познание и культура: сб. докладов Междунар. науч. конф. (Белгород, 7-9 сент. 2010 г.): в 2 т. Том 1. Фразеология и познание / отв. ред. проф. А.Ф. Алефиренко. -Белгород: БелГУ, 2010. - С. 21-26.

10. Алефиренко, Н.Ф. Проблемы когнитивной лингвистики: научная монография / Н.Ф. Алефиренко, Н.Б. Корина. - Нитра: УКФ, 2011. - 216 с.

11. Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учеб. пособие. - М.: Флинта: Наука, 2012. - 288 с.

12. Алефиренко, Н.Ф. «Живое слово»: проблемы функциональной лексикологии: монография. - М.: Флинта, 2014. - 344 с.

13. Альметова, Н.М. Когнитивный анализ направления мотивации при конверсии (диахронический аспект): автореф. ... канд. филол. наук. - СПб., 2011. - 18 с.

14. Аминова, Л.В. Структурно-семантические особенности молодежного сленга в английском и французском языках: автореф. ... канд. филол. наук. - Уфа, 2004. - 18 с.

15. Амосова, Н.Н. Основы английской фразеологии / предисл. О.И. Бродович. -М.: Либроком, 2010. - 216 с.

16. Аничков, Е.И. Идиоматика идиом и идиоматика идиоматизмов (к учению о словосочетаниях) / Е.И. Аничков // Проблемы фразеологии: исследования и материалы: сб. статей / под ред. А.М. Бабкина. - М.; Л.: Наука, 1964. -С. 37-56.

17. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974. - 367 с.

18. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: избранные труды. Том I. - М.: Языки русской культуры: Восточная литература РАН, 1995. - 472 с.

19. Арапов, М.В. Сленг / М.В. Арапов // Большой энциклопедический словарь. Языкознание / глав. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 461.

20. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. - Минск: Литература, 1998. - 1386 с.

21. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.- М.: Высшая школа, 1986. - 295 с.

22. Архангельский, В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. - Ростов: Изд-во Рост. ун-та, 1964. - 315 с.

23. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антология / под общ. ред. В. П. Нерознака. - М.: Academia, 1997. - С. 267-279.

24. Аспекты исследования картины мира: монография / под общ. ред. проф.

B.А. Пищальниковой и проф. А.А. Стриженко. - Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 2003. - 299 с.

25. Бабкин, А.М. Лексикографическая разработка русской фразеологии. - М.; Л.: Наука, 1964. - 75 с.

26. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - Воронеж: ВГУ, 1996. - 104 с.

27. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: дис. ... д-ра филол. наук. -Воронеж, 1997. - 330 с.

28. Балишин, С.И. Медицинская стилистически сниженная лексика современного английского языка и способы ее образования: автореф. ... канд. филол. наук. - Калинин, 1983. - 15 с.

29. Баранов, А.Н. Постулаты когнитивной семантики / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия Академии Наук. Серия Литературы и языка / РАН; глав. ред. член-корр. РАН В. Н. Ярцева. - 1997. - Том 56. - № 1. -

C. 11-21.

30. Баранов, А.Н. Основы фразеологии (краткий курс): учеб. пособие / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский. - М.: Флинта: Наука, 2013. - 312 с.

31. Бартминьский, Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. - М.: Индрик, 2005. - 527 с.

32. Беликов, В.И. Социолингвистика: учебник / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. -М.: Рос. гос. гуманитар. ун-т, 2001. - 436 с.

33. Белоножкин, С.Г. Колледж-сленг в интернет-коммуникации американского студента: на материале сайта Collegestories.com: дис. ... канд. филол. наук. -Волгоград, 2010. - 177 с.

34. Беляева, Т.М. Нестандартная лексика английского языка / Т.М. Беляева, В.А. Хомяков. - М.: Либроком, 2010. - 138 с.

35. Беседина, Н.А. Морфологически передаваемые концепты: дис. ... д-ра филол. наук. - Тамбов, 2006. - 354 с.

36. Беседина, Н.А. Роль и место морфологии в языковом представлении знаний / Н.А. Беседина // Когнитивные исследования языка. Вып. II. Проблемы репрезентации в языке: сб. науч. тр. / глав. ред. серии Е. С. Кубрякова. - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2009. - С. 224234.

37. Блэк, М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры: сборник / вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой; общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. -М.: Прогресс, 1990. - С. 153-172.

38. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. - Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. - 123 с.

39. Брем, А. Жизнь животных / пред. и комм. М.С. Галиной и М.Б. Кориноловой. - М.: Олма-Пресс: Красный пролетарий, 2004. - 1192 с.

40. Бродович, О.И. Об одном эксцентричном средстве оптимизации коммуникативного процесса (Rhyming Slang) / О.И. Бродович, С.В. Воронин // Речевое воздействие: психологические и психолингвистические проблемы: сборник. - М.: Ин-т Языкознания АН СССР, 1986. - С. 65-73.

41. Брутян, Р.А. Язык и картина мира // НДВШ. Философские науки. - 1973. -№ 1. - С. 108-111.

42. Будаев, Э.В. Постсоветская действительность в метафорах российской и британской прессы. - Нижний Тагил: Нижнетаг. гос. соц.-пед. академия, 2007. - 149 с.

43. Булынина, М.М. Глагольная каузация динамики синтаксического концепта (на материале русских и английских лексико-семантических групп глаголов перемещения объектов: дис. ... д-ра филол. наук. - Воронеж, 2004. - 378 с.

44. Булынина, М.М. О «независимости» ментального образа / М.М. Булынина, М.Я. Запрягаева // Когнитивные исследования языка. Вып. VIII. Проблемы языкового сознания: материалы Междунар. науч. конф. (Москва, 15-17 сентября 2011 г.) / глав. ред. серии Е. С. Кубрякова. - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2011. - С. 530-532.

45. Бутина, А.А. Опыт описания предметного концепта (на материале внутренней формы фразеологических предложений и словосочетаний) / А.А. Бутина // Вестник С.-Петербургского ун-та. Серия 9 (Филология. Востоковедение. Журналистика). - 2011а. - Вып. 2. - С. 79-84.

46. Бутина, А.А. Типы репрезентации предметного концепта во фразеологических предложениях и словосочетаниях / А.А. Бутина // Вестник С.-Петербургского ун-та. Серия 9 (Филология. Востоковедение. Журналистика). - 2011b. - Вып. 3. - С. 82-85.

47. Бутина, А.А. Роль внутренней формы фразеологических предложений и словосочетаний для описания структуры зооконцепта / А.А. Бутина // Вестник С.-Петербургского ун-та. Серия 9 (Филология. Востоковедение. Журналистика). - 2011c. - Вып. 4. - С. 107-109.

48. Бутина, А.А. Концепты CAT и DOG в английской языковой картине мира: дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2012. - 253 с.

49. Буянова, Л.Ю. Русский фразеологизм как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности: монография / Л.Ю. Буянова, Е.Г. Коваленко. - М.: Флинта: Наука, 2012. -184 с.

50. Вайсгербер, Й.Л. Родной язык и фромирование духа / пер. с нем.; вступ. ст. и коммент. О.А. Радченко. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 232 с.

51. Вальтер, Х. Русская фразеология для немцев / Х. Вальтер, Т. Малински, В. Мокиенко, Л. Степанова. - СПб.: Златоуст, 2005. - 232 с.

52. Варина, В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц / В.Г. Варина // Принципы и методы семантических исследований / редкол.: В.Н. Ярцева [и др.]. - М.: Наука, 1976. - С. 233-244.

53. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. - М.: Рус. словари, 1996. - 411 с.

54. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков. - М.: Языки рус. культуры, 1999. - 777 с.

55. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и базисные концепты. - М.: Языки слав. культуры, 2011. - 568 с.

56. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. - М.: Языки слав. культуры, 2001. - 272 с.

57. Виноградов, В.В. Вопросы современного русского словообразования / В.В. Виноградов // Исследования по русской грамматике: избр. труды / предисл. Н. Шведовой. - М.: Наука, 1975. - С. 155-165.

58. Виноградов, В.В. Фразеология и семасиология / В.В. Виноградов // Лексикология и лексикография: избранные труды / отв. ред. В.Г. Костомаров. - М.: Наука, 1977. - С. 117-189.

59. Волохина, Г.А. Синтаксические концепты русского простого предложения / Г. А. Волохина, З. Д. Попова. - Воронеж, 1999. - 196 с.

60. Волошин, Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция. Лингвокультурологический аспект: дис. ... д-ра филол. наук. - Краснодар, 2000. - 341 с.

61. Воркачев С.Г. Любовь как лингвокультурный концепт. - М.: Гнозис, 2007. - 284 с.

62. Воронина, Л.В. Универсальные и национально-культурные признаки в структуре концепта / Л.В. Воронина // Антропология языка = The Anthropology of Language: сб. статей / отв. ред. С.Р. Омельченко. - М.: Флинта: Наука, 2012. - Вып. 2. - С. 21-28.

63. Воронцова, Т.И. Картина мира в тексте английской баллады: когнитивная основа и языковая репрезентация: автореф. ... д-ра филол. наук. - СПб., 2003. - 35 с.

64. Гак, В.Г. Беседы о французском слове (из сравнительной лексикологии французского и русского языков). - М.: Международные отношения, 1966. -335 с.

65. Гальперин, И.Р. О термине «сленг» / И.Р. Гальперин // Вопросы языкознания. - 1956. - №6. - С. 107-114.

66. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка: опыт систематизации выразительных средств. - М.: Либроком, 2012. - 376 с.

67. Гафарова, Г.В. Когнитивные аспекты лексической системы человека (на материале функционально-семантической сферы «жить») / Г.В. Гафарова, Т.А. Кильдибекова. - Уфа: Башкирский гос. ун-т, 1998. - 180 с.

68. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира: Америка в сравнении с Россией и Славянством. - М.: Раритет, 1997. - 678 с.

69. Гололобова, О.П. Варианты английского языка: монография / О.П. Гололобова, Е.А. Федорченко. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2009. - 253 с.

70. Горшунова, Е.Ю. Рифмованный сленг, как средство маскировки алкогольной и наркотической зависимости / Е.Ю. Горшунова, Ю.В. Горшунов // Вестник МГИМО-Универститета. Серия Филология. - 2013. -Вып. 1 (28). - С. 212-217.

71. Гукетлова, Ф.Н. Зооморфный код культуры в языковой картине мира: на материале кабардино-черкесского, русского и французского языков: автореф. ... д-ра филол. наук. - М., 2009. - 47 с.

72. Гумбольд, В. фон. Язык и философия культуры. - М.: Прогресс, 1985. -451 с.

73. Гумерова, Н.Ж. Синонимические средства развертывания суперконцепта «видеть» в английском и русском языках: автореф. ... канд. филол. наук. -Уфа, 2000. - 24 с.

74. Даль, В.И. Пословицы русскаго народа: сборник пословицъ, поговорокъ, реченш, присловш, чистоговорок, прибаутокъ, загадокъ, повЪрш и проч. В. Даля / В.И. Даль. - М.: Типографы Московского Университета, 1862. -1101 с.

75. Демьянков, В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка / В.З. Демьянков // Структуры представления знаний в языке: сб. науч.-аналит. обзоров. Серия Теория и история языкознания. - М.: ИНИОН РАН, 1994а. -С. 32-86.

76. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. -1994b. - № 4. - С. 17-33.

77. Демьянков, В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и научном языке / В.З. Демьянков // Вопросы филологии. - 2001. - № 1(7). -С. 35-46.

78. Демьянков, В.З. «Концепт» в философии языка и в когнитивной лингвистике / В.З. Демьянков // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. тр. / Ин-т Языкознания РАН; Мин-во образ. и науки РФ. ТГУ им. Г.Р. Державина; отв. ред. Е.С. Кубрякова [и др.]. - М.; Калуга: Эйдос, 2007. - С. 26-33.

79. Дерягин, В.Я. Беседы о русской стилистике. - М.: Знание, 1978. - 93 с.

80. Елисеева, В.В. Лексикология английского языка: учебное пособие. - СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2003. - 80 с.

81. Емельянов, А.А. Английский рифмованный сленг (теоретико-экспериментальное исследование): дис. ... канд. филол. наук. - Иваново, 2006. - 249 с.

82. Ермакова, О.П. Сопоставительное изучение словообразования и внутренняя форма слова / О.П. Ермакова, Е.А. Земская // Известия АН СССР. Серия Литературы и языка. - 1985. - Т.44. - № 6. - С. 518-525.

83. Ерофеева, Т.И. Социолект: стратификационное исследование: монография. - Пермь: РИО Пермского гос. ун-та, 2009. - 239 с.

84. Желвис, В.И. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. - М.: Ладомир, 2001. - 349 с.

85. Жоль, К.К. Мысль, слово, метафора: проблемы семантики в философском освещении. - Киев: Наукова Думка, 1984. - 304 с.

86. Жуков, В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М.: Просвещение, 1978. - 158 с.

87. Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка (прагматический аспект). - М.: Высшая школа, 1989. - 126 с.

88. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику: учебник. - М.: Рос. гос. гуманитар. ун-т, 1999. - 381 с.

89. Залевская, А.А. Текст и его понимание. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. - 177 с.

90. Зализняк, А.А. От авторов / А.А. Зализняк, И.Б. Левонтина, А.Д. Шмелев // Ключевые идеи русской языковой картины мира: сб. статей. - М.: Языки слав. культуры, 2005. - С. 9-13.

91. Зализняк, А.А. Русская семантика в типологической перспективе. - М.: Языки слав. культуры, 2013. - 640 с.

92. Земская, Е.А. Язык как деятельность: морфема, слово, речь. М.: Языки слав. культуры, 2004. - 685 с.

93. Зенина, Л.А. Словообразовательные модели в социальных диалектах (на примере английского сленга): автореф. ... канд. филол. наук. - М., 2005. -16 с.

94. Зиновьева, Е.И. Русские устойчивые сравнения, характеризующие манеру речи человека (на фоне шведского языка) / Е.И. Зиновьева, А.С. Алешин // Вестник Челябинского Государственного Педагогического Университета. -2013. - № 12. - Вып. 2. - С. 215-228.

95. Иванова, Е.В. Сопоставительный анализ моделей словосложения в стандартной и нестандартной лексике современного английского языка: автореф. ... канд. филол. наук. - Л., 1983. - 16 с.

96. Иванова, Е.В. Пословичные картины мира: (на материале английских и русских пословиц). - СПб.: СПбГУ, 2002. - 153 с.

97. Иванова, Е.В. Пословичная концептуализация мира (на материале английских и русских пословиц): дис. ... д-ра филол. наук. - СПб., 2003. -415 с.

98. Иванова, Е.В. Концепт как одна из основных единиц когнитивной лингвистики / Вестник С.-Петербургского ун-та. Серия 9 (Филология. Востоковедение. Журналистика). - 2006а. - Вып. 3. - С. 40-48.

99. Иванова, Е.В. Мир в английских и русских пословицах: учебное пособие. -СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2006b. - 280 с.

100. Иванова, Е.В. Лексикология и фразеология современного английского языка = Lexicology and Phraseology of Modern English: учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. образования / Е. В. Иванова. - СПб: Филол. фак-т СПбГУ; М.: Академия, 2011. - 352 с.

101. Иванова, Е.В. Концепт - цель и средство когнитивного анализа / Е.В. Иванова // XLI Международная филол. конф. (26-31 марта 2012 г.): избранные труды / отв. ред. А.С. Асиновский, С.И. Богданов. - СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2013. - С. 71-75.

102. Иванова, Е.В. О гнездах, коровах и крае земли (о реконструкции языковой картины мира) / Е. В. Иванова // Вестник С.-Петербургского ун-та. Серия 9 (Филология. Востоковедение. Журналистика). - 2014. - Вып. 1. - С. 136143.

103. Ирисханова, О.К. А теории концептуальной интеграции / О.К. Ирисханова // Известия АН. Серия Литературы и языка. - 2001. - Том 60. - №3. - С. 44-49.

104. Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сб. науч. тр. / под ред. И.А. Стернина. - Воронеж: ВГУ, 2001. - С.75-80.

105. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

106. Карасик, В.И. Языковая матрица культуры. - М.: Гнозис, 2013. - 320 с.

107. Каращук, П.М. Словообразование английского языка: учебное пособие. -М.: Высшая школа, 1977. - 304 с.

108. Касарес, Х. Профессионализмы / Х. Касарес // Введение в современную лексикографию. - М.: Изд-во Иностранной Литературы, 1958. - С. 287-303.

109. Касевич, В.Б. Когнитивная лингвистика: в поисках идентичности. - М.: Языки слав. культуры, 2013. - 192 с.

110. Кацев, А.М. Языковое табу и эвфемия: учеб. пособие к спецкурсу. - Л.: ЛГПИ, 1988. - 80 с.

111. Киклевич, В. Проблемы семантического исследования языка в теории концептуальных метафор / В. Киклевич // Kognition, Sprache Und Phraseologische/Parömiologische Graduierung / H. Jachnow, A. Kiklevic, N. Meckovskaja, B. Norman, M. Wingender. - Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2005. - P. 1-40.

112. Кимов, Р.С. О концептуализации действительности и представлении знания в языках/ Р.С. Кимов // Когнитивные исследования языка. Вып. II. Проблемы репрезентации в языке: сб. науч. тр. / глав. ред. серии Е. С. Кубрякова. - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2009. - С. 392-399.

113. Кирло, Х. Козел / Х. Кирло // Словарь символов. 1000 статей о важнейших понятиях религии, литературы, архитектуры, истории / пер. с англ. Ф.С. Капицы, Т.Н. Колядич. - М.: Центрполиграф, 2010. - С. 211.

114. Козлова, Т.В. Семантика фразеологизмов с названиями животных в современном русском языке. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. - 192 с.

115. Колесниченко, А.Н. Сленг в русском и английском языках: структурно -семантический, этимологический, функциональный и стилистический аспекты (на материале произведений Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и Д. Гуцко «Русскоговорящий»): монография / А.Н. Колесниченко. -Р.-на-Дону: Рост. Гос. ун-т путей сообщения, 2011. - 173 с.

116. Коловская, Н.А. Особенности функционирования американского студенческого сленга / Н.А. Коловская // Ярославский педагогический Вестник. - 2004. - № 1/2. - С. 9-12.

117. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. - М.: Наука, 1990. - 103 с.

118. Коннова, М.Н. Введение в когнитивную лингвистику: учебное пособие. -Калининград: БФУ им. И. Канта, 2012. - 313 с.

119. Коноплева, И.Н. Аффиксация в английском лексическом субстандарте: дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2012. - 190 с.

120. Копыленко, М.М. Очерки по общей фразеологии: фразеосочетания в системе языка / М.М. Копыленко, З.Д. Попова. - М.: Либроком, 2010. -192 с.

121. Кораблина, Ю.Н. Художественная картина мира в мемуарных произведениях В.П. Катаева: дис. ... канд. филол. наук. - Сургут, 2006. -177 с.

122. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. - М.: ЧеРо, 2003. - 347 с.

123. Коробкина, Н.И. Концептуальная интеграция как способ языковой экономии: дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 2013. - 295 с.

124. Королева, Л.Ю. Сленг в профессиональном дискурсе программистов: функционально-семантический аспект: дис. ... канд. филол. наук. - Тамбов, 2006. - 173 с.

125. Кочеткова, М.А. Культурологические аспекты сленга: сленг американских студентов (College Slang). - Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2008. - 139 с.

126. Красавский, Н.А. Лингвокультурный концепт «тоска» / Н.А. Красавский // Язык и национальное сознание: проблемы сопоставительной лингвоконцептологии: материалы II Межрегионального науч. семинара молодых ученых (г. Армавир, 22-26 октября 2007 г.). Вып. II. / под ред. С.Г. Воркачева. - Армавир: РИЦ АГПУ, 2007. - С. 29-33.

127. Красавский, Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: монография. - М.: Гнозис, 2008. - 374 с.

128. Кубрякова, Е.С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация (виды наименований) / отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева. - М.: Наука, 1977. - С. 222-303.

129. Кубрякова, Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. - М.: Наука, 1978. - 114 с.

130. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова [и др.]. - М.: Наука, 1988. - С. 141-172.

131. Кубрякова, Е.С. Особенности речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона / Е. С. Кубрякова // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. - М.: Наука, 1991. - С. 82-140.

132. Кубрякова, Е.С. Введение. Проблемы представления знаний в языке / Е.С. Кубрякова // Структуры представления знания в языке: сб. науч.-аналит. обзоров. - М.: ИНИОН РАН, 1994. - С. 5-31.

133. Кубрякова, Е.С. О связях когнитивной науки с семиотикой (определение интерпретанты знака) / Е.С. Кубрякова // Язык и культура: факты и ценности: к 70-летию Ю. С. Степанова / отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. - М.: Языки слав. культуры, 2001. - C. 283-291.

134. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Ин-т языкознания РАН. - М.: Языки слав. культуры, 2004. - 555 с.

135. Кубрякова, Е.С. О концептах, схваченных знаком / Е.С. Кубрякова // Studia Lingüistica VIII. Актуальные проблемы современного языкознания: Сборник. - СПб.: Политехника-сервис, 2009. - С. 69-75.

136. Кубрякова, Е.С. О ментальных репрезентациях / Е.С. Кубрякова,

B.З. Демьянков // Когнитивные исследования языка. Вып. II. Проблемы репрезентации в языке: сб. науч. тр. / глав. ред. серии Е. С. Кубрякова. -М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2009. -

C. 19-35.

137. Кубрякова, Е.С. В поисках сущности языка: когнитивные исследования / Ин-т языкознания РАН. - М.: Знак, 2012. - 208 с.

138. Куликов, В.Г. Национально-территориальная вариативность английского языка (Английский язык в США): учеб. пособие. - Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - 170 с.

139. Культурные слои во фразеологизмах и дискурсных практиках: сб. статей / отв. ред. В.Н. Телия. - М.: Языки слав. культуры, 2004. - 340 с.

140. Кунин, А.В. Фразеология современного английского языка: опыт систематизированного описания. - М.: Международные отношения, 1972. -288 с.

141. Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка: уч. пос. для ин-тов и фак. иностр. яз. - Дубна: Феникс+, 2005. - 448 с.

142. Кутузов, А.Б. Модель функционирования терминологического сленгизма в дискурсе сетевых форумов: автореф. ... канд. филол. наук. - Тюмень, 2006. - 24 с.

143. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс,- 1988. - С. 12-51.

144. Лакофф, Дж. Когнитивная семантика / Дж. Лакофф // Язык и интеллект: сборник / сост. В.В. Петров. - М: Прогресс, 1995. - С. 143-184.

145. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: что категории языка говорят нам о мышлении. - М.: Языки слав. культуры, 2004. - 792 с.

146. Лапшина, М.Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале английского языка): дис. ... д-ра. филол. наук. - СПб., 1996. -331 с.

147. Лапшина, М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. -160 с.

148. Ларин, Б.А. История русского языка и общее языкознание: избранные работы. - М.: Просвещение, 1977. - 224 с.

149. Левченко, М.Л. Концептуальная картина мира Н. С. Лескова и её отражение в идиостиле писателя (экспериментальное исследование): дис. ... канд. филол. наук. - Барнаул, 2000. - 243 с.

150. Леонтьев, А.Н. Образ мира // Избранные психологические произведения: В 2 Т./ под ред. В.В. Давыдова [и др.]. - М.: Педагогика, 1983. - С. 251-261.

151. Липатов, А. Т. Сленг как проблема социолектики: монография. - М.: Элипс, 2010. - 318 с.

152. Маковский, М.М. Английские социальные диалекты (онтология, структура, этимология): учеб. пособие. - М. Высшая школа, 1982. - 135 с.

153. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание. - М.: Высшая школа, 1975. - 326 с.

154. Маслова, В.А. Homo lingualis в культуре: монография. - М.: Гнозис, 2007. -320 с.

155. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. - Минск: ТетраСистемс, 2008. - 273 с.

156. Матюшенко, Е.Е. Современный молодежный сленг: формирование и функционирование: дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 2007. - 188 с.

157. Мед, Н.Г. Оценочная картина мира в испанской лексике и фразеологии (на материале испанской разговорной речи): дис. ... д-ра. филол. наук. - СПб., 2008. - 332 с.

158. Мелерович, А.М. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка: учеб. пособие по спецкурсу. -Ярославль: Ярославский гос. пед. ин-т, 1979. - 78 с.

159. Мельчук, И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл^Текст»: семантика, синтаксис. - М.: Языки рус. культуры, 1999. - 346 с.

160. Мешков, О.Д. Словообразование современного английского языка. - М.: Наука, 1976. - 246 с.

161. Мешков, О.Д. Семантические аспекты словосложения английского языка. -М.: Наука, 1986. - 209 с.

162. Мешков, О.Д. Проблемы композитной семантики (на материале субстантивного словосложения английского языка): автореф. ... д-ра филол. наук. - М., 1988. - 29 с.

163. Минский, М. Фреймы для представления знаний. - М.: Энергия, 1979. -152 с.

164. Минский, М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного / М. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII: Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 281-309.

165. Мозжухин, К.Е. Сленг в речи студентов американский университетов (на примере анализа газеты «The Koala», Калифорнийский университет Сан-Диего): дис. ... канд. филол. наук. - М., 2005. - 194 с.

166. Моисеева, Е.А. Элементы рифмующегося слэнга как единицы связного текста / Е.А. Моисеева// Перевод и автоматическая обработка текста: сб. науч. тр. - М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1987. - С. 92-96.

167. Мокиенко, В.М. Славянская фразеология: учеб. пособие для вузов по спец. «Рус. яз. и лит-ра». - М.: Высшая школа, 1989. - 286 с.

168. Москалева, М.В. Семантическая деривация как способ образования имен существительных в современном русском языке: автореф. ... канд. филол. наук. - СПб., 2008. - 23 с.

169. Мостовая, А.Д. Лексическое значение и языковая интуиция // Язык и когнитивная деятельность: сб. науч. ст. - М.: Наука, 1989. - С. 52-58.

170. Мурадян, А.Ю. Словослияние в современном английском языке (Специфика, динамика, теория): автореф. ... канд. филол. наук. - Л., 1978. -15 с.

171. Никитин, М.В. Развернутые тезисы о концептах / М.В. Никитин // Studia Lingüistica. XIII. Когнитивные и коммуникативные функции языка: сборник статей. - СПб.: Изд-во им. А. И. Герцена, 2005. - С. 18-54.

172. Никитина, И.Н. Формальные способы образования эвфемизмов в английском языке / М.В. Никитина // Известия ВГПУ. - 2009. - № 10. -С. 123-127.

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

Нырко, А.И. Рифмованная субституция в английском просторечии: социолингвистический аспект: дис. ... канд. филол. наук. - Пятигорск, 1999.

- 175 с.

Окружная, М.И. Сопоставительное исследование французских арготических и американских сленговых фразеологизмов: монография. - Челябинск: Изд-во Чел. гос. пед. ун-та, 2008. - 204 с.

Орлова, Н.О. Сравнительная национально-специфическая характеристика американского и русского сленга: лексико-грамматический аспект: автореф. ... канд. филол. наук. - Ярославль, 2006. - 17 с.

Осипова, А.Г. Концепт «купить/продать» в русской языковой картине мира: от стандарта к субстандарту: дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2003. -262 с.

Очирова, И.Н. Синтаксический концепт «бытие» в русском языке: автореф. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 2011. - 21 с.

Павиленис, Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. - М.: Мысль, 1983. - 286 с.

Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике и лексике. - М.: Языки славян. культуры, 2004. - 607 с.

Панов, М.В. Внутренняя форма слова / М.В. Панов // Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). - М.: Педагогика, 1984. - С. 51-52. Панов, М.В. О слове как единице языка / М.В. Панов // Уч. зап. Мос. гор. пед. ин-та им. Потемкина. Каф. рус. яз. - 1956. - Т. 51. - Вып. 6. - С. 129165.

Парамохина, Н.Н. Общий американский сленг: коммуникативно-прагматический аспект: монография / Н.Н. Парамохина, Р.В. Рюмин. -СПб.: ЛГУ им. Пушкина, 2012. - 180 с.

Пименова, М.В. Языковая картина мира: учеб. пособие. - М.: Флинта, 2014.

- 108 с.

Пименова, М.В. Концептуальные исследования: введение: учеб.пособие / М.В. Пименова, О.Н. Кондратьева. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 174 с.

185. Пинтова, А.А. Концепты OLD/YOUNG и СТАРЫЙ/МОЛОДОЙ в английской и русской языковых картинах мира: дис. ... канд. филол. наук. -СПб., 2009. - 215 с.

186. Позднякова, Е.И. От сборника к словарю: паремиографический фактор в когнитивно- прагматическом моделировании / Е.И. Позднякова // Проблемы истории, филологии и культуры. - 2014. - № 3.- С. 56-58.

187. Попова, З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике / З.Д. Попова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание / под ред. И.А. Стернина. - Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 7-17.

188. Попова, З.Д. Сложное предложение в когнитивном освещении / З.Д. Попова // С любовью к языку: сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. - М.; Воронеж: ИЯ РАН, ВГУ, 2002. - С. 97-102.

189. Попова, З.Д. Полевая модель концепта / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Введение в когнитивную лингвистику: учебное пособие. Серия «Концептуальные исследования». Вып. 4 / З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.И. Карасик, А.А. Кретов, Е.А. Пименов, М.В. Пименова; отв. ред. М.В. Пименова. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2005 a. - С. 12-45.

190. Попова, З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка: монография / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Истоки, 2007. - 250 с.

191. Попова, З.Д. Способы вербализации концептов как проблема когнитивной лингвистики / З.Д. Попова // Respectus Philologicus. - 2009. - № 16 (21). 2009. - P. 56-61.

192. Попова, З. Д. Моделирование содержания концепта (когнитивная интерпретация результатов лингвистических исследований) / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Когнитивные исследования языка. Вып. II. Проблемы репрезентации в языке: сб. науч. тр. / глав. ред. серии Е. С. Кубрякова. - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2009. - С. 358-367.

193. Попова, З.Д. Устойчивость фразем в когнитивно-синергетическом аспекте / З.Д. Попова // Фразеология, познание и культура: сб. докладов Междунар.

науч. конф. (Белгород, 7-9 сент. 2010 г.) в 2т. Том 1. Фразеология и познание / отв. ред. проф. А.Ф. Алефиренко. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2010. - С. 113-117.

194. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. -Москва: АСТ: Восток-Запад, 2010. - 314 с.

195. Порохницкая, Л.В. Фонетические средства образования эвфемизмов в языковой системе (на материале английского, немецкого, французского, испанского и итальянского языков) / Л.В. Порохницкая // Вестник МГЛУ. -2012. - Вып. 1 (634). - С. 132-138.

196. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова [и др.]. - М.: Наука, 1988. - С. 8-69.

197. Потебня, А.А. Мысль и язык. - М.: Лабиринт, 1999. - 272 с.

198. Прошина, Т.А. Номинация американского сленга посредством фразеологии / Т.А. Прошина // Вестник Адыгейского гос. ун-та. Серия Филология и искусствоведение. - 2010. - Вып. 4 (70). - С. 152-155.

199. Радбиль, Т.Б. Основы изучения языкового менталитета: учебное пособие. -М.: Флинта: Наука, 2010. - 328 с.

200. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. - М.: Азбуковник, 2010а. - 446 с.

201. Рахилина, Е.В. Звуки Му / Е. В. Рахилина // Проблемы грамматики и типологии: сб. статей памяти В.П. Недялкова (1928-2009). - М.: Знак, 2010b. - C. 283-302.

202. Режабек, Е.Я. Когнитивная культурология: учебное пособие / Е.Я. Режабек, А.А. Филатова. - СПб.: Алетейя, 2010. - 316 с.

203. Ричардс, И.А. Философия риторики / И.А. Ричардс // Теория метафоры: сборник / общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 44-67.

204. Рогожникова, Т.М. Психолингвистическое исследование функционирования многозначного слова. - Уфа: Уфим. гос. авиац. техн. ун-т, 2000. - 242 с.

205. Розина, Р.И. Семантическое развитие слова в русском литературном языке и современном сленге: глагол. - М.: Азбуковник, 2005. - 301 с.

206. Розина, Р.И. Сравнительный анализ семантических процессов в литературном языке и сленге / Р.И. Розина // Современный русский язык: активные процессы на рубеже ХХ-ХХ1 веков: коллективная монография / Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН; отв. ред. Л.П. Крысин. - М.: Языки слав. культур, 2008. - С. 100-166.

207. Ройзензон, Л.И. Русская фразеология: учеб. пособие. - Самарканд: Самарк. ун-т., 1977. - 119 с.

208. Рюмин, Р.В. Английский рифмованный сленг: теоретический и прикладной аспекты: монография / Р.В. Рюмин, А.А. Емельянов. - Иркутск: ИГЛУ, 2010. - 182 с.

209. Рябичкина, Г.В. Английская субстандартная лексикография (середина XVI-середина XIX в.): монография. - Астрахань: Астраханский ун-т, 2009. -272 с.

210. Сагитова, А.Ф. Внутренняя форма слова как результат когнитивно-оценочной деятельности человека («флора», «фауна»): автореф. ... канд. филол. наук. - Уфа, 2008. - 22 с.

211. Семенец, О.Е. Социальный контекст и языковое развитие (Территориальная и социальная дифференциация английского языка в развивающихся странах). - Киев: Изд-во «Вища школа» при Киевском гос. ун -те, 1985. -175 с.

212. Сергеева, Е.В. Концепт-универсалия и художественный концепт: проблема классификации : избранное: сборник статей / Е.В. Сергеева - М.: Директ-Медиа, 2013. - С. 39-52.

213. Серебренников, Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина

мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова [и др.]. - М.: Наука, 1988. - С. 87-107.

214. Сериков, Л.В. Охота. Рыбалка. - М.: ОЛМА Медиа Групп, 2014. - 304 с.

215. Силинская, Н.П. Концепты отрицательных эмоций в английской фразеологической картине мира: дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2008. -214 с.

216. Сильченко, Е.В. Когнитивность как основа прогнозирования метафорического пространства. - Барнаул: Азбука, 2007. - 107 с.

217. Ситянина, Н.В. Структурно-семантическое исследование наименований объектов и явлений природы в современном английском языке: автореф. ... канд. филол. наук. - СПб., 2004. - 22 с.

218. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка. - СПб.: Наука, 1993. - 151 с.

219. Скребцова, Т.Г. Когнитивная лингвистика: курс лекций. - СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2011. - 256 с.

220. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка. - М.: Изд-во Литературы на иностранных языках, 1956. - 260 с.

221. Смирнова, О.В. Вопросы лексической и словообразовательной семантики в просторечной лексике / О.В. Смирнова // Проблемы лексической и словообразовательной семантики в современном английском языке: межвуз. сб. науч. тр. - Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986. - С. 34-44.

222. Смирнова, Ю.П. Средства активации суперконцепта «двигаться» в английских текстах и переводах: автореф. ... канд. филол. наук. -Волгоград, 2002. - 22 с.

223. Соколова, Т.И. Морфологические концепты и терминологическая система их воплощения в грамматических исследования Н. И. Греча: дис. . канд. филол. наук. - Вологда, 2009. - 240 с.

224. Степанов, Ю.С. Константы: словарь русской. культуры: опыт. исследования. - М.: Языки рус. культуры, 1997. - 824 с.

225. Степанов, Ю.С. «Понятие», «Концепт», «Антиконцепт». Векторные явления в семантике / Ю.С. Степанов // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. тр. / Ин-т Языкознания РАН; Мин-во образ. и науки РФ; ТГУ им. Г.Р. Державина / редкол.: Е.С. Кубрякова (отв. ред.), Е.М. Позднякова (зам. отв. ред.) [и др.]. - М.; Калуга: Эйдос, 2007. -С. 19-26.

226. Степанова, О.В. Роль метафоры в создании языковой картины мира арготирующих / О.В. Степанова // Культурные смыслы во фразеологизмах и дискурсных практиках: сборник / ред. В.Н. Телия - М.: 2004. - С. 266-272.

227. Стернин, И.А. Структурная организация концепта / И.А. Стернин // Культура общения и ее формирование. Вып.18. - Воронеж: Истоки, 2007. -С. 26-30.

228. Стойков, Ст. Социальные диалекты (на материале болгарского языка) / Ст. Стойков // Вопросы языкознания. - 1957. - №1. - С. 78-84.

229. Судзиловский, Г.А. К вопросу о "слэнге" в английской военной лексике: (Специфическая часть эмоционально-окрашенного слоя английской военной лексики): автореф. ... канд. филол. наук. - М., 1954. - 24 с.

230. Судзиловский, Г.А. Сленг - что это такое? Английская просторечная военная лексика: Англо-русский словарь военного сленга. - М.: Воениздат, 1973. - 182 с.

231. Тарасова, И.А. Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте: монография

- М.: Флинта, 2012. - 196 с.

232. Телия, В.Н. Фразеология / В.Н. Телия // Теоретические проблемы советского языкознания: сборник статей / отв. ред. чл.-кор. АН Ф.П. Филин.

- М.: Наука, 1968. - С. 257-277.

233. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова [и др.]. - М.: Наука, 1988. - С. 173-204.

234. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Языки рус. культуры, 1996. -288 с.

235. Телия, В.Н. Предисловие / Большой фразеологический словарь русского языка. - М.:. Аст-Пресс, 2006. - С. 6-14.

236. Теркулов, В.И. Национальный язык как интерпретационный лингвальный концепт / В.И. Теркулов // Антропология языка = The Anthropology of Language: сб. статей. Вып. 2 / отв. ред. С.Р. Омельченко. - М.: Флинта: Наука, 2012. - С. 182-189.

237. Тужикова, Д.Б. Ойконимы в испанской языковой картине мира: дис. ... канд. филол. наук. - Воронеж, 2013. - 231 с.

238. Урысон, Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: аналогия в семантике. - М.: Языки слав. культур, 2003. - 223 с.

239. Федоров, А.И. Сибирская диалектная фразеология. - Новосибирск: Наука, Сибирское отделение АН СССР, 1980. - 192 с.

240. Федоров, В.А. Национальная специфика синтаксических концептов: автореф. ... д-ра филол. наук. - Воронеж, 2013. - 37 с.

241. Федуленкова, Т.Н. Фразеология и типология / Т.Н. Федуленкова // Фразеология: избранные труды / отв. ред. Т.И. Федуленкова. - Архангельск: ПГУ им. М.В. Ломоносова, 2009. - С. 139-146.

242. Фелицина, В.Ф. О пословицах и поговорках как материале для фразеологического словаря / В.Ф. Фелицина // Проблемы фразеологии. -М.; Л.: Наука, 1964. - С. 200-204.

243. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 52-92.

244. Фоос, Ю.Б. Особенности семантического развития английской лсенговой лексики (опыт этимологизирования сленговой лексики на индоевропейском фоне): автореф. ... канд. филол. наук. - М., 2004. - 16 с.

245. Фразеология в контексте культуры: по материалам Междунар. симпозиума «Фразеология в контексте культуры» (Москва, 8-10 июля, 1998 г.) / отв. ред. В.Н. Телия. - М.: Языки рус. культуры, 1999. - 336 с.

246. Фрумкина, Р.М. Лингвист как познающая личность / Р.М. Фрумкина // Язык и когнитивная деятельность: сб. науч. трудов / Институт языкознания АН СССР. - М.: Наука, 1989. - С. 38-46.

247. Фрумкина, Р.М. Концепт, категория, прототип / Р.М. Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: сборник обзоров / ИНИОН РАН. Серия Теория и история языкознания. - М.: ПИК ВИНИТИ, 1992. - С. 28-43.

248. Фрумкина, Р.М. Психолингвистика: учебное пособие для студ. ВУЗов. - М.: Академия, 2008. - 320 с.

249. Фурс, Л.А. Синтаксически репрезентируемые концепты: дис. ... д-ра филол. наук. - Тамбов 2004. - 370 с.

250. Фурс, Л.А. Роль когнитивной доминанты в моделировании синтаксически репрезентируемого концепта / Л.А. Фурс // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. трудов / Ин-т Языкознания РАН; Мин-во образ. и науки РФ; ТГУ им. Г.Р. Державина; редкол.: Е.С. Кубрякова (отв. ред.), Е.М. Позднякова (зам. отв. ред.) [и др.]. - М.; Калуга: Эйдос, 2007. - С. 169-176.

251. Фурс, Л.А. Проблема представления знаний в синтаксисе / Л.А. Фурс // Когнитивные исследования языка. Вып. II. Проблемы репрезентации в языке: сб. науч. трудов / глав. ред. серии Е. С. Кубрякова. - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2009. - С. 234-240.

252. Химик, В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. -СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2000. - 272 с.

253. Хомяков, В.А. О специальном слэнге: пособие для студентов старших курсов инфака. - Вологда: Вологод. гос. пед. ин-т, 1968. - 23 с.

254. Хомяков, В.А. Три лекции слэнге: пособие для студентов английского отделения по спецкурсу «Нелитературная лексика и фразеология в

современном английском языке». - Вологда: Вологод. гос. пед. ин-т, 1970. -64 с.

255. Хомяков, В.А. Введение в изучение слэнга - основного компонента английского просторечия. - Вологда: Вологод. гос. пед. ин-т, 1971. - 104 с.

256. Хомяков, В.А. Структурно-семантические и социально-стилистические особенности английского экспрессивного просторечия. - Вологда: Вологод. гос. пед. ин-т, 1974. - 104 с.

257. Хомяков, В.А. Структурные, семантические, социально-стилистические особенности английского просторечия: автореф. ... д-ра филол. наук. - Л., 1975. - 39 с.

258. Хомяков, В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка национального периода: автореф. ... д-ра филол. наук. - Л., 1980. - 39 с.

259. Хомяков, В.А. Социально-стилистическое варьирование и лексическое просторечие / В.А. Хомяков // Социальная и стилистическая вариативность английского языка: межвузовский сборник науч. трудов. - Пятигорск: Пятигорский гос. пед. ин-т, 1988. - С. 5-10.

260. Цивьян, Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы. - М.: КомКнига, 2006. - 279 с.

261. Черданцева, Т.З. Язык и его образы: очерки по итальянской фразеологии. -М.: Междунар. отношения, 1977. - 167 с.

262. Чудинов, А.П. Когнитивная теория метафоры на современном этапе развития / А.П. Чудинов, Э.В. Будаев // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2007. - № 4 (013). - С. 54-57.

263. Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка: учебное пособие. - М.: Либроком, 2012. - 272 с.

264. Шахбагова, Д.А. Варианты и диалекты английского языка: текст лекций по курсу Теория языка для студентов старших курсов факультета английского языка. - М., 1980. - 70 с.

265. Шаховский, В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания: учеб. пособие к спецкурсу. - Волгоград: ВГПИ, 1983. - 94 с.

266. Швейцер, А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. - М.: Высшая школа, 1971. - 200 с.

267. Швейцер, А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. -М.: Наука, 1983. - 216 с.

268. Шепелева, Д.А. Когнитивные аспекты семантики сложного слова «существительное + существительное» в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук. - Тамбов, 2008. - 198 с.

269. Шляпникова, Е.А. Адаптация учета биологических активов к управлению эффективностью сельскохозяйственной деятельностью / Е.А. Шляпникова, А.В. Владимирова // Международный банковский учет: науч-практ. и теор. журнал. - 2014. - № 11. - С. 32-42.

270. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. - М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

271. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык: лексика. - М.: Просвещение, 1977. - 336 с.

272. Шмелев, Д.Н. Избранные труды по русскому языку. - М.: Языки слав. культуры, 2002. - 888 с.

273. Шток, Н.А. Когнитивные механизмы формирования новых сложных существительных в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук. - Калиниград, 2008. - 210 с.

274. Эванс, В. Концептуальная и межсловная полисемия: анализ в терминах теории лексических концептов и когнитивных моделей (ЛККМ) / В. Эванс // Язык и мысль: современная когнитивная лингвистика / сост. А.А. Кибрик, А.Д. Кошелев. - М.: Языки слав. культуры, 2015. - С. 350-387.

275. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии: науч. издание / подг. А.П. Бабушкин [и др.]. / ред. З.Д. Попова, И.А. Стернин. -Воронеж: ВГУ, 2002. - 314 с.

276. Языковая картина мира в кумулятивном аспекте: монография / Т.В. Симашко, Т.С. Нифанова, А.Г. Бондарева [и др.]. - Архангельск: Поморский ун-т, 2006. - 182 с.

277. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: модели пространства, времени и восприятия. - М.: Гнозис, 1994. - 343 с.

278. Adams, R.M. Bad Mouth: Fugitive Papers on the Dark Side. - Berkeley; LA; London: University of California Press, 1977. - 138 p.

279. Adams, M. Slang: The People's Poetry. - Oxford; N.Y.: Oxford University Press, 2012. - 256 p.

280. Akmajian, A. Linguistics: an Introduction to Language and Communication / A. Akmajian, R.A. Demers, A.K. Farmer, R.M. Harnish. - Cambridge, Massachusetts; London, England: The MIT Press, 2001. - 604 p.

281. Algeo, J.A. Meditation on the Varieties of English / J.A. Algeo // English Today. - 1991. - Vol. 7. - № 01. - P. 3-6.

282. Allan, K. Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language / K. Allan, K. Burridge. - Cambridge: Cambridge University Press, 2006. - 303 p.

283. Allen, I.L. The City in Slang: New York Life and Popular Speech. - Oxford; N.Y.: Oxford University Press, 1993. - 572 p.

284. Andersson, L. Bad Language / L. Andersson, P. Trudgill. - Oxford: Basil Blackwell, 1990. - 202 p.

285. Antilla, R. The Iconic Index: From Sound Change to Rhyming Slang / R. Antilla, Sh. Embleton // Iconicity in Language: Current Issues in Linguistic Theory. -1999. - Vol. 110. - P. 87-118.

286. Arnold, I.V. The English Word. - M.: Visshaya Shkola, 1973. - 295 p.

287. Benczes, R. Blending and Creativity in Metaphorical Compounds / R. Benczes // Windows to the Mind: Metaphor, Metonymy and Conceptual Blending; Cognitive Linguistics Research; 48 / eds. S. Handle, H.-J. Schmid. - Berlin; N.Y.: Mouton, 2011. - P. 247-269.

288. Berlin, B. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution / B. Berlin, P. Kay. - Berkeley; LA: University of California Press, 1969. - 178 p.

289. Berrey, L.V. The American Thesaurus of Slang: with Supplement: A Complete Reference Book of Colloquial Speech / L.V. Berrey, M. Van den Bark. - N. Y.: Crowell, 1947.- 1174 р.

290. Black, M. Metaphor / M. Black // Philosophical Perspectives on Metaphor / ed. by M. Johnson. - Minneapolis: University of Minnesota Press, 1981. - P. 63-82.

291. Bonham, M.H. Why Do Cats Bury Their Poop? : More than 200 Feline Facts, Fallacies, and Foibles Revealed / M.H. Bonham, C.D. Coile. - N.Y.; London: Sterling, 2008. - 147 p.

292. Cheeke, P.R. Rabbit Feeding and Nutrition. - N.Y.: Academic Press, 1987. -376 p.

293. Chomsky, N. Deep Structure, Surface Structure and Semantic Interpretation // Studies on Semantics in Generative Grammar / N. Chomsky. - Hague; Paris: Mouton, 1976. - P. 62-119.

294. Cienki, A. Frames, Idealised Cognitive Models, and Domains / A. Cienki // The Oxford Handbook of Cognitive Linguisitcs / eds. D. Geeraerts, H. Cuyckens. -Oxford; N. Y.: Oxford University Press, 2007. - P. 170-187.

295. Cläser R. The Grading of Idiomaticity as a Presupposition for a Taxonomy of Idioms // Understanding the Lexicon: Meaning, Sense and World Knowledge in Lexical Semantics / eds. W. Hüllen, R.S. Schulze. - Tübingen: Max Niemeyer, 1988. - P. 264-279.

296. Cläser R. The Stylistic Potential of Phraseological Units in the Light of Genre Analysis // Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. - Oxford: Clarendon Press, 1998. - P. 125-143.

297. Cohen, G.L. Studies in Slang: Part VI / G.L. Cohen, B.A. Popik. - Frankfurt am Main: Peter Lang, 1999. - 132 p.

298. Coleman, J. The Life of Slang. - Oxford: Oxford University Press, 2012. - 354 p.

299. Cook, T. Fighting Words: Canadian Soldiers' Slang and Swearing in the Great War / T. Cook // War in History. - 2013. - Vol. 20. - № 3. - P. 323-344.

300. Coulson, S. Semantic Leaps: The Role of Frame-Shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction: Diss. PhD in Cognitive Sciences. - San Diego: University of California, 1997. - 311 p.

301. Coulson S. Blending Basics / S. Coulson, T. Oakley // Cognitive Linguistics. -2000. - Vol. 11. - № 3/4. - P. 175-196.

302. Coulson, S. Understanding Timelines: Conceptual Metaphor and Conceptual Integration / S. Coulson, P. Cánovas // Cognitive Semiotics. - 2009. - Vol. 5. -№. 1/2. - P. 198-219.

303. Cowie, A.P. Phraseology / A.P. Cowie // The Encyclopedia of Language and Linguistics / eds. R.E. Asher, J. M. Y. Simpson. - Oxford; N.Y.: Pergamon Press, 1994. - P. 3168-3171.

304. Cowie, A.P. Introduction // Phraseology: Theory, Analysis, and Applications / A.P. Cowie. - Oxford: Clarendon Press, 1998. - P. 1-20.

305. Dickson, P. War Slang: American Fighting Words and Phrases since the Civil War. - Washington: Brassey, 2003. - 429 p.

306. Dobrovol'skiy, D. Russian Phraseology / D. Dobrovol'skiy, T. Filipenko // Phraseologie: Ein Internationals Handbuch Zeitgenössischer Forschung = Phraseology: An international Handbook of Contemporary research. Vol. 2. / eds. H. Burger, D. Dobrovol'skij, P. Kühn, N.R. Norrick. - Berlin; N.Y.: Walter de Gruyter, 2007. - P. 714-727.

307. Drecki, I. Geospecial Visualisation / I. Drecki, A. Moori. - London; N.Y.: Springer, 2013. - 273 p.

308. Dumas, B. 'Is Slang a Word for Linguists?' / B. Dumas, J. Lighter // American Speech. - 1978. - Vol. 53. - P. 5-17.

309. Dundes, A. Kansas University Slang: A New Generation / A. Dundes, M. P. Schobhorn // American Speech. - 1963. - Vol. 38. - № 3. - P. 163-177.

310. Eble, C. Slang and Sociability: In-Group Language among College Students. -Oxford; N.Y.: The University of North Carolina Press, 1996. - 240 p.

311. Eble, C. Slang and Antilanguage = Slang und argot / C. Eble // Sociolinguistics: An International Handbood of the Science of Language and Society = Soziolinguistik. Ein Internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und

Gesellschaft / eds. Ul. Ammon, N. Dittmar, K. J. Matteier, P. Trudgill. - Berlin; N.Y.: Walter de Gruyter, 2004. - P. 262-267.

312. Ederer, R.J. The Evolution of Money. - N.Y.: Public Affairs Press, 1964. - 155 p.

313. Evans, V. Linguistic Relativity and Cognitive Linguistic / V. Evans, M. Green // Cognitive Linguistics: an Introduction. - Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006. - P. 95-101.

314. Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. - Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 190 p.

315. Fauconnier, G. Conceptual Integration and Formal Expression / G. Fauconnier, M. Turner // Metaphor and Symbolic Activity. - 1995. - Vol. 10. - № 3. -P. 183-204.

316. Fauconnier, G. Compression and Global Insight / G. Fauconnier, M. Turner // Cognitive Linguistics. - 2000. - Vol. 11. - № 3/4. - P. 283-304.

317. Fauconnier, G. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities / G. Fauconnier, M. Turner. - N. Y.: Basic Books, 2002. - 440 p.

318. Fauconnier, G. Mental Spaces: Conceptual Integration Networks / G. Fauconnier, M. Turner // Cognitive Linguistics: Basic Readings / ed. by D. Geeraerts. -Berlin; N. Y.: Mouton, 2006. - P. 303-373.

319. Fauconnier, G. On Metaphor and Blending / G. Fauconnier, G. Lakoff // Journal of Cognitive Semiotics. - 2009. - Vol.5. - № 1/2. - P. 393-399.

320. Fox, A. T. Medical Slang in British Hospitals / A.T. Fox., M. Fertelman, P. Cahill, R.D. Palmer // Ethics & Behavior. - 2003. - Vol. 13. - № 02. - P. 173189.

321. Geeraerts, D. Introduction. A Rough Guide to Cognitive Linguistics / D. Geeraerts // Cognitive Linguistics: Basic Readings. Cognitive Linguistics Research 34 / ed. by D. Geeraerts. - Berlin; N. Y.: Mouton de Gruyter, 2006. -P. 1-28.

322. Gibbs, R.W. Why Many Concepts are Metaphorical / R.W. Gibbs // Cognition. -1996. - № 61. - P. 309-319.

323. Gordon, D.P. Hospital Slang for Patients. Crocks, Gorks, and Others / D.P. Gordon // Language in Society. - 1983. - Vol. 12. - № 2. - P. 173-185.

324. Gore, W.C. Student Slang / W.C. Gore // Contributions to Rhetorical Theory. Vol. 2 / ed. by F.N. Scott. - Michigan: Ann Arbor, 1896. - 29 p.

325. Gotti, M. The Language of Thieves and Vagabonds. 17th and 18th Century Canting Lexicography in England / M. Gotti. - Tubingen: Max Niemeyer, 1999.

- 159 p.

326. Grady, J. Blending and Metaphor / J. Grady, T. Oakley, S. Coulson // Metaphor in Cognitive Linguistics: Selected Papers from the 5th International Cognitive Linguistics Conference. Amsterdam, July 1997. - Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1999. - P. 101-124.

327. Greebough, J.B. Words and Their Ways in English Speech / J. B. Greebough, G.L. Kittredge. - N. Y.: Adamant Media, 2001. - 431 p.

328. Green, J. Slang by Dates / J. Green // Critical Quarterly. - 2006. - Vol. 48.

- № 01. - P. 99-104.

329. Howard, D. United States Marine Corps Slang / D. Howard // American Speech.

- 1956. - Vol. 31. - № 3. - P. 188-194.

330. Howarth, P. Phraseology in English Academic Writing: Some Implications for Language Learning and Dictionary Making. Lexicographica Series Major 75. -Tübingen: Max Niemeyer, 1996. - 230 p.

331. Huddle, F.P. Baseball Jargon / F. P. Huddle // American Speech. - 1943. -Vol. 18. - № 2. - P. 103-111.

332. Hukill, P.B. The Spoken Language of Medicine: Argot, Slang, Cant / P. B. Hukill, J. L. Jackson // American Speech. - 1961. - Vol. 36. - № 2. - P. 145-151.

333. Hutchins, E. Material Anchors for Conceptual Blends / E. Hutchins // Journal of Pragmatics. - 2005. - № 37. - P. 1555-1577.

334. Jackendoff, R.S. Patterns in the Mind: Language and Human Nature. - N. Y.: BasicBooks, 1994. - 246 p.

335. Jackendoff, R.S. The Architecture of the Language Faculty. - Cambridge; London: The MIT Press, 1997. - 262 p.

336. Jackendoff, R. What Is a Concept, That a Person May Grasp It? / R.S. Jackendoff // Concepts: Core Readings / eds. E. Margolis and S. Laurence. - Cambridge, Massachusetts; London, England: The MIT Press, 1999. - P. 300-333.

337. Johnson-Laird, P.N. Mental Models: Towards a Cognitive Science of Language, Inference, and Consciousness / P. N. Johnson-Laird // Cognitive Science. Series 6. - Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1983. - 513 p.

338. Joy, A. Conceptual Blending in Advertising / A. Joy, J.F. Jr. Sherry, J. Deschenes // Journal of Business Research. - 2009. - Vol. 62. - P. 39-49.

339. Kachru, B.B. Standards, Codification and Sociolinguistic Realism: the English Language in the Outer Circle / B. B. Kachru // English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures / eds. R. Quirk, H.G. Widdowson. -Cambridge: Cambridge University Press & British Council, 1985. - P. 11-30.

340. Kövesces, Z. Metaphor: A Practical Introduction. - Oxford; N.Y.: Oxford University Press, 2010. - 375 p.

341. Krause, W.J. The Opossum: Its Amazing Story / W.J. Krause, W.A. Krause. -Missouri: University of Missouri, 2006. - 80 p.

342. Labov, W. The Study of Nonstandard English. - Champaign; Illinois: National Council of Teachers of English, 1970. - 73 p.

343. Lakoff, G. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago; London: University of Chicago Press, 1980. - 242 p.

344. Lakoff, G. More than Cool Reason: A Field Guide to a Poetic Metaphor / G. Lakoff, M. Turner. - Chicago; London: University of Chicago Press, 1989. -237 p.

345. Langacker, R.W. Language and Its Structure: Some Fundamental Linguistic Concepts. - N. Y.; Chicago; San Francisco: Harcourt, Brace & World, 1968. -260 p.

346. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1: Theoretical Prerequisites. - Stanford: Stanford University Press, 1987. - 516 p.

347. Langacker, R.W. An Overview of Cognitive Grammar / R.W. Langacker // Topics in Cognitive Linguistics / ed. by B. Rudzka-Ostyn. - Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1988a. - P. 3-49.

348. Langacker, R.W. A View of Linguistic Semantics / R.W. Langacker // Topics in Cognitive Linguistics / ed. by B. Rudzka-Ostyn. - Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1988b. - P. 49-91.

349. Langacker, R.W. Concept, Image and Symbol. The Cognitive Basis of Grammar.

- Berlin; N. Y.: Mouton de Gruyter, 2002. - 395 p.

350. Langacker, R.W. Cognitive Grammar / R.W. Langacker // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / eds. D. Geeraerts, H. Cuyckens. - Oxford; N. Y.: Oxford University Press, 2007. - P. 421-463.

351. Laurence, S. Concepts and Cognitive Science / S. Laurence, E. Margolis // Concepts: Core Readings / eds. E. Margolis, S. Laurence. - Cambridge, Massachusetts; London, England: The MIT Press, 1999. - P. 3-81.

352. Lighter, J. The Slang of the American Expeditionary Forces in Europe, 19171919: An Historical Glossary / J. Lighter // American Speech. - 1972. - Vol. 47.

- № 1/2. - P. 5-142.

353. Lillo, A. The Rhyming Slang of the Junkie / A. Lillo // English Today. - 2001a. -Vol. 17. - № 2. - P. 39-45.

354. Lillo, A. From Alsatian Dog to Wooden Shoe: Linguistic Xenophobia in Rhyming Slang / A. Lillo // English Studies. - 2001b. - Vol. 82. - № 4. -P. 336-348.

355. Lipka, L. An Outline of English Lexicology: Lexical Structure, Word Semantics, and Word-Formation / L. Lipka. - Tübingen: Max Niemeyer, 1992. - 212 p.

356. Lipka, L. English Lexicology: Lexical Structure, Word Semantics and WordFormation. - Tübingen: G. Narr, 2002. - 244 p.

357. Little, B. Prison Lingo: A Style of American English Slang / B. Little // Anthropological Linguistics. - 1982. - Vol. 24. - № 2. - P. 206-244.

358. Marchand, H. The Categories and Types of Present-Day English WordFormation. A Synchronic-Diachronic Approach. - Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1960. - 379 p.

359. Mattiello, E. An Introduction to English Slang. A Description of Its Morphology, Semantics and Sociology. - Milano: Polimetrica Publisher, 2008. - 320 p.

360. Maurer, D.W. The Argot of the Three-Shell Game / D. W. Maurer // American Speech. - 1947. - Vol. 22. - № 3. - P. 161-170.

361. McElhannon, K.A. From Simple Metaphors to Conceptual Blending: The Mapping of Analogical Concepts and the Praxis of Translation / K.A. McElhannon // Journal of Translation. - 2006. - Vol. 2. - № 1. - P. 31-81.

362. McNitt, J.I. Potential of the Rabbit for Meat and Fur Production / J.I. McNitt, S.D. Lukefahr, P.R. Cheeke, N.M. Patton // Rabbit Production. - Boston: CABI, 2013. - P. 4-7.

363. McPhee, M.C. College Slang / M.C. McPhee // American Speech. - 1927. - Vol. 3. - № 2. - P. 131-133.

364. Mikos, M.J. Tennis Slang / M.J. Mikos, L.R. Shea // American Speech. - 1976. -Vol. 51. - № 3-4. - P. 292-295.

365. Milburn, G. Convicts' Jargon / G. Milburn // American Speech. - 1931. - Vol. 6. - № 6. - P. 436-442.

366. Minsky, M. The Society of Mind / M. Minsky. - London: Picador; Heinemann, 1988. - 339 p.

367. Montgomery, S. Spell of the Tiger: The Man-eaters of Sundarbans. - Vermont: Chelsea Green, 2008. - 248 p.

368. Moon, R. Frequencies and Forms of Phrasal Lexemes in English / R. Moon // Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. - Oxford: Clarendon Press, 1998. - P. 79-100.

369. Murray, T.E. The Language of Naval Fighter Pilots / T. E. Murray // American Speech. - 1986. - Vol. 61. - №. 2. - P. 121-129.

370. Mutt, O. Social and Regional Varieties of Present-Day English. - Tartu: Tartu State University: Department of English, 1981. - 94 p.

371. Muybridge, E. Records of Movements from Observation / E. Muybridge // Animals in Motion / ed. by L.W. Brown. - N.Y.: Dover Publications, 1957. -P. 67-70.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.