Лингвокультурный типаж избирателя в политическом дискурсе: на материале текстов публичных выступлений членов парламента Великобритании от Консервативной партии в 2010-2016 гг. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Демидова, Дарья Григорьевна

  • Демидова, Дарья Григорьевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 143
Демидова, Дарья Григорьевна. Лингвокультурный типаж избирателя в политическом дискурсе: на материале текстов публичных выступлений членов парламента Великобритании от Консервативной партии в 2010-2016 гг.: дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. Москва. 2017. 143 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Демидова, Дарья Григорьевна

Оглавление

Введение

Глава 1. Подходы к изучению языковой личности в отечественном и зарубежном языкознании. Лингвокультурный типаж в системе смежных понятий

1.1. Основные подходы к моделированию культурно-языковой идентичности в отечественном и зарубежном языкознании

1.1.1. Основные подходы к моделированию культурно-языковой идентичности в зарубежном языкознании

1.1.2 Основные подходы к моделированию культурно-языковой идентичности в отечественном языкознании. Понятие языковой личности

1.2 Лингвокультурный типаж и его соотношение со смежными понятиями

1.2.1. Лингвокультурный типаж как лингвокультурный концепт

1.2.2 Понятие лингвокультурного типажа. Соотношение со смежными понятиями

Выводы к Главе 1

Глава 2. Лингвокультурный типаж британского избирателя

2.1. Лингвокультурная справка

2.2. Понятийные характеристики лингвокультурного типажа британского избирателя

2.3. Ценностные характеристики лингвокультурного типажа британского избирателя

2.4. Образные характеристики лингвокультурного типажа британского избирателя

Выводы к Главе 2

Заключение

Библиография

Список справочной литературы

Интернет-источники языкового материала

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвокультурный типаж избирателя в политическом дискурсе: на материале текстов публичных выступлений членов парламента Великобритании от Консервативной партии в 2010-2016 гг.»

Введение

На рубеже ХХ-ХХ1 веков антропоцентричный вектор в развитии языкознания обусловил интерес к изучению и описанию взаимосвязи культуры и языка, отраженной в человеческой личности. Представления отечественных лингвистов о единой семиотической системе культуры и языка, получившие терминологическое закрепление в термине «лингвокультура», а также идеи о том, что индивидуальные речевые особенности носителя языка составляют отдельное измерение личности, обусловили объективную необходимость систематизировать в обобщенной модели уникальный набор языковых характеристик, ценностных установок и коммуникативных реакций, характеризующих представителя лингвокультуры. Систематичное описание коммуникативного поведения и особенностей речи индивидов в отечественной лингвистике получило название речевых портретов. Одним из методов речевого портретирования стала теория лингвокультурных типажей, в русле которой выполнено настоящее исследование. Находясь на пересечении лингвокультурологии и лингвоперсонологии, эта теория позволяет описать с помощью комплекса отличительных культурно-языковых характеристик наиболее значимые для лингвокультуры собирательные типы личностей, выделяющиеся яркими, уникальными особенностями речи и поведения (английский аристократ, французский буржуа, английский чудак и т.п.).

Несмотря на большое количество работ, выполненных в рамках теории лингвокультурных типажей (В.И. Карасик, О.А. Дмитриева, Е.Ю. Скачко, В.В. Катермина, А.Ю. Коровина, Е.А. Ярмахова, В.В. Деревянская), ее применение только начинает получать свое развитие в политической лингвистике (Миронова 1998, Мурзинова 2009, Васильева 2010, Щеглова 2010). Представляется целесообразным использовать междисциплинарный характер теории лингвокультурных типажей, привлекающей потенциал филологии, социологии и культурологии для исследования языкового материала, для описания политически значимых коллективных или индивидуальных языковых личностей и для расширения спектра задач лингвокультурологии в область

политической культуры. Применение теории лингвокультурных типажей представляет интерес при лингвистических исследованиях политической коммуникации в ряде стран, в том числе в Великобритании в свете последних событий в политической жизни этой страны. Решение о выходе страны из Европейского союза, принятое на референдуме с минимальным перевесом в 4% голосов, разделило британское общество на две практически равные части, вызвав серьезные потрясения в британской политике и приведя к смене руководства в двух политических партиях. Другим последствием референдума стало возрождение сепаратистских настроений на уровне политических элит Шотландии, население которой в большинстве своем голосовало за сохранение членства в Европейском союзе.

Референдум о членстве страны в Европейском союзе, равно как и референдум о независимости Шотландии 2014 года были проведены в период правления Консервативной партии, победа которой на парламентских выборах 2010 и 2015 года во многом была обусловлена обновлением имиджа партии и более инклюзивным определением целевой аудитории (электората) партии. Внутрипартийная модернизация, запущенная бывшим премьер-министром Дэвидом Кэмероном, в том числе была призвана сломать стереотипное представление о консерваторах как о партии элит и сформировать образ общенациональной партии «для народа», представляющей интересы всех слоев населения (в определенной степени референдум о «Брексите» стал продолжением этой стратегии, предоставившей народу возможность самостоятельно принять решение по ключевым политическим вопросам).

Анализ риторики представителей Консервативной партии, занимавших ключевые посты в правительстве и парламенте в 2010 - 2016 годах: премьер-министра Д. Кэмерона, канцлера казначейства Джорджа Осборна, министра внутренних дел Терезы Мэй, министра международного развития Джастины Грининг, министра местного самоуправления Эрика Пиклза, лидера Консервативной партии Шотландии Рут Дэвидсон и др., показал, что при реализации стратегий по созданию позитивного образа партии «для народа» в

процессе политической коммуникации в лингвокультурной среде произошел сдвиг в представлении о народе (people), к концептуализированному образу которого апеллируют консерваторы. С учетом победы британских тори на последних двух парламентских выборах можно считать успешными реализуемые ими дискурсивные стратегии и полагать, что образ избирателя, пусть и представленный в идеализированной форме, соответствует реальному избирателю и его представлению о себе. С исследовательской точки зрения представляется интересным проанализировать представленный в риторике Консервативной партии образ реципиента - избирателя, который, по нашему мнению, является лингвокультурным типажом.

Степень разработанности проблемы. Отечественное и зарубежное языкознание развили разные позиции и подходы к изучению комплекса уникальных коммуникативно-языковых особенностей отдельных представителей лингвокультуры, либо группы в рамках лингвокультуры, обусловленных мировоззренческими установками, ценностными приоритетами и поведенческих реакций. За рубежом эти уникальные коммуникативно-языковые характеристики изучаются в рамках антропологической лингвистики, сформировавшейся в отдельное направление исследований под влиянием междисциплинарного антропологического вектора развития ряда гуманитарных наук: психологии, лингвистики, антропологии. Вопрос описания отличительных языковых характеристик группы, члены которой объединены языковой, культурной и социальной общностью, впервые поднимется в работах по интеракциональной социолингвистике. Разработанная Дж. Гамперцем теория контекстуализационных титров (сигналов коммуникативно-социальной общности) объясняет механизм актуализации внутригрупповых связей в ходе коммуникации внутри и за пределами изучаемого сообщества. Ключевым понятием для теории контекстуализационных титров стало понятие языковой идентичности, разработанное в исследованиях М. Бухольц, К. Холл, Дж. Эдвардса, Б. Рэмптона, а также в работах, посвященных изучению и усвоению второго иностранного языка (Б. Нортон, С.-Л. Вонг, С.Л. Маккей).

В отечественной лингвистике сформировались представления о том, что совокупность культурно значимых языковых характеристик, поведенческих стратегий и ценностей человека образует отдельное измерение его личности. Эти представления сформулированы в рамках теории языковой личности (Ю.Н. Караулов, С.Г. Воркачев, Г.Н. Беспамятнова). Волгоградская школа лингвокультурологии (В.И. Карасик, О.А. Дмитриева) разрабатывает теорию лингвокультурных типажей, согласно которой наиболее яркие, типичные языковые личности, узнаваемые представителями лингвокультуры, концептуализируются, т.е. воспринимаются как самостоятельные концепты в коллективном языковом сознании. Вклад в описание конкретных лингвокультурных типажей был сделан Т.А. Ивушкиной, И.А. Мурзиновой, А.Ю. Коровиной, Е.Ю. Скачко, В.В, Катерминой, Е.А. Елиной, А.Г. Михайловой, М.В. Мищенко и др. Отдельное место среди работ, выполненных в рамках теории лингвокультурных типажей, занимают диссертационные исследования, посвященные детальному описанию обобщенных портретов наиболее ярких представителей лингвокультуры (Е.А. Ярмахова, И.А. Мурзинова, Л.А. Васильева и др.).

Актуальность работы, таким образом, определяется необходимостью расширения и дальнейшего развития концептуальных штудий в рамках политической лингвистики на материале типических речевых, смысловых и выразительных характеристик отдельных политиков, риторики политических партий и/или групп, оказывающих наибольшее влияние на общественное сознание. Имплицитно в этой риторике присутствует представление о наиболее значимых характеристиках тех или иных представителей групп населения, избирателя - фактор, оказывающий влияние на развитие политического дискурса в концептуальном и выразительном аспектах. На этой основе обнаруживается интеракциональная коммуникативная природа политического дискурса, которая может быть объектом углубленного лингвистического изучения.

Объектом исследования является совокупность языковых, коммуникативных и речевых средств, через которые раскрывается

лингвокультурный типаж «избиратель» - типический концептуальный образ в риторике политических партий («британский избиратель» в риторике британских консерваторов).

Предметом исследования являются концептуальные характеристики политического лингвокультурного типажа «британский избиратель» в дискурсивном опыте политической коммуникативной интеракции.

Целью настоящей работы было выявление и лингвистическое описание устойчивых вербальных признаков речи политиков, раскрывающих концептуальный лингвокультурно значимый образ коллективного адресата (избирателя), стимулирующих развитие его самосознания в политическом дискурсе.

Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие

задачи:

1. Провести критический анализ и обобщение подходов отечественных и зарубежных лингвистов к изучению культурно-языковых особенностей дискурса этнической и социальной группы, составляющих основу частой лингвокультурной идентичности представителей этой группы;

2. Расширить содержание и границы понятия «языковая личность» в контексте проблематики отечественной лингвоперсонологии;

3. Выделить характерные культурно значимые содержательные и выразительные признаки в дискурсе политических партий, маркирующие собирательный образ избирателя;

4. На базе собранного материала установить и исследовать феномен лингвокультурного типажа как частного случая коллективной языковой личности; обосновать целесообразность выделения лингвокультурного типажа избирателя в риторике Консервативной партии Великобритании;

5. Выделить общие концептуальные признаки лингвокультурного типажа в дискурсе Консервативной партии Великобритании.

На основе выводов, сделанных в настоящей работе, на защиту выносятся следующие положения:

1. Собирательный образ языковой личности в контексте лингвокультуры категоризируется в языковом сознании ее представителей в качестве лингвокультурного типажа. Лингвокультурный типаж имеет определенные родственные черты с типическим образом в литературе, однако в отличие от последнего лингвокультурный типаж не имеет устойчивой литературно -текстовой фиксации и больше раскрывается на основе широкой совокупности текстов по косвенным апеллятивным коммуникативным признакам, выступая в коммуникативной динамике соответствующего дискурса в роли адресата. Отличительными языковыми качествами лингвокультурного типажа в социальном дискурсе выступают его понятийные, образные и ценностные характеристики.

2. Понятийная составляющая лингвокультурного типажа избирателя, репрезентированного в дискурсе британской Консервативной партии, включает в себя следующие характеристики: 1) носитель британской идентичности; 2) гражданин, который вступает в активное взаимодействие с государством: в рамках участия в политической жизни страны (в т.ч. участия в процессе выборов в роли избирателя) и в рамках правовых отношений, основанных на взаимных правах и обязанностях (основную обязанность гражданин реализует в роли налогоплательщика).

3. Ценностное ядро концепта состоит из базовых ценностей, разделяемых типизируемой личностью (семья, дом, общечеловеческие ценности), положительных свойств характера (трудолюбие, рациональность, прагматизм, креативность), а также идеологических воззрений (либерально-демократические ценности, патриотизм). Вместе с тем лингвокультурный типаж, репрезентируемый в политическом дискурсе, представляет собой «парадный портрет» избирателя, идеализированный образ, используемый в качестве эталона, примера для подражания для привлечения электората.

4. Образно-перцептивные признаки, характеризующие дискурсивную установку говорящего на лингвокультурный типаж избирателя, раскрываются на основе эстетически и стилистически наиболее значимых форм речи,

демонстрирующих высокие социальные качества говорящего (профессиональный статус, семейное положение и т.д.), который он разделяет с адресатом. В части произношения лингвокультурный типаж британского избирателя в дискурсивной проекции Консервативной партии подразумевает опору на стандартный BBC English. Широкое использование формально-логической аргументации, использование ярких риторических фигур также характеризует способ обращения Консервативной партии к своему избирателю.

5. На основе образных и ценностных характеристик лингвокультурного типажа может возникать эффект дискурсивной аттракции, который в общественной дискурсивной практике раскрывается не только в виде прямого повтора и выразительного подражания образцам речи, но и преимущественно в виде концептуального и/или образного развития ярких, обладающих функцией высокого экспрессивного воздействия аргументов, номинаций. Дискурсивная аттракция - феномен фольклорной природы.

В качестве материала исследования рассматривался дискурсивно обусловленный речевой факт, используемый в политической риторике партии/политика (выступление, статья, брошюра, программа) с целью заданного лингвокультурного воздействия на избирателя (формирования политического лингвокультурного сознания избирателя). В качестве единицы анализа выступали раскрывающие свою концептуальную функцию в контексте образные и экспрессивные номинации, яркие окказиональные и устойчивые обороты речи.

Был проанализирован корпус текстов выступлений (более 5000 текстов) членов Консервативной партии Великобритании (партии власти с 2010 года), занимавших должности в правительстве с 2010 по 2016 год: Д. Кэмерона, Дж. Осборна, Т. Мэй, Ф. Хэммонда, У. Хейга, А. Лидсом, Э. Пиклза, Дж. Грининг и др. Ограничение корпуса текстами выступлений министров-консерваторов объясняется следующими причинами. Во-первых, Консервативная партия -партия власти с 2010 года, которая к тому же смогла удержать свое лидерство и даже укрепить позиции в парламенте по итогам парламентских выборов 2015 года. Во-вторых, сравнительный анализ предвыборных манифестов

консерваторов, лейбористов и Шотландской национальной партии показал, что понятие целевой аудитории, на которую ориентирована партийная программа, сформулирована только у тори, при том, что и лейбористы и консерваторы претендуют на статус национальных партий, репрезентирующих интересы всех слоев населения. Прецедент создания обобщенного, эмблематичного национального образа избирателя в политическом дискурсе был взят в фокус внимания настоящего исследования.

Для обработки языкового материала помимо общенаучных методов (наблюдение и сравнение) использовались семантический, контекстуальный и компонентный анализ, элементы стилистического анализа с опорой на дискурсивную интерпретацию рассматриваемых речевых фактов, а также количественный анализ частотности словоупотреблений.

Теоретическую и методологическую базу исследования составляли труды отечественных и зарубежных исследователей в области антропологической лингвистики, лингвокультурологии, политической лингвистики, лингвоперсонологии, лингвокогнитивистики, дискурсивной и коммуникативной лингвистики, в частности в следующих направлениях:

- исследование культурно-языковой идентичности в рамках зарубежной антропологической лингвистики (К. Холл, М. Бухольц, Дж. Эдвардс, Б. Рэмптон, Б. Нортон);

- теория языковой личности в отечественной лингвоперсонологии (Ю.Н. Караулов, В.П. Нерознак, А. А. Ворожбитова), коммуникативной лингвистики (Г.Н. Беспамятнова, Т.В. Кочеткова, К.Ф. Седов, Н.А. Лемяскина) и социолингвистики (М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова);

- лингвокультурологические исследования в рамках Московской (В.Г. Костомаров, Л.Г. Веденина, Н.Д. Бурвикова), Воронежской (З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.Б. Кашкин), и Краснодарской (С.Г. Воркачев) лингвистических школ;

- теория лингвокультурных типажей (В.И. Карасик, О.А. Дмитриева, Е.А. Ярмахова, И.А. Мурзинова) и др.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые по вербальным характеристикам выступлений представителей политических партий раскрывается лингвокультурный образ (типаж) избирателя. Впервые представлена многоаспектная методика выявления типажа-концепта по косвенным вербальным признакам. Впервые теория лингвокультурных типажей применяется к анализу политического дискурса.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в расширении концептуальных оснований изучения политической коммуникации, заключающемся в применении лингвоперсонологического подхода к описанию ее участников, в развитии научных представлений о наиболее значимых ценностно-ориентированных концептов британской лингвокультуры, в дальнейшем уточнении методики выявления концептов по косвенным вербальным признакам.

Практическая значимость состоит в возможности использования результатов, полученных в рамках настоящего исследования, в учебных курсах по общему языкознанию, лингвокультурологии, анализу политического дискурса и лингвострановедению для студентов, профессионально изучающих иностранный язык в языковых и специальных (по направлению подготовки: политология, дипломатия, международные отношения) ВУЗах. Описанный в диссертационном исследовании феномен моделирования образа избирателя в политическом дискурсе может представлять практический интерес для исследователей-политологов и политтехнологов.

Структура работы. В соответствии с поставленными целями и задачами настоящее исследование состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Во Введении аргументируется выбор тематики работы, формулируются цели и задачи, объект и предмет исследования, обосновывается актуальность выбранной темы, его научная и практическая ценность, описывается материал и методы исследования, определяется общая структура работы.

В Главе I формулируется теоретическая база исследования, уточняются ключевые понятия, рассматриваются основные научные подходы отечественных

и зарубежных лингвистов к исследованию языковой личности. Более подробно излагаются основные положения теории лингвокультурных типажей, в русле которой выполнено исследование.

В Главе II устанавливаются понятийные признаки и границы лингвокультурного типажа избирателя в британском политическом дискурсе. На материале анализа языковых средств репрезентации лингвокультурного типажа как концепта описываются его образная и ценностная составляющие.

В Заключении подводятся итоги, формулируются основные выводы диссертационного исследования и описываются дальнейшие перспективы исследований в данном направлении.

Список использованной литературы представляет собой перечень трудов отечественных и зарубежных авторов и насчитывает 156 единиц.

Апробация работы. Тема и основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры английского языка №3 МГИМО (У) МИД РФ (2013-2017 гг.). Основные результаты по теме диссертации изложены в публикациях в шести печатных изданиях, пять из которых изданы в журналах, рекомендованных ВАК.

Научные статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях из перечня ВАК Минобрнауки России:

1. Демидова Д.Г. Значение социально-территориальных признаков для формирования лингвокультурного типажа «британский избиратель» // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Тольятти, 2016. № 2 (36). -С. 109-113.

2. Демидова Д.Г. Онтологические механизмы актуализации концептуальных образов в британском политическом дискурсе // Вестник Брянского государственного университета. Брянск, 2016. № 2 (28). С. 167-170.

3. Демидова Д.Г. «Языковая личность» и альтернативные единицы исследования, используемые для анализа культурно-языкового измерения личности: к проблеме терминологии и подходов к изучению в отечественных

и зарубежных лингвистических исследованиях// Известия ВГПУ. Воронеж, 2016. Т. 273. №4. С. 136 - 139.

4. Демидова Д.Г. Понятийные характеристики лингвокультурного типажа «британский избиратель» // Научные ведомости БелГУ. Серия «Гуманитарные науки». Белгород, 2017. № 21 (270), вып. 35. С.

5. Демидова Д.Г. Понятие национальной идентичности в политическом дискурсе Великобритании (на материале текстов публичных выступлений парламентариев-консерваторов в 2010-2016 годах)// Социальные и гуманитарные знания. Ярославль, 2017. Т. 3, № 1. С. 76-80.

Публикации в других изданиях:

Демидова Д.Г. Актуализация концепта «семья» как ценностной доминанты британской лингвокультуры в политическом дискурсе (на материале текстов выступлений британских консерваторов) // Филологические науки в МГИМО. Москва, 2015. № 4. С. 6-15.

Глава 1. Подходы к изучению языковой личности в отечественном и зарубежном языкознании. Лингвокультурный типаж в системе смежных понятий

1.1. Основные подходы к моделированию культурно-языковой идентичности в отечественном и зарубежном языкознании

В конце XX века акценты в языкознании сменились со структурализма на антропоцентричную парадигму, фокусирующуюся на взаимосвязи культуры, языка и человека. Основы этой лингвистической парадигмы были заложены в работах В. фон Гумбольдта, Э. Сепира и Б. Уорфа и нуждались в развитии, разработке понятийного аппарата, методологии и установления соотношений между понятиями.

Антропоцентричная парадигма обусловила несколько векторов в развитии лингвистической науки: анализ коммуникативных процессов (коммуникативная лингвистика), моделирование и описание языковой картины мира и ее взаимосвязи с концептосферой (лингвоконцептология), изучение процессов познания мира человеком через язык (лингвокогнитивистика), исследование языкового измерения человеческой личности (лингвоперсонология), взаимосвязи и взаимодействия культуры и языка (лингвокультурология), а также социальной природы языка (социолингвистика).

При решении задач, стоящих перед языкознанием в рамках антропоцентричной парадигмы, деление на направления носит условных характер в силу одновременного использования нескольких методологий и подходов при описании языковых явлений. Кроме того, новая парадигма предусматривает не только межотраслевой, но и междисциплинарный подход, расширяющий предметно-объектное поле лингвистической науки. Одним из новых предметов изучения стал комплекс отличительных языковых, культурных, ценностных и поведенческих свойств, составляющих уникальный лингвокультурный портрет личности, социальной группы, нации.

1.1.1. Основные подходы к моделированию культурно-языковой идентичности в зарубежном языкознании

За рубежом исследование и описание культурно-языковой общности, а также моделирование собирательного образа представителя этой общности, воплощающего в своей личности ее ключевые качества, стало предметом изучения антропологической лингвистики. Антропологическая лингвистика оказалась под сильным влиянием антропологии, в широком смысле обозначающей антропоцентричные исследования, проводимые в рамках различных наук: психологии, лингвистики, культурологии. Одним из таких направлений является антропологическая лингвистика (антрополингвистика), пересекающаяся с лингвистической антропологией.

У. Фоли определяет антропологическую лингвистику как «отрасль лингвистики, изучающую место языка в широком социальном и культурном контексте, его роль в формировании и поддержании культурных практик и социальных структур» (Foley 1997, 3). По мнению американского лингвиста, целью антропологической лингвистики является «выявление значения, скрытого за употреблением, неправильным употреблением и злоупотреблением языка». В то же время З. Зальцман отмечает, что лингвистические антропологи «рассматривают язык в рамках культуры и изучают правила его социального использования» (Salzmann 1998, 16). Очевидно, что существует неясность в предметно-объектном поле и границах двух дисциплин, поскольку обе выбирают предметом своего исследования язык как отличительный признак общности. Разница между двумя дисциплинами видится в том, что антропологическая лингвистика фокусируется на отличительных языковых признаках, указывающих на принадлежность человека к определенной лингвокультуре, и на восстановлении вторичной, языковой реальности (Underhill, 2009, 6). Антрополога язык и речь интересуют как часть научного инструментария для изучения отношений между людьми, возникающими в ходе вербального взаимодействия. Другое отличие заключается в том, что

в лингвистической антропологии методы языкового анализа отходят на второй план перед традиционными антропологическими методами, например, методом включенного наблюдения.

Первые шаги в выделении типизируемого образа представителя языковой общности в отдельную единицу исследования были сделаны в рамках интеракциональной социолингвистики. Обозначив «любую совокупность людей, для которой характерно регулярное или постоянное взаимодействие на основе общих, известных всем языковых знаков, отличающуюся от других подобных групп значительной разницей в использовании языка» (цит. по Комина 1999, http), как речевое сообщество, Дж. Гамперц исследует интегрирующие связи внутри сообщества. Такими связями, поддерживающими внутригрупповую общность, по Дж. Гамперцу, являются культурно-языковые коды. Для установления коммуникации между членами речевого сообщества запускается механизм контекстуализационного титра (contextualization cue) - «вербального знака, который при наложении символических грамматических и лексических знаков служит для конструирования контекстуальной основы для ситуационных интерпретаций и таким образом влияет на понимание составляющих их сообщений» (Gumperz 2001, 221). Титром могут быть языковые средства любого уровня языка: лексики, синтактики, прагматики, а также экстралингвистические средства.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Демидова, Дарья Григорьевна, 2017 год

Библиография

1. Абрамова И.Е. Британский произносительный стандарт: тенденции развития // Вестник Челябинского государственного унивеситета, фак. филологии. № 29 (210). Вып. 47., 2010. - С.5 - 10.

2. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультуральная природа ментальности// Язык. Словесность. Культура. № 1, 2011. - С. 23 - 43.

3. Алексеева А.А. Политические портеры В.В. Путина и Д.А. Медведева (на материале современной прессы и ассоциативного эксперимента) // Политическая лингвистика. №3 (41), 2012. - С. 64-80.

4. Алиева Т.В. Оппозиция «свой - чужой» в англоязычной прессе: лексические средства выражения// Вестник МГИМО Университета. 2012. № 3. -С. 182-187.

5. Андрюхина Т.В. Язык власти и власть языка: политический дискурс// Право и управление. XXI век. 2013. № 3 (28). - С. 62-69.

6. Аникин Д.В. Исследование языковой личности составителя "Повести временных лет". Дис. на соискание... к. филол. наук. Барнаул, 2004.

7. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания // Вопросы языкознания. — 1995. — № 1. — С. 37-67.

8. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. — М. : Школа «Языки русской культуры», 1998. 896 с.

9. Асадуллаева А.В. Исторический криминальный лингвокультурный типаж «английский пират»: дис. на соискание.к.филол.наук. Волгоград, 2011. -173 с.

10. Асадуллаева А.В. Лингвокультурный типаж «английский пират»: определение и стереотипы// Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2010. № 5 (49). - С. 11-14.

11. Асташова О.И. Речевой портрет политика как динамический феномен. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук, Екатеринбург, 2013.

12. Безбородова М.В. Estuary English в речи молодых образованных носителей британского варианта английского языка // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Гуманитарные науки. 2015. № 1 (712). - С. 9-17.

13. Белоусова А.Е. Речевой портрет через призму теории полифонии М.М. Бахтина// Вестник Московского государственного лингвистического университета, 2010. № 593. - С. 9 - 14.

14. Беспамятнова Г.Н. Языковая личность телевизионного ведущего: Дис. на соискание...к. филол.наук. Воронеж, 1994. - 217 с.

15. Богин Г.И. Обретение способности понимать. Введение в филологическую герменевтику. М.: Психология и Бизнес ОнЛайн, 2001. — 516 с.

16. Бондаренко Т.В. Лингвокультурный типаж «британский дворецкий»: понятийная составляющая// Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2008. №2. С. 152 - 155.

17. Борщёва О.В. Концепт труд и его репрезентанты в английской идиоматике// Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2011. Т. 11. № 3. - С. 34-36.

18. Бровикова Л.Н. Лингвокультурный типаж «английский викарий»: эмблематические характеристики: дис.на соискание...к.филол.н. Волгоград, 2013. - 235 с.

19. Васильева Л.А. Лингвокультурный типаж «британский премьер-министр»: на материале современного английского языка: дис.на соискание... к.филол.н. Нижний Новгород, 2010. - 149 с.

20. Веденина Л.Г. Теория межкультурной коммуникации и значение слова // Иностранные языки в школе. 2000. № 5. - С. 72-76.

21. Виноградов В.В. Избранные труды: о языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. - 360 с.

22. Воркачев С. Г. Культурный концепт и значение // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. — Т. 17. — Вып. 2. — Краснодар, 2003 — С. 268-276.

23. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки, 2001. № 1. - С. 64-72. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://lincon.narod.ru/lingvocult.htm

24. Воркачев С.Г. Постулаты лингвоконцептологии/ Антология концептов. Под ред. Карасика В.И., Стернина И.А. Волгоград: Парадигма, 2005. -352 с.

25. Воробьев В.В. Лингвокультурология: Теория и методы. М: РУДН, 2008. - 340 с.

26. Глушкова Н.М. Сравнительно-сопоставительное изучение лингвокультурного типажа как аспекта языковой личности (на материале лингвокультурного типажа «друг» в англо- и испаноязычных художественных произведениях): дис. ... к.филол.н. Тюмень, 2016. - 210 с.

27. Григорьева О.Н. Стилистика русского языка. - М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2000. - 164 с.

28. Гурочкина А.Г. Манипулирование в лингвистике// Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2003. Т. 3. № 5. - С. 136-141.

29. Демьянков В.З. Прототипический подход // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. С.140-145.

30. Демьянков В.З. Стереотип // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. — М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. — С. 177-179.

31. Денисюк Е.В. Манипулятивное речевое воздействие: коммуникативно-прагматический аспект: дис.на соискание ... к.филол.наук. Екатеринбург, 2003. - 200 с.

32. Деревянская В.В. Лингвокультурный типаж «английский колониальный служащий»// Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Сб. науч. тр. Под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. - 310 с.

33. Дмитриева О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале французского и русского языков): дис. на соискание... к.филол.наук. Волгоград, 1997 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ahmerov.com/book_1105.html

34. Дмитриева О.А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века: монография. Волгоград: Перемена, 2007. - 307 с.

35. Дмитриева О.А. Лингвокультурный типаж с позиции культурных ценностей// Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2006. № 2. С. 29-35.

36. Дмитриева О.А., Карасик В.И. Лингвокультурный типаж: к определению понятия// Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Сб. науч. тр. Под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. - 310 с.

37. Дорожкина Т.Н. Речевой имидж политического лидера // Социальные исследования, 1997, № 8. С. 41 - 49.

38. Дружинина В.В., Ворожбитова А.А. Лингвориторические параметры идиостиля как выражение менталитета языковой личности ученого (А.Ф. Лосев). Монография. М.: Флинта, 2014. - 147 с.

39. Ерофеева Т.И. Понятие «социолект» в истории лингвистики XX века // Материалы Международной научной конференции «Изменяющийся языковой мир». Пермь, Пермский госуниверситет, ноябрь, 2001 [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/erofeeva-02.htm

40. Ефремов В.А. Теория концепта и концептуальное пространство// Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2009. № 104. - С. 96-106.

41. Зюзина И.А. Исследовательская модель построения лингвокультурного концепта// Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, № 70, 2008. - С. 179 - 182.

42. Иванцова Е. В. О термине «языковая личность»: истоки, проблемы, перспективы использования // Вестник Томского государственного университета. Филология 2010. №4 (12). - С.24-32.

43. Ивушкина Т.А. Лингвокультурный типаж «английский аристократ»// Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Сб. науч. тр. Под ред.

B.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. - 310 с.

44. Ивушкина Т.А. Королевский английский и аристократический код общения в современной Великобритании// Вестник МГИМО Университета. 2014. № 3. - С. 246-251.

45. Игнатенко В.В. К вопросу о лингвистических средствах выпадения социальных различий в прессе Великобритании// Вестник МГИМО Университета.

2012. № 4 (25). - С. 215-218.

46. Илюхина М.С. Лингвокультурный типаж «английский бизнесмен»: эндо- и экзостереотипы: автореферат дис. на соискание...к.филол.наук. Волгоград,

2013. - 20 с.

47. Исаева Л.А., Буданова С.Г. Лингвоконцептология текста: базовые понятия и методические основы// Культурная жизнь Юга России. 2012. № 44-1. -

C. 63-66.

48. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи : монография Текст. / О. С. Иссерс. — Омск : Омск. гос. ун-т, 1999. 285 с.

49. Капитонова Н.К. Лидер британских консерваторов Дэвид Кэмерон: путь к власти // Новая и новейшая история. 2011. №2. - С.166-187 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: mgimo.ru/upload/iblock/c97/c97fe2ff59f6ef1a96a1c37d346c23fe.doc

50. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии// Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. Волгоград, 2001. - С. 3-16 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.twirpx.com/file/247334/

51. Карасик В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность // Филология. Краснодар, 1994. С. 2-7.

52. Карасик В.И. Языковая кристаллизация смысла: монография. Волгоград: Парадигма, 2010. - 421 с.

53. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Монография. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.twirpx.com/file/50665.

54. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч.тр. - Воронеж, 2001. - С. 75-80 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.twirpx.com/file/402723/

55. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: «Наука», 1987.

- 264 с.

56. Киселев В.В., Коршунов Д.В. Received pronunciation как языковой стандарт британского английского: история и эволюция// Вестник Амурского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2015. № 68. - С. 130-135.

57. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русский речевой портрет. М: Наука, 1995. - 128 с.

58. Комина Н.А. Анализ дискурса в интеракциональной социолингвистике// Лингвистический вестник, 1999. Вып. 1 [Электронный ресурс]. Режим достуупа: http://teneta.rinet.ru/rus/ke/komina_na_analiz_diskursa.htm

59. Кондратьева О.Н. Вопросы лингвоконцептологии// Политическая лингвистика. 2011. № 3. - С. 269-271.

60. Кондратьева Т.С. Великобритания в ловушке мультикультурализма// Перспективы, 07.10.2011 [Электронный ресурсъ. - Режим доступа: http://www.perspektivy.info/book/velikobritanija_v_lovushke_multikulturalizma_2011-10-07.htm

61. Кононова И.В. Структура лингвокультурного концепта: способы языковой и дискурсивной объективации// Вестник Волгоградского

государственного университета. Серия 2: Языкознание. Выпуск № 5 / 2014. - С. 32-42.

62. Корниенко В.В. Социальные диалекты Лондона// Сборник материалов V Всероссийской конференции «Система ценностей современного общества». Часть 1. 2009. - С. 115-119.

63. Коровина А.Ю. Лингвокультурный типаж «сноб» в английской художественной литературе// Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Сб. науч. тр. Под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. - 310 с.

64. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Старые мехи и молодое вино: Из наблюдений над рус. словоупотреблением конца XX в. СПб: Златоуст, 2001. - 72 с.

65. Кочеткова Т.В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры (социолингвистический аспект) // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград-Саратов, 1998. - С. 20 -28.

66. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек, сознание, коммуникация). Диалог-МГУ, 1998. - 352 с.

67. Крицберг Р.Я. Вариативность английского языка: региональные и социальные формы// Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2014. № 2 (87). - С. 67-70.

68. Кубрякова Е.С. Концепт// Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Моск. унта, 1996. — С. 90-93.

69. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура. Материалы междунар. конф. 12-14 мая 1999 г. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. — Ч. 1. — С. 6-13.

70. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем// Теория метафоры. - М., 1990. - С. 387-415

71. Левенкова Е.Р. «Democracy» и «Change» как ключевые концепты политического дискурса Великобритании// Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. 2010. Т. 12. № 5-3. - С. 778-783.

72. Левенкова Е.Р. Концептосфера политического дискурса Великобритании на рубеже XX - XXI веков// Известия Самарского научного центра РАН. Тематический выпуск. - Самара, 2009. Т. 11. № 4 (30). - С.226 - 231.

73. Лемяскина Н. А. Развитие языковой личности и ее коммуникативного сознания (на материале речевого поведения младшего школьника): дис.на соискание... д.филол.наук. Воронеж, 2004.

74. Леонтьев А.А. Язык и разум человека. М., 1965. - 128 с.

75. Лыткина О.И. К вопросу о типологии концептов в современной лингвистике// Rhema. Рема. 2010. № 2. - С. 68-75.

76. Малышева Е.Г. Идеологема как лингвокогнитивный феномен: определение и классификация// Политическая лингвистика. 2009. № 30. - С. 3240.

77. Мамонтов С.П. Основы культурологии. М.: РОУ, 1996. — 271 с.

78. Марасанова Л.М. Концепт «здравый смысл» в философском и лингвокультурологическом аспектах// В сборнике: Актуальные проблемы инфотелекоммуникаций в науке и образовании II Международная научно-техническая и научно-методическая конференция. 2013. - С. 1123-1126.

79. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/maslova/index.php

80. Маслова В.А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова?// Политическая лингвистика. 2008. № 24. - С. 43-47.

81. Михайлова М.Д. Политическое лидерство в современной России: сущность, особенности, портреты лидеров. Автореф. дис. ...канд.полит.наук. М., 2001.

82. Мурзинова И.А. Лингвокультурный типаж «британская королева»: автореферат дис. на соискание... к.филол.наук. Волгоград, 2009. - 24 с.

83. Мурзинова И.А. Лингвокультурный типаж «британская королева»: дис. на соискание... к.филол.наук. Волгоград, 2009. - 194 с.

84. Мурзинова И.А.. Фиксированный лингвокультурный типаж: интегральные и дифференциальные признаки// Научный руководитель. 2014. № 2 (3). - С. 28-37.

85. Мурзинова И.А. Эмблематичность образных характеристик лингвокультурного типажа «британская королева» в языковом сознании носителей британской лингвокультуры// Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013. № 10 (138). - С. 32-35.

86. Мухортов Д.С. Об общем и частном в понятиях «языковая личность», «речевой портрет», «идиостиль» и «идиолект»// Политическая коммуникация: перспективы развития научного направления. Материалы Международной научной конференции. ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет», 2014. - С. 167-172.

87. Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод. Сб. науч. тр. М.: МГЛУ, 1996. - С. 112116.

88. Николаева Т.М. От звука к тексту. М.: Языки русской культуры, 2000.

- 680 с.

89. Ольшанский И. Г. Лингвокультурология в конце XX века: итоги, тенденции, перспективы / И. Г. Ольшанский // Лингвистические исследования в конце XX в. — М., 2002. — С. 26-55.

90. Островская Т.А. Актуализация концепта гибкость мышления в современном британском дискурсе элиты// Лингвокультурология. 2014. № 8. - С. 138-141.

91. Островская Т.А. Дискурсообразующие концепты современной меритократической элиты Британии и Ирландии// Политическая лингвистика. 2014. № 2. - С. 173-179.

92. Островская Т.А. Нормативный язык и современные социально-территориальные диалекты в Великобритании // Вестник Адыгейского государственного университета. 2007. № 2. - С. 29-32.

93. Перевезенцева Ю.С., Ходыкина О.А. Ещё раз к вопросу о манипулятивных речевых стратегиях (на материале британских СМИ)// Международный научно-исследовательский журнал. 2014. № 9 (28). - С. 103-105.

94. Погребнова А.Н. Политический дискурс и языковая личность Дэвида Кэмерона// Филологические науки в МГИМО. 2016. № 5. - С. 51-69.

95. Попова З.Д., Стернин И.А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку// Антология концептов. Под ред. Карасика В.И., Стернина И.А. Волгоград: Парадигма, 2005. - 352 с.

96. Почепцов Г.Г. Имиджелогия. М.: Рефл-бук, 2000. - 768 с.

97. Присяжнюк Т.А. Исследование элементов аксиологической составляющей дискурса СМИ// Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 17 (271). - С. 107-112.

98. Прохоров Ю.Е. Коммуникативное пространство речевой личности // Виноградовские чтения: когнитивные и культурологические подходы к языковой семантике. - М.: 1999. - С. 40 - 45.

99. Резник В.А. Лингвокультурный типаж в системе смежных понятий // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. 2013. Т. 15. № 2-2. С. 481-484.

100. Романов А.А., Белоус А.А. Языковая личность в коммуникативном пространстве дискурса // Мир лингвистики и коммуникации, 2010. № 4. - С. 107 - 125 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://elibrary.ru/download/28180673.pdf

101. Рублик Т.Г. Языковая личность и ее структура// Вестник Башкирского университета. 2007. Т. 12. № 1. - С. 105-107.

102. Русова И.А. Ориентационная метафора в политическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2011. № 4. - С. 139-147.

103. Салимова Р.М. Эстуарный английский - миф или реальность?/ Языки в диалоге культур. Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 75-летию доктора филологических наук, профессора Р.З. Мурясова. 2014. - С. 184-188.

104. Седов К. Ф. Становление структуры устного дискурса как выражение эволюции языковой личности: дис. на соискание... д.филол.наук. Саратов, 1999. - 436 с.

105. Сизова В.В., Торгованова О.Н. Средства выразительности языковой личности В. Путина как политического актора, формирующего положительный имидж// Вестник Тверского государственного технического университета. Серия: Науки об обществе и гуманитарные науки. 2016. № 3. С. 112-120.

106. Сиротинина О.Б. Основные критерии хорошей речи// Хорошая речь. Под ред. Кормилицыной М.А. и Сиротининой О.Б. Саратов, 2001. — С. 16— 28 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_139

107. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 : Волгоград, 2004. - 323 с.

108. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М.: Языки русской культуры, 1997. — 824 с.

109. Стернин И.А. Понятие коммуникативного поведения и проблемы его исследования// Русское и финское коммуникативное поведение. Воронеж: ВГТУ, 2000. - С. 4-20 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //www.uusikotimaa.org/10/077s. htm

110. Стернин И.А., Попова З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж: Истоки, 2007. - 250 с.

111. Трубецкой Н.С. К проблеме русского самопознания// Вавилонская башня-2: Слово. Текст. Культура. Чтения 2002-2003. М.: МГЛУ, 2003. - С. 7-12.

112. Федорова Д.Н.. Проблема национальной идентичности в идеологии Британской национальной партии // Imagines mundi: альманах исследований всеобщей истории XVI-XX вв. Т.6, №3. Екатеринбург, 2008. С. 161 - 171. https://www.gov.uk/government/speeches/baroness-warsi-s-sternberg-lecture-speech

113. Хилханова Э.В. Критический анализ дискурса: принципы, методы и практика (на примере дискурса СМИ)// Вестник Бурятского государственного университета. 2012. № SA. - С. 136-140.

114. Чудинов А. П. Дискурсивные характеристики политической коммуникации // Политическая лингвистика. 2012. Вып. 2 (40). С. 53-59.

115. Чудинов А.П., Будаев Э.В. Дискурсивное исследование политической коммуникации в зарубежной лингвистике// Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2008. № 1. - С. 82-90.

116. Шабалина Д.П., Краснопёрова Ю.В. Стратегии и тактики аргументации в политическом дискурсе// Диалог культур - диалог о мире и во имя мира. 2014. № 2. - С. 251-258.

117. Шаховский В.И., Желтухина М.Р. Роль комического в дискурсивном портрете политика (разоблачительная функция языка) // Политический дискурс в России-3. Материалы рабочего совещания-семинара. 1999. - С. 104 - 114.

118. Швырев В.С. Разум// Новая философская энциклопедия. Под ред. Степина В.С. В 4 т. - М., 2010. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://iph.ras.ru/elib/2524.html, 21.04.2016

119. Шейгал Е. И. Рефлексивы в политической коммуникации // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2002. Вып. 3: Аспекты метакоммуникативной деятельности [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://tpl1999.narod.ru/index/0-57

120. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: дис.на соискание... д.филол.наук. Волгоград, 2000. — 398 с.

121. Шустрова Е.В. Сфера-источник «человек» в идиостиле Р. Эллисона// Политическая лингвистика, 2006.

122. Щеглова И.В. Лингвокультурный типаж «чиновник» (на материале русского языка): дис.на соискание...к.филол.наук. Волгоград, 2010. -170 с.

123. Ярмахова Е.А. Лингвокультурный типаж "английский чудак": дис. на соискание ... к. филол. наук. Волгоград, 2005. - 191 с. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://31f.ru/dissertation/565-dissertaciya-lingvokulturnyj-tipazh-anglij skij-chudak.html

124. Brugman C., Lakoff G. Cognitive topology and lexical networks/ Cottrell G.W., Small S., Tannenhause M.K. (Eds). Lexical Ambiguity Resolution: Perspectives from Psycholinguistics, Neuropsychology and Artificial Intelligence. San Mateo, CA: Morgan Kaufman Publishers. 1988 [Electronic resource]. - Mode of access: https://georgelakoff.files.wordpress.com/2011/04/cognitive-topology-and-lexical-networks-lakoff-and-brugman-1988.pdf

125. Bucholtz M., Hall K. Identity and interaction: a sociocultural linguistic approach// Discourse Studies. Vol. 7. № 4-5. - 2005. 585 - 614 p.

126. Budget 2015: Osborne unveils National Living Wage// BBC, 08.07.2015 [Electronic resource]. - Mode of access: http://www.bbc.com/news/uk-politics-33437115

127. Celtic culture: a historical encyclopedia. Ed. by Koch J.T. Vol. 1. Oxford: ABC Clio, 2006. - 2128 p.

128. Edwards J. Language and Identity: An introduction. Cambridge, 2009. 324 p.

129. Ensor J. 'Mockney' George Osborne backs the Briddish who wanna work// The Telegraph, 2 Apr 2013 [Electronic resource]. - Mode of access: http://www.telegraph.co.uk/news/politics/georgeosborne/9966717/Mockney-George-Osborne-backs-the-Briddish-who-wanna-work.html.

130. Foley W.A. Anthropological Linguistics: an introduction. Oxford: Wiley-Blackwell, 1997. - 514 p.

131. George Osborne's 'man of the people' accent ridiculed// The Independent. 26.06.2013 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.independent.co.uk/news/uk/politics/george-osbornes-man-of-the-people-accent-ridiculed-8675419.html.

132. Golev N.D., Yakovleva O.E. Manipulative Strategies and Tactics of Mass Media Communication (on the example of «The Name of Russia» television project)// Журнал Сибирского федерального университета. Серия: Гуманитарные науки. 2012. Т. 5. № 12. - С. 1834-1842.

133. Gumperz J.J. Interactional sociolinguistics: A personal perspective/ Schiffrin D., Tannen D., Hamilton H. (eds.) The Handbook of Discourse Analysis. Malden, MA: Blackwell, 2001. - 215-228 p.

134. Gumperz J.J. Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. - 288 p.

135. Hall J.K. Teaching and Researching Language and Culture. NY: Longman, 2012. - 264 p.

136. Hayton R. Conservative Party Modernisation and David Cameron's Politics of the Family// Political Quarterly, vol. 81(4) [Electronic resource]. - Mode of access:

http://eprints.hud.ac.uk/8926/1/HaytonModernisation_politics_of_family_for_PQ_pd

f.pdf

137. Invitation to join the government of Britain. The Conservative manifesto 2010 [Electronic resource]. - Mode of access: http://conservativehome.blogs.com/files/conservative-manifesto-2010.pdf

138. Jucker A.H. Social Stylistics: Syntactic Variation in British Newspapers. Walter de Gruyter, 1992 - Language Arts & Disciplines - 297 p.

139. Moon R. Metaphor and Phrasal Verbs // Macmillan Phrasal Verbs Plus. Language Study. Ed. by M. Rundell. - Oxford, 2005. - P. 5-9.

140. Nicholls A.D. The sovereign of all these isles: British kingcraft and British civil policies under the early Stuarts: A Thesis Presented to The Faculty of Graduate Studies of The University of Guelph in partial fulfillment of requirements for

the degree of Doctor of Philosophy. University of Guelph, 1997. - 282 p. [Electronic resource]. - Mode of access:

http: //www.collectionscanada.gc. ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ31891.pdf

141. Norton B. Identity and Language Learning: Extending the Conversation. Bristol, UK: Multilingual Matters, 2013. - 216 p.

142. Oakes L., Warren J. Language, Citizenship and Identity in Quebec. Palgrave Macmillan UK, 2007. - 260 p.

143. Osborne defends welfare reforms in speech to supermarket staff -video// The Guardian, 02.04.2013 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.theguardian.com/politics/video/2013/apr/02/osborne-welfare-reforms-video.

144. Oxbridge university bias among MPs reveals how little Tory government represents real Britain// Mirror, 19.05.2016 [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.mirror.co.uk/news/uk-news/oxbridge-university-bias-among-mps-8006661.

145. Posh but charming... Queen's English is our favourite accent: Received pronunciation comes top in nine out of ten traits - but if you're looking for humour try a Geordie// The Daily Mail, 09.10.2014 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2785900/Posh-charming-Queen-s-English-favourite-accent-Received-pronunciation-comes-nine-ten-traits-looking-humour-try- Geordie. html.

146. Recent UK Current Budget Deficits [Electronic resource]. - Mode of access: http://www.ukpublicspending.co.uk/uk_national_deficit_analysis

147. Rosewarne D. Estuary English// Times Educational Supplement, 19 (October 1984) [Electronic resource]. - Mode of access: http s: //phon.ucl .ac. uk/home/estuary/rosew. htm.

148. Salzmann Z., Stanlaw J., Adachi N. Language, Culture, and Society: An Introduction to Linguistic Anthropology. Westview Press 1998. - 448 p.

149. Tak W.Ch., Goldthorpe J.H. Social Status and Newspaper Readership// American Journal of Sociology. Volume 112, No. 4. January 2007. - Pp. 1095 - 1134.

150. The British National Corpus, version 3 (BNC XML Edition). 2007 [Electronic resource]. - Mode of access: http://www.natcorp.ox.ac.uk, 21.04.2016.

151. The Conservative Party Manifesto 2015 [Electronic resource]. -Mode of access: https://s3-eu-west-1.amazonaws.com/manifesto2015/ConservativeManifesto2015.pdf

152. Uberoi V., Modood T. Inclusive Britishness: A Multiculturalist Advance// Political studies, 2013. Vol. 61. 23-41 p. [Electronic resource]. - Mode of access:

http://www.tariqmodood.com/uploads/1/2/3/9/12392325/inclusive_britishness_a_multic ulturalist_advance.pdf

153. Underhill J.W. Humboldt, Language and Worldview. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2009. - 176 p.

154. Wells J.C. The Cockneyfication of RP // In G. Melchers and N-L. Johan-nesson (ed), Nonstandard Varieties of Language. //Papers from Stockholm Symposium., 11-13 April, 1991. - p.198-205 [Electronic resource]. - Mode of access: http: //www.phon.ucl. ac.uk/home/estuary/cockneyf.pdf

155. Wells J.C. Whatever happened to Received Pronunciation// Medina & Soto (eds.), II Jornadas de Estudios Ingleses, Universidad de Jaén, Spain (1997). - P. 19 - 28.

156. Wheeler B. Who are 'Britain's hardworking families'?// BBC19.04.2005 [Electronic resource]. - Mode of access: http: //news .bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/vote_2005/frontpage/4458273. stm

Список справочной литературы

The Oxford English Dictionary Online (OED). - Oxford, 2000. - URL: http://www.oed.com, 21.04.2016.

Oxford Dictionary of English - Oxford, 2010 - 2012 [Электронный ресурс, мобильное приложение].

Collins English Dictionary Online. Glasgow, 2008. -URL: http: //www.collinsdictionary.com, 21.04.2016.

The Longman Dictionary of Contemporary English Online. - Harlow, 2011. -URL: http://www.ldoceonline.com, 21.04.2016.

The Macmillan English Dictionary. Oxford, 2002 - 2016. - URL: http://www.macmillandictionary.com, 21.04.2016.

Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge University Press, 2008.

1699 p.

Интернет-источники языкового материала

Announcements at the United Kingdom public sector information website, created by the Government [Electronic resource]. - Mode of access: https: //www.gov.uk/government/announcements

Conservative Party Speeches [Electronic resource]. - Mode of access: http://conservative-speeches.sayit.mysociety.org/

David Cameron manifesto speech in full, 14.04.2015 [Electronic resource]. -Mode of access: http://www.politics.co.uk/comment-analysis/2015/04/14/david-cameron-manifesto-speech-in-full

The Conservative Campaign Headquarters' website [Electronic resource]. -Mode of access: http://press.conservatives.com/archive

TheyWorkForYou [Electronic resource]. - Mode of access: http s : //www.theyworkforyou.com/debates/

YouTube [Electronic resource]. - Mode of access: youtube.com

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.