Лакунарность как категория лексической системологии тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Быкова, Гульчера Вахобовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 368
Оглавление диссертации доктор филологических наук Быкова, Гульчера Вахобовна
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Лакунарность как лингвистическое явление
1. Понятие "лакуна" в современной лингвистике
2. Межъязыковая лакунарность
3. Межъязыковые лакуны и безэквивалентная
лексика
4. Типы национальной специфики семантики и типы межъязыковых лакун
4.1. Национально-культурная специфика семантики
4.2. Национально-концептуальная специфика семантики
4.3. Национально-коннотативная специфика семантики
4.4. Национально-языковая специфика
5. Типология межъязыковых лакун
5.1. Межъязыковые лакуны
5.2. Уникальные и частные лакуны
5.3. Абсолютные лакуны
5.4. Относительные лакуны
5.5. Векторные лексические лакуны
5.6. Мотивированные и немотивированные лакуны
5.7. Стилистические лакуны
5.8. Речевые лакуны: частичные, компенсированные,
полные
5.9. Грамматические лакуны
5.10. Эмотивные (коннотативные, ассоциативные) лакуны
5.11. Этнографические лакуны
5.12. Нулевые лакуны
5.13. Смешанные лакуны
5.14. Вакантные (некомпенсированные) лакуны 88 Глава 2. Типология лакун в лексической системе языка
1. Значимое отсутствие лексем
2. Антиномии системы языка и лакуны
3. Концепты: иллогизмы и лакуны
4. Типология лакун
4.1. Системные (потенциальные) лакуны
4.2. Коммуникативные лакуны
4.3. Личностные (субъективные) лакуны
4.4. Стилистические лакуны
4.5. Межподсистемные лакуны
4.6. Формообразовательные лакуны
4.7. Узуальные (нормативные, кодифицированные) лакуны
4.8. Сегментные лакуны
4.9. Трансноминационные лакуны
4.10. Гиперонимические и гипонимические лакуны 150 4.11 Абсолютные лакуны
4.12. Мотивированные и немотивированные лакуны
4.13. Относительные лакуны
4.14. Латентные лакуны
4.15. Частеречные лакуны
4.16. Лингво-культурологические лакуны
4.17. Элиминирование межъязыковых лакун
Глава 3. Методы выявления лакун в системе языка
1. Контрастивный метод - сопоставление лексических единиц языка с их соответствиями в каком-либо другом
языке
2. Историко-сопоставительный метод - сопоставление способов номинирования концепта в диахронии
3. Стилистико-парадигматический метод выявления меж-подсистемных лакун сравнением с лексикой ограниченного употребления
4. Словообразовательно-парадигматический метод выявления лакун через комплексные единицы словообразования
4.1. Лакуны в словообразовательных парах
4.2. Лакуны в словообразовательных типах
4.3. Лакуны в словообразовательных категориях
4.4. Лакуны в словообразовательной парадигме
4.5. Гиперонимические и гипонимические лакуны в парадигме
4.6. Выявление формообразовательных лакун в
парадигме
5. Полевой метод выявления лакун
6. Синонимико-антонимический метод выявления лакун
7. Антонимический метод выявления лакун
8. Метод выявления лакун через аналогию
9. Метод моделирования потенциальных слов
10. Метод выявления лакун через анализ ограничений
11. Оппозитивный метод выявления лакун
12. Метод выявления лакун через компонентный анализ
13. Выявление лакун лингвистическим интервьюированием
14. Метод выявления эмотивных (ассоциативных, конно-тативных) лакун номинативным тестированием
15. Метод анализа детского словоупотребления 267 Заключение 274 Использованная литература 278 Словари и справочники 314 Условные сокращения 318 Приложение 1 319 Приложение 2 326 Приложение 3 331 Приложение 4 340 Приложение 5
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Культурные концепты как ядерная часть языкового сознания малочисленного народа: этнолингвокультурологическое исследование языка эвенков2008 год, кандидат филологических наук Мерекина, Екатерина Васильевна
Национальная специфика ассоциативной лакунарности в межкультурном взаимодействии (на материале русского и китайского языков)2016 год, кандидат наук Хань Чжипин
Эмотивные лакуны в разноструктурных языках: на материале английского и аварского языков2013 год, кандидат наук Магомедова, Саидат Магомедовна
Лексическая лакунарность диалекта: На материале словаря современного русского народного говора д. Деулино2000 год, кандидат филологических наук Ладисова, Ольга Владимировна
Лексическая лакунарность в аспекте межкультурной коммуникации2006 год, кандидат филологических наук Бердникова, Екатерина Вадимовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лакунарность как категория лексической системологии»
ВВЕДЕНИЕ
Представление о языке как системе - основное теоретическое достижение языкознания XX в., базирующееся на трудах Ф.Ф.Фортунатова, И.А. Бодуэна де Куртене, А.Х. Востокова, А.А.Шахматова, М.М.Покровского, доведенное до теоретического совершенства в модели Ф. де Соссюра и наполненное конкретным содержанием в исследованиях отечественных лингвистов A.M. Пешковского, В.В. Виноградова, JI.B. Щербы, Ф.П. Филина, Д.Н.Шмелева, В.НЛрцевой, А.И.Смирницкого, Э.В.Кузнецовой, С.И.Ожегова, Н.Ю.Шведовой, Б.Н. Головина, P.A. Будагова, С.Д. Кацнельсона, Б.А. Ларина, В.А.Звегинцева, М.М.Маковского, А.А.Уфимцевой, В.Г.Гака, И.В.Арнольд, Л.А.Новикова, И.С.Улуханова и др.
Современная лингвистическая системология рассматривает язык как закономерно организованную систему подсистем (фонетической, грамматической, словообразовательной, лексико-семантической и др.) и как закономерно организованную совокупность однородных языковых элементов одного уровня, находящихся в отношениях и связях друг с другом, где каждый компонент существует в противопоставлении другим компонентам и характеризуется только ему свойственной функциональной релевантностью.,
В хорошо организованных (жестко структурированных) системах и подсистемах (например, в фонологии, в отличие от лексики) существенное изменение одного элемента влечет за собой изменения в других точках системы или даже нарушение равновесия системы в целом. Лексико-семантическая система языка является не только наименее жесткой, но и наиболее подвижной и сложной по своей организации и структуре, где наблюдаются многочисленные случаи асимметрии формы и содержания,
борьба консервативной тенденции (устойчивости) с факторами языковой эволюции (такими, как стремление к экономии, аналогии и регулярности).
В отличие от других систем, лексика тесно связана с внешними, экстралингвистическими факторами. Она непосредственно отражает изменения, происходящие в окружающей действительности, что выражается как в отмирании слов (или их значений), так и в появлении новых слов и значений или в изменении последних. Именно лексика с ее многочисленностью элементов, многомерностью, открытостью, перекрещивающимися и взаимодействующими подсистемами, подвижностью смыслов и единиц является ядром коммуникативной системы, имя которой - язык и которая существует и функционирует в первую очередь в целях общения.
Именно поэтому лингвистика наших дней развивается под знаком новой номинативно-прагматической парадигмы, "видящей свою цель в изучении внешних связей языка - с действительностью, которую он отражает, и с говорящим человеком, которому он служит", - пишет A.M.Jlo-мов/178, с. 81/. А.М.Ломов отмечает при этом, что изменение исследовательского угла зрения, обусловленное этой парадигмой, имеет своим следствием не только постановку принципиально новых проблем, о существовании которых лингвистика буквально вчера даже не подозревала, не только выработку новой методики анализа эмпирического материала, но и - что самое важное - новое понимание природы и сущности человеческого языка. Специфические особенности этого понимания становятся более заметными при ретроспективном взгляде на многие языковые явления, т.е. при сравнении современной номинативно-прагматической парадигмы с ее предшественницами, которым исследователь дает краткую, исчерпывающую характеристику.
Первая по времени, элементно-таксономическая парадигма, возникла со становлением лингвистики как науки и усматривала свою цель в том, чтобы выявить и систематизировать основные единицы таких уровней языка как фонетика, лексика, морфология и синтаксис. Ее основным методом стал метод сравнения, носивший вначале синхронный, а затем - исторический характер. Этот метод использовался в рамках формально ориентированного способа координации двух языковых планов (плана выражения и плана содержания), т.е. предполагая в первую очередь квалификацию различных видов языковой формы, которая, как считалось, неразрывно спаяна с мышлением и внешне его обнаруживает.
Вторая по счету, системно-структурная парадигма, утвердившаяся в начале XX в., перенесла центр тяжести в лингвистическом исследовании на языковую имманентность. Предполагалось, что элементы языка могут быть квалифицированы с достаточной полнотой и необходимой строгостью только в системе.
Одним из постулатов традиционной лингвистики является воспринятый от Ф.де Соссюра тезис о неразрывной связи между формой и значением слова. Исследователь был не одинок в своем заблуждении: вплоть до XIX в. наука исходила из аристотелевской идеи о том, что мысль не существует до и без языка. А.А.Залевская резюмирует по этому поводу: "Признание неразрывности связи между формой и значением слова равносильно признанию того, что мыслительный процесс может осуществляться только в вербальном (словесном) коде" /109, с.8/.
Современной наукой получены веские контраргументы на этот счет. Е.М.Верещагин отмечает, что в психологии мысль о самостоятельности языка и мышления содержится в учении Х.Джексона о "вербализации", по мнению которого при порождении или, напротив, восприятии речи имеют
место проходящие во времени процессы выражения мысли в словесных знаках ("вербализация") или, напротив, превращения словесных знаков в мысль ("девербализация") /37, с. 40/.
В свете указанного подхода нетрудно сделать вывод и об относительной самостоятельности лексемы и понятия. И этот вывод действительно был сделан целым рядом исследователей - Дж.Вулдриджем, Ф.Кайнцем, А.Р.Лурия, Л.С.Выготским и др. Опираясь на их идеи, Е.М.Верещагин предпринял разносторонний анализ ситуаций в условиях нормальной и патологической речи и пришел к заключению об относительной самостоятельности слова и понятия (лексемы и семемы).
К аналогичному выводу в психолингвистике приводят результаты экспериментов А.А.Залевской по изучению внутреннего лексикона человека/106 - 111/. Исследовательница доказала, в частности, что в условиях оперирования словами родного языка испытуемые сохраняют в памяти лишь значение исходного слова, о чем свидетельствуют совершаемые при воспроизведении подмены.
Аналогичные случаи описаны и другими авторами в условиях различных экспериментов /43, с. 12 - 16; 216, с. 8 - 13/, которые убедительно показывают, что человек запоминает смысл высказывания или прочитанного, а не те именно слова, посредством, которых они выражены.
Установленные с помощью психолингвистических методик моменты раздельного хранения формы и значения слова согласуются с результатами исследований в области нейропсихологии /64; 181 - 183; 324/. Исследования асимметрии головного мозга показали, что звуковая форма слов и их значения хранятся у человека в разных полушариях мозга, функции которых могут нарушаться независимо друг от друга. При этом способ хранения смысла слов в правом полушарии не зависит от их звуковой оболочки
/128, с. 24 - 25/. Был сделан также вывод о существовании различным образом локализованных и отграниченных друг от друга моторных и сенсорных "центров" лексем и "центра" понятий /187, с. 63/, о "памяти понятий" и "памяти слов". Наконец, исследования А.А.Леонтьева /169 - 174/, Н.И.Жинкина /96 - 97/, И.Н.Горелова /70 - 71/, А.Р.Лурия, А.А.Залевской, Д.И.Дубровского /87/, Г.П.Мельникова /195/ и др., убедительно показали, что "мышление не сводится исключительно к оперированию кодом вербальных смыслов" /169, с. 31/, что "внесловная мысль существует, что она объективирована в мозговых нейродинамических системах (кодах) определенного типа, отличных от кодов внутренней речи, и представляет собой специфическую разновидность и неотъемлемый компонент субъективной реальности" /87, с. 104/, что механизм мышления не связан с вербальным кодом и осуществляется независимо от языка. Однозначно установлено, что мышление осуществляется на так называемом универсальном предметном коде (смысловом коде, коде смысла), имеющем образно-чувственный характер. К языку как системе знаков универсальный предметный код не имеет никакого отношения, он формируется в сознании человека на отражательной основе, через органы чувственного восприятия. При возникновении у субъекта необходимости выразить свою мысль в языковой форме универсальный предметный код через механизм кодовых переходов перекодируется в языковые знаки /95/.
Итак, мышление невербально: подавляющее большинство наших мыслей, идей, понятий, суждений обслуживают исключительно сферу мышления, т.е. не переходят в вербальный код, не становятся речью (скрытой артикуляцией, или "речь минус звук", шепотной и собственно громкой).
Лингвистика нашего времени осмыслила характер связей между звуковой стороной языкового знака и его смысловой стороной (семантикой). Разработаны методики ее анализа (компонентный, семемный и др.), позволяющие ориентироваться в бесчисленном разнообразии мыслительных образов - представлений, гештальтов, схем, сценариев, фреймов, скриптов и мн. др. В качестве родового имени для всего множества мыслительных форм отражения действительности в науке все более утверждается термин концепт.
Все потенции концептов образуют концептосферу языка, другими словами, "национально-культурная информация, хранящаяся в базах знаний представителей данного языкового коллектива, образует концептосферу национального языка /305, с. 130/, выраженную в сознании индивидов единицами универсально-предметного кода. Эти концепты являются базой мышления личности и создают образ мира - совокупность представлений о мире (рациональные суждения и чувственно-наглядные образы), локализованные в сознании человека и являющиеся отражением той реальной действительности, которую человек воспринимает через органы чувств и рационально осмысливает. Образ мира в сознании личности системен и влияет на восприятие личностью окружающего мира:
- предлагает классификацию элементов действительности;
- предлагает приемы анализа действительности;
- упорядочивает чувственный и рациональный опыт личности для его хранения в сознании, памяти /238, с. 21/.
Когнитивная лингвистика, изучающая ментальные образы на уровне смыслового и вербального кодов, а также современная теория коммуникации, сделав ставку на "фактор человека", позволили по-новому посмотреть на связи языка, мышления и коммуникации: мир отражается не языком, а
мышлением, которое и создает структуры знаний. (В.З.Демьянков, А.А.Кибрик, Е.С.Кубрякова, З.Д.Попова, И.А.Стернин, А.П.Бабушкин, Л.О.Чернейко и др.). Отражение мира вторично, опосредовано мышлени-ем.На первый план выдвинулся вопрос о видах знаний, формах их существования в концептосфере и способах представления в языке.
Многочисленные концепты, не имеюшие средств языкового выражения в национальной языковой системе (им соответствуют в языке лакуны), существуют в национальной концептосфере и обеспечивают мыслительную деятельность в той же степени, что и концепты, названные "языковыми знаками национального языка" /238, с. 21/.
Система языка существует и функционирует в первую очередь в коммуникативных целях. Наличие или отсутствие концепта никак не связано с наличием или отсутствием называющих его единиц, т.к. мыслительные образы возникают как результат отражения действительности и зависят от нее, а не от языка, удовлетворяя потребности мышления.
Языковые единицы актуализируют в речи только такие мыслительные образы, которые в данной лингвокультурной общности оказываются релевантными для общения. Если какой-то концепт в языке представлен лакуной, это свидетельствует не о его отсутствии в национальном сознании носителей языка, а именно о его коммуникативной нерелевантности. Если нелексикализованный концепт становится предметом обсуждения, то возникает ситуативная (описательная или окказиональная) номинация.
Кроме концептов, выделяющихся при анализе лексических единиц, существуют концепты, не выражаемые какими-либо отдельными лексическими единицами и обнаруживающиеся лишь в результате логико-семантического анализа классов и парадигм лексических единиц. Выявлены разнообразные модальности, типы оценок, новые логические классы поня-
тий, понятийные категории (акциональность, предметность, императивность, одушевленность, конкретность, абстрактность, квантитативность и т.д.). Такие концепты выявляются лингвистами путем анализа и классификации больших групп языковых единиц и получают искусственные терминологические обозначения. В сознании носителя языка эти концепты представлены, хотя и не названы.
В лексических единицах выделяются также скрытые категории (например, категория определенности - неопределенности: в артиклевых языках она эксплицирована, в русском - не имеет явного выражения, хотя и присутствует). Другими примерами скрытых категорий являются такие концепты как статичность - динамичность, контролируемость - неконтролируемость, актуальность - узуальность, личность - неличность и др. /280, с. 6/. Эти латентные категории руководят языковым употреблением широкого круга единиц, они являются реально существующими в сознании народа невербализованными концептами.
Когнитивная семантика раскрыла целый мир структур знаний, множественность форм отражения действительности и принципов их классификации. Сфера концептов в голове человека многомерна и многокрасочна, в семантическом пространстве каждого языка наборы концептов и их структурная организация своеобразны и неповторимы.
Сопоставление семантических пространств разных языков позволяет увидеть как общечеловеческие универсалии в когнитивной деятельности людей, так и специфические отличия. Одним из интереснейших открытий в этой сфере было обнаружение разнообразных классификаторов, используемых людьми для упаковки сходных в каком-либо отношении концептов. Например, американский лингвист Дж.Лакофф /163, с. 13 - 21/-описал классификации имен существительных по родам в разных языках мира на
основе классификационных признаков, среди которых он выделил мифологический, принцип сферы опыта, принцип важной особенности и др.
В русском языке существуют свои концепты для классификации различных^редметов^г^явлшшй действительности, многие из которых не имеют однословного наименования; ср.: "наименования объектов природы", "наименования искусственных предметов", "психические качества человека", "наименования цветовых оттенков" и др. Данные концепты обнаруживаются в процессе семантического анализа и классификации лексических единиц, при анализе лексико-семантических парадигм, их описательное обозначение конструируется лингвистами. Носители языка ими пользуются, но никак не называют.
Система языка, функционирующая в мозге человека, прямому наблюдению недоступна. Чтобы хотя бы приблизительно представить себе, как она устроена, ученые строят ее модели. З.Д.Попова в числе наиболее распространенных называет уровневую и полевую модели языка /42, с. 82; 160, с. 2; 161, с. 65 - 66/. При этом полевой подход представляется более перспективным направлением изучения как общенародного языка, так и индивидуальной языковой картины мира /80, 110, 265/. Суть обеих моделей вкратце такова.
Уровневая модель языка построена под влиянием естественных наук, представители которых уровнями называют системы, находящиеся в отношениях иерархии. Элементы более высокого уровня складываются из элементов более низкого уровня.
Особенностью уровневых моделей, созданных отечественными авторами, является обязательное включение в них плана содержания в том или ином соотношении с планом выражения. Одной из наиболее развернутых и богатых З.Д.Попова называет уровневую модель И.П.Распопова /243 -244/.
Основными уровнями языка в этой модели признаются фонологический (единица - фонема), морфологический (единица - морфема), лексический (единица - слово) и коммуникативно-синтаксический (единица - предложение). Выделяются промежуточные уровни: морфонологический (единица - грамматическая форма), лексико-морфологический (единица - словообразовательный тип) и конструктивно-синтаксический (единица - синтаксическая конструкция).
К наиболее значительным разработкам моделей системы языка в современной лингвистике относятся также модель ассоциативно-вербальной сети Ю.Н.Караулова /134, с. 252 - 311/ и многослойная модель системы языка Д.С.Спивака в условиях измененного состояния сознания /274/.
Существующие уровневые модели не охватывают всех единиц языка. Например, в модели И.П.Распопова не отражены интонемы, фразеологизмы, сложные предложения. Это побудило З.Д.Попову, опираясь на многолетний труд участников проблемной группы кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского университета, создать свою модель системы языка, прояснившую некоторые нестандартные ракурсы в устройстве и функционировании этой системы. Динамическая модель системы языка органично совмещается с нейролингвистической картиной распределения подсистем системы языка по разным участкам мозга и с представлениями о постепенном их формировании на протяжении жизни человека. Ядерные зоны каждой подсистемы формируются в детском возрасте и в норме у всех говорящих на данном языке совпадают. Периферийные же участки различны во многих отношениях, особенно в знаковых подсистемах/233/.
Динамическая модель системы языка является, на наш взгляд, уров-нево-полевой, т.к. доказательно убеждает, что система языка не иерархич-
на, т.е. у нее нет исходной единой управляющей подсистемы. Любая подсистема взаимодействует с любой другой, изменение в ней так или иначе отзывается на всех других подсистемах. Единицей лексикона, по мнению З.Д.Поповой, является словоформа, входящая в лексико-семантическую словообразовательную и словоизменительную ветви лексикона /234/. Системные отношения между словоформами в ракурсе динамической модели языка обнаруживают аномалии и лакуны и потому представляют интерес для теории лакунарности.
Несмотря на широкое распространение, уровневые модели системы языка все меньше удовлетворяют современных исследователей, предметом внимания которых становятся все более объемные компоненты лексико-се-мантической системы языка: лексико-семантические и тематические группы, лексико-семантические поля, включающие средства разных уровней. В основу же динамической модели положена идея осмысления порядка образования системы языка в мозге человека. А это - прямой выход на лексико-семантическое поле как фрагмент языкового образа (картины) мира, создаваемого языковыми средствами: номинативными - лексемами, устойчивыми номинациями, фразеологизмами, обеспечивающими то или иное членение и классификацию объектов национальной действительности, а также значимым отсутствием номинативных единиц (лакунарность разных типов) /238, с.22 /.
Особенностью существования языковой системы является неодинаковая разработанность ее звеньев. В результате в системе получаются так называемые «пустые клетки» и слабые звенья, которые наиболее подвержены изменениям. В последнее время актуальной стала проблема словарных пробелов (незанятых мест) в лексической системе того или иного языка - проблема лакунарности, которая возникла в результате:
1) собственно системных исследований (изучение лексических группировок, родо-видовых, синонимических, антонимических рядов, объединенных нулевыми и привативными оппозициями, постулирующими пустые клетки);
2) контрастивных и сопоставительных исследований, активизировавших выявление отсутствия тех или иных лексем в отдельных языках;
3) когнитивных исследований ментальных процессов, обнаруживших, что сеть отношений в языковой системе является отражением сети нервных связей в мозге человека.
Системность в нервных процессах определяет и системность в материальных формах их выражения, в организации системы языка. Отсюда под полевой структурой авторы коллективной монографии "Полевые структуры в системе языка" понимают "объединение разных элементов системы языка, имеюшее признаки языкового поля" /228, с. 8/. Полевая модель имеет разнообразные интерпретации и применения. Предметом исследования в теории поля являются группировки языковых единиц, объединяемых на основе общности выражаемого ими значения (семантический принцип), или выполняемых ими функций (функциональный принцип), или комбинации двух признаков (функционально-семантический принцип).
А поскольку лакуна - пустота, брешь в лексической системе того или иного языка, у исследователей лакунарности вызывают интерес лексико-семантические поля, "представляющие собой единое целое понятийные области со сложной внутренней организацией, состоящие из отдельных, взаимно противопоставленных элементов, которые получают свое значение в рамках всей этой системы как единого целого". Ульманн при этом указывает, что в каждом поле соответствующая сфера опыта, конкретного или
абстрактного, анализируется, делится и классифицируется некоторым уникальным способом, т.е. с помощью определенной шкалы значимостей /309, с. 250/. Добавим - и значимым отсутствием номинативных единиц (лакунарностью разных типов).
Теория полей - определенным образом организованных лексических объединений - нашла свое толкование в трудах многих зарубежных и отечественных лингвистов: Р.М.Мейера, И.Трира, В.Порцига, Ш.Балли, Л.М.Васильева, С.Ульманна, М.М.Покровского, Ф.П.Филина, Е.Найды, Ю.Д.Апресяна, Ю.С.Степанова, Ю.Н.Караулова, В.Г.Адмони, Н.С.Новиковой, Л.А.Новикова, А.А.Уфимцевой, Д.Н.Шмелева, З.Д.Поповой, И.А.Стернина, Г.С.Щура, А.В.Бондарко, P.M. Гайсиной, НФ.Пелевиной, А.И. Кузнецовой, М.С.Ротовой, В.Ф.Петренко, Н.М.Мининой и др.
Исследованием грамматически ориентированных функционально-семантических полей, т.е. основывающихся на грамматической (чаще морфологической) категории, занимались А.В.Бондарко, Е.В.Гулыга, Е.И.Шен-дельс, М.М.Гухман, В.М.Павлов и др.
Изучение взаимодействия средств разных уровней на примере аспек-туальности и темпоральности привело А.В.Бондарко к построению модели функционально-семантического поля, куда входят и лексические, и грамматические средства языка, имеющие общие семантические функции. Функционально-семантическое поле имеет центр - группу форм, наиболее четко и однозначно выражающих значение данного поля. Вокруг центра, постепенно удаляясь от него, располагаются периферийные формы. Через периферию каждое поле вступает путем пересечений и постепенных переходов в пределы других полей, так что в конечном счете все поля образуют одну непрерывную структуру системы языка /24 - 26/.
Изучению функционально-семантических полей эмотивности посвятили свои исследования Э.С.Азнаурова, Л.Г.Бабенко, В.Н.Михайловская, В.И.Шаховский, В.И.Жельвис, Е.М.Бакушева, И.В.Томашева, И.А.Троили-на, А.МЛервонный, М.АЛгубова, Я.И.Покровская и др.
Подробный анализ предложенных подходов к выделению семантических полей содержится в работах А.А.Уфимцевой, Г.С.Щура, Ю.Н.Ка-раулова, А.М.Кузнецова, Л.М.Васильева, Д.Н.Шмелева, в коллективной монографии кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского университета "Полевые структуры в системе языка" и др.
Термин "семантическое поле" наиболее распространен и закреплен рядом лингвистических словарей, хотя существуют и другие варианты: "семан-тическое пространство" /227/, "лексико-фразеологическое поле" /250/, "семантический класс" /35/, "лексико-семантическое поле" /80/ и некоторые другие.
На наш взгляд, самым удачным из указанных терминов является последний, т.к. он учитывает лексическую сущность поля, его состав и структурную организацию. "Обнаруженное нейролингвистами раздельное хранение в мозге акустических образов слов (лексем) и смысловых образов слов (семем), отражающих объективную действительность (смысловой код)" (228, с.4) объясняет сложность слова - основного компонента поля. Слово - это всегда целая система связей между акустическим и смысловым образами; сюда следует добавить связи и ассоциации между разными словоформами этого слова, а также другими словами, имеющими с первыми какие-либо общие компоненты либо в лексеме (совпадение некоторых морфем, например), либо в семемах (наличие общих сем). Материальным субстратом этой системы связей между словами и словоформами, как указывалось, являются связи нейронов мозга, хранящих соответствующие
акустические и смысловые образы. Обобщая данные психолого-физиологических и психолингвистических (ассоциативных) экспериментов, Н.С.Новикова делает вывод: "Семантическое поле есть способ отражения того или иного участка действительности в нашем сознании". "Слова одного семантического поля имеют общий смысловой код и вместе хранятся в мозге человека" /218, с. 33, 32/, т.е. на базе динамической структуры мозга формируется и хранится та или иная группировка слов и словоформ /217/.
Г.С.Щур приводит немало определений понятия "поле" /355/. Наиболее удачным представляется определение Л.А.Новикова: поле есть "иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающих в языке определенную понятийную сферу" /225, с. 3/.
Как всякое системно-структурное объединение, поле имеет определенную конфигурацию (структуру), что подразумевает существование различных группировок элементов внутри данного множества. Поле может включать несколько микрополей, обладающих относительной самостоятельностью.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Переводческий аспект лакунарности: на материале английского и русского языков2012 год, кандидат наук Бекасов, Михаил Дмитриевич
Лакунарность в английском языке на фоне русских соответствий: на материале английского перевода романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин"2009 год, кандидат филологических наук Коптева, Ольга Владимировна
Лакунарность лексико-семантического поля "Природа": На материале русского и эвенкийского языков2002 год, кандидат филологических наук Пылаева, Оксана Борисовна
Когнитивно-прагматический аспект лакунарности концепта "Свадьба": на материале русского и адыгейского языков2011 год, кандидат филологических наук Гузиекова, Саида Мусовна
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Быкова, Гульчера Вахобовна, 1999 год
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
1Агаронян И.В. Об одном явлении в лексической системе речи (на примере группы окказионализмов - прилагательных на -ский) //Вопросы русского современного словообразования и стилистики. - Т. 145. - Куйбышев: Изд-во Куйбышевского гос. пед. ин-та, 1974. - С. 9 - 17
2.Агаронян И.В. Словообразование окказионализмов-существительных в эпистолярном наследии II половины XIX - I четверти XX вв.: Авто-реф. дисс... канд. филол. наук. - Куйбышев, 1972. - 15 с.
3.Александров Н.М. Семантическое развитие слов //Уч. зап. Стали-набадского гос. пед. ин-та им. Т.Г. Шевченко. - Т. 3. - Сталинабад, 1948. -С. 35-51.
4. Анализ и пути совершенствования речи детей. Межвуз. сборник научных трудов. - М.: Изд-во МГПУ им. В.И.Ленина, 1985. - 102 с.
5.Андреев Н.Д. Статистико-комбинаторные методы в теоретическом и прикладном языкознании. - Л.: Наука, 1967. - 403 с;
6.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: Наука, 1974. - 367 с.
7.Артюшков A.B. Звук и стих: Современные исследования фонетики русского стиха. - Пг., 1923. - 35 с.
8.Ахманова О.С., Краснова И.Е.. О методологии языка //Вопр. языкознания. - 1974. - № 6. - С. 32 - 48.
9.Бабушкин А.П. Общеязыковые концепты и концепты языковой личности //Вестник ВГУ. - Сер. 1. Гуманитарные науки. - 1997. № 2. - Воронеж, 1997. - С. 114 -118.
Ю.Бабушкин А.П. Типология концептов в сфере лексико-фразеологической семантики языка //Вестник ВГУ. - Сер. 1, Гуманитарные науки. - 1996. - № 2. - С. 3 - 17.
11.Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1996. - 104 с.
12.Багрянская Н.В. Отражение военных реалий в языке //Изучение и преподавание русского языка как национально-культурной ценности: М-лы науч.-метод. конф. 29 - 30 нояб. 1997. - Воронеж, 1997. - С. 23 - 24.
13.Бакина М.А. Словотворчество //Языковые процессы соврем, ху-дож. л-ры: Поэзия. - М.: Наука, 1977. С. 78 - 127.
14.Балаж Я. Синтагматизация и лексикализация (к теоретическим вопросам лексикологии и лексикографии) //Лексикология и лексикография. - М.: Наука, 1972. - С. 23 - 47.
15.Бархударов Л.С. Двенадцать названий и двенадцать вещей //Рус. язык за рубежом. 1969. - № 4. - С. 79 - 86.
16.Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. - М.: Междунар. отношения, 1975. - 24.0 с.
17.Барышев Н.В. Национально-культурная специфика наименований средств передвижения в русском языке //Изучение и преподавание русского языка как национально-культурной ценности: М-лы научно-метод. конф. 29 - 30 нояб. 1997. - Воронеж, 1997. - С. 32 - 33.
18.Басова А.И. Окказиональные слова в современной белорусской художественной речи: Автореф. дисс... канд. филол. наук. - Минск, 1981. -24 с.
19.Бацевич Б.С. Внутриструктурное развитие глаголов социальных отношений в современном русском языке (50 - 70-е гг. XX в.): Автореф. дисс... канд. филол. наук. - Днепропетровск, 1980. - 24 с.
20.Белов А.И. О выделении некоторых групп лакун (на материале финского и русского языков) //Тез. VI Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1978. - С. 19-21.
21.Берман И.М., Ковбасюк Т.М., Михайлова И.С. К вопросу о многозначности (на материале лексики) //Тез. VI Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. 17 - 20 апреля 1978. - М., 1978. - С. 24 - 28.
22.Богданович В.И. К определению понятия "системный параметр" /Системные исследования: Ежегодник. - М.: Наука, 1972. - С. 158 - 164.
23 .Богоявленский Д.Н. Проблема формы и значения в трудах лингвистов и методистов //Рус. яз. в школе. - 1972. - № 6. - С. 24 - 30.
24.Бондарко A.B. О грамматике функционально-семантических полей //Изв. АН СССР. - Сер. лит-ра и язык. - 1984. - № 6. - М., 1984. -С. 18-41.
25.Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. - JL: Наука, Ленингр. отд-ние, 1983.
26.Бондарко A.B. Функциональная грамматика. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984.
27.Брагина A.A. Синонимический ряд: словосочетание - слово //Новые слова и словарь новых слов. - Л.: Наука, 1978. - С. 81 - 94.
28.Брутян Г.А. Язык и картина мира //Филол. науки. - 1973. - № 1. -С. 108-110.
29.Будагов P.A. Категория значения в разных направлениях современного языкознания //Вопр. языкознания. - 1974. - № 4. - С. 3 - 20.
30.Будагов P.A. Слово и его значение. - Л., 1947. - 189 с.
31.Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка. - М.: Наука, 1977. - 264 с.
32.Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц //Принципы и методы семантических исследований. - М.: Наука, 1976. - С. 233 - 244.
33.Васильев Л.М. Коннотативный компонент языкового значения //Русское слово в языке, тексте и культурной среде. - Екатеринбург, 1997. -С. 35 -40.
34.Васильев Л.М. Методы современной лингвистики. Учебное пособие по общему языкознанию. - Уфа, 1997. - 180 с.
35.Васильев Л.М. Семантические классы русского глагола (глаголы чувства, мысли, речи и поведения): Дисс... д-ра филол. наук. - Уфа, 1970.
36.Вербенко И.Ю. Интерпретация возможного и действительного на фонологическом уровне //Система и структура языка в свете марксистско-ленинской методологии. - Киев: Наукова думка, 1982. - С. 115 - 128.
37.Верещагин Е.М. Слово: соотношение планов содержания и выражения //Вопросы порождения речи и обучения языку /Под ред. А.А.Леонтьева и Т.В.Рябовой. - М.: Изд-во МГУ, 1967. - С. 39 - 75.
38.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам. - М.: Изд-во МГУ, 1971.-84 с.
39.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвостра-новедение в преподавании русского языка как иностранного. - 4-е изд., пе-рераб. и доп. - М.: Рус. язык, 1990. - 247 с.
40.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвостра-новедение в преподавании русского языка как иностранного. Методическое мастерство. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. язык, 1983. - 269 с.
41.Винарская E.H. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии). - М.: Просвещение, 1989. - 112 с.
42.Виноградов B.C. Лексические вопросы перевода художественной прозы. - М.: Изд-во МГУ, 1978. - 174 с.
43 .Виноградова Т.Б. Экспериментальное исследование субъективной оценки близости значения слов //Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. - Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1981.-С. 12-16.
44.Винокур Г.О. Маяковский - новатор языка. - М., 1943. - 136 с.
45.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. - М.: Высш. шк., 1986.-416 с.
46.Воеводская О.М. Национально-культурные особенности концептов света и тьмы в русском и английском языках //Изучение и преподавание русского языка как национально-культурной ценности: М-лы науч.-метод. конф. 29 - 30 нояб. 1997. - Воронеж, 1997. - С. 29 - 30.
47.Волек (Волкова) Бронислава. Типология эмотивных знаков //Язык и эмоции. Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 1995. - С. 15-24.
48.Волков С.С., Сеньков Е.В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития //Новые слова и словари новых слов. - Л.: Наука, 1983. - С. 43 - 57.
49.Воркачев С.Г. Семантизация концепта любви в русской и испанской лексикографии (сопоставительный анализ) //Язык и эмоции. - Волгоград: Перемена, 1995. - С. 125 - 132.
50.Воронин C.B. Синестезия и звукосимволизм //Тез. VI Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М. 1978. -С. 40-41.
51.Востоков А.Х. Русская грамматика. - Спб., 1831. - 376 с.
52.Вьюкова Е.В. Диалектный источник пополнения словарного состава. - Томск, 1987. - 214 с.
53.Габинская O.A. Причины современного русского словотворчества: Автореф. дисс... докт. филол. наук. - Л., 1985. - 32 с.
54.Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле отношения в современном русском языке: Автореф. дисс... докт. филол. наук.-Уфа, 1982.-28 с.
55.Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. - Л.: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1977. - 300 с.
56.Гак В.Г. К проблеме общих семантических законов //Общее и романское языкознание: Сб. статей. - М.: Изд-во МГУ, 1972. - С. 144 - 160.
57.Гак В.Г. О современной французской неологии //Новые слова и словари новых слов. - Л.: Наука, 1978. - С. 37 - 42.
58.Гак В.Г. Сопоставительная лексикология: На материале французского и русского языка. - М.: Междун. отношения, 1977. - 264 с.
59.Галушко Т.Г. Язык в свете современных концепций оснований науки и проблема глагольных аналитических конструкций: Дисс... д-ра филол. наук. - Благовещенск, 1998.
60.Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. - М.: Высш. шк., 1974. - 175 с.
61.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.-139 с.
62.Гийом Г. Возможность и действительность в речевой деятельности //Принципы теоретической лингвистики. - М.: Изд-во"Прогресс. Культура", 1992. - С. 129 - 131.
63.Глушков Н.К. Неологизмы с микро- в современном русском языке //Рус. язык в школе. - 1970. - № 5. - С. 90 - 92.
64.Гоголицын Ю.Я. К анализу нейродинамических эквивалентов нервного кода вербальных сигналов //Память в механизмах нормальных и патологических реакций. - Л., 1976. - С. 28 - 40.
65.Головин Б.Н. Язык и статистика. - М.: Просвещение, 1971. - 191 с.
66.Голуб И.Б. Источники выразительности художественной речи //Русская речь. - 1976. - № 2. - С. 54 - 59.
67.Гольдберг В.Б. Вербализованные и невербализованные концепты в лексической модели (на материале лексической микросистемы "Отсутствие биологического существования в результате каузации извне" в русском языке) //Язык и национальное сознание. М-лы регион, науч.-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16 -17 июня 1998. - Воронеж, 1998. - С. 30 - 32.
68.Гольдин В.Е. Об одном аспекте изучения тематических групп слов //Язык и общество. Вып. 2. - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1970.-С. 168- 175.
69.Гончаренко И.Д. Парадигматическая структура семантического поля "процессов шитья" в современном русском языке: Автореф. дисс... канд. филол. наук. - Киев, 1988. - 21 с.
70.Горелов И.Н. Опыт психолингвистического подхода к проблеме "лингвистической относительности" //Виды и функции речевой деятельности. - М.: Наука, 1977. - С. 20 - 21.
71.Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. - М.: Наука, 1980. - 104 с.
72 .Грановская JI.M. Цветообозначение в истории русской лексики //Русская историческая лексикология. - М.: Наука, 1968. - С. 83 - 103.
73.Граудина JI.K. Вопросы нормализации русского языка: Грамматика и варианты. - М.: Наука, 1980. - 288 с.
74.Граудина JI.K. Статистический критерий грамматической нормы //Языковая норма и статистика. - М.: Наука, 1977. - С. 135 - 173.
75 .Григорьева А.Д. Слово в поэзии Леонида Мартынова (сборник "Гиперболы") и Бориса Слуцкого (сборник "Доброта дня") //Языковые процессы соврем, рус. худож. л-ры: Поэзия. -М.: Наука, 1977. - С. 295 - 391.
76.Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков //Новое в лингвистике. - 1963. - Вып. 3. - С. 60 - 94.
77.Грищук Е.И. Абстрактные концепты в сознании носителей языка //Язык и национальное сознание. М-лы регион, науч.-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16 - 17 июня 1998. - Воронеж, 1998. - С. 42 - 43.
78.Грязнухина Т.А. Исследование системных отношений в языке с помощью статистических методов//Система и структура языка в свете марксистско-ленинской методологии. -Киев: Наукова думка, 1981. -С. 172-181.
79.Гудавичюс А. Сопоставительная лексикология литовского и русского языков. - Вильнюс: Москлас, 1985. - 175 с.
80.Гутина Е.А. Лексико-семантическое поле в индивидуальной языковой системе (на материале лексико-семантического поля "обида" в художественно-речевой системе М.Горького): Дисс... канд. филол. наук. -Нижний Новгород, 1997.
81.Гутман Е.А., Литвин Ф.А., Черемисина М.И. Сопоставительный анализ зооморфных характеристик (на материале русского, английского и французского языков) //Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.: Наука, 1977. - С. 147 - 165.
82.Давыдова М.К. Индивидуальные глагольные словообразования в современном русском языке //Теория и история русского литературного языка и говоров Дальнего Востока. - Хабаровск, 1976. - С. 134 - 152.
83.Девкин В.Д. Немецкая разговорная лексика. - М., 1973. - 254 с.
84.Джоглидзе Л.И. Новые слова в современном русском языке (на материале газеты "Правда" за 1971 - 1975): Автореф. дисс... канд. филол. наук. - Тбилиси, 1979. - 29 с.
85.Диброва Е.И., Касаткин Л.Л., Щеболева И.И. Современный русский язык. Анализ языковых единиц. - В 3 ч. - Часть 1. Под ред. проф. Е.И.Дибровой. - М.: Просвещение, Владос, 1975. - 208 с.
86.Доброва Г.Р. О специфике номинативной функции антропонимов в детской речи //Детская речь: проблемы и наблюдения. - Л.: Изд-во ЛГПИ, 1989.-С. 83-91.
87.Дубровский Д.И. Существует ли внесловесная мысль? //Вопр. философии. - 1977. - № 9. - С. 97 - 104.
88.Дудченко В.В. Соотношение лексем одной тематической группы в русском и немецком языках //Сопоставительно-семантические исследования русского языка. - Воронеж, 1980. - С. 46 - 49.
89.Ермакова О.П. Вторичная номинация в семантической структуре многозначных производных слов //Способы номинации в современном русском языке. - М.: Наука, 1982. - С. 109 - 123.
90.Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике //Русский язык конца XX столетия (1985 - 1995)/ Под ред. Е.А.Земской. - М.: Языки рус. культуры, 1996. - С. 33 - 84.
91.Ермоленко Г.В. Лингвистическая статистика: краткий очерк и библиограф, указ. - Алма-Ата: Изд-во Казах, ун-та, 1970. - 155 с.
92.Жельвис В.И. К вопросу о характере русских й английских лакун //Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.: Наука, 1977.-С. 136- 146.
93.Жельвис В.И. О некоторых национальных особенностях взаимоотношения языка и мышления //Науч. тр. ЯГПИ. - Вып. 146. -Ярославль, 1976.-С. 3-37.
94.Жельвис В.И., Марковина И.Ю. Опыт систематизации англо-русских лакун // Исследование проблем речевого общения. - М.: Наука, 1979.-214 с.
95.Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи //Вопр. языкознания. - 1964. - № 6. - С. 26 - 38.
96.Жинкин Н.И. Семиотические проблемы коммуникации животных и человека //Теоретические и экспериментальные исследования в области структурной и прикладной лингвистики. - М.: Наука, 1973. - С. 60 - 76.
97.Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. - М.: Наука, 1982.- 160 с.
98.Журавлев А.П. Диалог с компьютером. - М.: Молодая гвардия, 1987. - 205 с.
99.Журавлев А.П. Звук и смысл. Книга для учащихся. - М.: Просвещение, 1991.- 160 с.
ЮО.Журавлев А.П. О мотивированности признаковой семантики слова //М-лы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. -Л., 1969. - С. 64 - 68.
101.Журавлев А.П. Символическое значение языкового знака //Речевое воздействие. Проблемы прикладной лингвистики. - М.: Прогресс, 1972.-С. 81 - 104.
102.Журавлев А.П. Содержательность фонетической формы поэтического текста //Вопр. стилистики. - Вып. 8. - 1974. - С. 41 - 47.
103.Журавлев А.П. Фонетическое значение. - Л.: Изд-во Ленингр. унта, 1974. - 160 с.
104.Журавлев А.П., Павлюк H.A. Язык и компьютер. - М.: Просвещение, 1989.- 159 с.
105.Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации в современном русском языке //Способы номинации в современном русском языке. - М.: Наука, 1982. - С. 45 - 109.
1 Об.Залевская A.A. Вопросы организации лексикона человека в лингвистических и психолингвистических исследованиях. Учебное пособие. -Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1987. - 87 с.
107.3алевская A.A. О теоретических основах исследования принципов организации лексикона человека //Этнолингвистические проблемы семантики. - М., 1978. - С. 4 - 39.
108.3алевская A.A. Проблемы организации внутреннего лексикона человека. Учебное пособие. - Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1977. - 83 с.
109.3алевская A.A. Психолингвистические проблемы семантики слова. Учебное пособие. -Калинин: Изд-во Калининского гос.ун-та, 1982. -80с.
1 Ю.Залевская A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990. - 208 с.
111 .Залевская A.A. Экспериментальные исследования ассоциативной структуры памяти //Педагогика и психология. Алма-Ата, 1969. - Вып. 1. -С. 58 - 69.
112.3аплаткина Н.И. Системный подход к изучению языковых явлений //Система и структура языка в свете марксистско-ленинской методологии. - Киев: Наукова думка, 1982. - С. 25 - 42.
113.3асорина JI.H. Об активизации в русском словообразовании производных некоторых интернационализмов (обрастание интернационализ-
мов новыми производными) //Новые слова и словари новых слов. - Д., 1978.-С. 126- 135.
114.3ахарова A.B. Словообразовательная роль предлогов в детской речи //Актуальные проблемы лексикологии. Тез. докл. IV лингвистической конференции "Слово в языке, речи, тексте" 7 - мая 1974. - Новосибирск, 1974.-С. 57-89.
115.3вегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. - М.: Просвещение, 1968. - 336 с.
116.3вегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. - М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1962. - 383 с.
117.3емская Е.А. Ограничения в сочетаемости словообразовательных морфем в слове //Современный русский язык. Словообразование. - М.: Просвещение, 1973. - С. 194 - 207.
118.3емская Е.А. Современный русский язык: словообразование. -М.: Просвещение, 1973. - 304 с.
119.3енков Г.С. Философские основы проблемы актуализации лингвистических единиц словообразовательного уровня языка //Проблемы теории и истории языка и литературы в свете ленинского наследия: Тез. докл. межкафедрального республ. симпозиума. - Фрунзе, 1969. - С. 71 -73.
120.3енков Г.С. Вопросы теории словообразования. - Фрунзе: Изд-во Киргиз, ун-та, 1969. - 165 с.
121.3енков Г.С. К постановке вопросов теории современного русского словообразования //Учен. зап. филол. фак-та Киргиз, гос. ун-та. - Вып. IX:-Фрунзе, 1963. - С. 3 - 47.
122.3енков Г.С. О понятии позиции в дериватологии в связи с концепцией функционального инварианта //Русский язык: единицы разных
уровней и закономерности их функционирования. - Сб. науч. тр. Киргизского гос. ун-та. - Бишкек, 1991. - С. 3 - 19.
123.3енков Г.С. О словообразовательных типах с суффиксами -щик, -ник и их взаимодействии в современном русском языке //Развитие современного русского языка. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 136 - 144.
124.3енков Г.С. Принципы организации словообразовательных элементов и возможности их описания: Дисс... докт. филол. наук. -Бишкек, 1992.
125.3убкова Л.И. Безэквивалентная лексика с национально-культурной спецификой значения в произведениях В.М.Шукшина. - Воронеж, 1995. - 308 с.
126.3убкова Л.И., Листрова-Правда Ю.Т. Национально-культурная специфика концепта "Бог" в русской и английской паремиологии //Язык и национальное сознание: М-лы регион, научно-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16-17 июня 1998. - Воронеж, 1998. - С. 49 - 50.
127.Иванов А.О. Английская безэквивалентная лексика и ее перевод на русский язык. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1985. - 92 с.
128.Иванов Вяч.Вс. Чет и нечет: Асимметрия мозга и знаковых систем. - М.: Сов. радио, 1978. - 184 с.
129.Иванова В.А. Антонимия и синонимия //Актуальные проблемы лексикологии и грамматики русского языка. Межвуз. сборник. - Кишинев: Штиинца, 1977. - С. 33 - 48.
130.Иванова-Лукьянова Г.Н. О восприятии звуков //Развитие фонетики современного русского языка. - М.: Наука, 1966. - С. 136 - 142.
131.Исаева A.A. Подготовка идеального содержания и выбор производящего в ходе словопроизводственного процесса //Проблемы ономасио-
логии: Науч. труды Курского гос. пед. ин-та. - Т. 175. - 1977. - Орел, 1977. -С. 66 - 69.
132.Исмагилова Л.А. Безэквивалентная лексика русского и немецкого языков: Вопросы перевода русских текстов на немецкий язык: Автореф. дисс... канд. филол. наук. - Калининский гос. ун-т, 1981. - 23 с.
133.Каменская Г.В. Эвфемизированные концепты в описании кризисной ситуации //Язык и национальное сознание. М-лы регион, науч.-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16-17 июня 1998. - Воронеж, 1998.- С.42.
134.Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. - М., 1993.-380 с.
135.Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. -М.: Наука, 1976.-355 с.
136.Карцевский С. Об асимметричном дуализме языкового знака //Звегинцев В.А. История языкознания XIX - XX вв. в очерках и извлечениях: в 2 частях - М., 1985. - Ч. 2. - С. 77 - 96.
137.Котин А.Н. Обогащение словарного состава русского языка в советскую эпоху (определение условий нормирования новых слов) //Русский язык в школе. - 1957 - № 5. - С. 28 - 36.
138.Катков С.И. Очерки по лексике южновеликорусской письменности XVI - XVIII веков. - M.: Наука, 1970. - 320 с.
139. Катлинская Л.П. Принцип экономии и грамматические варианты // Языковая норма и статистика. - М.: Наука, 1977. - С. 173 - 188.
140.Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1972. - 216 с.
141.Ким J1.M. Словообразование и номинация //Актуальные проблемы русского словообразования: в 2 частях. Ташкент, 1980. - Ч. 2. -С. 279-280.
142.Клацки Р. Память человека. Структура и процессы. - М.: Мир, 1978.-319 с.
143 .Клименко Н.Ф. Потенциальные и реализованные слова //Система и структура языка в свете марксистско-ленинской философии. - Киев: Нау-кова думка, 1982. - С. 129 - 146.
144.Клименко Н.Ф. Язык как единство реализованного и потенциального //Система и структура языка в свете марксистско-ленинской философии. - Киев: Наукова думка, 1982. - С. 85 -101.
145 .Кожин П.В. Философские проблемы языка //Философия и современность. М.: Мысль, 1971. С. 76 - 82.
146.Козырев И.С.. Из истории развития терминологии родства в русском и белорусском языках //Русская историческая лексикология. - М.: Наука, 1968. - С. 3 -19.
147.Комарова Л.И. Вероятностность как мера возможного в языке //Система и структура языка в свете марксистско-ленинской методологии. -Киев: Наукова думка, 1982. - С. 102 -115.
148.Комлев Н.Г. О культурном компоненте лексического значения //Вестник Моск. ун-та. Сер. 10, Филология. - 1966. - № 5. - С. 43 - 50.
149 .Кондратов A.M. Машинный перевод (ЭВМ и дешифровка древнейших письмен). - М.: Знание, 1967. - 32 с.
150.Конрад Н.И. Восемь стансов об осени Ду Фу //Запад и Восток. -М., 1972.-С. 150- 173.
151.Котелова Н.З. Неологизмы //Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 331.
152.Котелова Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов //Новые слова и словари новых слов. - JL: Наука, 1978. -С. 5 - 26.
153.Котелова Н.З. Проект словаря новых слов русского языка. - Д.: Наука, 1982. - 88 с.
154.Кретов A.A. Основы лексико-семантической прогностики: Дисс... д-ра филол. наук. - Воронеж, 1993.
155.Кретов A.A. Проблема существования лексических единиц //Филологические записки. ВГУ: Вестник литературоведения и языкознания. - Вып. 2. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1994. - С. 169 - 180.
156.Кретов A.A.. Основы лексико-семантической прогностики //Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург, 1997. -С. 22-34.
157.Кривошеева И.В. Особенности лексико-семантической группы глаголов эмоций в русском языке //Изучение и преподавание русского языка как национально-культурной ценности: М-лы научно-метод. конф. 29 -30 нояб. 1997. - Воронеж. 1997. - С. 21.
158.Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа "память" //Логический анализ языка. Культурные концепты. - М.: Наука, 1991.-С. 85 -95.
159.Кубрякова Е.С. Специфика актов референции в детской речи //Детская речь: проблемы и наблюдения. -Л.: Изд-во J И'ПИ, 1989. -С. 4 - 22.
160.Кубрякова Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус //Изв. РАН. Сер. лит-ры и языка. Т. 53. - 1994. - № 2. -С. 7-14.
161.Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. - М.: Высш. шк., 1989.-242 с.
162.Лаплас П. Опыт философии теории вероятностей. - М.: Наука, 1908.-211 с.
163.Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов: Пер. с англ. //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - М., 1988.-С. 13-21.
164.Левицкий В.В., Стернин И.А. Экспериментальные методы в семасиологии. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 193 с.
165.Лейчик В.М. Люди и слова. - М.: Наука, 1982. - 176 с.
166.Лексика соврем, русского литературного языка: социолого-линг-вистическое исследование /Под ред. М.В.Панова. - М.: Наука, 1968. - 186 с.
167.Лекторский В.А. Проблема субъекта-объекта в теории познания //Вопр. философии. - 1964. - № 5. - С. 23 - 25.
168.Леонова Л.А. Семантические и структурные аспекты антилакун в двуязычной ситуации //Структурные аспекты слова и словосочетания. -Калинин, 1980. - С. 35 - 42.
169.Леонтьев A.A. Факторы вариантности речевых высказываний //Основы теории речевой деятельности. - М.: Наука, 1974. - С. 29 - 35.
170.Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. - М.: Просвещение, 1969. - 214 с.
171.Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. - М.: Наука, 1969. - 307 с.
172.Леонтьев A.A. Психологическая структура значения //Семантическая структура слова. - М.: Наука, 1971.-С.7 - 19.
173 .Леонтьев A.A. Психолингвистический аспект языкового значения //Принципы и методы семантических исследований. - М.: Наука, 1976. -С. 46-73.
174.Леонтьев A.A. О значении понятия предметной деятельности для психологии //М-лы XX Междунар. психологич. конгресса (Япония, Токио, 13 - 19 авг. 1972 г.). - М., 1975. - С. 51 - 62.
175.Ли Тоан Тханг. Система вокативных терминов родства в современном вьетнамском языке //Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.: Наука, 1977. - С. 282 - 301.
176.Линдсей П., Норман Д. Переработка информации у человека: Пер. с англ. - М.: Мир, 1974. - 550 с.
177.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка //Изв. РАН. Сер. лит-ры и языка. Т.52. - № 1. - 1993. - С. 3 - 9.
178.Ломов A.M. Лингвистика и аналитическая философия //Вестник ВГУ. Сер. I. Гуманитарные науки. - 1996. - № 1. - С. 76 - 85.
179.Лопатин В.В. Рождение слова: неологизмы и окказиональные образования. - М.: Наука, 1973. - 152 с.
180.Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Предисловие. // Русский толковый словарь. - М.: Рус. язык, 1997. - 834 с.
181.Лурия А. Р. Основы нейропсихологии. - М.: Изд-во МГУ, 1973.294 с.
182.Лурия А.Р. Основные проблемы психолингвистики. - М.: Изд-во МГУ, 1975.-253 с.
183.Лурия А.Р. Нейропсихология памяти //Нарушения памяти при локальных нарушениях мозга. - М.: Педагогика, 1974. 312 с.
184.Маковка Н.М. Категории "возможность" и "действительность". -Краснодар: Изд - во Минист. сельского хоз - ва и Кубанск. е.- х. ин-та, 1972.-320 с.
185.Мальцев А.Д. Национальная специфика лексического поля "Деньги" в русском языке //Изучение и преподавание русского языка как
национально-культурной ценности: М-лы научно-метод. конф. 29 - 30 ноября 1997. - Воронеж. 1997. - С. 31 - 32.
186.Маркарян P.A. Семантическое противодействие в русском формообразовании //Русский язык: вопросы теории и методики. - Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1976. - С. 7 - 17.
187.Маркова Е.Д. Особенности клиники и патафизиологии амнести-ческой афазии // Вопросы клиники и патафизиологии афазий. -М., 1961.-С. 59-92.
188.Марковина И.Ю. Влияние лингвистических и экстралингвистических факторов на понимание текста: Дисс... канд. филол. наук. -М., 1982.
189.Марочкин А.И. Лексико-фразеологические особенности молодежного жаргона (на материале речи молодежи г. Воронежа): Дисс... канд. филол. наук. - Воронеж, 1998.
190.Марочкин А.И.. Литературный язык и молодежный жаргон: межподсистемная лексическая эквивалентность //Культура общения и ее формирование. - Воронеж, 1996. - С. 66 - 67.
191.Маслов Ю.С. Знаковая теория языка //Вопросы общего языкознания: Материалы республ. семинара препод, общего языкозн.: Уч. зап. ЛГГТУ им. Герцена. Т. 354. - Л., 1967. - С. 109 - 126.
192.Матезиус В. О потенциальности языковых явлений: Пер. с чешского //Пражский лингвистический кружок. -М.: Прогресс, 1967. -С. 42 -69.
193.Матлина Г.А. Гипонимические связи глаголов //Слово как предмет изучения. Сб. науч. трудов. - Л.: Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1977.-С. 37-43.
194.Мелышков Г.П. Язык как система и языковые универсалии //Языковые универсалии и лингвистическая типология. - М.: Наука, 1969.-С. 34-45.
195.Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. - М.: Сов. радио, 1978.-368 с.
196.Мельничук A.C. Понятие системы и структуры языка в свете диалектического материализма //Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. - М.: Наука, 1970. - С. 38 - 69.
197.Ментруп В. К проблеме лексикографического описания общенародного языка и профессиональных языков: Пер. с англ. //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии /Под ред. Б.Ю.Городецкого. - М.: Прогресс, 1983. - С. 301 - 333.
198.Мигирин В.Н. Язык как система категорий отображения. - Кишинев: Штиинца, 1973. - 237 с.
199.Миськевич Г.И. Наблюдение над новыми словами //Литературная норма и просторечие. - М., 1977. - С. 112 - 117.
200.Муравьев В.Л. Лексические лакуны (на материале лексики французского и русского языков). - Владимир, 1975. - 96 с.
201.Муравьев В.Л. О языковых лакунах //Иностр. язык в школе. -1971.-№ 1.-С. 31 -39.
202.Муравьев В.Л. Проблемы возникновения этнографических лакун: Пособие по курсу типологии рус. и франц. языков. - Владимир: Изд-во Владимирского гос. пед. ин-та, 1980. - 106 с.
203.Мухамедова М. Некоторые способы передачи национальной безэквивалентной лексики //Исследования по литературоведению и языкознанию . - Ташкент: Фан, 1977. - С. 183 - 188.
204.Мякишева O.B. Концепт "Окно" в художественном и публицистическом тексте // Язык и национальное сознание. М-лы регион, науч.-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16-17 июня 1998. - Воронеж, 1998.- С.53-54.
205.Наволокина Е.А. Коммуникативная лексика в русском языке //Культура общения и ее формирование. М-лы IV регион, научно-метод. конф. 21-23 апр. 1997. - С. 63 - 64.
206.Немецко - русские языковые параллели / Федоров A.B., Кузнецова H.H., Морозова E.H. и др. - М., 1961. - 250 с.
207.Нестеров М.Н. Русская устаревшая и устаревающая лексика. -Смоленск; Брянск, 1968. - 88 с.
208.Никитченко Н.С. Семантические неологизмы русского языка последних десятилетий (по материалам словарей новых слов): Автореф. дисс... канд. филол. наук. - JL, 1985. - 22 с.
209.Никитченко Н.С. Способы образования новых значений, отличные от семантической деривации //Лингвистические исследования. 1984. Историко-типологическое исследование разносистемных языков. В 2 чч. -Ч. 1.М., 1984.-С. 147- 155.
2Ю.Николаева Т.М. Лингвистика начала XXI в.: попытки прогнозирования //Лингвистика на исходе XX века: опыты и перспективы. - М.,
1995.-С. 379-382.
211 .Николаева Т.М. Теория происхождения языка и его эволюции -новое направление в современном языкознании //Вопр. языкознания. -
1996.-№ 2.-С. 79-89.
212.Никонов В.А. Интерпретация фонетических частот //Уч. зап. АН СССР. Ин-т славяноведения. - М, 1963. - № 27. - С. 259 - 271.
21 З.Никонов В.А. Статистика падежей русского языка //Машинный перевод и прикладная лингвистика. - М., 1959. - Вып. 3 (10). - С. 18 - 47.
2 Н.Новиков JI.A. Предисловие // Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. Под ред. Л.А.Новикова. - М.: Русский язык, 1985. - 383 с.
215.Новиков Л. А. Семантическое поле как лексическая категория / /Теория поля в современном языкознании. Тез. докл. Ч. I. - Уфа, 1991.-С. 3-7.
216.Новикова Н.С. Ассоциативный эксперимент как метод изучения семантических отношений в лексике //Вопросы семантики. - Калининград, 1983.-С. 8-13.
2 П.Новикова Н.С. Инвариантное значение имени поля и внутренняя структура ядра //Филол. науки, 1985. - № 4. - С. 73 - 78.
218.Новикова Н.С. Семантическое поле обозначений воли в современном русском языке: Дисс... канд. филол. наук. - М., 1986.
219.0гурцова O.A. К проблеме лакунарности //Функциональные особенности лингвистических единиц: Сб. трудов Кубанского ун-та. Вып.З. -Краснодар: Изд-во Кубанского ун-та, 1979. - С. 77 - 83.
220.0мельянович Н.В. К вопросу об универсальных количественных отношениях в системе языка //Языковые универсалии и лингвистическая типология. - М.: Наука, 1969. - С. 135 - 141.
221.Орлова Е.В. О восприятии звуков //Развитие фонетики современного русского языка. - М.: Наука, 1966. - С. 144 - 154.
222.Панова Г.Г. Лингвистический анализ безэквивалентной лексики русского языка: Дисс... канд. филол. наук. - Л., 1988.
223.Папп Ф. Страноведение как средство более глубокого взаимопонимания между представителями разных народов //Тез. докл. и сообщ.
Третьего междунар. конгресса преподавателей рус. языка и л-ры. - Варшава, 1976. - С. 426 - 427.
224.Перебейнос В.И. Количественные и качественные характеристики системы фонем современного украинского литературного языка. - Киев: Наукова думка, 1970. - 270 с. - На укр. яз.
225.Перебейнос В.И. Методы и уровни моделирования нулевого стиля // Вопросы статистической стилистики. - Киев: Наукова Думка, 1974.-С. 16-35.
226.Перебейнос В.И. Некоторые проблемы порождения текста //Тез. сообщ. на VII Всесоюз. симпоз. по логике и методологии науки. - Киев: Наукова думка, 1976. - С. 170 - 171.
227.Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. - М.: Изд-во МГУ. 1988.-207 с.
228.Полевые структуры в системе языка. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 198 с.
229.Поликарпов A.A. К теории жизненного цикла лексических единиц //Прикл. лингвистика и автоматич. анализ текста: Тез. докл. науч. кон-фер. 28.01 - 30.01.88. - Тарту, 1988. - С. 66.
230.Поликарпов A.A. Логическое пространство единиц лексической подсистемы языка и квантификация соотношений между ними //Прикл. лингвистика и автоматич. анализ текста: Тез. докл. науч. конфер. 28.01 -30.01.88. - Тарту, 1988. - С. 67 - 69.
231 .Полуэктов В.Н. Экстралингвистические факторы отбора и функционирования единиц лексического поля "Внешняя политика": Автореф. дисс... канд. филол. наук. - Саратов, 1991. - 17 с.
232.Попова З.Д. Общее языкознание: Учеб. пособие. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, Í987. - 212 с.
233.Попова З.Д. Модели системы языка в современной лингвистике. Метод, указания к спецкурсу. - Воронеж, 1996. - 38 с.
234.Попова З.Д. О построении динамической модели системы языка //Язык и национальное сознание. М-лы регион, науч.-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16-17 июня 1998. - Воронеж, 1998. - С. 20.
235.Попова З.Д. Семантическое пространство языка - концептосфера культуры народа //Изучение и преподавание русского языка как национально-культурной ценности: М-лы науч.-метод. конф. 29 - 30 нояб. 1997. -Воронеж, 1997. - С. 29- 30.
236.Попова З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики //Вестник ВГУ. Серия 1. Гуманитарные науки. -1996.-№2.-С. 64-69.
237.Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. - 148 с.
238.Попова З.Д., Стернин И.А., Чарыкова О.Н. К разработке концепции языкового образа мира (материалы для обсуждения) //Язык и национальное сознание. М-лы регион, научно-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16 - 17 июня 1998. - Воронеж, 1998. - С. 21 - 23.
239.Попова Н.С. Мифопоэтический концепт в русских названиях времени года //Язык и национальное сознание: М-лы регион, научно-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16 - 17 июня 1998. - Воронеж, 1998.-С. 48.
240.Протченко И.Ф. Из заметок об изучении лексики (новообразования советской эпохи) //Научные проблемы высшей школы, 1961. -№2.- С. 139- 146.
241.Развитие словообразовательной системы русского языка в советскую эпоху. - М.: Просвещение, 1969. - 180 с.
242.Ракушанова Я. Блюда из дичи. Под ред. Д.В.Житнева. - М.: Аг-ропромиздат, 1988. - 224 с.
243 .Распопов И.П. Лекции по фонологии и лексикологии. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1986. - 148 с.
244.Распопов И.П., Ломов A.M. Основы русской грамматики. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. - 350 с.
245.Рахлина Е.В. О концептуальном анализе в лексикографии А.Веж-бицкой //Язык и когнитивная деятельность. - М., 1989. - С. 46 - 58.
246.Ревзин И.И., Розенцвейг В.Ю. Основы общего и машинного перевода: Учеб. пособие для институтов и факультетов иностр. языков. - М.: Высш. школа, 1964. - 243 с.
247.Репринцева Н.М. Лакунарность в сфере наименований дорог в русском и французском языках //Язык и национальное сознание: М-лы регион. научно-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16-17 июня 1998. - Воронеж, 1998. - С. 36 - 38.
248.Репринцева Н.М. Наименование дорог в русском и французском языках как отражение особенностей национальной культуры //Изучение и преподавание русского языка как национально-культурной ценности: М-лы науч.-метод. конф. 29 - 30 нояб. 1997. - Воронеж, 1997. - С. 34 - 35.
249.Роль человеческого фактора в языке //Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - 212 с.
250.Ротова М.С. Лексико-фразеологическое поле обозначений смеха и плача в современном русском языке: Дисс... канд. филол. наук. - Воронеж, 1984.
251.Рузавин Г.И. Вероятность и детерминизм //Философия в соврем, мире. - М.: Наука, 1974. - 479 с.
252.Русская грамматика: в 2 т. Изд-во АН СССР. Ин-т рус. языка. -М.: Наука, 1980.- Т. 1. - 784 с.
253.Русский язык за рубежом. - 1969. - № 4. - С. 86.
254.Савенкова Л.Б. Концепт "Судьба" и его реализация в русских пословицах //Язык и национальное сознание: М-лы регион, научно-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16-17 июня 1998. - Воронеж, 1998. - С. 45- 46.
255.Садовский В.Н. Основания общей теории систем. - М.: Наука, 1974.-279 с.
256.Селищев A.M. Язык революционной эпохи: Из наблюдений над русским языком последних лет (1917 - 1926). - М.: Работник просвещения, 1928. - 248 с.
257.Серебренников Б.А. Вероятностные обоснования в компорати-вистике. - М.: Наука, 1974. - 352 с.
258.Смирнов A.A. Проблемы психологии памяти. - М.: Просвещение, 1966.-422 с.
259.Смирнова Е.Д. Основы логической семантики. - М.: Высш. школа, 1990. - 144 с.
260.Соболев Л.Н. Пособие по переводу с русского языка на французский. - М.: Изд-во лит-ры на ин. языках, 1952. - 403 с.
261.Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. -М.: Русский язык, 1980. - 294 с.
262.Современный русский язык: Словообразование /Молочко Г.А., Фомина А.П., Хмелевская Е.С. и др. - Изд. 2-е, перераб, - Минск: Вышей-шая школа, 1984. - 159 с.
263.Современный русский литературный язык: Учеб. пособие/ Введенская JI. А. и др. - 2-е изд. - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1968.-245 с.
264.Современный русский язык/ Белошапкова В.А., Земская Е.А., Милославский И.Г. и др. / Под ред. В.А.Белошапковой. - М.: Высш. шк., 1981.-560 с.
265.Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. - М.: Наука, 1971.-341 с.
266.Солнцев В.М. Словарное и коммуникативное значение семантики слова //Методы изучения лексики. - М., 1974. - С. 76 - 82.
267.Сомова Е.Г. Фонетическое и лексическое значение в слове и тексте //Аспекты лексического значения. - Воронеж: Изд-во Воронежского унта, 1982.-С. 154- 158.
268.Сорокин Ю.А. Роль этнопсихолингвистических факторов в процессе перевода //Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.: Наука, 1977. - С. 166 - 174.
269.Сорокин Ю.А. Метод установления лакун как один из способов выявления специфики локальных культур //Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.: Наука, 1977. - С. 120 - 136.
270.Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Опыт систематизации лингвистических и культурологических лакун: Методологические и методические аспекты. //Лексические единицы и организация структуры литературного текста: Сб. науч. трудов. - Калинин, 1983. - С. 35 - 52.
271.Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Проблема понимания "чужой" культуры и способы устранения лакун в тексте //Русское слово в лингвост-рановедческом аспекте. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987 . - С. 160- 169.
272.Сорокин Ю.А. Лакуны как сигналы специфики лингвокультур-ной общности //Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР. - М.: Изд-во Наука, 1982. - С. 22 - 28.
273.Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию.-М.: Прогресс, 1977. -696 с.
274.Спивак Д.С. Язык в измененных состояниях сознания //Вопр. языкознания, 1983. - № 5. - С. 43 - 49.
275.Степанов Ю.С. Основы языкознания. - М.: Просвещение, 1966. - 272 с.
276.Степанов Ю.С. Семантика //Лингвистический энциклопедический словарь. Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 438 - 440.
277.Степанов Ю. С. Французская стилистика. - М.: Высш. шк., 1965. - 356 с.
278.Степанова М.Д. "Словообразования, ориентированные на содержание" и некоторые вопросы анализа лексики //Вопр. языкознания. - № 6. -М., 1966.-С. 48-55.
279.Стернин И.А. Изменения в русском языке в XX в./Россия и Германия. - Воронеж, 1996. - С. 3 - 28.
280.Стернин И.А. Лексическая лакунарность и понятийная безэкви-валентность. - Воронеж, 1997. - 18 с.
281.Стернин И.А. Общественно-политические процессы в России и изменения в русском языке и общении //Современная языковая ситуация и
совершенствование подготовки учителей-словесников. - Воронеж, 1996. -С. 84 - 85.
282.Стернин И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка (очерк изменений в русском языке в XX веке). - Воронеж,
1997. - 64 с.
283.Стернин И.А. Структурная семасиология и лингводидактика. //Русское слово в лингвострановедческом аспекте: Межвузовский сб. на-учн. трудов. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. - С. 104 - 121.
284.Стернин И.А., Попова З.Д. Русский язык бьет тревогу? //Берег. -Воронеж, 1996.
285.Стернин И.А., Флекенштейн К. Очерки по контрастивной лексикологии и фразеологии. Учеб. пособие: В 2 частях. - Halle, 1989. - 120 с.
286.Стернин И.А., Харитонова Б. Национально-культурные особенности денотативного компонента значения //Семантическая специфика на-ционально-языковых систем. - Воронеж, 1985. - С. 63 - 73.
287.Стилистика русского языка: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. "Рус. яз. и литература в национальной школе" /В.Д.Бон-далетов, С.С.Вартапетова и др. Под ред. Н.М.Шанского. - 2-е изд., дораб. -Д.: Просвещение. Ленингр. отд-е, 1989. - 223 с.
288.Столярова И.В. Явление сверхгенерализации в речи ребенка //Детская речь: проблемы и наблюдения. - Л.: Изд-во ЛГПИ, 1989. -С. 110-117.
289.Стуколова А.П. Семантическая структура синтаксических фразеологизмов в концептосфере русского языка //Язык и национальное сознание. М-лы регион, науч.-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16-17 июня
1998. - Воронеж, 1998. - С. 32 - 33.
290.Супрун А.Е. Русский язык советской эпохи: Книга для учащихся. - Д.: Наука, 1969. - 87 с.
291.Супрун А.Е. Сопоставительно-типологический анализ лексики. -Минск: Изд-во Белорус, ун-та, 1970. - С. 163 - 170.
292.Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц //Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. Отв. ред. В.Н.Телия. - М.: Наука, 1991. - С. 5 - 54.
293.Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. - М.: Наука, 1981. - 269 с.
294.Тихонов А.Н. Основные понятия русского словообразования //Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. - 1985 -Т. 1. -С. 18-54.
295.Толстой Н.И. Из опытов типологического исследования славянского словарного состава //Вопр. языкознания, 1963. - № 1. - С. 29 - 46.
296.Толстой Н.И. Некоторые проблемы сравнительной славянской семасиологии //Славянское языкознание: IV Междунар. съезд славистов. -Прага, август 1968 г. Докл. сов. делегации. - М.: Наука, 1968. - С. 339 - 365.
297.Томашева И.В. Понятие "лакуна" в современной лингвистике. Эмотивные лакуны //Язык и эмоции. - Волгоград: Перемена, 1995. -С. 50-60.
298. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение: Курс лекций. -Л.: Учпедгиз, Ленингр. отд-ние, 1959. - 535 с.
299.Томашевский Б.В. Стих и язык.-М.: Изд-во АН СССР,1958. -62 с.
300.Топоров В.Н. О введении вероятности в языкознание //Вопр. языкознания, 1959. - № 6. - С. 28 - 35.
301.Торопцев И.С. Идеальная сторона лексической единицы в отношении к другим результатам отражательной деятельности психики челове-
ка //Краткие очерки по русскому языку: М-лы 5-й научно-метод. конфер. объединения кафедр русского языка вузов центр, черноземн. зоны. - Воронеж, 1964. - С. 17 - 21.
302.Торопцев И.С. Исходные моменты лексической объективации //Проблемы ономасиологии: Науч. труды Курского гос. пед. ин-та. Т. 46 (139), ч. 2. - Курск, 1975. - С. 3 -156.
303.Торопцев И.С. Язык и речь. - Воронеж: Изд-во Воронежского унта, 1985.- 199 с.
304.Троилина И.А. Функционально-семантический подход в изучении проблемы языковой эмотивности //Язык и эмоции. - Волгоград. Воронеж, 1995. - С. 60.
305.Трошина Н.И. Когнитивный аспект стиля //Структура представления знаний в языке: Сб. научно-аналитических обзоров. - М., 1994. -С. 128-141.
306.Убийко В.И. Концепт "Душа" в концептосфере "Внутренний мир человека" //Язык и национальное сознание: М-лы регион, научно-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16-17 июня 1998. - Воронеж, 1998. - С. 46 - 47.
307.Улуханов И.С. О причинах, влияющих на степень системности и нормативности языковых единиц //Изв.АН СССР.ОЛЯ.-1991.-4.-С.291-304.
308.Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. - М.: Наука, 1977. - 256 с.
309.Ульманн С. Семантические универсалии //Новое в лингвистике. -Вып. 5 (языковые универсалии). - М.: Прогресс, 1970. - С. 250 - 293.
ЗЮ.Уровни языка и их взаимодействие //Тез. науч. конф. - М., 1967. -264 с.
311. Успенский Л. Слово о словах. Ты и твое имя. - Л.: Лениздат, 1962. - 720 с.
312.Устименко И.А. Ономасиологический класс сходства и подобия и его роль в ходе словопроизводственного процесса имен прилагательных: Дисс... канд. филол. наук. - Воронеж, 1976.
313.Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. -М.: Наука, 1968.-272 с.
314.Уфимцева A.A. Теории "семантического поля" и возможности их применения при изучении словарного состава языка //Вопр. теории языка в соврем, зарубежн. лингвистике. - М.: Изд-во АН СССР, 1961. - С. 30 - 68.
315.Фалькович М.М. К вопросу о понятийной стороне слова //Вопр. языкозн., 1965. - № 6. - С. 74 - 79.
316.Федоров A.B. Искусство перевода и жизнь литературы: Очерки. -Л.: Сов. писатель, 1983. - 352 с.
317.Федоров A.B. Основы общей теории перевода: Лингвистический очерк. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1968. - 396 с.
318.Филлмор Ч.Дж. Об организации семантической информации в словаре //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии. Под ред. Б. Ю. Городецкого. - М.: Прогресс, 1983. - С. 23 - 60.
319.Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога //НТИ. - Сер. 2. Информ. процессы и системы. - М., 1992. -№ 6. - С. 1 - 8.
320.Харитонова Б. Национальная специфика семантики русского слова (на материале существительных лексических полей "Человек", "Быт" и "Народное хозяйство" учебника "Русский язык" для подготовки дипло-
мированных учителей русского языка в ГДР): Дисс... канд. фил. наук. - Воронеж, 1987.
321.Харитончик З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка //Язык и структура представления знаний: Сб. науч.-аналитич. обзоров. - М., 1992. - С. 97 - 123.
322.Харченко В.К. О перспективах сопоставления инноваций детской речи с фактами истории языка //Детская речь: проблемы и наблюдения.-Л., 1989.-С. 134-141.
323.Хаустова Э.Д. Переносные значения в лексико-семантическом поле "Фрукты" как отражение национальной культуры //Изучение и преподавание русского языка как национально-культурной ценности: М-лы научно-метод. конф. 29 - 30 ноября 1997. - Воронеж. 1997. - С. 22 - 23.
324.Хомская Е.Л. Нейропсихологические аспекты изучения проблемы зрительного восприятия //Психологические исследования. - М.: Наука, 1976.-Вып. 6.-С. 98.
325.Цейтлин С.Н. Инновации как продукт речевой деятельности ребенка //Детская речь: проблемы и наблюдения. - Л.: Изд-во ЛГПИ, 1989. -С. 64 - 74.
326.Цейтлин С.Н. К вопросу о детском словообразовании //Актуальные проблемы лексикологии: Тез. докл. VI лингвистической конференции "Слово в языке, речи и тексте". - Новосибирск, 1974. - С. 89 - 91.
327.Цейтлин С.Н. Семантика производного слова и детская речь //Слово как предмет изучения. Сб. научн. тр. - Л., 1977. - С. 140 - 146.
328.Цыганенко Г.П. Состав слова и словообразование в русском языке. - Киев: Радянська школа, 1978. - 152 с.
329.Чернейко Л.О. Гештальтная структура абстрактного имени //Филол. науки, 1995. - № 4. - С. 78 - 83.
ЗЗО.Чернов Г.В. Вопросы перевода русской безэквивалентной лексики на английский язык //Учен. зап. I МГПИЯ. Т. 16: Грамматика, лексикология и стилистика. - М., 1958. - С. 223-255.
331.Чернова Н.В. Отклонения от языковых норм в письмах JI.H. Толстого //Лексические новообразования. Вып. I. - Свердловск, 1963. -С. 96-111.
332.Черных П.Я. Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период. - М.: Изд-во МГУ, 1956. - 244 с.
33З.Чертков В.П. Возможность и действительность //Вопросы диалектического материализма. - М.: Наука, 1966. - С. 235 - 247.
334.Чуксина И.Г. Семантика и структура процессуального и семантического поля (на материале обозначения процессов познания в русском языке): Дисс... канд. филол. наук. - Киев, 1980.
335.Шадурский И.В. Тематическое изучение лексики //Методы изучения лексики. - Минск: Изд-во Белорусского ун-та, 1975. - С. 48 - 52.
336.Шаманова М.В. Лакуны в лексико-семантическом поле "Общение" в русском языке //Язык и национальное сознание: М-лы регион, науч-но-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16 - 17 июня 1998. - Воронеж, 1998. -С. 35-36.
337.Шанский Н.М. В мире слов. - М.: Просвещение, 1978. - 319 с.
338.Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968. - 310 с.
339.Шанский Н.М. Развитие словообразовательной системы русского языка в советскую эпоху //Мысли о современном русском языке. - М.: Просвещение, 1969. - С. 155 - 166.
340.Шанский Н.М. Слова, рожденные Октябрем. - М.: Просвещение, 1980. - 112 с
341.]Шатков Г.В. Перевод русской безэквивалентной лексики на нор-вежскийгязык: Автореф. дисс... канд. филол. наук. - М., 1952. - 16 с.
342.Шахнарович A.M. Национальное и универсальное в развитии ре-и ребенка //Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.:
Наука, 1977. - С. 54 - 67.
343.Шаховский В.И. О лингвистике эмоций //Язык и эмоции. - Волгоград: Перемена, 1995. - С. 3 -15.
344.Шведова Н.Ю. Предисловие к 21 изданию //С.И.Ожегов. Словарь русского языка. Изд. 23-е. М., 1991. 780 с.
345.Шведова Н.Ю. Типы контекстов, конструирующих многоаспектное описание слов //Русский язык: текст как целое и компоненты текста. -М.: Наука, 1982. - С. 142 - 154.
346.Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. - М.: Воениздат, 1973.-279 с.
347.Шейман JI.A., Варич Н.М. О "национальных картинах мира" и об их значении для курса русского языка и литературы в нерусских школах //Вопр. препод, рус. языка и л-ры в киргиз, школе. - Вып. 6. - Фрунзе, 1976. -С. 67- 114.
348.Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. - М.: Просвещение, 1964. - 244 с.
349.Шмелев Д.Н. Об одном случае активной аналогии в современном русском языке //Развитие современного русского языка. Под ред. С.И.Ожегова и М.В.Панова. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 108 - 118.
350.Штерн A.C. Объективные критерии выявления эффекта "звуковой символики" //М-лы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. - JI. 1969. - С. 69 - 73.
351.Щерба Л.В. Очередные проблемы языковедения //Языковая система и речевая деятельность. - М.: Наука, 1974. - С. 39 - 59.
352.Щерба JI.B. Современный русский литературный язык// Избр. работы по рус. языку. - М.: Учпедгиз, 1957. - С. 110 -129.
353.Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974. - 428 с.
354.Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании //Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. - С. 24 - 39.
355.Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. - М.: Наука, 1974. -255 с.
356.Юсупов P.A. Лексико-фразеологические средства русского и татарского языков. - Казань: Тат. кн. Изд-во, 1980. - 255 с.
357.Язык и культура//Материалы 1-й метод, конф. - Киев, 1992. -С. 62 - 64.
358.Язык и мышление. Программа спецкурса, м-лы для самост. работы/ Сост. И.А.Стернин. - Воронеж, 1997. - 28 с.
359.Язык. Сознание. Этнос. Культура: Тез. докл. XI Всерос. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. - М., 1994. - С. 83 - 85.
360.Якобсон P.O. Звук и значение //Избр. работы. - М.: Прогресс, 1985.-С. 239-269.
361.Якобсон P.O. Звуковые законы детского языка и их место в общей фонологии //Избр. работы. - М.: Прогресс, 1985. - С. 319 - 330.
362.Якубинский Л.П. Откуда берутся стихи //Избр. работы: Язык и его функционирование. - М.: Просвещение, 1986. - С. 194 - 195.
ЗбЗ.Янко-Триницкая H.A. К образованию новых слов трудоустройство - трудоустроить //Вопросы культуры речи. Вып. 3. - М.: Изд-во АН СССР, 1961.-С. 127- 144.
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Сов. энциклопедия, 1969. - 608 с.
2. Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. - М.: Этс, 1995.-820 с.
3. Большой англо-русский словарь: в 2 т. (АРС - Г). Под ред. И.Р.Гальперина и Э.М.Медниковой. - М.: Рус. язык, 1987. - 2 т.
4. Вахек И. Лингвистический словарь Пражской школы/ Под ред. и с предисл. А.А.Реформатского. -М.: Прогресс, 1964. - 350 с.
5. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка /Отв. ред. Г.В.Валимова. - Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1971. - 168 с.
6. Великобритания: Лингвострановедческий словарь /А.Р.У.Рум, Л.В.Колесников, Г.А.Пасечник и др. Под ред. Е.Ф.Роговой. - М.: Рус. язык, 1980. - 480 с.
7. Военный японо-русский словарь /Под ред. Н.И.Конрада. - М.: Сов. энциклопедия. ОГИЗ РСФСР. 1935. - 1246 с.
8. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. СПб.: Диамант, 1996.
9. Елистратов B.C. Словарь московского арго (материалы 1980 - 1994 гг.). - М.: Русские словари, 1994. - 700 с.
10. Зализняк A.A. Грамматический словарь русского языка. - М.: Рус. язык, 1977. - 880 с.
11. Китайско-русский словарь. - Пекин: Шанву иншугуа, 1983. 960 с.
12. Краткий русско-ороченский словарь с грамматической заметкой. Наречие бассейна реки Тумнин, впадающей в Татарский пролив, севернее Императорской гавани/ Сост. С.Леонтович. - Владивосток: Типография Н.В.Ремезо-ва, 1896. - 147 с.
13. Краткий справочник по современному русскому языку. / Под ред. П.А.Леканта. М.: Высш. шк., 1991. - 384 с.
14. Лангеншадтский карманный словарь русского и немецкого языков /Под ред. К.Блантера, Г.Оршеля. - М.: Крон-Прогресс, 1996. - 605 с.
15. Лексическая основа русского языка: комплексный учебный словарь / Под ред. В.В.Морковкина.- М.: Рус. язык, 1984.- 608 с.
16. Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 684 с.
17. Маньчжурско-русский словарь (без года и места издания). - 946 с.
18. Новое в русской лексике: Словарные материалы - 77 /Под ред. Н.З.Котеловой. - М.: Русс, язык, 1980. - 176 с.
19. Новое в русской лексике: Словарные материалы - 78 /Под ред. Н.З.Котеловой. М.: Русс, язык, 1981. - 262 с.
20. Новое в русской лексике: Словарные материалы - 80 /Под ред. Н.З.Котеловой. - М.: Русс, язык, 1984. - 176 с.
21. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х гг. /Под ред. Н.З.Котеловой, Ю.С.Сорокина. -М.: Сов. энциклопедия, 1971. - 543 с.
22. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. / Под ред. Н.З.Котеловой. - М.: Русс, язык, 1984. - 805 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.