Концепт наказание: лексическая объективация в русском языке и смысловой объем в национальном сознании тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Смирнова, Оксана Михайловна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 220
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Смирнова, Оксана Михайловна
Введение.
Глава 1. Концепт и национальное сознание.
§ 1. Формирование антропоцентрической парадигмы в современной лингвистике.
§2. Концепт как единица национальной концептосферы.
§2.1. История и смысловое наполнение понятия «концепт».
§2.2. Национальная концептосфера.
§2.3. Картина мира: образ мира в национальном сознании.
§3. Методы и приемы изучения концепта и концептосферы в современной лингвистике.
§3.1. Изучение концепта в лингвокультурологии.
§3.2. Лингвокогнитивное исследование концепта.
§3.3. Роль контрастивной лингвистики в описании концепта.
Выводы по главе.
Глава 2. Концепт НАКАЗАНИЕ как объект гуманитарных наук.
§1. Когнитивные признаки концепта НАКАЗАНИЕ в юриспруденции
§2. Когнитивные признаки концепта НАКАЗАНИЕ в социологии.
§3. Когнитивные признаки концепта НАКАЗАНИЕ в психологии.
§4. Когнитивные признаки концепта НАКАЗАНИЕ в философии.
§5. Концепция наказания в христианстве.
Выводы по главе.
Глава 3. Средства экспликации и смысловой объем концепта
НАКАЗАНИЕ.
§ 1. Лексико-семантический уровень репрезентации концепта
НАКАЗАНИЕ.
§2. Смысловой объем концепта НАКАЗАНИЕ в паремиях.
§3. Лексическая объективация и смысловой объем концепта
НАКАЗАНИЕ в религиозных текстах.
§4. Лексическая объективация и смысловой объем концепта НАКАЗАНИЕ в художественных текстах.
§5. Смысловой объем концепта НАКАЗАНИЕ в современном национальном сознании (свободный ассоциативный эксперимент).
Выводы по главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Смысловое наполнение концепта "бизнес" и его репрезентация в русском языке на современном этапе2012 год, кандидат филологических наук Крюков, Илья Андреевич
Концептосфера "спиртные напитки" в национальной языковой картине мира2006 год, кандидат филологических наук Козько, Наталья Александровна
Структура и языковая репрезентация британской национальной морально-этической концептосферы: в синхронии и диахронии2010 год, доктор филологических наук Кононова, Инна Владимировна
Лексико-фразеологическая объективация концепта "провинция" в русском и английском языках2008 год, кандидат филологических наук Архарова, Анастасия Викторовна
Средства выражения концепта "возраст" в английском языке2007 год, кандидат филологических наук Авдеева, Ольга Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт наказание: лексическая объективация в русском языке и смысловой объем в национальном сознании»
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению средств лексической объективации концепта НАКАЗАНИЕ в русском языке, выявлению его смыслового объема в национальном сознании и его места в национальной концептосфере.
В последние годы наблюдается всплеск интереса к лингвистическим дисциплинам, изучающим национальный язык в тесной связи с сознанием и познанием, с мышлением и менталитетом; данные, полученные в подобных исследованиях, особенно ценны в настоящее время, когда четко прослеживаются две дихотомические тенденции современного общества -тяготение к глобализации и стремление сохранить свою национальную специфику и самобытность. В рамках антропоцентрического подхода, актуального для современной парадигмы гуманитарного знания, изучение языкового выражения и смыслового объема культурологически значимых концептов является крайне важным для понимания специфических особенностей каждой национальной культуры и для успешного кросс-культурного взаимодействия в современном многополярном мире.
Многогранность концепта как объекта исследования приводит к появлению самых различных определений данного понятия. В рамках нашего исследования мы понимаем под концептом многомерное ментальное образование, отражающее культурно-исторический опыт народа и особенности его мировосприятия и имеющее вербальное выражение.
Актуальность работы объясняется важной ролью концепта НАКАЗАНИЕ в современном мире с его весьма условными границами между добром и злом, моралью и аморальностью, высшей нравственностью и личной сиюминутной выгодой. Общество нуждается в некотором сдерживающем факторе, которым может стать четкое представление о наказании как корректирующем инструменте воздействия на поведение человека. Специфика существования концепта НАКАЗАНИЕ в разных типах национального сознания изучена недостаточно; системного описания концепта на базе его лексических репрезентаций в различных дискурсах ранее не проводилось.
Объектом исследования является концепт НАКАЗАНИЕ, его смысловой объем в национальном сознании и его место в национальной концептосфере. Так как на настоящий момент наиболее достоверную информацию о содержании концепта можно получить на основе анализа средств языковой экспликации этого концепта, то предметом исследования стала лексическая объективация концепта НАКАЗАНИЕ в различных дискурсах, отражающих особенности национального сознания и менталитета.
Цель исследования состоит в системном описании когнитивных признаков концепта НАКАЗАНИЕ и в выявлении его роли в национальном сознании. Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
1. определение сущностных характеристик концепта в его двух проявлениях: как единицы национальной концептосферы и как базовой категории антропоцентрических направлений современной лингвистики (в т.ч. лингвокультурологии, когнитивной лингвистики и контрастивной лингвистики);
2. изучение динамики развития смыслового наполнения концепта НАКАЗАНИЕ в разных типах национального сознания (в т.ч. выявление дифференциальных и интегральных когнитивных признаков в составе концепта);
3. сопоставление средств лексической экспликации и смыслового объема концепта НАКАЗАНИЕ в различных национальных дискурсах;
4. выявление особенностей смыслового наполнения концепта НАКАЗАНИЕ в современном национальном сознании;
5. определение места изучаемого концепта в национальной концептосфере путем установления характера отношения этого концепта к другим абстрактным концептам.
Материалом для исследования послужили данные различных лексикографических источников: толковых, этимологических, энциклопедических словарей и словарей-тезаурусов. Помимо этого, изучались пословицы и поговорки, художественные, религиозные и научные тексты; также привлекались данные свободного ассоциативного эксперимента. В целях выявления национально специфичных признаков концепта все эти источники были проанализированы и на английском языке.
Методологические основы исследования базируются на идеях, заложенных в работах В.И. Гумбольдта, Д.С. Лихачева и С.А. Аскольдова, в работах по лингвокультурологии (труды Ю.Н. Караулова, В.В. Колесова,
B.Г. Костомарова, В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина, В.М. Мокиенко,
C.Г. Воркачева и др.), когнитивной лингвистике (работы А. Вежбицкой, В.З. Демьянкова, Ю.С. Степанова, Е.С. Кубряковой, А.П. Бабушкина, И.А. Стернина, З.Д. Поповой, A.B. Рудаковой), контрастивной лингвистике (монографии И.А. Стернина), философии языка и семантике (работы Н.Д. Арутюновой, Ю.Д. Апресяна, JI.O. Чернейко и др.).
Основополагающим исследовательским методом в данной работе является лингвокогнитивное исследование, позволяющее интерпретировать результаты исследования языковой картины мира для описания когнитивной картины мира. Лингвокогнитивный анализ включает в себя следующие приемы:
1. семантический анализ;
2. компонентный анализ, применяемый для определения семантического прототипа понятия, лежащего в основе концепта;
3. контекстуальный анализ, позволяющий выявить специфику функционирования языковых средств в тексте;
4. дискурсный анализ, раскрывающий особенности содержания концепта в различных ситуациях;
5. дефиниционно-компонентный анализ, используемый для синхронного описания ядерных элементов концептуального поля;
6. этимологический анализ, применяемый с целью изучения средств эскпликации концепта в диахронии, установления механизма формирования смыслового поля концепта;
7. интерпретативный анализ, устанавливающий характер преломления концепта в языковом сознании на основе различных средств его реализации;
8. контрастивно-сопоставительный анализ, позволяющий определить национально специфичные черты концепта НАКАЗАНИЕ в русском национальном сознании путем сопоставления с когнитивными признаками изучаемого концепта в английском национальном сознании;
9. экспериментальные методики (свободный ассоциативный эксперимент).
Новизна работы заключается в том, что в диссертации впервые представлено системное описание концепта НАКАЗАНИЕ на базе его лексических репрезентаций в различных дискурсах. Исследование концепта проводится с учетом его включения в широкий контекст философских, психологических, социологических и юридических исследований, а также в контексте христианской традиции. В научный оборот введен новый материал (специальные юридические, социологические, психологические, философские тексты, художественные тексты Ф.М. Достоевского и Дж. Голсуорси, тексты Библии и христианских легенд, пословицы и поговорки, а также данные проведенного автором свободного ассоциативного эксперимента). Выявлена специфика смыслового наполнения концепта НАКАЗАНИЕ в разных типах национального сознания, определены его системные связи с другими ключевыми концептами национальной концептосферы.
Теоретическая значимость работы состоит в уточнении характеристик концепта как основной единицы лингвокультурологии и когнитивной лингвистики, а также в совмещении в рамках одного исследования методов и подходов лингвокультурологии, когнитивной лингвистики и контрастивной лингвистики в целях максимально полного описания исследуемого концепта. Исследование имеет и практическую значимость: результаты работы могут найти применение в практике преподавания русского языка как иностранного, в теоретических курсах по лексикологии, в спецкурсах и спецсеминарах по лингвокультурологии и когнитивной лингвистике, а также при составлении описательных словарей концептов и лингвокультурных тезаурусов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Концепт НАКАЗАНИЕ является значимым для русского национального сознания элементом концептосферы, представляющим сложное ментальное образование.
2. Когнитивные признаки и связи концепта в национальной концептосфере являются вариативными и определяются, в том числе, типом сознания (религиозным, философским, юридическим, художественным, обыденным и т.п.).
3. Смысловое наполнение изучаемого концепта во многом определяется семантическими признаками лексем, вербализующих этот концепт. Изучение лексико-семантической репрезентации концепта позволяет определить концептуально значимые характеристики представления о наказании в национальном сознании.
4. Контекстуальный анализ лексикографических, религиозных, художественных и паремиологических текстов позволяет более полно описать смысловую структуру концепта НАКАЗАНИЕ и обозначить его место в национальной концептосфере.
5. Структура концепта является динамической и меняется во времени, при этом меняется и значимость отдельных когнитивных признаков концепта.
6. Экспериментальные методики позволяют выявить национально специфичные, уникальные для русского сознания когнитивные признаки концепта НАКАЗАНИЕ, обусловленные как культурно-историческими особенностями формирования и развития нации, так и индивидуально-личностными особенностями информантов.
7. Данные английского языка, привлеченные в рамках контрастивного исследования, позволяют выявить ряд национально-специфичных черт изучаемого концепта в русском сознании, этноспецифичность которого проявляется как в составе и значении ядерных смысловых компонентов, так и в особенностях системных связей концепта с другими элементами национальной концептосферы.
8. В современном русском языковом сознании концепт НАКАЗАНИЕ имеет два дублетных концепта — ВОЗМЕЗДИЕ и КАРА, обладающие набором уникальных когнитивных признаков (мы считаем концепты X и У дублетными, если фраза типа «Есть X, но нет У» является логически противоречивой); при этом концепт КАРА является специфическим для русского национального сознания, не имея самостоятельного значения в английской лингвокультуре.
Апробация работы. Результаты отдельных этапов исследования отражены в ряде научных статей, докладов и тезисов, опубликованных в Москве, Таллине, Нижнем Новгороде, Туле, Астрахани, Саратове. Основные положения диссертации были изложены на международных и российских научных конференциях, таких, как Международная научная конференция «Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики» (Нижний Новгород), V Международная конференция «Языки в современном мире» (Москва), IX Международная конференция молодых филологов (Таллинн), IV Международная научная конференция «Язык, культура, общество» (Москва), Международная конференция «Русская словесность в контексте мировой культуры» (Нижний Новгород) и др.
Структура диссертации соответствует логике решения поставленных задач. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и 11-ти приложений. Во введении определяются предмет и объект исследования, актуальность и научная новизна работы, цели и задачи, теоретическая и практическая значимость, а также методы исследования и положения, выносимые на защиту. В первой главе определяется теоретический аппарат и методология исследования. Во второй главе описываются ключевые когнитивные признаки концепта НА1ЗДЗАНИЕ в разных типах сознания, религиозного и научного (юридического, социологического, психологического и философского). Третья глава посвящена описанию средств языкового выражения и смыслового объема концепта НАКАЗАНИЕ в различных дискурсах. Заключение содержит основные результаты, выводы и перспективы исследования. Библиография включает в себя 294 наименования и состоит из трех разделов: источников, основной научной и научно-методической литературы по теме исследования, словарей и справочников. В приложения вынесены статистические данные, полученные в ходе исследования.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Когнитивно-дискурсивные характеристики концепта ТРУД/РАБОТА как дискурсивно-коммуникативной единицы2011 год, кандидат филологических наук Суслович, Светлана Валерьевна
Асимметрия в структуре концептов школа и school и их номинаций в русском и английском языках2011 год, кандидат филологических наук Зиганшина, Чулпан Рифовна
Объективация национально-культурного своеобразия в английском языке США2006 год, доктор филологических наук Бочегова, Наталья Николаевна
Концепт "богатство" в русском языковом сознании: на фоне испанского языка2009 год, кандидат филологических наук Макеева, Наталья Сергеевна
Языковые маркеры полидискурсивности в художественном тексте: на материале романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"2012 год, кандидат филологических наук Кожина, Марина Андреевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Смирнова, Оксана Михайловна
Выводы по главе
Проведенный анализ средств языковой экспликации концептов НАКАЗАНИЕ, ВОЗМЕЗДИЕ, КАРА подтвердил гипотезу о том, что в современном русском национальном сознании данные концепты являются дублетными, при этом ядром концептуального поля является концепт НАКАЗАНИЕ. Помимо этого, в ходе исследования были сформулированы следующие заключения:
1. Концепт НАКАЗАНИЕ более актуален для обыденного и правового типа русского национального сознания, концепт ВОЗМЕЗДИЕ как расплата за грехи — для православного религиозного сознания. Концепт КАРА, обладая уникальными когнитивными признаками и будучи национально специфичным для русского национального сознания, тем не менее, находится на его периферии и является актуальным лишь для народного, фольклорного мировосприятия определенной социальной группы (малообразованное старшее поколение, живущее в деревнях и маленьких городах). Для английского национального сознания концепт КАРА является нерелевантным и не имеет уникальных когнитивных признаков, не включенных в смысловой объем концептов НАКАЗАНИЕ и ВОЗМЕЗДИЕ.
2. Национально специфичная особенность бытового представления о наказании в русском языковом сознании заключается в его проявлении вследствие совершения проступка, греха (для сравнения, английское языковое сознание трактует наказание как последствие нарушения социальной, правовой или этической нормы).
3. В религиозном типе диахронического сознания концепты ВОЗМЕЗДИЕ и НАКАЗАНИЕ не являются дублетными, поскольку концепт ВОЗМЕЗДИЕ содержит в своей смысловой структуре уникальный когнитивный компонент награда, плата.
4. В религиозном дискурсе концепт ВОЗМЕЗДИЕ неразрывно связан с такими базовыми концептами христианской концептосферы, как ВЕРА, БОГ и ГРЕХ, а его важнейшим уникальным когнитивным признаком является неизбеэюность, неотвратимость.
5. Контрастивное исследование выявило, что средства языкового выражения концепта ВОЗМЕЗДИЕ в английском языке не совпадают в религиозном и бытовом дискурсах; в первом концепт эксплицируется, в основном, лексемами reward и recompense, во втором — лексемами vengeance и rétribution.
6. В русскоязычном художественном дискурсе выявляются уникальные когнитивные признаки концепта НАКАЗАНИЕ (мука, совесть и др.), не представленные в английской лингвокультуре.
7. Метод свободного ассоциативного эксперимента выявляет как универсальные, так и национально специфичные когнитивные признаки концепта НАКАЗАНИЕ в современном русском национальном сознании, обусловленные не только культурно-историческими особенностями формирования и развития нации, но и индивидуальными особенностями информанта, его личным жизненным опытом.
Заключение
Концепт НАКАЗАНИЕ является значимым элементом русской национальной концептосферы, представляющим собой сложное ментальное образование, содержащее в себе как универсальные, так и национально обусловленные компоненты смысла и вступающее в сложные многоуровневые связи с другими ключевыми концептами культуры. Это ментальный концепт, подразумевающий достаточно высокую степень абстрактного мышления.
В современном русском языковом сознании концепт НАКАЗАНИЕ имеет два дублетных концепта — КАРА и ВОЗМЕЗДИЕ, при этом концепт КАРА является национально специфичным и не представлен в английском языковом сознании. Более того, в английском языковом сознании концепты НАКАЗАНИЕ и ВОЗМЕЗДИЕ не являются дублетными, поскольку концепт ВОЗМЕЗДИЕ содержит в себе когнитивный признак награда, отсутствующий в смысловой структуре концепта НАКАЗАНИЕ.
Концепт НАКАЗАНИЕ является ключевым, базовым для общенационального сознания, тогда как концепты КАРА и ВОЗМЕЗДИЕ оказываются разведены русской языковой личностью по разным типам сознания. Концепт КАРА более релевантен для наивного, народного сознания, ВОЗМЕЗДИЕ — для ортодоксально-православного и художественного (в паремиях и христианских легендах вербально эксплицирован только концепт КАРА; в каноническом тексте Библии частотность номинаций концепта ВОЗМЕЗДИЕ в два раза выше, чем концепта КАРА; в художественных произведениях Ф.М. Достоевского она совпадает). По всей видимости, данная особенность национальной концептосферы восходит к истории формирования славянского народа. Концепт КАРА был прочно укоренен в народном, языческом, дохристианском сознании, рудименты которого частично инкорпорировались в православное мировосприятие, в результате чего произошло наслоение смысловой структуры концептов, повлекшее за собой разведение их по разным типам сознания и по разным социальным группам носителей языка. Так, сложно представить сюжет о Божьем возмездии в устах народного сказителя - с большой степенью вероятности можно предположить, что речь пойдет о Божьей каре.
Исследование концептов неизбежно подразумевает обращение к языковым данным, что в свою очередь вызывает необходимость комплексного лингвокогнитивного и лингвокультурологического анализа значительного количества различных дискурсов: научных, религиозных, художественных и т.п. Детальный анализ ядерного, базового и периферийного слоев концепта НАКАЗАНИЕ, основанный на изучении средств его лексической объективации, позволил выявить интегральные и дифференциальные когнитивные признаки изучаемого концепта и его ассоциативные связи в разных типах сознания, которые перечислены в Таблице 9 (интегральные когнитивные признаки и ассоциативные связи выделены полужирным шрифтом, дифференциальные — курсивом).
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Смирнова, Оксана Михайловна, 2009 год
1. Адельханян P.A. Преступность деяния по международному уголовному праву: Учебное пособие. Академический правовой университет. М.: МЗ Пресс, 2002. - 37 с.
2. Александров A.C., Александрова И.А. Круглов В.И. Назначение уголовного судопроизводства и наказания. Нижний Новгород: Нижегородская академия МВД РФ, 2005. - 115 с.
3. Библия. Синодальное издание. М.: Российское библейское общество, 1998.-1312 с.
4. Библия. Современный перевод. — М.: Всемирный Библейский переводческий центр. 1997. 1150 с.
5. Булгаков С.Н. Православие. Очерки учения православной церкви. -М.: Политиздат, 1991. 480 с.
6. Булгаков С.Н. Свет невечерний. М.: Республика, 1994. — 416 с.
7. Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. М.: Гнозис, 1994. — 532 с.
8. Гадамер, Г.-Г. Истина и метод. М.: Прогресс, 1988. - 700 с.
9. Гегель. Энциклопедия философских наук. В 3-х тт. Т.2-3. М.: Мысль, 1975-1977.
10. Голсуорси Дж. Сага о Форсайтах. В XX тт. — М.: Художественная литература, 1982.
11. Достоевский Ф.М. Собрание сочинений в пятнадцати томах. — СПб.: Наука, Ленинградское отделение, 1988 — 1996.
12. Жижиленко A.A. Наказание. Его понятие и отличие от других правоохранительных средств. — Петроград: Тип. "Правда", 1914. — 684 с. — репринтная копия.
13. Кистяковский А.Ф. Нуждается ли общественная безопасность в других наказаниях, кроме определяемых по суду? // Сборник Госуд.знаний, под ред. Безобразова. М.: 1877, т. IV. - С. 47-77. -репринтная копия.
14. На всякого мудреца довольно простоты. Русские народные пословицы и поговорки / Сост. И.С. Пигулевская. М.: ЗАО Центрполиграф, 2006.-400 с.
15. Нижегородские христианские легенды. Сб. нар. христ. легенд / Сост., вступ. ст. и коммент. Ю.М. Шеваренковой; Отв. ред. Корепова. К.Е. — Н. Новгород, 1998. 98 с.
16. Познышев С.В. Основные вопросы учения о наказании. — М.: Университетская типография, 1904. —443 с. — репринтная копия.
17. Пословицы, поговорки, загадки. Сост., авт. предисл. и коммент. А.Н. Мартынова, В.В. Митрофанова. — М.: Современник, 1986. 512 с.
18. Русские пословицы и поговорки / Под ред. В. Аникина. — М.: Художественная литература, 1988. — 432 с.
19. Словарь английских пословиц и фразеологических выражений. — Смоленск, Русич, 2001. 556 с.
20. Соловьев B.C. Три разговора. М.: ACT, 2007. - 352 с.
21. Соловьев B.C. Национальный вопрос в России. М.: ACT, 2007. — 512 с.
22. Сорокин П. А. Законы развития наказаний с точки зрения психологической теории права Л. И. Петражицкого // Новые идеи правоведения. Сб. 3. СПб.: Изд-во "Образование", 1914. - С. 23-48. -репринтная копия.
23. Сорокин П. А. Преступление и кара, подвиг и награда. Социологический этюд об основных формах общественного поведения и морали. СПб., 1914. — 504 с. — репринтная копия.
24. Фойницкий И.Я. Курс уголовного права: Часть особенная: Посягательства личные и имущественные / Под ред., с предисл. A.A. Жижиленко, проф. 7-е изд., доп. и пересмотр. — Петроград: Юрид. о-во при Петрогр. ун-те, 1916. - 443 с. — репринтная копия.
25. Толстой JT.H. Мысли на каждый день. М.: Рипол Классик, 2009. — 384 с.
26. Фейербах JT.A. История философии. Собрание произведений в 3-х тт. -М.: Мысль, 1974.
27. Научная и научно-методическая литература
28. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. М.: Гнозис, 2005. — 326 с.
29. Антология концептов. — М.: Гнозис, 2007. 512 с.
30. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика. М.: Восточная литература, 1995. - 472 с.
31. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания. // Вопросы языкознания, 1995. №1. - С. 37-67.
32. Арутюнова Н.Д. Язык и время // Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 687 - 736.
33. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. / Под ред. В.Н. Нерознака. -М.: Academia, 1997. С. 267-280.
34. Бабушкин А.П. Концептуальные типы значений // Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка. — Воронеж, 1996.- С. 14-16.
35. Базылев В.Н. Мифологема скуки в русской культуре // Res Linguistika. Сборник статей. К 60-летию профессора В.П. Нерознака. — М., 2000. — С. 130-147.
36. Балли Ш. Язык и жизнь. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 232 с.
37. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. — М.: Советская Россия, 1979.-320 с.
38. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: УРСС, 2002. - 448 с.
39. Бердичевский A.JI. Современные тенденции в обучении иностранному языку в Европе // Русский язык за рубежом, 2002. — № 2. — С. 60-65.
40. Богин Г.И. Типология понимания текста. — Калинин, 1986. — 178 с.
41. Бодуэн де Куртенэ И.А. Язык и языки // Избранные труды по общему языкознанию. Т.2. М.: Изд-во АН СССР, 1963.-391 с.
42. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: ТГУ, 2001. — 124 с.
43. Большакова Ю.Б. Смысл наказания в европейской философской традиции: от средневековья к Новому времени. — М., 2001. — 205 с.
44. Вайсгербер И. JI. Родной язык и формирование духа народа. — М.: Едиториал УРСС, 2004. 232 с.
45. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов // Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А.Д. Шмелёва. М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 263-499.
46. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. — М.: Русские словари, 1996. -412 с.
47. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Дом бытия языка. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция логоэпистемы. М.: Икар, 2000.- 176 с.
48. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., переработанное и дополненное. — М.: Русский язык, 1983.-269 с.
49. Виноградов В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка // Мысли о современном русском языке. Сборник статей под редакцией В.В.Виноградова. — М.: Просвещение, 1969. — 216 с.
50. Виноградов В.В. О художественной прозе. — М. Л.: Гос. Изд-во, 1930. - 190 с.
51. Вичев Д.В., Штоф В.А. Диалектика обыденного и научного знания // Философские науки, 1980.-№4. С. 51-52.
52. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в сознании // Филологические науки, 2001. — № 1. С. 64-72.
53. Воркачев С.Г., Воркачева Е.А. Концепт счастья в английском языке: значимостная составляющая // Массовая культура на рубеже XX— XI веков: Человек и его дискурс. М.: Азбуковник, 2003. - С. 263-275.
54. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. — Краснодар, 2002. — 142 с.
55. Воркачев С.Г. Любовь как лингвокультурный концепт. — М.: Гнозис, 2007.-284 с.
56. Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 3: Аспекты метакоммуникативной деятельности. Воронеж, 2002. - С. 79-95.
57. Воркачев С.Г. Постулаты лингвоконцептологии // Антология концептов. Под ред. Карасика В.И., Стернина И.А. М.: Гнозис, 2007. -512 с.
58. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): монография. М.: Издательство Российского Университета дружбы народов, 1997. -331 с.
59. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.- 138 с.
60. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. — М.: Советский писатель, 1988.-448 с.
61. Голосенко И.А. Социология Питирима Сорокина. Русский период деятельности. Самара: Социо, 1992. — 361 с.
62. Гольдин В.Е. Ассоциативный эксперимент как речевая игра // Жизнь языка: Сб. ст. М.: РАН, 2001. - С 226-233.
63. Гофман О.В. К вопросу о методе концептуального анализа // Картина мира: модели, методы, концепты. Томск, 2001. - С. 213-217.
64. Гудков Д.Б., Клобукова Л.П., Михалкина И.В. Обучение русскому языку как иностранному в условиях современного социального контекста общения // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология, 2001. — № 6. С. 244-256.
65. Гумбольдт В.И. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода // Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Часть I. -М.: Просвещение, 1960. С. 85-105.
66. Гумбольдт В.И. Характер языка и характер народа // Гумбольдт В.И. Язык и философия культуры. — М.: Прогресс, 1985. 451 с.
67. Гуревич А.Я. Исторический синтез и Школа «Анналов». — М.: Индрик, 1993.-328 с.
68. Гусева Е.А. Лингвокогнитивное моделирование как понятие и явление // Вопросы когнитивной лингвистики, 2008. — №2. — С. 126-131.
69. Гуссерль Э. Картезианские размышления. — СПб.: Наука, 1998. — 316 с.
70. Дворянсков И.В., Сергеева В.В., Баталин Д.Е. Применение альтернативных видов наказания в Западной Европе, США и России: Сравнительно-правовое исследование. — М.: Центр содействия реформе уголовного правосудия Penal Reform International, 2003. — 90 с.
71. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Сборник работ. — М.: БГК Им. И. А. Бодуэна Де Куртенэ, 1989. 310 с.
72. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. — М.: Институт языкознания РАН, 1995. С.239-320.
73. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания, 1994. № 4. — С. 17-33.
74. Дубов И.Г. Феномен менталитета: психологический анализ // Вопросы психологии, 1993. №5. - С. 21-26.
75. Жданов Ю.Н., Лаговская Е.С. Европейское уголовное право: Перспективы развития. М.: Международные отношения, 2001. — 232 с.
76. Залевская A.A. Вопросы теории и практики исследований // Этнокультурная специфика языкового сознания. Сборник статей / Отв. Ред. Н.В. Уфимцева. — М.: Институт языкознания РАН, 1996. С. 2732.
77. Залевская A.A. Психолингвистика: пути, итоги, перспективы // Вопросы языкознания, 1998. № 6. - С. 81-83.
78. Залевская A.A. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. — С. 36-44.
79. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. М.: Изд-во МГУ, 1996. -336 с.
80. Зеньковский В.В. Основы христианской философии. М.: Канон +, 1996.-560 с.
81. История этических учений: Учебник / Под ред. A.A. Гусейнова. М.: Гардарики, 2003. - 911 с.
82. Карасик В.И., Прохвачева О.Г., Зубкова Я.В., Грабарова Э.В. Иная ментальность. — М.: Гнозис, 2007. 352 с.
83. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. — Волгоград-Архангельск, 1996. — С. 3—16.
84. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. — 356 с.
85. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261 с.
86. Картина мира: модели, методы, концепты. Материалы Всероссийской междисциплинарной школы молодых ученых «Картина мира: язык, философия, наука» (1-3 ноября 2001 года) / Под общей редакцией профессора З.И. Резановой. Томск: Издание ТГУ, 2002. - 360 с.
87. Касевич В.Б. Труды по языкознанию. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2006. - 664 с.
88. Касьянов В.В., Нечипуренко В.Н. Социология права. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. 480 с.
89. Кибальник А.Г. Современное международное уголовное право: Понятие, задачи и принципы. // Под науч. ред. А. В. Наумова. — СПб.: Юридический центр Пресс, 2003. — 250 с.
90. Кибрик A.A. Современная лингвистика: Откуда и куда? // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1995. №5. - С. 93-103.
91. Козырев А. Достоевский и мировая культура // Критика 60-х гг. XIX века. М.: ACT, 2003 - 444 с.
92. Колесов В.В. Жизнь происходит от слова. СПб.: Златоуст, 1999. -386 с.
93. Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и философской интуиции // Язык и этнический менталитет. Сб. науч. тр. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1995. — С.13-25.
94. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: ЮНА, 2002. - 448 с.
95. Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. — М.: Едиториал УРСС, 2007. 512 с.
96. Корнилов O.A. Языковые картины мира как отражение национальных менталитетов: Автореферат дисс. д. культ, наук. — М., 2000. — 45 с.
97. Косериу Э. Контрастивная лингвистика и перевод: их соотношение / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика: Переводы/Сост В.П. Нерознака; Общ. ред. и вступ. ст. В .Г. Гака. М.: Прогресс, 1989. - 440 с.
98. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. — М.: Русский язык, 1976.- 160 с.
99. Крушельницкая К.Г. Проблема взаимосвязи языка и мышления // Общее языкознание / Под ред. В.А. Серебренникова. М.: Наука, 1970.-392 с.
100. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика — психология — когнитивная наука // Вопросы языкознания, 1994. № 4. - С. 34-47.
101. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира. // Филология и культура. Материалы межвузовской конференции. Ч. III. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. - С. 6-13.
102. Кузнецов A.M. Некоторые теоретические проблемы семантики последних десятилетий. // Лингвистические исследования в конце XX века: Сборник обзоров. М.: РАН ИНИОНМ, 2000. - С. 173 - 185.
103. Ш.Кузнецов A.M. Проблемы компонентного анализа в лексике: Науч. аналит. обзор. М.: ИНИОН АН СССР, 1980. - 58 с.
104. Кустова Г.И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений // Вопросы языкознания, 2000. — № 4. — С. 85-109.
105. ПЗ.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. — М.: Прогресс, 1987. — С.126-172.
106. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Академия, 2005.-352 с.
107. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология / Ин-т народов России и др.; под общ. ред. В. П. Нерознака. М.: Академия, 1997. — С. 280-287.
108. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. О семиотическом механизме культуры // Ученые записки Тартуского государственного университета. Труды по знаковым системам. Вып V. — Тарту, 1971. С. 144-167.
109. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. СПб.: Искусство-СПб., 1994.-670 с.
110. Лукашук И. И. Международное право. Особенная часть: Учебник для студентов юридических факультетов и вузов // Академический правовой университет. Институт государства и права Российской Академии Наук. М.: Бек, 2000. - 456 с.
111. Лурия A.B. Язык и сознание. М.: Изд - во Моск.ун-та, 1979. - 320 с.
112. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центрконцепта. Вып. 1. Архангельск: Изд-во Поморского госуниверситета, 1997. — С. 11-35.
113. Мамардашвили М.К. Как я понимаю философию. М.: Прогресс, 1992.-416 с.
114. Мамонтов A.C. Язык и культура: основы сопоставительного лингвострановедения: Автореф. дис. . доктора филол. наук. — М., 2000.-53 с.
115. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. М: Флинта, Наука, 2006. - 294 с.
116. Маслова В.А. Лингвокультурология. Учебное пособие. — М.: Academia, 2004. 204 с.
117. Методические указания по составлению словаря концептов русского фольклора. Методическое пособие для студентов-филологов / Составители: доцент Т.М. Горшкова, доцент Л.И. Ручина. — Н. Новгород: ННГУ, 2002. 51 с.
118. Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. -183 с.
119. Мечковская Н.Б. Язык и религия. Лекции по филологии и истории религии. -М.: Фаир, 1998. 352 с.
120. Немчеико В.Н. Функционирование научного термина «метод» в современной лингвистической литературе // Вестник ННГУ, 2007. -№6.-С. 278-281.
121. Нерознак В.П. Лингвистическая персоналогия: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод. — М.: Языки славянской культуры, 1996. С. 113 - 147.
122. Нерознак В. П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. тр. — Омск: Изд-во ОмГУ, 1998. — С. 8085.
123. Никитина С. Е. О концептуальном анализе в народной культуре // Логический анализ языка. Культурные концепты. / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Наука, 1991. - С. 117 - 123.
124. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. — М.: Наука, 1993.-189 с.
125. Новикова Н. С., Черемисина Н. В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // Филологические науки, 2000. — № 1. С. 40-49.
126. Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. - 286 с.
127. Палашевская И.В. Концепт ЗАКОН в английской и русском лингвокультурах: Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2001. -23 с.
128. Парадигмы научного знания в современной лингвистике. — М.: ИНИОН РАН, 2008. 184 с.
129. Пассов Е. И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. М.: Просвещение, 2000. — 173 с.
130. Пищальникова В.А., Лукашевич E.B. Когнитивизм как новая методология семантических исследований // Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии. — Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001. С.26-28.
131. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Истоки, 2003. 191 с.
132. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. — Воронеж: Истоки, 2002. 60 с.
133. Постовалова В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. — М.: Языки русской культуры, 1999. С.25-33.
134. Потебня A.A. Из лекций по теории словесности. Лекция восьмая // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология / Ин-т народов России и др.; под общ. ред. В. П. Нерознака. -М.: Академия, 1997. С. 267-281.
135. Потебня A.A. Слово и миф. М.: Правда, 1989. - 243 с.
136. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания, 1990. — № 6. — С. 110-122.
137. Прохоров Ю. Е. В поисках концепта. М.: Флинта, 2008. - 176 с.
138. Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты // Семантика и информатика. Сборник научных статей. Вып. 36. -М.: Русские словари, 1998. С. 274-323.
139. Российская ментальность (Материалы «круглого стола») // Вопросы философии, 1994.-№1.-С. 26-31.
140. Рудакова A.B. Когнитология и когнитивная лингвистика. — Воронеж: Истоки, 2004. 80 с.
141. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. М.: Аграф, 1997. - 384 с.
142. Русское слово в мировой культуре: Материалы X Конгресса МАПРЯЛ. // Концептосфера русского языка: константы и динамика изменений. СПб.: Политехника, 2003. - 418 с.
143. Ручина Л.И. Место лингвокультурологии в ряду лингвистических дисциплин // Вестник ННГУ, 2000. -№ 1. С. 183-186.
144. Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокутурологический аспекты. — Ростов на Дону: Изд-во Рост. Унта, 2002. 240 с.
145. Селиванова Е. А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации: Монографическое учебное пособие. — Киев: ЦУЛ, Фитосоциоцентр, 2002. 336 с.
146. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи: Пер. с англ. / Под ред. А.Е. Кибрика. М.: Наука, 1993. - 656 с.
147. Сергеева Е.В. Бог и человек в русском религиозно-философском дискурсе. СПб: Наука, САГА, 2002. - 192 с.
148. Синявский А.Д. Иван-дурак: Очерк русской народной веры. М.: Аграф, 2001.-464 с.
149. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. — СПб.: Наука, 1993. -152 с.
150. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. — М.: Academia, 2000. -128 с.
151. Смит Э. Национализм и модернизм. Критический обзор современных теорий наций и национализма. М.: Праксис, 2004. - 464 с.
152. Соловьев B.C. Жизненный смысл христианства: Философские комментарии на учение о Логосе ап. Иоанна Богослова / Предисл.и примеч.В.Ю.Куликова // Философские науки, 1991. — № 3. — С.52-64.
153. Соловьев B.C. Критика отвлеченных начал // Владимир Соловьев. Философское начало цельного знания. Минск: Харвест, 1999. -912 с.
154. Соловьев B.C. Лекции по истории философии / Публ. и послесл. В.А.Смирнова // Вопросы философии, 1989. № 6. - С.76-137.
155. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики // Труды по языкознанию: Пер. с фр. / Под ред. A.A. Холодовича. -М.: Прогресс, 1998. С. 31-285.
156. Спиркин А.Г. Основы философии. М.: Политиздат, 1988. - 281 с.
157. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Акад. Проект, 2001. - 989 с.
158. Стернин И.А. Контрастивная лингвистика. Воронеж: Истоки, 2004. — 189 с.
159. Стернин И.А. Язык и мышление. Воронеж: Истоки, 2004. — 26 с.
160. Страхов H.H. Преступление и наказание. Статья вторая и последняя // Страхов H.H. Литературная критика. — М.: Современник, 1984. С. 117149.
161. Су сов И.П. Интеграционный этап в развитии лингвистической теории и сущность вклада когнитивной лингвистики // Когнитивная лингвистика. Современное состояние и перспективы развития. 4.1. — Тамбов, 1998.-С. 16-21.
162. Сухих С.А., Зеленская В.В. Репрезентативная сущность личности в коммуникативном аспекте реализаций. Краснодар: Изд-во Кубанск. гос. ун-та, 1997. — 170 с.
163. Текст: проблемы и перспективы: Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Материалы III Международной научно-практической конференции. — М.: Изд-во МГУ, 2004. 487 с.
164. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Языки русской культуры, 1996.-288 с.
165. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие). М.: Слово, 2000. - 262 с.
166. Толстой Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. — М.: Индрик, 1995. 509 с.
167. Топоров В.Н. Миф в поэтике Достоевского // В.Н. Топоров. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. М.: Прогресс-Культура, 1995. - С. 112-192.
168. Трунцевский Ю. В. Международное пенитенциарное право: Лекция. = Lecture on international penitentiary law // Ю. В. Трунцевский; Российская академия юридических наук. М.: Юрист, 2001. - 48 с.
169. Уланова С.Б. Фрейм как структура репрезентации знаний // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. — Рязань, 2000.-С. 133-144.
170. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку. // Новое в лингвистике. Вып. I: Пер. с англ. / Под ред. В.А. Звегинцева. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. — С. 135-168.
171. Фоницкий И.Я. Курс уголовного судопроизводства. T.I, Т.2. / Под ред. A.B. Смирнова. СПб.: Альфа, 1996. - 607 с.
172. Фрейджер Р., Фейдимен Дж. Радикальный бихевиоризм. Б. Скиннер. -М.: Прайм-Еврознак, 2007. 128 с.
173. Уфимцева Н.В. Языковое сознание и образ мира славян. // Языковое сознание и образ мира. М.: Институт языкознания РАН, 2000. — С. 207-219.
174. Филимор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М.: Прогресс, 1988. - С. 52-92.
175. Франк C.JI. Духовные основы общества. Введение в социальную философию // Русское зарубежье. М.: Республика, 1991. - 320 с.
176. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. Сборник обзоров. — М.: ИНИОН РАН, 1992.-С. 28-43.
177. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // Научно-техническая информация, 1991. Серия 2. № 3. -С. 3-29.
178. Фуко М. Надзирать и наказывать. Рождение тюрьмы / Пер. с фр. В. Наумова. Под ред. И. Борисовой. M.: Ad Marginem, 1999. — 480 с.
179. Хайдеггер М. Искусство и пространство // Самосознание европейской культуры XX века. — М.: Изд-во политической литературы, 1991. — 366 с.
180. Цехмистро И.З. Научная картина последних двадцати лет: коренное изменение антропологической перспективы. // Наука и богословие: Антропологическая перспектива. — М.: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2004. — С. 93-103.
181. Чернейко Л.О. Гештальтная структура абстрактного имени // НДВШ. Филологические науки, 1995. № 4. - С. 73-83.
182. Чернейко Л. О., Долинский В. А. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник МГУ. Сер. 9, филология, 1996. № 6. - С. 24-32.
183. Чесноков П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог: Изд-во ТГПИ, 1992. — 121 с.
184. Шаргородский М.Д. Избранные труды. М.: Изд-во Р. Асланова «Юридический центр Пресс», 2004. - 684 с.
185. Шаховский В. Н. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филологические науки, 1998. №2. -С. 43-47.
186. Шевченко Е. Как мы их наказываем // Psychologies, 2007. №19. -С. 126-131.
187. Шмелев А.Д. Могут ли слова языка быть ключом к пониманию культуры? Вступительная статья к книге // Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 7-11.
188. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 224 с.
189. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. — 254 с.
190. Юнг К.Г. Человек и его символы. М.: Серебряные нити . - 352 с.
191. Язык и межкультурная коммуникация: сборник статей I Международной конференции / сост. О.Б. Смирнова. — Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2007. — 309 4. с.
192. Яковенко И.Г. Российское государство: дополнительность социального и культурного анализа // Россия: трансформирующееся общество: Авторский сборник. — М.: Канон-Пресс-Ц, 2001. — С. 167179.
193. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. — 197 с.
194. A new concordance to the Holy Bible, King James Version. — New York, 1960.-482 p.
195. Barsalou L.W. Frames, concepts, and conceptual fields // Frames, fields and contrasts. Hisdale, 1992. - P. 67.
196. Boas F. Language and Thought. // Valdes, Joyce Merrill. Culture Bound. —
197. NY: Cambridge University Press, 1994. Pp. 5-7.
198. Dudens A. Interpreting folklore. Bloomington, 1980. - 122 p.
199. Duff A., Garland D. A Reader on Punishment. Oxford: Oxford University Press, 1994.-212 p.
200. Dufour R., Kroll, J.F. Matching words to concepts in two languages: A test of the concept mediation model of bilingual representation. Memory and Cognition, 1995. No. 23 (2). - Pp. 166-180.
201. Ellis H.C., Hunt R.R. Fundamentals of cognitive psychology. Madison (wise/), 1993.-204 p.
202. Francis W.S. Cognitive integration of language and memory in bilinguals: Semantic Representation. Psychological Bulletin, 1999. No. 125 (2). -Pp. 193-222.
203. Givon N. Mind, code and context. Essays in pragmatics: Hilsdale, New Jersey. London: Thorsons, 1989. - 263 p.
204. Goodenough W.H. Cultural anthropology and Linguistics // Ed. Hymes D. Language in Culture and Society: A Reader in Linguistics and Anthropology. New York: Harper & Row Publishers, 1964. - P. 36-39.
205. Haliday M.A.K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. — London: Universal Press, 1978. 256 p.
206. Homans J.C. Social behavior: its elementary forms. NY: NY Publishers, 1961.-315 p.
207. Hudson R.A. Sociolinguistics. — NY: Cambridge University Press, 1996. -412 p.
208. Jackendorff R. Semantics and cognition. — Cambridge, MA: MIT Press, 1993. 283 p.
209. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind. Chicago, 1987. - 614 p.
210. Langacker R.W. Foundations of cognitive grammar. Vol. 1. Theoretical prerequisites. Stanford, 1987. - 288 p.
211. Langacker R.W. The contextual basis of cognitive semantics. // Language and Conceptualisation. NY: Cambridge University Press, 1997. - Pp. 229-252.
212. Principle & Practice in Applied Linguistics. Studies in honour of H.G. Widdowson // Edited by Guy Cook, Barbara Seidlhofer. Oxford: Oxford University Press, 1996. - 371 p.
213. Quinn N., Strauss C. A Cognitive Theory of Cultural Meaning. — Cambridge: Cambridge University Press, 1997. 323 p.
214. Robinson E.A. The Cognitive Foundations of Pragmatic Principles: Implications for Theories of Linguistics and Cognitive Representation. // Language and Conceptualization. — Cambridge: Cambridge University Press, 1997.-Pp. 253-271.
215. Англо-русский лингвострановедческий словарь / Под ред. Г.В. Чернова. М.: Полиграмма, 1996. - 1185 с.
216. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: Около 5 ООО синонимических рядов. Более 20 ООО синонимов. М.: Русские словари, 1999. - 667 с.
217. Большой англо-русский словарь под общим руководством д.ф.н. И.Р. Гальперина. М.: Советская энциклопедия, 1972. — 1685 с.
218. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х тт. Т. 1, 2. М.: Золотой век, 1999.
219. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А. и др. Русский ассоциативный словарь. Книга 1-4. М.: ИРЯ РАН, 1994 - 1996.
220. Касьянов В., Нечипуренко В. Социология права: словарь специальных терминов. Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. -287 с.
221. Кордуэлл М. Психология. А Я: Словарь-справочник / Пер. с англ. К.Ткаченко. - М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000. - 448 с.
222. Корсини Р., Ауэрбах А. Психологическая энциклопедия. СПб.: Питер, 2006.- 1096 с.
223. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина П.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. // Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. -М.: Изд-во МГУ, 1996. 248 с.
224. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М.: Русский язык, 1985.-384 с.
225. Маковский M. М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. М.: Диалог, 1999. - 416 с.
226. Мифология. Большой энциклопедический словарь / Под ред. Е.М. Мелетинского. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 736 с.
227. Мифы народов мира. Энциклопедия в двух томах. / Под ред. С.А. Токарева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. - 671+719 с.
228. Мюллер B.K. Новый англо-русский словарь. М.: Альта-пресс, 2003.- 895 с.
229. Новейший философский словарь: 3-е изд., исправл. — Мн.: Книжный Дом, 2003.-1280 с.
230. Новый большой англо-русский словарь в 3-х тт.: изд. 3-е, стереотипное / Под ред. Ю.Д. Апресяна и Э.М. Медниковой. — М.: Русский язык, 1988.
231. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Под общ. рук. акад. Ю.Д. Апресяна. М.: Школа «Языки русской культуры», 2004.- 1488 с.
232. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. РАН, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова — 4-е изд., дополненное. — М.: Азбуковник, 1999. — 602 с.
233. Оксфордский толковый словарь по психологии / Под ред. А.Ребера. — М.: Наука, 2002.-435 с.
234. Павловский А.И. Популярный библейский словарь. — М.: Панорама, 1994.-464 с.
235. Полный православный богословский энциклопедический словарь. — СПб.: Изд-во П.П. Сойкина, 1913. 518 с.
236. Православный библейский словарь / Отв. ред. К.И. Логачев. — СПб.: Северо-Западная Библейская Комиссия, 1997. — 696 с.
237. Религия: Энциклопедия / Сост. и общ. ред АА Грицанов, Г.В. Синило.- Мн.: Книжный Дом, 2007. 960 с.
238. Скляревская Г.Н. Словарь православной церковной культуры. — СПб.: Наука, 2000. 278 с.
239. Словарь по этике / Под ред. И. С. Кона. 4-е изд. — М.: Политиздат, 1981.-430 с.
240. Словарь русского языка в 4-х тт. Под ред. А.П. Евгеньевой. Т. 1, 2. -М.: АН СССР, Институт русского языка, 1981 1986.
241. Словарь синонимов русского языка. В 2-х тт. Под ред. А.П. Евгеньевой. Т. 1. — Ленинград: АН СССР, Институт русского языка, 1970.
242. Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. 2-е изд. -М.: РАН, 1990- 1994.
243. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. М.: Русский язык, 1983. - 685 с.
244. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров; редкол.: A.A. Гусев и др. Изд. 4-е. М.: Сов. энциклопедия, 1987. -656 с.
245. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. Т. 13. М.: АН СССР, 1958.
246. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г.Н.Скляревской. — СПб.: Фолио-пресс, 1998. — 700 с.
247. Толковый словарь русского языка. Под ред. Ушакова Д.Н. В 4-х тт. Т. 1, 2. М.: Русский язык, 2000.
248. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х тт. Т. 2, 3. -М.: Русский язык, 1986 1987.
249. Философский энциклопедический словарь. М.: Инфра-М, 1997. -576 с.
250. Христианство. Энциклопедический словарь в 3-х томах. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1993 — 1995.
251. Христианство: Словарь. Под общей редакцией доктора философских наук Л.Н. Митрохина, кандидатов философских наук А.Н.Лещинского и М.И. Одинцова, кандидата исторических наук Р.Т.Рашковой. — М.: Республика, 1994. 559 с.
252. Частотный словарь русского языка. Под ред. Л.Н.Засориной. — М., 1977.-318 с.
253. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2-х тт. Т. 1. — М.: Русский язык, 1999. 560 с.
254. Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителей. // Под ред. чл.-кор. АН СССР С.Г. Бархударова. — М.: Просвещение, 1975. — 543 с.
255. Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Под ред. Трубачёва О.Н. Вып. 9, 10, 11. — М.: АН СССР, Институт русского языка, 1983-1984.
256. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл.ред. В.Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
257. Active Study Dictionary of English. — L.: Longman, 1983. 716 p.
258. Hornby A.S. Oxford Student's Dictionary of Current English. With the assistance of Christina Ruse. NY: Oxford University Press, 1983. - 770 p.
259. Longman Dictionary of Contemporary English / director, Delia Summers. New Edition. Pearson: Pearson Education Limited, 2003. — 1950 p.
260. Longman Dictionary of English Language and Culture. Edinburgh: Edinburgh Gate, 1998. - 1568 p.
261. New Comprehensive International Dictionary of the English Language. V. 1. NY, New Jersey: Funk & Wagnalls, 1982. - 1198 p.
262. Oxford Advanced Lerner's Dictionary of Current English, by A.S. Hornby. NY: Oxford University Press, 1995. - 1428 p.
263. Oxford Concise Dictionary of English Etymology. NY: Oxford University Press, 1996. - 516 p.
264. The Oxford Russian Minidictionary // Edited by Delia Tompson. -Moscow: AST, 2002. 412 p.
265. Webster's New Dictionary of Synonyms. — Springfield: Merriam-Webster, 1984.-715 p.
266. Список используемых сокращений
267. РКИ: русский как иностранный
268. САЭ: свободный ассоциативный эксперимент
269. УК РФ: Уголовный Кодекс Российской Федерации (действующая редакция)
270. Абрамов: Абрамов Н. Словарь русских синонимов и* сходных по смыслу выражений: Около 5 ООО синонимических рядов. Более 20 ООО синонимов. М.: Русские словари, 1999.
271. Даль: Даль.В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х тт. Т. 1,2.-М., 1999.
272. Евгеньева: Словарь русского языка в 4-х тт. Под ред. А.П. Евгеньевой. Т. 1,2.-М., 1981 -1986.
273. Львов: Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1985.
274. Мюллер: Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. — М.:Альта-пресс, 2003.
275. Ожегов: Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений. РАН, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова — 4-е изд., дополненное. — М.: Азбуковник, 1999.
276. Трубачев: Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / АН СССР. Ин-т рус. языка; Под ред. Трубачёва О.Н. Вып. 9, 10, 11. -М., 1983-1984.
277. Ушаков: Толковый словарь русского языка. Под ред. Ушакова Д.Н. В 4-х тт. Т. 1,2.-М., 2000.
278. Фасмер: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х тт. Т. 2,3.-М., 1986-1987.
279. Христианство: Христианство: Словарь. Под общей редакцией докторафилософских наук Л.Н. Митрохина, кандидатов философских наук А.Н.Лещинского и М.И. Одинцова,кандидата исторических наук Р.Т.Рашковой. М.: Республика, 1994.
280. Част.: Частотный словарь русского языка. Под ред. Л.Н.Засориной. -М., 1977.
281. Черных: Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2-х тт. Т. 1. М., 1999.
282. Шанский: Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителей. — М., 1975.
283. M-W Diet.: http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va (Merriam-Webster Online Dictionary)
284. M-W Thes.: http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va (Merriam-Webster Online Thesaurus)
285. Multitran: http://multitran.ru/ (Multitran Dictionary)
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.