Концепт душа в русской языковой картине мира тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Перевозникова, Алевтина Кузьминична
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 184
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Перевозникова, Алевтина Кузьминична
Введение.
Глава 1. Взаимодействие языка и культуры в аспекте лингвокультурологии.
1.1. Антропоцентрический подход к описанию языка в аспекте лингвокультурологии.
1.2. Языковая картина мира как предмет исследования в лингвокультурологии.
1.3. Понятие концепта как базовой единицы в лингвокультурологии.
1.4. О концептуальном анализе в лингвокультурологии.
Глава 2. Концептуальный анализ слова душа в русской народной культуре
2.1. Представления о душе в славянской мифологии.
2.2. «Образный мир» души в наивном сознании русского человека и его аксиологическая роль.
2.3. Реализация концепта душа в фольклорной картине мира
2.4. Паремический вариант концепта душа.
2.5. Культурно-национальная специфика лексико-фразеологических единиц со словом душа.
Глава 3. Представления о душе в элитарной культуре
3.1. Религиозные основы содержательной структуры 93 концепта душа.
3.2. Лингвофилософские основания концепта душа.
3.3. Концепт душа по данным лексикографических источников.
3.4. Метафорические образы души в русской литературе.
Глава 4. Концепт душа в концептосфере русского языка
4.1. О соотношении концепта душа с другими концептами
4.2. Лингвокультурологическое поле души.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Морально-этический концепт "совесть" в кумыкской и русской языковых картинах мира: на материале фразеологических и паремиологических единиц2008 год, кандидат филологических наук Шахманова, Бурлият Гебековна
Мифологическая лексика русского языка в лингвокультурологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания2004 год, кандидат филологических наук Абыякая, Олеся Викторовна
Концепт "Знакомство" как элемент картины мира в русскоязычном и англоязычном лингвокультурологическом пространстве2007 год, кандидат филологических наук Точилкина, Татьяна Григорьевна
Языковая концептуализация души: на материале английского, русского и кабардино-черкесского языков2007 год, кандидат филологических наук Дзуганова, Лилия Мухамедовна
Лингвокультурологическое поле концепта "пустота": На материале поэтического языка московских концептуалистов1999 год, кандидат филологических наук Суродина, Наталья Ряфиковна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт душа в русской языковой картине мира»
В связи с развитием в последние десятилетия когнитивной лингвистики, рассматривающей язык не только как способ материального воплощения мысли, но и как онтологический принцип осмысления бытия, особую актуальность приобрело исследование языковой картины мира. Под языковой картиной мира понимается та совокупность знаний о действительности, которая накапливается и сохраняется в лексико-семантической системе языка. Картина мира лингвокультурного общества в целом формируется языком как средством воплощения тех или иных культурных установок, стереотипов, символов, эталонов и т.п. Каждый язык отражает реальный мир по-своему, тем самым складывая «наивную» языковую картину мира (термин Ю.Д.Апресяна), во многом определяющую специфику национального мировидения («национального образа мира», по Г.Гачеву). Отражаемая национальным обыденным, наивным сознанием, эта картина мира запечатлевается его носителями в некотором целостном, относительно устойчивом во времени состоянии, фактически являющемся «продуктом длительного исторического развития и объектом межпоколенной передачи опыта» (Караулов, 1987, с.42). Сформированная стихийно, наивная картина мира является результатом причудливо переплетенных обыденных знаний, веры, мифов, легенд, суеверий, здравого смысла и иррациональности и т.п.
Эффективным способом реконструкции языковой картины мира и того менталитета, который порождает и объясняет эту картину, является анализ национально-культурных концептов. Под концептом мы вслед за В.В.Колесовым, Ю.С.Степановым, И.А.Стерниным, С.Х.Ляпиным и др. понимаем структурно и образно организованное знание о каком-либо предмете духовной или материальной культуры в коллективном сознании, выраженное в языковой форме (представленное вербализованными образами, понятиями и символами).
К культурным концептам относят, прежде всего, имена абстрактных понятий, не имеющих вещественной «опоры» во внеязыковой действительности в виде денотатов и семантика которых проявляется через сигнификативный аспект значения. Понятийное содержание таких концептов «конструируется» носителями языка, исходя из характерной для каждой лингвокультурной общности системы ценностей, поэтому культурные концепты и способны проявлять специфику языковой картины мира Опарина, 1999, с.35).
Рассматривая концепт как «сгусток культуры в сознании человека» (Степанов,2001,с.47), как коллективное представление о каком-либо фрагменте действительности, исследователи (Ю.Д.Апресян, Н.Д.Арутюнова, Ю.С.Степанов, А.Д.Шмелев, Е.С.Яковлева и др.) выделили базовые концепты русской культуры. Среди них: мир и время, правда и истина, свобода-воля-вольность, человек и личность, добро и благо, долг и обязанность, ум и глупость, судьба, интеллигенция, совесть, дух и душа. Эти мировоззренческие концепты существуют в любом языке и актуальны для каждого человека, однако они не только общечеловечны, но и национально специфичны. Многие из абстрактных имен, такие, например, как тоска, воля, совесть, правда не имеют не имеют точных эквивалентов в других языках, их корреляты совпадают с ними по смыслу лишь частично, поэтому культурно-национальная специфичность таких концептов выявляется через парадигматические и синтагматические отношения.
Выделение концептов, создающих русскую языковую картину мира, основывается на принципах «культурной разработанности» и «частотности», по терминологии А.Вежбицкой; это так называемые «ключевые слова», особенно важные и показательные для русской культуры По ее мнению, «такие ключевые слова, как душа или судьба, в русском языке подобны свободному концу . в спутанном клубке шерсти: потянув за него, мы, возможно, будем в состоянии распутать целый спутанный «клубок» установок, ценностей и ожиданий, воплощаемых не только в словах, но и в распространенных сочетаниях, в устойчивых выражениях, в грамматических конструкциях, в пословицах и т.д.» (Вежбицкая, 2001, с.37).
Известное практически во всех культурах понятие душа особенно значимо для понимания русской ментальности. О значимости закодированного в слове душа культурного концепта свидетельствует и частотность его употребления в речи в сравнении с другими концептами. По данным «Частотного словаря русского языка» (1977) - 376 словоупотреблений на 1 млн.- оно сопоставимо со словами история (382), действие (352) и мама (350), а по данным «Словаря языка А.С.Пушкина», слово душа используется поэтом в его творениях 774 раза. Культурно-национальная специфика концепта душа обусловливается культурно-национальным опытом и традициями, имеющими своим основанием мифологию, религиозно-философское осмысление бытия, фольклор; немаловажное значение имеет и художественно-образное преломление концепта в индивидуальном сознании писателей и поэтов.
Гипотеза нашего исследования состоит в следующем: исследуемое понятие душа можно считать ключевым для русской ментальности при наличии в его структуре константных содержательных признаков, воспроизводимых в различных типах сознания (научном, религиозном, обыденном, художественном), на разных уровнях национального языка и культуры.
Настоящее диссертационное исследование, выполненное в русле проблем современной функциональной и когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, и посвящено выявлению содержательных признаков концепта душа и описанию особенностей его функционирования в различных культурно-языковых пластах.
Актуальность исследования определяется необходимостью лингвокультурологического осмысления одного из ключевых для русского менталитета концепта и тем, что оно реализуется в рамках антропоцентрической парадигмы современного языкознания, когнитивной лингвистики и лингводидактики, в центре внимания которых человек как языковая личность, его индивидуальная картина мира и связанные с этим нравственные ценности.
Целью диссертационного исследования стало проведение концептуального анализа души как понятия, особенно значимого для понимания русского национального характера, русской ментальности, духовности, «загадочной русской души», и представление его в народной и элитарной культурах1.
Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи:
1) уточнить содержание исходных понятий исследования: лингвокультурология, языковая личность, языковая картина мира, концепт как базовая единица лингвокультурологии, концептуальный анализ;
2) провести анализ представлений о душе в «наивном», обыденном сознании русских, что предполагает вычленение характерных содержательных признаков и зафиксированных в лексико-фразеологическом составе языка и в сознании русского человека «образов» души;
3) на основе проведенного анализа выявить самобытные узуальные и окказиональные значения слова душа, возникающие в рамках единого концептуального поля в разных культурно-языковых пластах;
4) описать представление данного концепта в элитарной культуре: а) в лингво-философском осмыслении; б) в конкретно текстовой реализации в художественной литературе;
5) проследить изменения семантического объема слова душа в толковых словарях XIX-XX вв.;
6) определить место концепта душа в концептосфере русского языка через анализ соотношений с другими концептами;
1. Здесь мы опираемся на концепцию Н.И.Толстого о стратовом характере этнической культуры, в которой он выделяет «книжную», или элитарную (формой ее языкового воплощения является литературный язык); культуру народную (формы ее реализации - фольклор, территориальные диалекты, говоры), промежуточную культуру и профессиональную (Н.И.Толстой, 1995, с. 16-17).
7) разработать лингвокультурологическое поле концепта душа.
Научная новизна работы состоит в том, что впервые в рамках одной работы собран, систематизирован и проанализирован материал о концепте душа в языковом сознании носителей русского языка в различных стратах культуры. Анализ материала проводился с учетом отображения в лексике и фразеологии концептуальной картины мира русских, выявлялись значения, являющиеся источниками культурно-национальной интерпретации человеком своего внутреннего мира с позиций нравственных ценностей. Изучение материала проводилось с широким привлечением данных славянской мифологии, этнолингвистики, исследований по русскому фольклору и лингвостилистическому анализу творчества отдельных писателей и поэтов. С целью комплексного представления исследуемого концепта предлагается схема лингвокультурологического поля концепта душа и доказывается, что этот концепт является «ключевым» в концептосфере русского языка и особенно ценностным для русского менталитета.
Объектом исследования являлись свободные, связанные и устойчивые сочетания, фразеологизмы, пословицы и поговорки со словом душа, взятые из лексикографических источников и художественной литературы, а также случаи употреблений данного концепта в фольклорных и религиозных текстах, в которых нашли отражение дохристианские и христианские верования о душе.
Материалом для анализа послужили этнолингвистические данные, фольклорные тексты, Библия и труды отцов Православной церкви, труды русских философов XI-XIX вв., тексты художественных произведений, словарные статьи толковых, энциклопедических и специальных словарей, фразеологические, связанные и свободные сочетания и паремии со словом душа, собственные языковые наблюдения, общим объемом 3000 словоупотреблений.
Выбор текстов объясняется необходимостью рассмотрения типичных общеязыковых ситуаций употребления концепта душа, отражающих различные этапы его развития. Особое внимание в анализируемых текстах уделялось "живому" употреблению слова душа либо индивидуальному выражению (например, в языке отдельных писателей), в которых отразились общие тенденции развития и освоения концепта душа в русском языке.
Кроме того, в работе широко используются материалы статей, диссертаций, монографий, посвященных исследованию данного концепта под различными углами зрения: в мифологии, этнолингвистике, религии, философии, фольклоре, художественно-поэтической речи. Это позволило не только определить и обобщить лексические значения слова душа в анализируемых контекстах, но и установить особенности интерпретации этой лексической единицы как ключевого слова духовной культуры. Основными методами исследования явились:
- метод компонентного анализа (анализ семантических компонентов прямых и переносных значений лексем);
- метод идеографического (тематического) описания лексики;
- метод контекстологического анализа значений лексических единиц;
- методы лингвокогнитивного подхода к изучению материала;
- методы наблюдения, описания, сопоставления;
- метод синхронно-диахронического освещения анализируемого фактического материала.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что выводы работы способствуют углублению лингвистического понимания термина концепт; в диссертации представлен один из фрагментов языковой картины мира в комлексном, синтезированном виде. В работе определяется и развивается методика концептуального анализа в русле идей Н.Д.Арутюновой, Ю.С.Степанова, А.Вежбицкой. На примере концепта душа реализуется теория лингвокультурологического поля В.В.Воробьева.
Практическая значимость. Материалы диссертации могут быть использованы в практике вузовского преподавания современного русского языка (разделы "Лексикология" и "Фразеология"), основ культуры речи, в спецкурсах и спецсеминарах по лингвокультурологии. Результаты исследования также могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного при изучении менталитета русских.
Апробация работы. Основные положения исследования докладывались и обсуждались на Международной научной конференции "Русский язык и культура (изучение и преподавание)" в Российском университете дружбы народов (Москва, ноябрь, 2000); на Международной научно-практической конференции "Язык и культура в условиях языковой стажировки" в Российском государственном гуманитарном университете (Москва, май 2001); на IV Всероссийской научно-практической конференции РОПРЯЛ (май, 2002) «Преподавание и изучение русского языка и литературы в контексте современной языковой политики России»; на межвузовских научно-практических семинарах "Теория и практика преподавания русского языка иностранным учащимся в вузе" в МГИМО (май 1998, май 1999, ноябрь 2001). Содержание и основные положения исследования отражены в шести публикациях, в том числе в двух статьях.
Структура и краткое содержание диссертации.
Основное содержание диссертации раскрывается в четырех главах, заключении, дополняется списком использованной литературы и списком проанализированных словарей.
Во введении определяется место концепта душа среди других ключевых слов русской культуры, важных для понимания русского менталитета; обосновывается актуальность избранной темы и новизна исследования, его цели и задачи, теоретическая и практическая значимость, методы исследования, обосновывается выбор языкового материала, дается общая характеристика работы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Национально-языковая картина татарского мира2004 год, доктор филологических наук Замалетдинов, Радиф Рифкатович
Лингвокультурологический концепт "Английская национальная личность" в сопоставительно-контрастивном описании афористики2004 год, кандидат филологических наук Летова, Анастасия Дмитриевна
Контрастивное исследование концептуальной сферы "Время" в русской и башкирской языковых картинах мира2005 год, доктор филологических наук Дударева, Зайтуна Мухтаровна
Концепт семья в русской паремике: лингвокультурологический аспект2013 год, кандидат филологических наук Ани Рахмат
Лингвокультурологическая реконструкция мифологического комплекса "Человек - Природа" в русской языковой картине мира2003 год, доктор филологических наук Кошарная, Светлана Алексеевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Перевозникова, Алевтина Кузьминична
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Важнейшим источником наших знаний о содержании тех или иных концептов является семантика слов, фразеологических сочетаний, текстов, мифологические и религиозные представления, нашедшие отражение в языковых образах. Рассмотрев всю совокупность языковых средств выражения концепта душа, в которых раскрывается содержание концепта, мы получили данные о представлении данного концепта в сознании носителей языка. Однако можно согласиться с З.Д.Поповой и И.А.Стерниным, которые считают, что «никакой концепт не выражается в речи полностью, поскольку: во-первых, концепт - результат индивидуального познания, обобщения, категоризации, а индивидуальное требует комплекса средств для своего полного выражения; во-вторых, концепт представляет собой нежестко структурированную объемную единицу, целиком ее выразить невозможно; в-третьих, ни один исследователь и ни один лингвистический анализ не может выявить и зафиксировать . все средства языковой и речевой репрезентации концепта в языке» (Попова, Стернин, 2000, с.11).
Тем не менее результаты проведенного исследования позволяют сделать следующие выводы:
1. Концепт душа, обладающий как общечеловеческой, так и национально-культурной ценностью, является культурной доминантой русского сознания. Концепт душа эксплицирует определенные ментальные предпочтения в духовно-нравственном аспекте. На диахроническом и синхроническом уровнях, несмотря на ментальные трансформации, некоторые национально-культурные предпочтения и новые интерпретации на определенном этапе развития русского сознания, содержательная структура концепта душа достаточно устойчива и неизменна в русской ментальности: в диахронической и синхронической образных картинах мира грани в употреблении концепта душа стираются.
2. Представления о душе как умопостигаемой сущности (фрагменте идеальной субстанции) выражают сложнейший мир исторического преломления культурно-национальных восприятий через опыт реальной, материальной и духовной жизни народа. Оценочные представления связываются с эталонами, стереотипами обыденного сознания, уходящими корнями в язычество и христианство (православие) и влияющими на восприятие мира русскими. Это создает удивительное переплетение в формировании ассоциативных образов, отражающих специфику национального восприятия. Как коллективные, так и индивидуальные представления концепта душа в русской языковой картине мира носят, прежде всего, интерпретирующий характер. Различные интерпретации обусловлены рядом факторов: а) «врастанием» сознания в символическую Вселенную (термин Сукаленко) под влиянием мифопоэтических, религиозных и фольклорных традиций; б) устойчивостью в восприятии и осмыслении концепта душа; в) необычайной образностью наивного сознания.
3. Лингвокультурологический анализ представленности концепта душа в различных сферах бытия человека доказывает, что в русской языковой картине мира функционирует единый концепт душа, имеющий глубокие ментальные основания, но варьирующийся в разных видах национальных культур, или «культурных стратах», по Н.И.Толстому. В народной культуре нашли отражение образные представления о душе в наивном, обыденном сознании, связанные с мифопоэтической традицией, религиозными воззрениями, поверьями, обычаями, ритуалами. Языковыми репрезентантами данного концепта выступают а) на лексико-семантическом уровне -образные «заместители», ассоциирующие душу с человеком, природными явлениями, животным и растительным миром; б) на уровне синтагматики -свободные, связанные, устойчивые субстантивные, атрибутивные, глагольные сочетания и ФЕ, анализ которых позволил представить множество образных воплощений души: душа как орган, двойник человека, вещь, вместилище и т.п. Характерной чертой ФЕ со словом душа является их образно ситуативная мотивированность, непосредственно связанная с мировидением народа. ФЕ со словом душа возникают на основе образного представления действительности и обладают культурно-национальной спецификой: склонное к конкретизации народное воображение, подразумевая под душой невидимую субстанцию, признаваемую многими исследователями абстрактной сущностью, облекало и облекает в зримые, опредмеченные формы, о чем свидетельствуют «вещные» коннотации. Вещные коннотации души, являющиеся проекцией на область чувственнопостигаемого мира, репрезентируются во фразеологической парадигме этого абстрактного имени, где сочетающиеся с ним слова с дескриптивным типом значения реализуют свое связанное переносное значение. При этом новое номинативное значение является коннотативно зависимым от метафоризатора.
Анализ фольклорных текстов - духовных стихов и паремий со словом душа - позволил выявить основные содержательные характеристики исследуемого концепта и определить степень его значимости для русского менталитета как критерия в духовно-нравственной оценке поведения человека, ведь душа всему мера. Результаты проведенного исследования паремий доказывают, что смысл индивидуального существования виделся русскому человеку не в устроении собственного материального благополучия, хотя естественное стремление к нему не отвергалось, но прежде всего в спасении души, в памяти о жизни вечной, которая последует за временной земной, в приоритете духовных ценностей перед остальными.
4. В элитарной культуре мировоззренческие основания концепта душа представлены религиозно-философскими и собственно философскими концепциями русских «отцов православия» и философов XI-XX вв. В отличие от наивного сознания, тяготеющего к конкретизации образного представления души, философы оперируют рационально-логическими категориями и стремятся рассматривать душу как абстрактную сущность с соответсвующим набором абстрактных признаков. Главная заслуга русской философии в исследовании феноменологии души состоит в формировании понятия "русская душа" и понимании ее как совокупности свойств русского национального характера. Собственно семантические константы концепта душа зафиксированы в лексикографических источниках. Анализ словарных дефиниций, представленных в толковых и аспектных языковых словарях, позволяет сделать вывод, с одной стороны, об устойчивости основных семантических признаков концепта душа, сакрализации этого концепта под влиянием традиционных представлений, сложившихся в русской языковой картине мира и культуре, а с другой - об идеологическом влиянии и частичной десакрализации понятия душа в официальной науке. В современной русской ЯКМ душа все еще понимается как идеальная сущность, через которую осуществляется связь человека с Богом и которая уходит после смерти человека в особый невидимый мир, но не более того. Представления о процессе отделения души от тела, ее внеземных странствиях и т.п. не входят в структуру современного концепта, сохраняясь лишь в фольклоре или в содержании соответствующих религиозных понятий.
5. Поэты и писатели как представители элитарного сознания в отличие от обычных носителей языка по-своему осмысляют содержание концепта душа с помощью метафор. Анализ приведенных выборочных примеров из художественной литературы позволил проследить в образном представлении души тесную связь с мифопоэтической традицией (душа как первоэлемент природы, имеющая свойства воздуха, огня, воды или земли), а также выявить сходство с обыденным сознанием. Однако художественное сознание писателя и поэта воспринимает описываемый объект под особым углом зрения, что дает возможность создавать нетипичные образы души, вскрывать новые признаки и свойства, облекая в нетипичную для обыденного языка, уникальную сочетаемость. И тем не менее образный мир души у художника слова ближе к наивному, обыденному сознанию, нежели к научному.
6. В ходе проведенного лингвокультурологического исследования выявлено, что место концепта душа в концептосфере русского языка определяется отношениями с другими концептами, такими, как жизнь и смерть, человек, дух, совесть, вера, грех, сердце, ум и другими. Соотношение души с указанными концептами составляют лингвокультурологическое поле души в русской языковой картине мира. Комплексный подход к анализу содержательной структуры концепта позволяет не только определить его семантическое наполнение, воплощенное в образах, понятиях и символах, но и сделать вывод об устойчивости представлений о душе в обыденном сознании русского человека, что важно не только для лингвокультурологии, но и для таких наук, как культурология, политология, этнология и этнолингвистика при описании национальной ментальности. Выявленные в ходе проведенного лингвокультурологического анализа духовно-нравственные приоритеты русского человека - душа всего дороже, душа -всему мера - подтверждают постулируемые русскими философами высказывания о духовности русского народа.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Перевозникова, Алевтина Кузьминична, 2002 год
1. Аверинцев С. С. Филология // Лингвистический энциклопедический словарь /Гл.ред. В.Н.Ярцева.-М.: Сов.энциклопедия, 1990.-С.544.
2. Айрапетян В. Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски. -Языки славянской культуры, 2001.- 484 с.
3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.-472 с.
4. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания.//Вопросы языкознания. 1995, № 1. С.37-47.
5. Арутюнов С.А. Народные механизмы языковых традиций // Язык, культура,этнос / С.А.Арутюнов, А.Р.Багдасаров, В.Н.Белоусов и др.- М.Д994.-С.5-12.
6. Арутюнова НД. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХШ. Логика и лингвистика. М.: Наука, 1982.
7. Арутюнова Н. Д. Образ: опыт концептуального анализа // Референция и проблемы текстообразования. М., 1988.
8. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Событие. Оценка. Факт. М., 1988.
9. Арутюнова НД. Образ, метафора, символ в контексте жизни и культуры // Res Philologica. М.; Л.: Наука, 1990.11 .Арутюнова НД. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999-896 с.
10. Арутюнова НД. О стыде и совести II Логический анализ языка: Языки этики М.: Языки русской культуры, 2000.- С.54-78.
11. Асколъдов С.А. Концепт и слово. // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста. M.:Academia, 1997. С. 267-279.
12. Афанасьев А. Поэтические воззрения славян на природу. Т.1-3, М., 1994.15 .Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантикеязыка. Воронеж, 1996 104 с.
13. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1989.
14. Батюшков Ф. Спор души с телом в памятниках средневековой литературы. СПб., 1891.
15. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. 2-е изд. М.: Искусство, 1986.
16. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.
17. Ю.Бердяев Н.А. Судьба России. М.: Изд-во МГУ, 1990. 256 с.
18. Бибихин В. В поисках сути слова: Внутренняя форма у А.А.Потебни. Новое литературное обозрение, № 14, 1995, с.23-24.
19. Библия. Книги Священного писания Ветхого и Нового Завета. М., 2001.23 .Бодуэн де Куртенэ И А. Язык и языки //Избранные труды по общемуязыкознанию. В 2-х т. М., 1963.
20. Брагина Н.Г. Фрагмент лингвокультурологического лексикона (базовые понятия) // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. с. 131-138.
21. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография. М.: Наука, 1973.
22. Брутян Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании // Методологические проблемы анализа языка. Ереван, 1976.
23. Будагов Р. А. Человек и его язык. 2-е изд. М., 1976.
24. Булыгина Т.В. Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.
25. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. СПб., 1861.
26. Буслаев Ф.И. О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка по Остромирову Евангелию. М., Универ.тип., 1848.- 211 с.
27. Вайсгербер Л.Й. Родной язык и формирование духа. М., 1993- 223 с.
28. Васильева Г.М. Национально-культурная специфика семантическихнеологизмов: лингвокультурологические основы описания. СПб., 2001.
29. Васильев Л.М. Общий взгляд на лингвистику 20 века // Инновационныепроблемы филологической науки. Изд.БГУ.- Уфа, 1999.
30. Ъв.Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д.Шмелева.- М.: Языки славянской культуры, 2001- 287 с.
31. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.
32. Велецкая Н.Н. Языческая символика славянских архаических ритуалов. 4.1, М.: Наука, 1978.- 235 с.
33. Ъ9.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Внешняя форма слова и его национально-культурная семантика // Русский язык. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. М., 1987.
34. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. В поисках новых путей развитиялингвострановедения: концепция логоэпистемы. Дом бытия языка. М., 2000.
35. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.
36. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов. // Словари и лингвострановедение. Под ред. Верещагина Е.М. М.: «Русский язык», 1982.- 184 с.
37. АЪ.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного.- 3-е изд. М.: «Русский язык», 1983.
38. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.,1972.
39. А5.Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историколексикологического исследования// История слов. М., 1999- С.5-38.
40. Виноградова JT.H. Материальные и бестелесные формы существования души // Славянские этюды. М., 1999.- С. 141-160.
41. Виноградова JI.H. Фольклор как источник для реконструкции древней славянской духовной культуры // Славянский и балканский фольклор, 1989— С.101-121.
42. Власова М. Новая Абевега русских суеверий: Иллюстрированный словарь. СПб., 1995.
43. Воробьев В.В. Культурологическая парадигма русского языка. Теория описания языка и культуры во взаимодействии. М.: ИРЯ им.А.С.Пушкина, 1994.
44. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997.-331 с.
45. Воробьев В.В. Лингвокультурологические принципы презентации учебногоматериала (Проблемы концентризма). М.: ИРЯ им.А.С.Пушкина, 1993.
46. Воробьев В.В. Общее и специфическое в лингвострановедении и лингвокультурологии // Слово и текст в диалоге культур. Юбилейный сборник. М., 2000.
47. Воробьев В.В. О статусе лингвокультурологии.// Русский язык, литература и культура на рубеже веков // IX Междунар. Конгресс МАПРЯЛ. Тезисы докл. и сообщений. Братислава, 1999. Т.2. С. 125-126.
48. Гаврюшин Н.К. Русская философия и религиозное сознание // Вопросы философии. № 1, 1994-С.65-68.51 .Гак В.Г. Лексикология // Лингвистический энциклопедический словарь (Гл. ред. В.Н.Ярцева) М.: Советская энциклопедия, 1990.- С. 259-261.
49. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1977.
50. Гердт А.С. Введение в этнолингвистику. СПб.: С.-Петерб.ун-т, 1995.
51. Голованивская М.К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка. М., 1997 279 с.
52. Гудков Д.Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения. М., 2000.
53. Гумбольдт В. фон. Характер языка и характер народа // Вильгельм фон Гумбольдт. Язык и философия культуры /Пер. с нем. М., Прогресс, 1985.61 .Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997.
54. Даль В.И. О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа. СПб.: Литера, 1994. 480 с.
55. Даль В.И. Пословицы русского народа: Сборник: В 2-х т. М., 1996 432 с.
56. Дейк Т.А. ван Когнитивные модели этнических ситуаций // Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989 С.161-189.- а)
57. Дейк Т.А. ван. Когнитивные и речевые стратегии выражения этнических предубеждений // Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. С.268-304.- б)
58. Денисов Н.П. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Рус.яз., 1980.- 252 с.
59. Денисова М. А. Словарь как связь слов с жизнью // Русский язык в школе.-1999.-№ 5. с.82-84.
60. Дмитровская М.А. Мифопоэтические представления о связи души и дыхания у А.Платонова //Логические концепты. Образ человека в культуре и языке. М.:Индрик.1999- 346-355.
61. Добровольский Д. О., Караулов Ю.Н. Фразеология как явление живой русской речи // Ассоциативный фразеологический словарь русского языка. М.: Помовский и партнеры, 1994- С.97-116.
62. Добрыднева Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии. Волгоград: Перемена, 2000.
63. Дробжев М.И. Проблема человека в русской религиозной философии XIX-первой половины XX века. Тамбов, 2000 320 с.
64. Душа //Новая философская энциклопедия. В 4-х т. М., 2000- С.
65. Душа человеческая. Коломна: Свято-Троицкий Ново-Голутвин монастырь, 1992.
66. А.Зализняк А.А., Левонтина КБ. Отражение национального характера в лексике русского языка // Russian Linguistics, 1996, vol.20.
67. Зеленин ДК. Избранные труды. Статьи по духовной культуре. 1901-1913. М.,1994.
68. Тб.Иваницкий Н. А. Материалы по этнографии Вологодской губернии
69. Карасик В.Н Культурные доминанты // Языковая личность: культурные концепты: Сб.науч.тр. / ВГПУ, ПМПУ- Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996.-С.З-16.
70. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976 355 с.
71. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М., 1981.
72. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. 264 с.
73. Каштанова Е.Е. Лингвокультурологические основания русского концепта любовь (аспектный анализ): Автореф. дис. . канд. филол. наук Екатеринбург, 1997.-23 с. '
74. Коваль Б.И. Духи. Душа. Дух (Символы и ценности бытия). М., 2000.
75. Ковшова M.JI. Культурно-национальная специфика фразеологических единиц (когнитивные аспекты). Автореф. дис. . канд. филол.наук. М., 1996.
76. Кожевникова Н.А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века.-М.: Наука, 1988.-252 с.
77. КолесовВ.В. «Жизнь происходит от слова.»(Язык и время. Вып.2). СПб.: Златоуст, 1999.- 368 с.
78. Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и философской интуиции мира // Язык и этнический менталитет. Сб.науч.тр. Петрозаводск, 1995. - С.13-24.
79. Колесов В.В. О логике логоса в сфере ментальности // Мир русского слова №2, 2000 С.52-70.
80. Колесов В.В. Отражение русского менталитета в слове // Человек в зеркале наук.-Л., 1991.- С.90-138.
81. Колесов 5.В. Философия русского слова.- СПб.: ЮНА.-2002.- 448 с.
82. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке.- М.: Наука, 1990.- 107 с.
83. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969.
84. Концепты: Науч. Труды Центроконцепта / Помор.гос.ун-т им.М.В.Ломоносова.- Архангельск, 1997. Вып.1 и 2.
85. Коринфский А.А. Народная Русь: Круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц русского народа. М.: Москрабочий, 1995 560 с.
86. Короткое КГ. Аура с позиции физики // Сознание и физическая реальность.Т.2.№ 4. 1997.- С.70-75.
87. Костомаров В.Г. Бурвикова Н.Д. Единицы семиотической системы русского языка как предмет описания и освоения // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999. Доклады и сообщения российских ученых. М., 1999.
88. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Об одной из единиц описания текста в аспекте диалога культур. М.: Иностранные языки в школе, 2000 № 5.
89. Костомаров В.Г., Верещагин Е.М. Отбор и семантизация фразеологизмов в учебном лингвострановедческом словаре // Словари и лингвострановеднение. М.: Русский язык, 1982. С.89-98.
90. Кошелев АД. К эксплицитному описанию концепта «свобода».// Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991- с.61-64.
91. Краснов Ю.К Русские: социальный портрет. Владивосток. 1989 г.
92. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М., 2002-283 с.
93. Красс Н.А. Концепт дерева в лексико-фразеологической семантике русского языка (на материале мифологии, фольклора и поэзии). Дисс. канд. филол. наук.- М., 2000.
94. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память II Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука.-1991. С.85-91.
95. Кузнецов A.M. Национально-культурное своеобразие слова // Язык и культура. Сборник обзоров. М.: ИНИОН АН СССР, 1987 С.141-163.
96. Культура, человек и картина мира. М., 1987.
97. Купина Н.А. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции.-Екатеринбург Пермь: Изд-во Урал ун-та.- ЗУУНЦ, 1995.-144 с.
98. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990.
99. Левкиевская Е.Е. Вихрь // Славянские древности: Этнолингвистический словарь /Под ред.Н.И.Толстого. М.,1995, т.1.с.357-361.
100. Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. М. 1997 г.
101. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание».-М., 1988.-С. 105-106.
102. Лисицын А.Г. Концепт свобода воля - вольность в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол.наук. М., 1996. - 16 с.
103. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка. // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста. М.: Academia, 1997. С.280-287. Или: Известия РАН. Сер.лит. и яз., 1993, № 1 с. 3-9.
104. Лихачев Д.С. Русская культура. М., Искусство, 2000.- 439 с.
105. Личутин В.В. Душа неизъяснимая. Размышления о русском народе. М. Современник. 1989.
106. Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: «Наука», 1991.
107. Логический анализ языка: Модели действия. М.: «Наука», 1992.
108. Логический анализ языка: Языки этики. М., 2000.
109. Лосев А. Ф. Диалектика мифа // Из ранних произведений М., 1990.
110. Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982.
111. Лосев А. Ф. Русская философия // Философия. Мифология. Культура. М., 1992.
112. Лосский В.Н. Очерк мистического Богословия восточной церкви. Догматическое богословие. М.: Центр «СЭИ», 1991.
113. Лотман Ю.М. Динамическая модель культуры. // Труды по знаковым системам. X. Тарту, 1978.
114. Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2000- 505 с.
115. Лука (Войно-Ясенецкий В.Ф.\ 1877-1961). Дух, душа и тело / Архиепископ Лука (Войно-Ясенецкий). М.: Православ.Свято-Тихоновский богосл.ин-т, 1997.- 137с.
116. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты: Науч.труды Центроконцепта. Архангельск, Вып.1, 1997, с.11-37.
117. Маковский М.М. «Картина мира» и миры образов (лингвокультурологические этюды) // Вопросы языкознания. № 6, 1992.
118. Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений. М., 1989.
119. Маковский М.М. Язык миф - культура: Символы жизни и жизнь символов. М. 1996.
120. Мальцев В.И. Лексическое значение и понятие // Проблемы знака и значения. М., 1969.
121. Мамонтов А.С. Язык и культура: сопоставительный аспект изучения. М., 2000.
122. Ъ2.Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001.
123. Мельников Г.П., Преображенский С.Ю. Методология лингвистики. Учеб.пос. М.: Изд-во УДН, 1989.- 83 с.
124. Мельчук И.А. Об одной модели понимания речи (семантическая теория Р.Шенка)// НТИ, 1974, сер.2, № 6.
125. Мизун Ю.В., Мизун Ю.Г. Святая Русь от Исхода до Крещения. М.: Вече, 2002.-480 с.
126. Миролюбов Ю. Сакральное Руси. В 2-х т. М., 1996.
127. Митрофанова ОД. Лингводидактические уроки и прогнозы конца XX века // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ, Доклады и сообщения российских ученых. Братислава, 1999.
128. Михайлова О. А. Семантика признаковых имен и национальная культура // Семантика языковых единиц. Докл. VI межд. конф. М.: СпортАкадемПресс, 1998. Т.1. С.184-186.
129. Михеев М. Отражение слова «душа» в наивной мифологии русского языка (опыт размытого описания образной коннотативной семантики) // Фразеология в контексте культуры. М., 1999, с.145-157.
130. Мокиенко В.М. Образы русской речи: Историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986.
131. Морковкин В.В. Русская традиционная духовность как объект лексикографирования // Русский язык, литература и культура на рубеже веков. IX Междунар.Конгресс МАПРЯЛ. Тезисы докладов. Ч.П.Братислава, 1999.С. 160-161.
132. Мурзин JI.H. О лингвокультурологии, ее содержании и методах. / Russian Linguistics 1996, vol.20.
133. Мысли о душе: Русская метафизика XVIII века. СПб.: Наука, 1996.- 314 с.
134. Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре: Сб.ст./ИРЯ, отв.ред.Ю.Н.Караулов.- М.: Наука, 1988. 173 с.
135. Национальный язык и национальная культура. М.: Наука, 1987.
136. Невярович В. Терапия души. М., 2001.
137. Нерознак В.П. Национальное самосознание: концепт и структура // Этническое и языковое самосознание. Мат-лы конф. (Москва, 13-15 декабря 1995 г.).- М., 1995. с.107-108.
138. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М. 1988.
139. Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре. // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991- с. 117-123.
140. Никитина С.Е. Сердце и душа фольклорного человека. // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: 1999.- 424 с.
141. Никитина С.Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике. М., 1978.
142. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М.: «Наука», 1993.
143. Новиков Л. А. Семантика русского языка. М., Высшая школа, 1982.
144. Новиков Л.А., Преображенский С.Ю. Ключевые слова и идейно-эстетическая структура произведения // Язык русской поэзии XX века: Сб.н.тр.- М., 1989.- С.33-39.
145. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. М., Школа «Языки русской культуры», 1999 552 с.
146. Ольшанский И.Г. Лексика, фразеология, текст: Лингвокультурологические компоненты // Язык и культура: Сб. обзоров. -М.: ИНИОНРАН, 1999.-С. 10-26.
147. Ольшанский И.Г. Лингвокультурология в конце XX в.: итоги, тенденции, перспективы // Лингвистические исследования в конце XX в. М., ИНИОН РАН, 2000, с.26-55.
148. Опарина Е.О. Лингвокультурология: Методологические основания и базовые понятия //Язык и культура: Сб.обзоров. -М.: ИНИОН РАН, 1999-С.27-48.
149. Павиленис Р.И. Концептуальные картины мира: мнение и знание // Павиленис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка.- М., 1983.- С.211-261.
150. Петренко О.А. Этнический менталитет и язык фольклора. Курск, 1996.
151. Петров М. К. Язык, знак, культура. М.: «Наука», 1991.
152. Печенкина О.Ю. Содержание концептов бог и судьба в текстах пословиц и поговорок, собранных В.И.Далем. Автореф.канд.дис. Орел, 2001.- 16 с.
153. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1920.
154. Писанова 71В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики. Эстетические и этические оценки. М.: МГЛУ, 1997 39 с.
155. Плотникова А. А. Ветер // Славянские древности: Этнолингвистический словарь / Под ред. Н.И.Толстого. М., 1995, т.1.
156. Понятие судьбы в контексте разных культур. М.: «Наука», 1994.
157. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях // Воронеж. Гос. Ун-т. Воронеж, 2000, с.3-27.
158. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С.8-69.
159. Постовалова В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С.25-33.
160. Потебня А. А. Мысль и язык. Собр.трудов. М.,Лабиринт, 1999.
161. Потебня А. А. Психология поэтического и прозаического мышления / Вопросы теории и психологии творчества. Т.2, вып.2. СПб., 1910.
162. Потебня А. А. Символ и миф в народной культуре. М.: Лабиринт, 2000-480 с.
163. Почещов Г.Г. Русская семиотика. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер»- 2001 .-768 с.
164. Пропп Вл. Сказка. Эпос. Песня. М.: Лабиринт, 2001- 368 с.
165. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев М.:Икар, 1997.-225 с.
166. Радищев А.Н. Избранные сочинения. М., Л., 1949.
167. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000.
168. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. -216 с.
169. Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. М.: Русское слово, 1997 824 с.
170. Русская духовная культура / Под ред. А.Я.Эсалнек М.Д.Зиновьевой. М.: МГУ, 1995.- 352 с.
171. Русские / РАН. Ин-т этнологии и антропологии им. Н.Н.Миклухо-Маклая; Отв. Ред.: Александров В.А. и др. М.: Наука, 1999.-828 с.
172. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ. /Гобщ.ред и вст.ст. А.Е.Кибрика,- М.: «Прогресс», «Универс», 1993. 656 с.
173. Серегина Н.М. Русская культура в контексте мирового историко-культурного развития// Русская культура и мир. Н.Новгород, 1993- с.34-36.
174. Сикевич З.В. Русские: «образ народа» (социологический очерк). СПб.; Изд-во С.-Петербургского университета, 1996.- 152 с.
175. Синявский АД. Иван-дурак: Очерк русской народной веры.- М.: Аграф, 2001.- 464 с.
176. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993.
177. Солнцев Н.В. Русская философия. Имена. Учения. Тексты М., 2001 — 490 с.
178. Соловьев В.М. Тайны русской души. Вопросы. Ответы. Версии. Книга для чтения о русском национальном характере для изучающих русский язык как иностранный. М.: Рус.яз. Курсы, 2001. - 200 с.
179. Соловьев B.C., Соч. в двух томах, 1988.
180. Сорокин Ю.А. Попытка осмысления феномена культуры в рамках нового концептуального аппарата // IV Международный симпозиум по лингвострановедению (Москва, 32 янв.-4 февр.1994 г.): Тезисы.- М., 1994.-С.209-210.
181. Сорокин Ю.А. Морковина И.Ю. Культура и ее этнопсихолингвистическая ценность// Этнопсихолингвистика. М., 1988.
182. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка.- М.: Наука, 1985.
183. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2001.- 990 с.
184. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры.// Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996.
185. Сукаленко Н.И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира. Киев: Наукова думка, 1992 162 с.
186. Супрун А.Е. Лексика как зеркало культуры и проблемы лексической реконструкции // Проблемы и перспективы развития русистики. Доклады, Ч.1.- М., 1991, с.79.
187. Тарасов Е. Ф. Язык и культура: методологические проблемы // Язык и культура. Сборник обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1987.
188. Тарасов Е. Ф. Язык как средство трансляции культуры // Фразеология в контексте культуры. М., 1999, с.34-37.
189. Тарланов З.К. Этнический менталитет и этническое видение мира // Язык и этнический менталитет. Сб.науч.тр.- Петрозаводск, 1995.- С.5-12.
190. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц.-М.:Наука, 1986 142 с.
191. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании русской языковой картины мира. //Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.
192. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры// Фразеология в контексте культуры. М., 1999, с. 13-24
193. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996 285 с.
194. Теребихин Н.М. Теология русской земли или теософия русской души //Концепты: Науч.труды Центроконцепта Архангельск: Изд-во Помор.гос.ун-та им.М.В.Ломоносова, 1997, вып.2 - С.120-153.
195. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000.- 624 с.
196. Терновская О. А. Бабочка в народной демонологии славян: Душа-предок и демон // Материалы к 6-му Междунар.конгрессу по изучению стран Юго-Восточной Европы: Проблемы культуры. М., 1989, с. 151-160.
197. Тильман Ю. Д. «Душа» как базовый культурный концепт в поэзии Ф.И.Тютчева// Фразеология в контексте культуры. М., 1999, с.203-212
198. Типология культуры. Взаимное воздействие культур. Тарту. 1982.
199. Токарев Г.В. Проблемы лингвокультурологического описания концепта {На примере концепта «трудовая деятельность»). Тула: Изд-во Тул. гос.пед.ун-та, 2000 92 с.
200. Токарев С.А. Душа // Мифы народов мира. В 2-х т. М., 1991, т. 1
201. Томахин Г.Д. Теоретические основы лингвострановедения: Дис . .д-ра филол.наук. М.,1984 - Т.1.- 486 с. - Т.2.- Приложение - 485 с.
202. Толстая С.М. Душа // Славянские древности. Энциклопедический словарь в 5 т. Т.2. -М., 1999 С. 162-167.
203. Толстая С.М. Славянские мифологические представления о душе // Славянский и балканский фольклор. Народная демонология. М., 2000-С.52-95.
204. Толстой Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Индрик, 1995. С.15-26.
205. Толстой Н.И. Избранные труды: В 2 т. М.: Языки русской культуры, 1998.
206. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. (Исследования в области мифопоэтического). -М.: Прогресс-культура, 1995,- 621 с.
207. Трезвина И.В., Фархутдинова Ф. Ф. Представление о душе в русских пословицах // Проблемы семантики и функционирования языковых единиц разных уровней: Межвуз.сб.науч.тр. / ИвГУ. Иваново, 2000. С.76-84.
208. Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. М., 1995.
209. Тэйлор Э.Б. Первобытная культура.- М., Политиздат, 1989.- 573 с.
210. Убийко В.И. Концептосфера как объект когнитивного анализа // Инновационные проблемы филологической науки: Материалы региональной научно-практической конференции / Издание БГУ.- Уфа, 1999,- с.67-70.
211. Убийко В.И. «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И.Даля как культурологический феномен // Русский язык (культура ипреподавание): Материалы конференции; Сборник. М.: ЭКОН, 2000. -с.258-259.
212. Урысон Е.В. Голос разума и голос совести. // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 184 -189.
213. Урысон Е.В. Дух и душа: к реконструкции архаичных представлений о человеке. / Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.,1999. С. 11-25.
214. Урысон Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная анатомия // Вопросы языкознания. 1995 № 3. С.3-16.
215. Урысон Е.В. Языковая картина мира vs. Обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопр.языкознания. 1998. № 2. С.З-21.
216. Успенский В.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. Вып.11. М., 1979.
217. Уфимцева Н.В. Лексическое значение: (Принцип семиологического описания лексики)/ Отв.ред.Ю.С.Степанов.- М.: Наука, 1986. 239 с.
218. Уфимцева Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996.
219. Ухтомский А. Доминанта души: Из гуманитарного наследия. Рыбинск, 2000.
220. Фархутдинова Ф. Взглянуть на мир сквозь призму слова .: Опыт лингвокультурологического анализа русскости. Иваново: Изд-во ИГУ, 2000.- 204 с.
221. Флоренский П. Столп и утверждение истины. М.,1914 535 с.
222. Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры. 1999.
223. Франк C.JI. Духовные основы общества. М., 1992.
224. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип). М.: Научно-техническая информация, сер.2, 1992 № 3.
225. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца 20 века. М., 1995- С. 74-117.
226. Харитонов В.И. Концептуальный анализ фольклорной лексики, характеризующей нравственный мир русского человека. Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Белгород, 1997 19 с.
227. Харченкова JIM Диалог культур в обучении русскому языку как иностранному. СПб., 1994- 142 с.
228. Худяков А.А. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты. Сб. науч.тр./ ВГПУ, ГМПУ.- Волгоград, Архангельск, 1996. -С.97-103.
229. Цветков Н.В. Методология компонентного анализа, его сферы и границы (На материале лексики русского языка) / Ун-т дружбы народов им. П.Лумумбы: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1984. 16 с.
230. Цивьян Т.В. Лингвистические основы модели мира. М.: Наука, 1990.- 207с
231. Циммерлинг А.В. Этические концепты и семантические поля. // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000.
232. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М., 1975.
233. Человек: образ и сущность. О душе. М.: ИНИОН РАН. 1997.
234. Челпанов Г.И. Мозг и душа. Критика материализма и очерк современных учений о душе. М., 1994.
235. Чернейко JI.O. Лингвофилософский анализ абстрактного имени М., 1997.-320 е.: 1 л.схем.
236. Чернейко И.О., Долинский В.А. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник МГУ. Сер.9. Филология. 1996. № 6, с.20-41.
237. Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. М.: Об-во любителей рос.словесности, 1997 184 с.
238. Шаклеин В.М. Лингвокультурное содержание слова и предложения. Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Доклады и сообщения российских ученых. Братислава, 1999.
239. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. СПб., 1996-185 с.
240. Шапошникова В.В. Шишлова С.Н. Словообраз «душа» в лирике М.Ю.Лермонтова. М.,Русский язык в школе, 1997 № 1 с.67 70.
241. Шведова Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове. // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984.
242. Шведова Н.Ю. Парадоксы словарной статьи // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. М., 1988 - С.6-11.
243. Шмелев И.С. Душа России: Сб.ст. от 1924-1950 гг. СПб.: Библиополис, 1998.
244. Шмелев АД. Дух, душа и тело в свете данных русского языка. //Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира. М., 1997.-С.481-539.
245. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю.- М.: Языки славянской культуры, 2002.- 224 с.
246. Шмелев АД. «Широкая» русская душа. / Русская речь. 1998, № 1, с. 48-55.
247. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
248. Шпет Г.Г. Внутренняя форма слова: Этюды и вариации на темы Гумбольдта / Ивановский госуниверситет.- Иваново, 1999- 305 с.
249. Шпет Г.Г. Введение в этническую в этническую психологию. СПб.: Изд.дом «П.Э.Т.»: Алетейа, 1996 155 с.
250. ГЦерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974-265 с.
251. Эткинд Е.Г. Внутренний человек и внешняя речь. Очерки психопоэтики русской литературы XVIII-XIX веков. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. 448 с.
252. Этническое и языковое самосознание. Мат-лы науч.конф. Под ред. В.П.Нерознака. М., 1995.
253. Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996.264. 252. Юдин А.В. Русская традиционная народная духовность: Пособие для учащихся Х-Х1 кл.- М.: Интерпракс, 1994. 399 с.
254. Язык и когнитивная деятельность. М., 1989.
255. Язык и наука конца 20 века. Под ред. Ю.С.Степанова. М., 1995.
256. Язык. Сознание. Этнос. Культура. М., 1994.
257. Яковенко Е.Б. Сердце, душа, дух в английской и немецкой языковых картинах мира (опыт реконструкции концептов) //Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999, с. 39-51.
258. Яковлев Е.Г. Заглянуть в самую бездну! (О некоторых онтологических чертах русского духа) // Русская культура и мир: Тез. Докл. участников междунар. науч. конф.: Нижний Новгород, 1993. С.11-14.
259. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира: модели пространства, времени и восприятия. М., 1994- 344 с.
260. Ярцев В.В. Мир души.- Омск: книжн. изд-во, 1999 304 с.
261. Bartminski J. Definicja kognitywna jako narzedzie opisu konotacji // Konotacja: Lublin, 1988. S. 169-183/
262. Benveniste E. Problemes semantiques de la reconstruction // Word, 1954, vol. 10 No 2/3, p. 251-264.
263. Boguslawski A. Signs, Laguage and Culture. The Hague: Mouton, 1966.
264. Casson R. Language, Culture and Cognition. New York: Macmillan, 1981.
265. Chomsky N. Language and mind. N.Y., 1968.
266. Coseriu E. Naturbild und Sprache // Das Naturbild des Menschen/ Munchen, 1982.
267. Fiske J. Understanding popular culture. London etc., 1989.
268. Kress G. Linguistic processes in sociocultural practice. Deakin, 1985.
269. Lacojf G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago, 1980.
270. Language, thought and culture / By Brown R.W., Copi I.M., Dulan D.E. et.al. Ann Arbor, 1958. VI. 273 p.
271. Moszynski K. Kultura ludowa Slowian. Warszawa, 1967.
272. Paivio A. Imagery and verbal processes.- New York, 1971.
273. Parsons Т. The Structure of social action. N.Y. 1938.
274. Sandomirskaya I. Phraseology and ideology: Collocations as lexical ideologies // 3 International symposium on phraseology (ISP 3): Procttdings.- Stuttgart, 1998.-P. 200-211.
275. Wierzbicka A. Dusa (soul), toska (yearning) and sud ba (fate): Three key concepts in Russian language culture. In Zygmunt Saloni, ed., Metody formalne w opisie yezykow slowianskich. Bialystok: Bialystok University Press, 13-36.
276. Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture Specific Configurations. New-York, Oxford, 1992.
277. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor, 1985.
278. Использованные в работе словари и принятые сокращения
279. Ассоциативный тезаурус русского языка. Русский ассоциативный словарь. (Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В., Черкасова Г.А.) М, 1994, 1996, 1998. Книги 1-6. РАС
280. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., Сов. энциклопедия, 1966.
281. БиршА.К, Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. СПб., 1998.-СРФ.
282. Большой толковый словарь русского языка. Под ред.С.А.Кузнецова.М.,2001
283. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. А. М. Прохоров. М.; СПб.,2000.-БЭС.6. 5 . Горбачевич КС. Словарь эпитетов русского литературного языка.-СПб.:"Норинт", 2000.
284. Даль В. И. Пословицы русского народа: В 2 т. М., Терра, 1996.- ПРН
285. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. М., Прогресс, 1994.- Словарь Даля
286. Елистратов B.C. Словарь языка Василия Шушшина: Около 1500 слов, 700 фразеологических единиц.- М.: «Азбуковник», «Русские словари»,2001.
287. Ю.Зимин В.И., Спирин А. С. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснительный словарь. М., 1996.
288. Краткий словарь когнитивных терминов./Под общред.Е.С.Кубряковой. М., 1996.
289. Краткий словарь современных терминов и понятий. М.,2000.
290. Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник. М., 1976. -ЛСС.
291. М.Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов.- М.: Гумизд.центр ВЛАДОС, 1996.- 416 е.: илл. Маковский, 1996.
292. Максимов С. В. Крылатые слова. М., 1955.- Максимов.
293. Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь.-М.: Русские словари, 1997.
294. Мифологический словарь /Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М., 1992. -МС.23 .Нюстрэм Эрик. Библейский словарь. / Пер.со швед. СПб., 2001.
295. Ожегов С. И. Словарь русского языка /Под ред. Н. Ю. Шведовой. 19-е изд.испр. М, 1987-СО.
296. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. Изд. 4-е, стереотип. М., 2001. СОШ.
297. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1978. Подольская.
298. П.Полный церковно-славянский словарь: В 2 тт. /Состав, священник магистр Г. Дьяченко. М., 1998. ПЦСС.
299. Русский словарь языкового расширения / Сост. А. И. Солженицын. М., 1995.
300. Славянская мифология: Энциклопедический словарь. М., 1995. -СМ.
301. Славянские древности. Этнолингвистический словарь в 5 т. М., 1995.
302. Словарь Академии Российской, по азбучному порядку и расположению. С.-Пб., 1809, ч.П, с.291-294.
303. Словарь образных выражений русского языка. Под ред. В.Н.Телия. М.,1995.
304. Словарь русского языка: В 4 т. Изд. 2-е, испр. и доп. /Под ред. А. П.
305. Евгеньевой. М., 1981-1984- MAC. 34.Словарь синонимов русского языка: В 2 т. /Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1970-1971.-ССЕ.
306. ЪЪ.Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л., 1950-1965.-Б АС.
307. Ъб.Словарь сочетаемости слов русского языка /Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. Изд. 2-е, испр. М., 1983. Сл. соч.
308. Снегирев И. М. Словарь русских пословиц и поговорок. Русские в своих пословицах. Н. Новгород, 1996. Снегирев.
309. Срезневский И. И. Словарь древнерусского языка по письменным памятникам: В 3 т.Репринт.изд. М., 1989. Срезневский.
310. Толковый словарь русского языка: В 4 тт. /Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935-1940.-СУ.
311. АО.Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения / Подред. Г. Н. Скляревской. СПб., 1998. 41 .Тресиддер Джек. Словарь символов. М., 1999.
312. М.ФасмерМ. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М., 1964-1973.-Фасмер.
313. Фелицына В.П., Прохоров Ю., Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь/Под ред.Е.М.Верещагина и В.Г.Костомарова. М.: Русский язык, 1979. 240 с.
314. Философский энциклопедический словарь / Под ред. П. С. Гуревича и Н. Т. Аникеева. М., 1989. ФЭС.
315. Фразеологический словарь русского языка /Под ред. А. И. Молоткова. 4-е изд., стереотип. М., 1986. ФСРЯ.
316. Фразеологический словарь русского литературного языка. Сост.А.И.Федоров. В 2-х т. Новосибирск, ВО «Наука», 1995.
317. Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII-XX вв. /Под ред. А. И. Федорова. М„ 1995. -ФСРЛЯ.
318. Частотный словарь русского языка/Под ред. Jl. Н. Засориной. М., 1977.-ЧСРЯ.
319. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. 3-е изд., стереотип. М., 1999. Черных.
320. Шанский Н. М., Иванова В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1961. КЭСРЯ.
321. Шанский Н. М, Зимин В. И, Филиппов А. В. Опыт этимологическогословаря русской фразеологии. М., 1987. ОЭСРФ. 52. Яранцев Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник. М., 1997.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.