Конструкции одобрения и поощрения в стилистико-синтаксическом аспекте: На материале современного английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Ярошевич, Елена Владимировна

  • Ярошевич, Елена Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 199
Ярошевич, Елена Владимировна. Конструкции одобрения и поощрения в стилистико-синтаксическом аспекте: На материале современного английского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2003. 199 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ярошевич, Елена Владимировна

Введение

Глава 1. Одобрение и поощрение как типымантики

1.1 Категории эмоциональности и оценочности ветевременных лингвистических теорий

1.2 Семантическоедержание категорий одобрения и поощрения

1.3 Одобрение и поощрение в логической схеме семантики обращенияс.

Выводы

Глава 2. Модели английских синтаксических конструкций одобрения и поощрения

2.1 Значения одобрения и поощрения как компонентымантическойруктуры предложения

2.2 Структура конструкций одобрения и поощрения

2.3 Конструкции одобрения и поощрения в диалогических единствах

Выводы

Глава 3. Одобрение и поощрение в разных функциональных стиляхвременного английского языка

3.1 Классификация функциональных стилей современного английского языка

3.2 Функционирование конструкций одобрения и поощрения в разговорномиле.

3.3 Особенности употребления конструкций одобрения и поощрения в книжномиле.

Выводы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Конструкции одобрения и поощрения в стилистико-синтаксическом аспекте: На материале современного английского языка»

В процессе познания окружающего мира человек неизбежно оценивает явления и факты действительности, выражая своё личное, субъективное отношение к ним, что находит отражение в его языке. (Фёдорова, 1991, с.21) Одним из средств выражения субъективной оценки в современном английском языке являются синтаксические конструкции, выражающие одобрение и поощрение.

Высказывания, передающие одобрение и поощрение, являются важными элементами коммуникации, которые позволяют собеседникам понимать и учитывать интересы друг друга.

Различные аспекты категорий одобрения и поощрения уже являлись предметом исследования многих учёных. Существует немало работ, посвященных описанию эмоционально-оценочных конструкций в языке. Анализ конструкций, имеющих эмоционально-оценочную семантику, проводится на материале русского, английского, немецкого, французского, шведского и других языков (В.В Налимов, Г.В.Колшанский, М.Я.Блох, Е.А.Зверева, А.С.Саакян, Г.И.Бардина, Э.М.Медникова, Н.М.Разинкина, Н.В.Ильина, А.В.Васильева, Г.Г.Кошель, Е.И.Френкель, P.Ziff, C.J.Fillmore). Следует отметить, что, несмотря на большое количество литературы по исследуемому вопросу, совместного изучения конструкций одобрения и поощрения не проводилось. Учёными, в большей степени, изучены вопросы, связанные с описанием выражений одобрения: описываются их грамматические функции в строе предложения (О.В.Александрова, Н.А.Авганова); выявляются их семантика и стилистическое использование (Т.Г.Винокур, Е.М.Вольф). В меньшей степени рассмотрены вопросы, связанные с изучением конструкций поощрения. Семантико-синтаксические свойства глаголов поощрения описаны в работе Павленко А.В. В некоторых работах исследуются или указываются интонационные и графические средства выражения оценки (В.Ф.Денисов, А.В.Зубов, А.Л.Чубарова и др.).

Важность результатов отмеченных исследований несомненна. Тем не менее, вопросы, связанные с выявлением и описанием конструкций одобрения и поощрения, всё ещё остаются недостаточно теоретически разработанными: нет описания данных конструкций с точки зрения парадигматического синтаксиса; не определено место семантики одобрения и поощрения в общей логической схеме семантики обращения; нет системного описания конструкций одобрения и поощрения в синтаксисе английского языка, недостаточно изучена семантика конструкций одобрения и поощрения, проявляющаяся в разных функциональных стилях английского языка.

Таким образом, актуальность темы обусловлена необходимостью комплексного изучения конструкций одобрения и поощрения в стилистико-синтаксическом аспекте.

Полное изучение конструкций одобрения и поощрения может быть достигнуто только при системном описании, которое в приложении к синтаксису принимает в настоящее время характер парадигматического. Под парадигматическим синтаксисом вслед за М.Я.Блохом мы понимаем описание синтаксической системы языка в терминах деривационной иерархии структурно-семантических моделей предложений.

Теоретической основой нашего исследования является теория парадигматического синтаксиса, разработанная в трудах М.Я.Блоха, и в частности следующие её положения:

I) о сужденческой основе предложения;

II) о конструкционных функциях предложения;

III) о предикативных функциях предложения;

IV) об оппозиционном замещении.

Первое положение теории говорит о том, что каждое предложение обязательно соотнесено с некоторым суждением, при этом соотнесено с ним таким образом, что предполагает его в своей деривационной основе, соответствующей на более детализированной ступени обобщения одной или нескольким ядерным структурно-семантическим моделям. «И ядерное предложение, и модель предложения — это необходимые элементы познания грамматического строя языка, отражающие его реальные объекты на разных ступенях обобщения»(Блох М.Я., 1981, с.9).

Второе положение о конструкционных функциях предложения гласит, что развёртывание предложения в знаменательную синтагматическую последовательность позволяет ей реализовывать предметное называние отражающей в предложении ситуации. Другими словами, они обеспечивают выражение номинативно-знаменательной синтаксической семантики предложения.

Третье положение о предикативных функциях предложения говорит о том, что предикативные функции реализуют выражение отношения названной в предложении ситуации к объективной действительности, они отражаются в каждом отдельном самостоятельном предложении вне зависимости от его конструкционных функций.

Четвёртое положение касается оппозиционного замещения. При контекстном функционировании грамматических форм в реальных условиях общения их оппозиционно-категориальные признаки вступают во взаимодействие таким образом, что один член категориальной оппозиции может быть употреблён в позиции, типичной для другого противоположного члена.

Наблюдение над функционированием оппозиционно-связанных форм, однако, показывает, что ослабление различительной силы у членов оппозиции далеко не всегда приводит к фактической ликвидации оппозиции и в разных контекстно-ситуативных условиях могут быть различным по степени проявления. Общим фактором, лежащим в основе разных конкретных видов деформации категориальных оппозиций, является оппозиционное замещение или оппозиционная редукция, состоящая в употреблении одного члена оппозиции с таким синтагматическим назначением, которое составляет принадлежность другого члена по его регулярному оппозиционному статусу.

Оппозиционное замещение осуществляется посредством тонкого языкового механизма, в функционирование которого вовлечены собственные свойства лексем, компоненты лексического и грамматического окружения форм, а также ситуативные условия текстообразования. Сложное взаимодействие этих факторов в конкретных случаях оппозиционного замещения и вызывает к жизни экспрессивные коннотации, способные резко повысить впечатляющую силу речи - как литературно-художественной, так и обиходной. (Блох М.Я., 1977, с.96)

Данные положения парадигматического синтаксиса служат базой для анализа семантики и конструирования моделей выражений одобрения и поощрения.

Объект исследования в настоящей работе составляют эмоционально-оценочные конструкции.

Предметом исследования являются конструкции одобрения и поощрения, рассматриваемые в стилистико-синтаксическом аспекте на материале современного английского языка.

Основная цель диссертации заключается в том, чтобы определить и описать семантику высказываний, выражающих одобрение и поощрение в различных стилевых разновидностях современного английского языка.

Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:

1. Исследовать семантические особенности конструкций одобрения и поощрения в современном английском языке;

2. Определить место семантики конструкций одобрения и поощрения в общей логической схеме семантики обращения;

3. Построить модели английских синтаксических конструкций одобрения и поощрения;

4. Выявить особенности основных конструкций одобрения и поощрения в диалогических единствах;

5. Раскрыть закономерности использования конструкций одобрения и поощрения в разных функциональных стилях современного английского языка.

В процессе решения поставленных задач использованы следующие методы исследования: контекстуально-ситуативный анализ семантики отдельных высказываний; метод компонентного анализа лексических единиц; перегруппировка компонентов, дающая возможность уточнить валидность каждой конструкции в логической цепи текста; приём лексических трансформаций. Обработка полученных результатов осуществляется при помощи приёмов билингвистического анализа, а также при помощи приёмов дистрибутивно-статистического анализа.

Материалом анализа послужили примеры, полученные сплошной выборкой из произведений художественной прозы британских и американских авторов (4378 страниц), научной литературы (3625 страниц), научно-популярных статей (1103 страницы), официальных документов (2694 страницы), статей из газет (2300 страниц) и киносценариев (1040 страниц), всего 5289 примеров. К исследованию также привлекались тезаурусы, словари синонимов, специализированные словари, толковые словари современного английского языка (43 наименования).

Научная новизна нашего исследования состоит в рассмотрении и построении моделей конструкций одобрения и поощрения с точки зрения парадигматического синтаксиса. Впервые делается попытка построения логической схемы семантики обращения, включающей конструкции одобрения и поощрения; определяется специфика конструкций одобрения и поощрения относительно стилей высказывания, а также выявляются факторы, оказывающие влияние на варьирование семантики одобрения и поощрения в различных речевых ситуациях.

Проведённое исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Конструкции одобрения и поощрения объективно существуют в языке как частные подсистемы языка и могут быть выделены и структурированы при помощи формализованных процедур.

2. Комплексное изучение конструкций одобрения и поощрения требует выявления исходных моделей и определения факторов, влияющих на их семантическое содержание.

3. Факторы, оказывающие влияние на строение конструкций одобрения и поощрения, исходят из различий в семантике данных категорий.

4. В основе конструкций одобрения лежит единая конструкционная модель, относящаяся к копульному типу, которая позволяет выделить на уровне детализации четыре структурно-семантических модели.

5. Исходная модель конструкции поощрения на начальном уровне абстракции является каузативная конструкция, которая позволяет выделить шесть структурно-семантических моделей поощрения.

6. Семантическая функция данных конструкций на уровне текста определяется как обозначение положительной реакции говорящего и конкретизируется в значении экспрессивных конструкций. Речевое воздействие в форме конструкций одобрения и поощрения наиболее ярко и часто проявляется в диалогах, обеспечивая его натуральность, живость, интенсивность и гибкость, являясь структурой связки.

7. Изучение конструкций одобрения и поощрения с позиций парадигматического синтаксиса даёт возможность определить особенности данных конструкций в различных функциональных стилях современного английского языка.

Данные положения раскрывают теоретическую значимость работы, заключающуюся в преломлении теории парадигматического синтаксиса применительно к конструкциям одобрения и поощрения, позволившее провести на системной основе уточнение и детализацию описания семантических, структурных и функциональных свойств этого типа предложений в различных функциональных стилях современного английского языка.

Практическая значимость работы состоит в возможности использовать результаты исследования в учебных курсах по стилистике, теоретической и практической грамматике и интерпретации текста, а также на занятиях по практическому курсу английского языка в разделах, посвященных синтаксису простого, сложного и осложнённого предложений, а также в переводческой деятельности.

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, списка использованной художественной литературы и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Ярошевич, Елена Владимировна

Выводы

Стилистический подход к изучению одобрения и поощрения позволяет определить особые факторы, влияющие на семантику и структуру конструкций одобрения и поощрения. Использование исследуемых конструкций в разговорном стиле, что характерные особенности данного стиля влияют на упрощение структуры конструкций одобрения и поощрения, а также на использование сниженной лексики. Наиболее используемыми средствами передачи одобрительно-поощрительной семантики в разговорном стиле являются: оценочно-предметная, оценочно-характеризующая, личностно-событийная, личностная конструкция с медиативом, эллиптические конструкции, фразеологизмы.

Особенности конструкций одобрения и поощрения в книжном стиле определены тем, что книжный стиль включает в себя публицистический, научный и официально-деловой. Выражение семантики одобрения и поощрения в книжном стиле происходит в употреблении образных и поэтических выражений, сложных конструкций, в которых, как правило, даётся разъяснение произошедшим событиям, что выражается использованием оценочно-классифицирующей и оценочно-предметной конструкций с инфинитивом, выражающих одобрение, а также конструкции поощрения, в которой присутствует медиатив конкретизатор.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе подверглись исследованию конструкции одобрения и поощрения, то есть конструкции, обращённые к некоторому лицу и выражающие субъективное отношение к явлениям и фактам действительности.

Конструкции одобрения и поощрения представляют собой сложившиеся типы предложений, созданные в соответствии с законами грамматики, принадлежащие к разным семантическим группам, но характеризующиеся тенденцией к взаимному сближению.

Исследование конструкций одобрения и поощрения с точки зрения парадигматического синтаксиса, рассматривающего предложения данных типов в качестве элементов продуктивных парадигматических рядов различного функционального назначения, позволило дать многоаспектную синтактико-стилистическую характеристику предложений исследуемых типов.

Анализ конструкций одобрения и поощрения осуществлялся в работе в три этапа: определение семантического содержания выражений «одобрение» и «поощрение»; описание внутренней стороны семантики данных конструкций, связанной с процессом формирования предложений; рассмотрение семантики предложений, связанных с их выходом непосредственно в коммуникативную сферу, и употребления этих конструкций в различных функциональных стилях современного английского языка.

Значение конструкций одобрения и поощрения связано с эмоционально-оценочной и волевой сферой поведения человека, непосредственным выразителем которой они являются. Конструкции одобрения и поощрения являются знаком отношений, чувствований и волеизъявлений, а не понятий, суждений или умозаключений.

В результате проведённого на первом этапе анализа было установлено, что «одобрение» и «поощрение» принадлежат к группе категорий, отражающих отношение человека к действительности. Хотя исследуемые категории относятся к разным семантическим группам, наличие общей коренной семы «признание правильным, хорошим, соответствующим нормам и требованиям» даёт основание изучать данные конструкции в рамках одного исследования. На основании рассмотрения семантического содержания категорий одобрения и поощрения нами было установлено, что к категории поощрения можно применить термин «побудительное одобрение», что полностью раскрывает семантическое наполнение этой категории, а также доказывает целесообразность считать категорию одобрения базовой для этих двух.

Оценочные высказывания, выражающие одобрение и поощрение, имеют целью социальное взаимодействие собеседников, то есть влияние на поведение, образ мыслей и чувства друг друга, а также привлечение внимания собеседника. Категории, отражающие отношения к действительности и обращённые к кому-то, не являются системами замкнутыми и статичными, они являются подвижными и взаимодействующими с другими системами. Нами было определено место выражений одобрения и поощрения в логической схеме семантики обращения. Выражения одобрения и поощрения находятся на периферии поля обращения и расположены в зоне пересечения - одобрение с полем оценочности, а поощрение с полем эмотивности.

Изучение категорий одобрения и поощрения показало, что данные значения могут быть выражены в английском языке в высказываниях различных форм. Второй этап исследования показал, что на основе положений парадигматического синтаксиса возможно выделение единых конструкционных моделей выражений одобрения и поощрения. Анализ конструкций установил, что в основе всех предложений одобрения лежит единая конструкционная модель, относящаяся к копульному типу, а исходной моделью предложений поощрения является каузативная конструкция. На следующем уровне, уровне детализации с учётом лексико-грамматических различий предикативов для конструкций одобрения и объектов каузации для конструкций поощрения, нами были выделены четыре структурно-семантические модели одобрения: связочная оценочно-характеризующая конструкция, связочная оценочно-классифицирующая конструкция, связочная оценочно-предметная конструкция и оценочно-предметная конструкция с конкретизатором, а также было выделено шесть структурно-семантических моделей поощрения: событийно-личностная каузативная конструкция, личностная каузативная конструкция с медиативом, событийно-личностная каузативная конструкция с событийным локативом, событийная каузативная конструкция, личностно-событийная конструкция, личностно-событийная конструкция с событийным локативом. Все эти конструкции являются исходными единицами, элементарными основами для производства разных синтаксических конструкций употребляемых в реальной речи. Развёрнутые предложения речи, построенные на базе этих структурно-семантических моделей посредством их деривационных преобразований, реализуют в производных предложениях грамматические функции разного характера. Среди преобразовательных процедур выделяются процедуры, связанные с выражением морфологических категорий, интонационные преобразовательные процедуры, процедуры порядка слов, процедуры использования служебных слов, процедуры синтаксического замещения и процедуры синтаксического усечения или редукции. Все эти процедуры применяются либо отдельно, либо в комбинации друг с другом.

Анализ эллиптических конструкций одобрения и поощрения показал, что они реализуются в результате синтаксического усечения и занимают важное место в синтаксической системе языка и являются особо характерной чертой диалогической речи разговорного и официально-делового стиля.

Изучение конструкционных функций предложений одобрения и поощрения в условиях элементарных конструкций, дало возможность показать, что расширение предложения факультативными членами направлено на уточнение сферы действия одобрения или поощрения, на указание субъекта или объекта конструкций. Процессы транспозиции и нейтрализации реализуют в исследуемых предложениях разного рода экспрессивно-стилистические значения, повышающие впечатляющую силу речи.

В работе выявлена некоторая специализация конструкций относительно функциональных стилей. В нашем исследовании мы рассматривали конструкции одобрения и поощрения с точки зрения двух стилей: книжного и разговорного. Анализ конструкций одобрения и поощрения в стилистическом аспекте выявил, что для разговорного стиля характерно употребления конструкций с лексикой экспрессивной окраски, характеризующейся большей или меньшей сниженностью, а также краткостью и лаконичностью конструкций. Одной из характерных черт синтаксиса разговорного стиля является употребление словосочетаний, передающих одобрение и поощрение, в неполном виде, которые появляются в диалогической речи, и неполнота их может быть обусловлена либо ситуацией, либо контекстом. Для книжного стиля характерно употребление образных и поэтических выражений, сложных конструкций, а также конструкций, в которых, как правило, даётся разъяснение произошедшим событиям, что выражается использованием оценочно-классифицирующей и оценочно-предметной конструкций с инфинитивом, выражающих одобрение, а также конструкции поощрения, в которых присутствует медиатив конкретизатор.

Таким образом, в результате системного парадигматического исследования конструкций одобрения и поощрения выявлены исходные единицы и производные единицы, их структурные, семантические, функциональные и стилистические особенности, и определена их роль в широком плане коммуникативно-семантических возможностей языка.

Поскольку рассмотренные синтаксические конструкции являются продуктивными средствами выражения одобрения и поощрения в современном английском языке, данные об их структурных и функциональных свойствах, полученные в ходе проведённого анализа, могут быть рекомендованы к использованию при практическом преподавании языка.

170

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ярошевич, Елена Владимировна, 2003 год

1. Авганова Н.А. Синтаксические конструкции оценочной семанткии, Автореф. дис.канд.фил.наук. - М., 1975. - 16с.

2. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса.-М.,1984

3. Амосова Н.Н. К проблеме языковых стилей в английском языке// Вестник ЛГУ Л., 1951. - с.5

4. Андреева К.А. Функционально-семантические типы текста.-Тюмень,1989

5. Античные теории языка м стиля./ Под общ.ред.Фрейденберг О.М. М.-Л., Соцэкгиз, 1936. - 343с.

6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1981.-295с.

7. Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явяление цитации// Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. -М., 1992.

8. Арутюнова Н.Д. Жанры общения// Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992. - 280с.

9. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл:логико-семантические проблемы.-М., 1969.

10. Ю.Ахманова О.С. Стилистика языка и стилистика речи.- В кн.: Проблемылингвистической стилистиьси.Тезисы докладов. М.,1969

11. П.Ахманова О.С., Микаэлян Г.Б. Современные синтаксические теории.-М.,1963

12. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Автореф. дис.канд.филол.наук.М., 1971

13. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр. литер., 1961. -394с.

14. М.Бардухаров JI.С. Структура простого предложения современного английского языка.- М.: Высшая школа, 1966. 200с.

15. Безрукова А.В. Эмоциональные адъективные и субстантивные двусоставные предложения в современном английском языке. М., 1993.

16. Бельчиков Ю.А. Вопросы соотношения разговорной и книжной лексики в русском литературном языке второй половины XIX столетия: Автореф.дис.д-ра филол.наук. -М., 1974

17. Блох М.Я. Актуальное членение предложения как фактор парадигматики// Проблемы грамматики и стилистики английского языка. М., 1973. - с.171-194.

18. Блох М.Я. Вопросы изучения грамматического строя языка. М.: Изд-во МГПИ им. В .И. Ленина, 1976. - 107с.

19. Блох М.Я. К проблеме синтаксиса монологической речи.-В кн.: Вопросы лингвистики.Уч.зап.,Томск, 1969,вып.№ 1 ,№27

20. Блох М.Я. К проблеме синтаксической парадигматики. В кн.: Проблемы синтаксиса английского языка. М., 1970, с.20-42. (Уч.зап./МГПИ им.В .И.Ленина, № 422).

21. Блох М.Я. Категория оппозиционного замещения. В кн.: Вопросы теории английского языка. М., 1973 - с.37-44

22. Блох М.Я. Коммуникативная синтаксическая парадигматика и логический аспект высказывания.-В кн.: Структуры и функция синтаксических единиц в германских языках.-Горький,1983

23. Блох М.Я. Мышление, поведение и язык// Актуальные проблемы семантики, лингвистической. типологии и лингводидактики (Мат.науч.конферен.). М., Изд-во МПГУ, 1998. - с.21-25.

24. Блох М.Я. Надфразовый синтаксис и синтаксическая парадигматика.-В кн.: Проблемы грамматики и стилистики английского языка.-М.,1973

25. Блох М.Я. Неполное и вторично-полное предложение как строевые элементы разговорной речи// Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1987. - с.13-20.

26. Блох М.Я. Об информативной и семантической ценности языовых элементов. В кн.:"Синтаксические исследования по английскому языку", вып.2. Уч.зап. МШИ им. В.И.Ленина, Т.473. М., 1971

27. Блох М.Я. Основные понятия парадигматического синтаксиса. В кн.: Структура словаря и вопросы словообразования германских языков. -Пятигорск, 1981, с. 1-21

28. Блох М.Я. Преобразование предложения в парадигматическом синтаксисе. В кн.: Проблемы языкознания и теории английского языка. - М., 1978, с.3-33. (Труды /МГПИ им.В.И.Ленина, вып.З, ч.2).

29. Блох М.Я. Проблема основной единицы текста// Сб.науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып.252. - М., 1985. - с.117-128.

30. Блох М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации.-ВЯ,1977,№3

31. Блох М.Я. Проблемы парадигматического синтаксиса. (На материале англ.яз.): Автореф.дис.докт.фил.наук. М., 1977. - 34с.

32. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 1986.

33. Блох М.Я. Типы коммуникации и актуальное членение предложения вразговорной речи// Теория и практика лингвистического описания разговорной речи.- Горький, 1976. с.55-62.

34. Блох М.Я. Факультативные позиции и нулевые формы в парадигматическом синтаксисе// Проблемы синтаксиса английского языка. Уч.зап. МГПИ им.В.И.Ленина. Т.422. - М., 1970. - с.75-106.

35. Блох М.Я. Ядерный уровень в парадигматическом синтаксисе (к проблеме понятия).- В кн.: Синтаксические исследования по англи.яз. -М., 1971, с.41-54. (Уч.зап.МПГИ им. В.И.Ленина, т.416, вып.1)

36. Блох М.Я., Асратян З.Д. Коммуникативное воздействие высказывания// Мост/Bridge: Язык и Культура. Набережные Челны. - Вып.1 - 1996. -с.2-5.

37. Блох М.Я., Данчеева Н.В. Стилистический аспект грамматической формы ( к проблеме оппозиционного замещения). Научные доклады высшей школы. - Филол.науки, 1983, №3- с.54-62

38. Блох М.Я., Кашурникова Л.Д. Эмоциональные аспекты текста/ Средства выражения эмоциональности в тексте/. Горький: 111ИИЯ им. Н.А.Добролюбова. - 1985.

39. Блох М.Я., Поляков С.М. Строй диалогической речи.-М.,1992

40. Блумфильд Л. Язык. Благовещенск., 1999. - 604 с.

41. Бойко В.К. Логико-гносеологический анализ оценочных суждений.: Автореферат дис. .канд.философ.наук. Л., 1975.-21с.

42. Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспекте языковой и неязыковой вариативности.-Ташкент, 1981

43. Бондарко А.В. Функциональная грамматика.-JI., 1984

44. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили.- М., 1967

45. Василенко В.А. Ценность и оценка: Автореферат дис. .кад. Философских наук. М., 1996.

46. Васильев А.Н.Газетно-публицистический стиль речи.-М.,1974

47. Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи//Очерки по семантике русских глаголов.Уфа, 1971

48. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.-М.,1963

49. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц.-«Наука».-М.,1980

50. Винокур Т.Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего// Русский язык в его функционировании: Коомуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. - с.5-29.

51. Винокур Т.Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи в современном русском языке:Автореф.дис. .канд.филол.наук.-М., 1953

52. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки.М.,1985

53. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикалдной (педагогической) модели языка: Учебник. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 502с.

54. Выготский J1.C. Мышление и речь. Изд-е 5. - М.: Лабиринт, 1999. — 350 с.

55. Гавранек Б. О функциональном расслоении литературного языка: В кн.:Пражский лингвистический кружок.,М.,1967

56. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высщая школа, 1974. - 174с.

57. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 138с.

58. Гинзбург Р.С. Значение слова и методика компонентного анализаУ/ИЯШ.—1978.-№5-с.25

59. Гинзбург Р.С. Основы лексикологического исследования:Учеб. Пособие по английской лексикологии М.,1978

60. Девкин В.Д. Диалог.Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской: Учеб.пособие (для ин-ов и фак-ов ин. Языков).- М.: Высшлпкола, 1981. 160с.

61. Девкин В.Д. Предложения-эхо в немецкой диалогической речи.-В кн.: Вопросы немецкой филологии.М.,1975

62. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1984. - 268с.

63. Ильина Н.В. Структура и функционирование оценочных конструкций в современном английском языке: Дис.канд.филол.наук. М., 1984. -199с.

64. Иртеньева Н.Ф., Шапкин А.П., Блох М.Я. Структура предложения в английском языке. М., 1969, с. 14

65. Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. -229с.

66. Карацева JI.M. О классификации обращений в русском и английском языках // Проблемы филологии: Уч.зап. ИМО. М., 1967.

67. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу// Вопросы языкознания

68. Кожина М.Н. О соотношении стилей языка и стилей речи с позиции языка как функциональной системы // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях.Пермь,1984

69. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики

70. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка М., 1984

71. Крушельницкая К.Г. Проблемы взаимосвязи языка и мышления. В кн.: Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка.- М., 1970 —с.371-416

72. Кузьмин С.С. Оценочность в английской фразеологии и контекст: Автореф. дис.канд.филол.наук.- М., 1980 19с.

73. Лазуткина Е.М. Культура речи среди других лингвистических дисциплин// Культура речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996.-с.65-120

74. Лариохина Н.М. Вопросы синтаксиса научного стиля,1979 с.35

75. Леонтьев А.А. Некоторые психолингвистические характеристики спонтанной речи в состоянии эмоционального напряжения// Общая и прикладная психолингвистика — М.: Изд-во АН СССР, 1973. — с.88-113

76. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики М.: Изд-во Моск.ун-та, 1975. - 253 с.

77. Маевский Н.Н. Особенности научно-популярного стиля: автореф. дис.канд. фил. наук., РиД.,1979

78. Матезиус В. Язык и стиль// Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

79. Мезенин С.М, Образные средства языка. — М., 1982.

80. Морова О.Л. Средства речевого контакта в различных функциональных стилях (на материале рус. и англ. языков): Автореф.дис.канд.филол.наук. Саратов, 1997. - 18с.

81. Мухин A.M. Функциональный анализ синтаксических элементов. М.: Л.: Наука, 1964

82. Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современном английском языке.//Лингвостилистические особенности научного текста:сб.науч.трудов./-М., 198 l-c.3-13

83. Павленко А.В. Семантико-синтаксические свойства глаголов «поощрения» и «наказания»: Автореферат дис.канд.филол.наук.-Пятигорск.,1986

84. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М.: Наука.,1974

85. Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога. ИАН СЛЯ.1982.№4

86. Панфилов А.К. История становления публицистического стиля современного русского языка.: Автореферат дис. .док.филол.наук. М.,1974.-c.12

87. Пешковский А.П. Русский синтаксис в научном освещении,- Изд. 7-е. — М.: Учпедгиз, 1956. 511 с.

88. Почепцов Г.Г. Прагматика текста// Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин, 1980.

89. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи: Элементы эмоциональной субъективной оценки.- М., 1972.-168с.

90. Рыбакова М.В. Эмоциональность в системе коммуникативных типов: Дис.канд.филол.наук. М., 1982. - 15с.

91. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: Автореф.дис.канд.филол.наук. М., 1982. - 15с.

92. Слепко Г.Е. Лексико-семантическое поле "одобрение": Дис.канд.филол.наук. Тюмень, 2000.

93. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка, М., 1981

94. Специфика и эволюция функциональных стилей.-Пермь, 1979

95. Степанов С.Д. Оценка и её роль в познании: автореф. дис.к.ф.н. М., 1972

96. Сучкова Н.П. Функциональные особенности оценочных реплик-реакций в английской диалогической речи

97. Телия В.Н. Вторичная номинация и её виды. В кн.: Языковая номинация. (Виды гаименований). - М., 1977. - с. 129-221.

98. Тондл Л. Проблемы семантики. ( Логика и методология науки). — М.: Прогресс, 1975. 484 с.

99. Тураева З.Я. Лингвистика текста.Текст: структура и семантика.-М.:Просвещение, 1986

100. Фёдорова Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения.-ВЯ.№6., 1991 .-с.46-50

101. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка.-М., 1979

102. Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи /ВЯ. 1984.-№6.- с.97

103. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987

104. Шведова Н.Ю. К изучению русской диалогической речи. Реплики-повторы.-«ВЯ»., 1956, №2

105. Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях

106. Юдина Н.Е. К вопросу об эмоциональных конструкциях в составе диалогических единств: Дис.канд.филол.наук. -М., 1973

107. Якубинский Л.П. О диалогической речи. В кн. Избр. Работы. Язык и его функционирование. М., 1986

108. В aim F. Terms of Address: Problems of patterns and usage in various languages and cultures. Berlin, 1988

109. Beatie G.W. The Role of Language Productioin Process in the Organization of Behaviour in Face-to-face Interaction. In: Language Production Speech and Talk. London, 1980.- Vol.1, pp.69-107

110. Biber D., Johansson S., Leech G., Conrad S., Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English. London, 2000 - 1204 p.

111. Blokh M.J. A Course in Theoretical English Grammar. М.:Высшая школа, 1994.-380р.

112. Dane Fr. A Three-level Approach to Syntax// Travaux linguistiques de Prague. Prague, 1964. - vol.1. - p.225-240

113. Dijk T.A. van Text and Context. Exploration in the semantics and Pragmatics of Discourse. L., 1977.- 26 lp.

114. Duff and Shindler N. Language and Style in the Press.- London: Collins, 1982

115. Edwards C.N. Interactive Style and Social Adaptation//Genetic Psychology Monographs. V.87. 1983. - pp.123-170

116. Fillmore Ch. Pragmatics and the description of discourse. In: Berkley studies in syntax and semantics, v.l, Berk. California.

117. Gardiner A. Theory of speech and language. Oxford, 1951, p.55

118. Givon Т. Syntax and Semantics// Discourse and Syntax. Vol.12., N4.-1979

119. Harris Z.S. String Analysis of Sentence Structure. The Hague: Mouton, 1962.

120. Jackson H. Analysing English. An Introduction to Descriptive Linguistics. 2nd ed. Oxford: Pergamon Press, 1982. - 155p.

121. Green G.M. How to get people to do things with words// Syntax and Semantics. New York, etc., 1975

122. Grice H.P. Logic and conversation// Syntax and Semantics, v.3, Speech Acts, ed. By P.Cole, J.L.Morgan. New-York - San-Francisco, London: Academic Press, 1975 - p.41-58

123. Halliday M.A.K. Language as social semiotic. London, 1978. 165p.

124. Harris Z. Discourse analysis, "Language", 1952, v.28, N1.

125. Hjelmquist E. Some Characteristics of Human Dialogues. In: Papers on Language and Literature. Goteborg, 1985. - pp. 184-207

126. Jacobson R.Linguistics and poetics. In: Style in language. N4, 1960, p.353

127. Leech G.N. Principles of Pragmatics. L.; N.Y., 1983. - XII, 250p.

128. Leech G.N., Short M. Style in Fiction. London N.Y., 1984

129. Riffaterre M. Criteria for style analysis. Word, 1959, v.16, N1

130. Searle J.R. Speech Acts. An essay in the Philosophy of Language. -Cambridge: University Press, 1969. 203p.

131. Spencer J., Gregory M. An approach to the study of style. In : Linguisticis and style. London, 1964

132. Stankiewicz E. Problem of emotive language. In: Approach to semiotics. The Hague, 1964.

133. Ullman S. The principles of Semantics. Glasgow, 1959, p.98-99

134. Англо-русский медицинский энциклопедический словарь. Под ред.акад. РАМН А.Г.Чулалина М., 1996

135. Англо-русский политехнический словарь. Под ред.А.В.Чернухина М., 1995

136. Англо-русский синонимический словарь. Под ред. Розенмана А.П., 5-е изд. М., 2000

137. Англо-русский словарь по экономике и финансам. Под ред.1. A.В.Акинина М., 1995

138. Апресян Ю.Д., Потякова В.В., Латышева Т.Э. И др. Англорусский синонимический словарь. М., 1998

139. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966

140. Глазунов С. А. Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. 2-е изд., стереотип. - М.: Рус.яз., 2000. - 776с.

141. Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка. М., 1964

142. Кортни Р. Английские фразовые глаголы: Англо-русский словарь -М.: Рус.яз., 1997. -767с.

143. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996

144. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь М., 1998

145. Никошкова Е.В. Англо-русский словарь по психологии М., 1999

146. Новый англо-русский юридический словарь. Под ред.Березовенко Ю.Ф., Чернобай Д.М. М., 1996

147. Плюхина З.А. и др. Англо-русский словарь-справочник для бухгалтеров совместных предприятий М., 1999

148. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Под ред.

149. B.Н.Ярцеваю -2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685с.: ил.

150. Aidan С. Word Frequency Dictionaries of Russian: the User Perspective// Lexicographers and Their Work. Vol.14, Exeter Linguistic Studies, University of Exeter, 1989

151. Ayto J. Dictionary of Word Origins. Arcade Publishing. New York, 1996. 782p.

152. Ayto J. The Longman Register of New Words.- Moscow, 1990

153. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge University Press, 1995

154. Cowie A.P. and Mackin R. Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. London, 1984, vol. 1-2

155. Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 2nd Edition, Oxford, 1985

156. Devlin J. A Dictionary of Synonyms and Antonyms.- N.Y., 1961

157. Dictionary of English Synonyms and Antonyms. Penguin Books, 1992

158. Gandelsman A. English Synonyms. M., 1963

159. Hornby A.S., Gatenby E.V., Wakefield H. The advanced Learner's Dictionary of Current English. London, 1967

160. Lee W.R. A Study Dictionary of Social English. Pergamon Press, 1983

161. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman, Edinburgh, 2001.

162. Longman Dictionary of English Idioms. Harlow and London, 1979

163. Longman Dictionary of Scientific Usage. M., 1989

164. Longman Language Activator. The World's First Production Dictionary. Longman, 1994

165. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Oxford - New York, 1997

166. Oxford Idioms Dictionary.- Oxford University Press, 1997

167. Oxford Phrasal Verbs Dictionary Oxford University Press, Fifth edition, 1995

168. Patridge E. Usage and Abusage. Penguin Books, 1978

169. Playboy's Book of Forbidden Words. Edited by Robert A.Wilson.-Playboy Press, 1979.

170. Roget's International Thesaurus of English Words and Phrases. Roget Press, 1852

171. Safire W. Safire's Political Dictionary. N.Y., 1978 - 38 lp.

172. Spears R.A. American Idioms. Dictionary of Everyday Expressions of Contemporary American English. Lincolnwood, 1987

173. Spears R.A. American Slang. Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions. Lincolnwood, 1989

174. The Oxford Dictionary of Modern Slang Oxford - N.Y., 1992 - 564p.

175. Webster's Universal College Dictionary. Gramercy Books, N.Y., 1997. - 945p.

176. Wellwan G. The Heinemann ELT English Wordbuilder. Oxford, 1998

177. Wilson E.A.M. The Modern Russian Dictionary for English Speakers. -Moscow, Oxford, 1984

178. Список источников исследований и сокращений:

179. Albee Е. Everything in the Garden. N.Y., 1968 - 178p.- (E.A.)

180. Andrews V.C. Petals on the wind. New York, 1980. - 439p.-(V.A.)

181. Arzoomanian The Tack Room// The Best American Short Plays 1992-1993. New York - London, 1993. - pp.7-29-(B.A.Plays)

182. Asimov J. Robots and Empire. N.Y.: Ballantine Books, 1986. -486p.-(J.A.)

183. Barrell J. But Was it Murder?- Cambridge University Press, Cambridge, 1997 90p.- (J.B.)

184. Bates H.E. When Green Woods Laugh.- Penguin Books: Harmondsworth, 1975.-155p.-(H.E.B.)

185. Biber D., Johanson S.,Leech G., Conrad S., Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English. Longman: Edinburgh - 1999 -1204p.-(D.B.)

186. Clancy T. Patriot Games. N.Y.: Berkley Books, 1992 -503p.-(T.C.)

187. Connor J. A Couple with a Cat// The Best American Short Plays 1992-1993. New York -London, 1993. - pp.52-66-(J.C.)

188. Copeland F., Copeland L. 10000 Joles, Toasts and Stories. N.Y., 1940-(F.C.)1 l.Cronin A. The Nothern Light Penguin Books, 1999 - 245p.-(A.C.)

189. Du Maurier D. Don't Look Now// Don't Look Now and Other Stories. -Penguin Books, 1970. pp.101-162.- (D. du M.)

190. Eames D. Family Style. N.Y.: Antheneum, 1975. - 278p.-(D.E.)

191. Farrell M. British Life and Institutions. Chancerel International Publishers Ltd, London, 2000 -144p.-(M.F.)

192. Fitzgerald F.- S. The Great Gatsby. N.Y.; 1980. - 194p.-(F.-S.F.)

193. Fitzgerald F.- S. The Ice Palace// American Story. Moscow, 1996. - pp.3-37-(F.-S.F.)

194. Fleetwood H. Foreign Affairs. L.: Hamish Hamilton, 1973. - 185p.-(H.F.)

195. Galsworthy J. Swang Song. Penguin Books, London, 1998. - 352p.-(J.G.)

196. Goldman B.O. Scent of a Woman (Screenplay)- Universal City Studious, 1993.-(B.O.G.)

197. Greenal S. Reward. (Video). Macmillan Publishers Ltd, Oxford, 1999-(S.G.)

198. Hailey A. Airport. M., 1977-(A.H.)

199. Hancock P. Just Good Friends. Cambridge University Press, Cambridge, 1997 - 64p.-(P.H.)

200. Hemingway E. A Moveable Feast. New York etc.: Bantan, 1965. - 210p.-(E.H.)

201. НП1 D.A. A matter of Chance Cambridge University Press, Cambridge,1995 86p.-(D.A.H.)

202. Kershaw G. Nothing but the Truth. Cambridge University Press, Cambridge, 1995 - 83p.-(G.K.)

203. King F.W., Cree D.A. English Business Letters. Commercial Correspondence for Foreign Students. New Edition . Longman Group Limited, Edinburgh - 1994 - 192p.-(F.W.K.)

204. Kipling R. The Light That Failed. Penguin Books, London, 1998. - 240p.-(R.K.)

205. Kressing H. Married Lives. L.: Faber and Faber, 1974. - 228p.-(H.K.)

206. Lardner R. Some Like Them Cold. Penguine Books, 1997 - 164p.-(R.L.)

207. Lawton J.F. Pretty Woman (Screenplay) Touchstone Pictures Company, 1992-(J.F.L.)

208. Lessing D. Play with a Tiger// Plays by and about Women. N.Y. - 1974. -pp.201-275-(D.L.)

209. Maley A. He Knows Too Much. Cambridge University Press, Cambridge, 1997. - 112p.-(A.M.)

210. Marryat C. The Children of the New Forest. Oxford University Press, 1999. - 157p.-(C.M.)

211. Merrill Ch. Emily's Year. San Diego, California, 1991. - 189p.-(Ch.M.)

212. Murdoch I. Bruno's Dream. Penguin Books Dallas, Pennsylvania, 1976. -311p.-(I.M.)

213. Naylor H. When Summer Comes. Cambridge University Press, Cambridge,1996 80p.-(H.N.)

214. Potapova R.K. The Keys to Business Success: English Russian vocabulary. -M., 1993. - 112p.-(R.K.P.)

215. Prowse P.Help!- Cambridge University Press, Cambridge, 1996 32p.-(P.P.)

216. Rabe D. The Basic Training of Pavlo Hummel// Famous American Plays of the 1970s N.Y., 1988. -pp.29-116-(D.R.)

217. Rowling J.K. Harry Porter and the Sorcerer's Stone. Scholastic Press, N.Y., 1998 - 310p.-(J.K.R.)

218. Sharp W.R., Kirk G. Contemporary International Politics Farrar and Rinehart, Inc., N.Y., 1940 - 840p.-(W.R.Sh.)

219. Slade B. Same Time, Next Year// Famous American Plays of the 1970s. -N.Y., 1988. pp.237-313.-(B.S.)

220. The BBC English by Radio and TelevisionMagazine. Periodical. London, 1973 .-(The BBC E.byR&T)

221. The Materials of the Fifth Conference of the Association for Computational Linguistics, Berlin Germany, 9-11 April 1991-(5л Conference.)

222. The Morning Star Periodical. - From the 4th May 2002 - the 29th June 2002-(The M.S.)

223. The Moscow Times.- Periodical.- From the 14th October 2000 the 20th October. -(The M.T.)

224. The New York Times Periodical. - From the 2nd May 2001 - the 27th November.-(The NYT)

225. The Recordings of I.H.Madrid Serano and the English School of L'Aquila. — 2001 (The Recordings of.)

226. Verne J. Journey to the Centre of the Earth. Wordsworth Classics, London. - 1997- 185p.-(J.V.)

227. Warren R.P. All the King's Men. N.Y.: Bantam, 1970.- 438p.-(R.P.W.)

228. XVth International Congress of Linguists, Quebec City, Canada, August 914, 1992-(Congress of Linguists)

229. Yorkey RC.English for International Communication.- N.Y., 1992- (R.C.Y.)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.