Комплексный подход к обучению монологической речи в сфере учебно-профессионального общения корейских студентов-филологов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Попова, Екатерина Владимировна

  • Попова, Екатерина Владимировна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2009, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 312
Попова, Екатерина Владимировна. Комплексный подход к обучению монологической речи в сфере учебно-профессионального общения корейских студентов-филологов: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 2009. 312 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Попова, Екатерина Владимировна

ГЛАВА

I. МОДЕЛИРОВАНИЕ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА В ЦЕЛЯХ ОБУЧЕНИЯ КОРЕЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ

1.1. Методология моделирования национально ориентированной методики преподавания РКИ для студентов-филологов

1.2. Личностные характеристики корейского учащегося-филолога в аспекте учебного общения

1.2.1. Трёхаспектная инвариантная модель личности корейского учащегося

1.2.2. Вариативная модель личности корейского студента-филолога в контексте учебной деятельности

1.2.3. Роль текста при формировании монологической речи у южнокорейского студента-филолога

Выводы по первой главе

ГЛАВА

II. ФОРМИРОВАНИЕ ТЕКСТОТЕКИ В ЦЕЛЯХ ОБУЧЕНИЯ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ КОРЕЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ

2.1. Проблемы моделирования текстотеки в учебных целях

2.1.1. Теоретические модели текста и вопросы формирования монологического дискурса

2.1.2. Основные направления изучения художественного текста в учебных целях

2.2. Типы коммуникативной организации специальных текстов и их лингводидактическая интерпретация в целях обучения корейских студентов-филологов

2.2.1. Коммуникативный аспект при формировании текстотеки корейского учащегося-филолога

2.2.2. Когнитивный аспект при формировании языковой личности корейского студента-филолога (метатема и её когнитивные функции)

Выводы по второй главе

ГЛАВА

III. ФОРМИРОВАНИЕ УМЕНИЙ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ В УЧЕБНОМ ОБЩЕНИИ КОРЕЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ ОСНОВНОГО ЭТАПА ОБУЧЕНИЯ

3.1. Концепция обучения корейских студентов-филологов учебно-профессиональному общению в рамках комбинированного речевого акта (РА)

3.2. «Аппарат упражнений» применительно к корейским студентам-филологам основного этапа обучения

3.2.1. Интерпретация лингводидактического ресурса аппарата упражнений при реализации технологии обучения с учётом особенностей языковой личности студента

3.2.2. Формирование умений монологической речи в учебном про-цессе корейских студентов-филологов основного этапа обучения (операциональный аспект)

3.2.3. Обучение корейских учащихся информативно-аргументативному дискурсу

3.2.4. Формирование профессионально ориентированной монологической речи на материале информативно-экспликативного текста/дискурса

3.3. Формирование монологического дискурса с привлечением ресурса художественного текста

Выводы по третьей главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Комплексный подход к обучению монологической речи в сфере учебно-профессионального общения корейских студентов-филологов»

Распространение русского языка в Южной Корее обусловлено, прежде всего, социальными факторами и имеет свою историю и свои специфические особенности. Так, возросший интерес к изучению русского языка в Южной Корее вызван прежде всего образованием на постсоветском пространстве нового •демократического государства — Российской Федерации, установлением дипломатических отношений между двумя государствами в 1990 году. В настоящее время особенно актуальным стало владение русским языком специалиста-ми - участниками международного сотрудничества.Внимание людей, а особенно молодёжи, стали привлекать, в том числе и непревзойдённые образцы русских художественных произведений. Однако, чтобы удовлетворить всё возрастающие потребности корейского общества в овладении русским языком, необходимы высококвалифицированные прецода-ватели-филологи, которые могли бы с увлечением и без потери времени помочь корейским студентам не только ознакомиться с русским языком и культурой россиян, но и оптимально, в меру своих потребностей, усвоить и язык, а также всё то новое, уникальное; что вместе с языковыми символами несёт этот язык.На данный момент в южнокорейской высшей школе весьма остро стоит вопрос формирования языковой личности корейского студента-филолога — будущего профессионала, владеющего, с одной стороны, унифицированным русским 'языком, в том числе и языком специальности, с другой - уникальным, не похожим на другие, русским языком, который может предоставить ему сотканная из лучших образцов художественная литература. ; Актуальность нашей работы определяется созданием национально ори-ентированной модели учебного общения на русском языке, в основу которой заложена языковая личность южнокорейского студента-филолога (в динамике его развития), способного удовлетворить коммуникативные и культурологические потребности корейского общества в русском языке и культуре. Предлагаемая модель (и реализующая её технология обучения) также удовлетворяет потребности южнокорейской высшей школы в теоретически обоснованных технологиях обучения и, таким образом, вносит существенный вклад в разработку системы подготовки высококвалифицированных специалистов в области русского языка в Южной Корее.Работа актуальна в теоретическом аспекте как описательная модель национально ориентированной методики обучения общению на РКИ, в частности, построению монологического дискурса, ориентированного на конкретного адресата - носителя: а) российской (в лице преподавателя-россиянина); б) корейской культур.Данная работа подготовлена в соответствии с теоретическими и практическими разработками исследователей и преподавателей РКИ Гос. ИРЯ им.А.С. Пушкина, а также других учебных учреждений, работающих с иностранными студентами (РУДН, МГУ и т.д.). В ней учитываются последние достижения в области: а) теории текста/дискурса, в том числе и художественного текста с его стилистическими особенностями (работы Н.Д. Арутюновой, Н.Д. Бурвиковой, Т.А. ван Дейка, М.Я. Дымарского, Д.И. Изаренкова, В.Г. Костомарова, Н.В. Кулибиной, М.Л. Макарова, О.Д. Митрофановой, А.И. Новикова, Л.А.Новикова, Ю.Е. Прохорова, Ю.С. Степанова и многих других - см. список литературы); б) прагмалингвистики (работы Е.В. Клюева, И.М. Кобозевой, И.П. Сусова, Н.И. Формановской и её учеников); в) психолингвистики, психологии, когнитивной психологии, когнитивной лингвистики с учётом в том числе и языковой личности общающегося (работы Ю.Н. Караулова, В.В. Красных, Е.С. Кубряковой, Г.М. Левиной, А.А. Леонтьева, К.Ф. Седова, Е.Ф. Тарасова и др. учёных); г) функциональной стилистики с дифференциацией устной и письменной форм речи (исследования М.Н. Кожиной, М.П. Котюрс-вой, Т.А. Ладыженской, О.А. Лаптевой, О.Д. Митрофановой и т.д.); д) риторики, а также педагогической риторики (работы В.И. Аннушкина, Е.А. Юниной); е) лингводидактики в целом и методики преподавания РКИ, в частности работы А.Р. Арутюнова, Б. А. Глухова, М.Н. Вятютнева, Д.И. Изаренкова, В.Т. Марко-ва, В.В. Молчановского, Е.И. Мотиной, И.А. Ореховой, Е.И. Пассова, Э.Ю. Со-сенко, М.И. Шутовой, А.Н. Щукина и других методистов.Наша педагогическая стратегия определяется, с одной стороны, предшествующими диссертационными исследованиями, проведёнными в области обучения профессионально ориентированному общению на РКИ учениками школы профессора Д.И. Изаренкова, а именно Л. Н. Борисовой, Л.Л. Дубининой, И.И. Засадской, И.В. Цветковой, Нгуен Динь Луаном, О.А. Олейник, В.Б. Куриленко, Л.П. Мухаммад, В. Т. Марковым и другими. С другой — исследованиями по усвоению ИЯ/РКИ иностранными учащимися дальневосточного региона, в частности корейскими учащимися. К данным исследованиям мы относим работы Н.В. Виноградовой, И.А. Бобрышевой, О.П. Быковой, Н.В. Крашевской, Ку Сун Ми, Е.В. Поповой, А.А. Потёмкина, Ю.А. Тумановой, И.Б. Череповской и др. (Быкова, 2000; Крашевская, Виноградова, 2000; Ку«Сун Ми, 2007; Попова, 2007, 2008; Потёмкин, 2005; Туманова, Попова, 2002). ; ' Объектом исследования является процесс обучения речевому общению на русском языке корейских студентов-филологов основного этапа обучения (четвертый и пятый семестры) в условиях южнокорейской высшей школы. В качестве предмета диссертационного исследования выделяется формирование у корейских студентов-филологов умений строить монологический дискурс в условиях профессионально ориентированного учебного общения.' В процессе выявления параметров и компонентов учебного общения в наибольшей степени нами принимаются во внимание: 1) механизмы порожде-Y t ния монологического дискурса определённого типа, которые мы выявляем в V. процессе моделирования специальных и художественных текстов; 2) коммуни-кативные потребности южнокорейских студентов-филологов в аспекте формирования устной монологической речи на русском языке; 3) особенности межличностного общения, а также способы учебных действий и взаимодействий корейских учащихся, сформировавшиеся в контексте южнокорейской нацио-нальной культуры и сложившейся образовательной системы. .;•; Гипотеза исследования состоит в следующем: теоретическая модель формирования монологической речи (в данном случае - описательная модель) в контексте современной лингводидактики (с учётом последних её достижений) i может считаться корректной, если монологический дискурс рассматривать; как сложный компонент единого целостного коммуникативного акта, в котором взаимодействуют заданные целями и условиями учебного общения как минимум: а) адресант (говорящий); б) адресат (слушающий); в) референт (предмет разговора). В качестве механизма формирования данного, весьма слоэююго, компонента (монологического дискурса) в учебных условиях допустимо рассматривать комбинированный речевой акт (РА), первичную структуру ко-торого составляют взаимодействующие в едином коммуникативном пространстве адресант и адресат, вторичную - порождаемые ими и действующи^ как единый целостный комплекс — рецептивные и продуктивные виды речевой '' ч деятельности (РД). При таком понимании немаловажную роль в создании структуры устного по своей форме монологического дискурса играет не только говорящий, но и слушающий, а также планируемый результат их учебного общения, который поддаётся моделированию при исследовании динамической стороны текста, т.е. на основе наблюдений за его развёртыванием. Последнее может реализовываться в самых разнообразных вариантах. Отсюда весьма важ-ным при построении обучающей модели является выделение общих (инвари-антных) и специфических (вариативных) текстовых структур, компонентов и признаков, из которых складывается будущий монологический дискурс. Ц результате учёта и включения в моделирование основополагающих факторов и особенностей коммуникативного взаимодействия монологический дискурс (продукт смоделированного учебного общения) приобретает такое сущностное качество, как реальная и потенциальная интерактивность. Однако чтобьд такой монологический дискурс состоялся, маркеры интерактивности необходимо заложить в модели учебного монологического текста-дискурса. h С другой стороны, сформировавшиеся в процессе выполнения учебных заданий и упражнений психолингвистические и когнитивные модели языковой личности («динамические стереотипы») в дальнейшем благотворно скажутся и на создании учащимися реального профессионально ориентированного монологического дискурса.Материалом исследования и источниками послужили: 1) личные наблюдения и материалы реального учебного процесса корейских студентов-филологов, собранные за три года в корейской высшей школе; 2) учебные программы; 3) учебная документация; 4) учебники и учебные пособия, аудиозаписи монологических высказываний студентов-филологов и их расшифровки.Общий объем материала составил примерно 1100 страниц.В качестве единиц анализа рассматривались специальные и художественные тексты/дискурсы, а также монологические дискурсы, сформированные в тех или иных учебных и внеучебных условиях.Использованные в процессе исследования методы можно представить как иерархически организованную систему, основу которой составили индуктивно-дедуктивный метод, а также метод системного моделирования как единый целостный комплекс, формируемый в процессе реализации группы методов: а) методов, применяемых к эмпирическому материалу: социологе-педагогический, описательно-аналитический, статистический, а также интер-претативный методы (применялись при исследовании реальной языковой личности южнокорейского студента-филолога, а также реального учебного процесса, включая исследование учебных программ, пособий, учебников и т.д.); б) методов, применяемых к теоретическому материалу (к теоретическим исследо-ваниям в области лингводидактики, а также смежных дисциплин): аналитиче-ский метод, метод синтеза через анализ, метод дистрибутивного анализа и т,д.; в) методов, используемых при реконструировании и моделировании обучающих систем: метод системного моделирования, метод конструирования модели в её вариантах, а также метод целостного системного описания.Метод системного моделирования использовался на нескольких уровнях и этапах исследования: а) при определении основ целостной обучающей модели, предназначенной для южнокорейских студентов-филологов с учётом их языковой личности в динамике её развития; б) при определении и представлении логико-семантических и формально-структурных схем (моделей) отдельных разновидностей учебных специальных текстов, схем простых и сложных предложений с целью включения их в обучающую модель в качестве комплексных образцов с учётом инварианта и вариантов.Метод целостного системного описания использовался непосредственно при создании описательной обучающей модели, а также основ технологии обучения для заданного контингента (при помощи данного метода предст4вле-ны комплексы речевых умений, типы комбинированных речевых актов, типы и \ разновидности упражнений и т.п.).На защиту выносятся следующие основные положения: 1. Национально ориентированная коммуникативно-деятельностная модель обучения1 студентов-филологов может рассматриваться как оптимальная, если она строится на учёте соотношений универсальных (инвариантных), а также вариативных характеристик её адресата - студентов той или иной национальности. В отношении южнокорейских студентов-филологов оптималь-ной на сегодняшний день следует считать модель, базирующуюся на учёте, таких инвариантных свойств языковой личности, как: а) интровертированность; б) глобализм и синтетический способ восприятия и переработки информации.Вариативные характеристики южнокорейского учащегося весьма разнообразны, однако такое универсальное его свойство, как саморегуляция относительно ситуации является основой для успешного формирования компенса-торных стратегий межличностного речевого взаимодействия.2. В связи с личностными свойствами южнокорейского студентаг филолога основного этапа обучения (синтетизм и глобализм, визуальность и опора на письменные источники информации) обучение монологическому дискурсу данного контингента учащихся следует строить на основе целостных речевых единиц - текстовых (включая тексты-дискурсы) вариантов с объективацией их вариативного и инвариантного семантического содержания.Актуализация в сознании языковой личности южнокорейского студента инвариантов-универсалий (в том числе и инвариантного содержания метатем) в рамках изучаемых текстов позволяет данному учащемуся, во-первых, осознавать то общее, что имеется в русской и корейской «языковых картинах», опит ' * раться на это общее в своём «диалоге» с представителем другой (российской) культуры, с другой стороны, позволяет дифференцировать эту конкретную'синтетическую единицу (текст) на уровне входящих в неё более дробных тексто-вых единиц — семантических микрополей. Такой путь — от текста — к наполняющим его семантическим микрополям позволяет южнокорейскому студцнту-филологу вырабатывать в его речевом поведении компенсаторные стратегии: от синтеза — к анализу, а затем - от анализа - к синтезу. Последнее весьма важно при формировании именно монологического дискурса. ; 3. Учитывая, с одной стороны, предпочтительные стратегии корейских учащихся, связанные с письменными формами речи, с другой - необходимость формирования у них умений осуществлять устное речевое общение, с самого начала обучения данного контингента необходимо шаг за шагом переводить их деятельность из плоскости работы с письменными источниками информации в плоскость работы с устными источниками информации. Обозначенная педагогическая стратегия осуществляется по оптимальным параметрам в случае, если она смоделирована на основе дифференциации феноменов текст и дискурс и включении данных компонентов в условия1 конкретной учебной деятельности.Так, первоначальное изучение русского языка с опорой на текст (и составляющие его* семантические единицы) является уникальной возможностью аккуму-лировать в языковом сознании корейских студентов опыт накопленного в .русской культуре и представленного в текстах речевого поведения (в том числе и когнитивных моделей, определяющих речевое взаимодействие). С другой стороны, постепенный перевод деятельности учащегося из режима «текст - монолог-дискурс» в интерактивный режим «дискурс — дискурс» (с включением дискурсивной деятельности в контекст реальной ситуации) весьма ощутимо увеличивает интерактивные возможности южнокорейского студента-филолога, поскольку стимулирует различного рода реакции на ситуацию как компонент реконструированной языковой среды.4. В качестве базовых учебных единиц, включённых в профессионально ориентированный учебный процесс и нацеленных на формирование монологического дискурса (в том числе и на «профессионализацию» речи студента^ филолога) следует рассматривать образцовые устные произведения следующих жанров: а) ответ студента на семинарском занятии; б) ответ студента на зачё-те/экзамене; в) лекция по специальному предмету. Также в качестве вспомога-тельных средств следует привлекать учебные материалы в их письменной фор-ме/в письменной фиксации: а) тексты учебников и учебных пособий, состав-ляющие текстотеку южнокорейских студентов-филологов основного этапа 'обу-чения; б) зафиксированные на бумажных носителях образцовые ответы студен-тов на семинарских занятиях, на зачётах и экзаменах; расшифровки лекций по специальности, составляющие текстотеку обучаемого контингента в настоящем и, частично, в будущем.Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что: 1. В терминах современной лингводидактики и смежных с нею наук нами представлена модель национальной языковой личности, а именно южнокорейского студента-филолога, изучающего русский язык в условиях неязыковой среды. Данная модель строится, с одной стороны, на инвариантных характеристиках языковой личности иностранного студента, представляющего Дальневосточный регион, с другой - на вариативных характеристиках языковой личности, представляющей именно южнокорейского студента-филолога, обучающегося в условиях Южной Кореи. 2. Национальная языковая личность, а именно южнокорейский студент-филолог, представлен не в статике (т.е. с помощью раз и навсегда данных характеристик), а в динамике: в процессе его развития, совершенствования и са-мосовершенствования. При обучении южнокорейского студента-филолога это проявляется, с одной стороны, в использовании базовых стратегий, свойственных данному контингенту, с другой - в развитии компенсаторных стратегий, в результате чего, в целом, становится возможным рассматривать учебный процесс как учебное общение, в частности, формировать монологический дискурс интерактивного типа, т.е. дискурс, направленный на конкретного адресата.: "' 3. Монологический дискурс рассматривается в контексте учебного обще-ния адресанта и адресата, что придаёт ему такое формируемое качество, как' ин-терактивность. В результате весь процесс по обучению южнокорейских-студентов-филологов монологической речи организуется как процесс интерактив-ный. Поскольку данный дискурс формируется на стыке двух контактирующих культур, носителем которых является: а) русскоязычный текст (с закодированной в нём российской культурой); б) языковая личность корейского студента-филолога (с тезаурусом, представляющим южнокорейскую культуру), следовательно, формируемая в учебном процессе интерактивность учащихся приобре-тает совершенно новое качество - готовность к общению не только с представителем своей культуры, своего этноса, но также и готовность вступать в диалог и с представителями другой культуры, а именно российской многонациональной культуры. Этому способствуют поведенческие механизмы и интерактивные стратегии, выработанные в том числе и на материале художественного текста.Теоретическая значимость данного исследования состоит в том,, что нами найден механизм, с помощью которого в сознании учащихся формируются модели будущего монологического дискурса, наделённого таким качеством, как его диалогичность. В качестве такого механизма мы рассматриваем комби-нированный речевой акт, дифференцированный по формам и актам речи. Данный подход и предлагаемая нами технология формирования монологического дискурса/высказывания у южнокорейских студентов-филологов с учётом 'особенностей их языковой личности вносит определённый вклад в разработку теоретических представлений о динамической структуре монологического дискурса, формируемого в интерактивном учебном процессе в условиях неязыковой среды.Практическая значимость работы определяется её национальной направленностью и разработанностью в отношении конкретного контингента учащихся, а именно филологов-русистов Южной Кореи основного этапа обучения, изучающих русский язык в условиях неязыковой среды. Предлагаемая описательная модель, в методической части (вторая и третья главы) выстроен-ная на уровне системного представления текстотеки, а также предлагаемой; технологии обучения, может лечь в основу национально ориентированных учеб-ников и учебных пособий по обучению монологической речи в условиях учебного общения. Материалы данного диссертационного исследования позволяют также создать специальный обучающий курс для преподавателей, работающих V \ с южнокорейским контингентом. : Апробация работы. Материалы диссертации прошли апробацию в Сеульском государственном университете, а также в университете Чунг-Анг, • её основные положения заслушивались и получили одобрение на заседании ка-федры практики русского языка Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина. По результатам нашей исследовательской работы написаны и опубликованы в научных сборниках и журналах статьи, освещающие поведенческие особенности языкрвой личности южнокорейского контингента как в аудиторных, так и во внеаудиторных условиях, а также по анализу поведенческих стратегий на основе моделирования русскоязычного художественного текста.Структура работы: работа состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Библиографии, Списка анализируемых источников и Приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Попова, Екатерина Владимировна, 2009 год

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теоретическое и практическое преподавание языка). - СПб: Златоуст, 1999. - 472 с.

2. Акишина Т.Е. Явления устно-разговорной разновидности литературного языка в тексте лекции (На материале лекций научно-технического профиля): Дис.... канд. филолог, наук. - М., 1982. - 214 с.

3. Андреева Г. М. Социальная психология. - Изд. 5-е, испр. и доп. — М.: Аспект Пресс, 2006. - 365 с.

4. Аннушкин В. И. Риторика. Вводный курс: учеб. пособие. - М . : Флинта: Наука, 2006 - 296 с.

5. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - 136-137.

6. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. Известия АН СССР, СЛЯ, 40, 1981, № 4 . - С . 356-367.

7. Арутюнов А.Р. Коммуникативный интенсивный учебный курс РКИ для заданного контингента учащихся. Метод, пособие. - М . , 1989- 971. с.

8. Арутюнов А.Р.Конструирование и экспертиза учебника.- М., 1987. — 109 с.

9. Арутюнов А.Р., Чеботарев П.Г. Справочник «Интенции диалогического общения и их стандартные реализации» (Проект «Банки методических данных»: каталог коммуникативных единиц. Интенции). - М.: РЯЗРД993. №5,6. - 62 - 67.

10. Баба-Заде Д. Г. Лингвометодические основы базового учебника практического курса русского языка для студентов-филологов вузов Ирана. Дисс. .. .канд. пед. наук. М.: 2006. - 230 с.

11. Бабайлова А. Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку: Социопсихолингвистические аспекты / Под ред. А. А. Леонтьева. - Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1987. - 151 2. с.

12. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1979. - 286 с.

13. Бахтина Л.Н., Кузьмичева Н.М., Лариохина Н.М. Обучение реферированию научного текста. М., МГУ, 1988. - 118 с.

14. Белошапкова В. А., Милославский И. Г. Вопросы идеографической грамматики русского языка // Идеографические аспекты русской грамматики. - М . , 1988. - С . 3-11.

15. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач//ИЯШ. - 1985. №5. 30 - 37.

16. Бобрышева И.Е. Культурно-типологические стили учебно- познавательной деятельности иностранных учащихся в методике обучения русскому языку как иностранному. Дисс. .. .докт. пед. наук. М.: 2004. - 392 с.

17. Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис...д-ра филол. наук. - Л., 1984. - 44 с.

18. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст (опыт системно-структурного описания). Л., 1971. - 112 с.

19. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. - Л.: Наука, 1978. - 175 с.

20. Бондарко А.В. Направления функционально-грамматического описания «от формы» и «от семантики» // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций. - Л., 1988. - 5 - 11.

21. Бондарко А. В. О грамматике функционально-семантических полей // Изв. АН СССР. - Сер. лит. и яз. - 1984. - Т. 43. - № 6. - 492-503.

22. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. СПб.: Наука, 1992. - 304 с.

23. Бурвикова Н.Д. Закономерности линейной структуры монологического текста. Дис. ... докт. филол. наук. - М . , 1981. — 229 с.

24. Бурвикова Н.Д. Типология текстов для аудиторной и внеаудиторной работы. - М., 1988. - 117 с.

25. Бурвикова Н.Д. Прокрустово ложе текста и метаморфозы дискурса // Слово и текст в диалоге культур. Юбилейный сборник. - М., 2000. - 27 -34.

26. Быкова О.П. О понятии «языковая личность» и возможности ее формирования вне языковой среды // Русский язык. Литература. Страноведение. Методика.: Сб. статей/ Научн. ред. Мун Сон Вон, Агибалов А.К. — Республика Корея: Анянг, 2000.-С.25-28

27. Величковский Б.М. Когнитивная психология и психологические проблемы изучения интеллекта // Компьютеры и познание-М., 1990- 6 -20.

28. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. — М.: Высшая школа, 1981.-320 с.

29. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). — М.: Русский язык, 2001. - 720 с.

30. Виноградов В.В. Стилистическая теория поэтической речи. Поэтика.-М., 1963.-204 с.

31. Винокур Г.О. Введение в изучение филологических наук. Вып. первый. Задачи филологии // Проблемы структурной лингвистики. 1978. -М.: Наука, 1981.

32. Володина Г.И. Принципы описания простого предложения в идеографической грамматике русского языка. Дис... докт. филолог, наук.- М.: ИРЯП, 1991.-382 с.

33. Выготский Л. Психология. - М., 2000. -756 с.

34. Вятютнев М.Н. Методологические аспекты современного учебника русского языка как иностранного // РЯЗР, №3. -198 8 . - С . 7 1 .

35. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М . , 1981,-139 с.

36. Гальперин П.Я., Талызина Н.Ф. Управление познавательной деятельностью учащихся. - М., 1972. - 262 с.

37. Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ: Лингвистика языкового существования. — М., 1996.-351 с.

38. Гиндин СИ. Два принципа внутренней организации текста. (Семиотические проблемы языков науки, терминология и информатика. Материалы симпозиума. В-ч.) Научный симпозиум. - М., 1971. - 164.

39. Глухов Б. А. Личностный аспект интерпретации специального текста// РЯЗР, 1993. № 3. - 72 - 77.

40. Глухов Б.А., Щукин А. Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. - М.: Рус. яз., 1993. - 371 с.

41. Глушакова О. К вопросу о функции вводных и вставных конструкций в русских научных текстах XVIII - XX веков // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. - Пермь, 1985. - 154-156.

42. Гольдштейн Я.В. Зависимость активации обучения иностранному языку от организации общения в учебной группе. Автореф. дис. . . канд. пси-хол. наук. - М., 1987. - 20 с.

43. Гос. стандарт (Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному). Первый сертификационный уровень / Ред. кол. Г.А.Битехтина, Л.П.Клобукова, М.М.Нахабина, Н.И.Соболева, В.В.Стародуб. - М., 1997. - 3 - 47.

44. Горюнова Е.Л. Аргументативные речевые акты в структуре коммуникативной деятельности студентов-нефилологов технического профиля в учебно-профессиональной сфере: Дис.. . канд. педнаук. - М . , 1994. — 239 с.

45. Гохлернер М.М. Понятие «единица усвоения» // Психологическая грамматика. -М., 1968. - 131 -144.

46. Гудков Д.Б. Лингвистические и методические проблемы межкультурной коммуникации // Лингвостилистические и лингводидактические проблемы коммуникации. - М., 1996. - 45-57.

47. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М., 1988. - 153 - 212.

48. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Сб. работ. - М: Прогресс, 1989.-312 с.

49. Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров / РАН ИНИОН. Редкол. Ромашко А., отв. ред. и др.-М., 2000.-232 с.

50. Доблаев Л.П. Анализ и понимание текста. Методическое пособие. — Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1987. — 70 с.

51. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. - М.: Педагогика, 1982. - 176 с.

52. Доблаев Л.П. Логико-психологический анализ текста (на материале школьных учебников). - Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1969. -171 с.

53. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. - М.: Наука, 1984. - 268 с.

54. Дубинина Л.Л. Корреляция умений чтения и устной речи иностранных студентов экономического профиля в процессе работы с профессионально ориентированными газетными текстами: Дис. ... канд. пед. наук. -М., 1993.-209 с.

55. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX— XX вв.). — СПб.: Изд-во СПб. унта, 1999.-284 с.

56. Елухина Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формирования дискурсивной компетенции // Иностранные языки в школе. 2002, №3. - 9-13.

57. Жималенкова Т.М. Обучение пониманию смыслового содержания текста в опоре на коньюнкторы в процессе чтения. Автореф. дисс.канд. пед. наук. - М., 1989.- 19 с.

58. Жинкин Н.И. Механизмы речи. - М., 1958. - 370 с.

59. Жинкин Н.И. Психологические особенности спонтанной речи // ИЯШ., 1965. №4. -2-11.

60. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1978. - 157 с.

61. Журавлёва Л.С., Зиновьева М.Д. Обучение чтению (на материале художественных текстов). - М . : Рус.яз. 1988. - 151 с.

62. Журавлёва Н.А. Языковая среда как обучающий фактор и резерв повышения эффективности краткосрочного обучения русскому языку. Автореферат дис. ...канд. педагог. Наук. М., 1981.

63. Зарубина Н.Д. Текст: Лингвистический и методический аспекты. М.: Рус. яз., 1981.-112 с.

64. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка как иностранного). - М., 1989. — 220 с.

65. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. — М., 1985. - 219 с.

66. Зимняя И.А. Педагогическая психология. Учебник для вузов. — М.: Издательская корпорация «Логос», 1999. - 384с.

67. Золотова Г.А. О лингвистических основаниях коммуникативной типологии речи//РЯЗР. - 1982. - № 5. - 51 - 56.

68. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М.,1998. - 528 с.

69. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М . : Наука, 1973.-351 с.

70. Иванова А. Обучение студентов-филологов восприятию и продуцированию дефиниций, функционирующих в учебно-научных текстах. Дис. канд. педнаук, - М., 1991. - 174 с.

71. Иванова-Лукьянова Г. Н. Культура устной речи: Интонация, пау- зирование, логич. ударение, темп, ритм: Учеб. пособие. 6-е изд. — М.: Флинта: Наука , 2004 - 200 с.

72. Ивин А.А. Искусство правильно мыслить. - М.: Просвещение, 1990.-237с.

73. Изаренков Д.И. Аппарат упражнений в системном описании // Русский язык за рубежом. 1994. № 1. - 77 - 83.

74. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе студентов-нефилологов. — РЯЗР, 1990, №4. - 54-60.

75. Изаренков Д.И. Бессоюзное сложное предложение: система языка и обучение иностранцев русской речи. - М.: Рус. яз., 1990. - 164 с.

77. Изаренков Д.И. Основания полемического общения. Напроавление развертывания дискуссии // Русский язык за рубежом. 1992. №4. - 105-110.

78. Изаренков Д.И. От способов изложения и регистров речи к коммуникативной организации специальных текстов. - М.: Вестник МАПРЯЛ, 1996. № 1 . - 24 -27.

79. Изаренков Д.И. Структура и функциональные особенности диалога в современном русском языке. Автореф. дис... канд. фил. наук. - М., 1979. -17 с.

80. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477.

81. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения //Язык и личность. - М., 1989. 3 - 8.

82. Клобукова Л.П. Обучение языку специальности. - М.: МГУ, 1987. - 8 0 с.

83. Клюев Е. В. Речевая коммуникация. Учеб. пособие для ун-тов и ин- тов. - М.: Приор, 1998. - 224 с.

84. Кобозева И.М. Архитектура прагматического компонента модели порождения высказывания // Е.Ф. Карский и современное языкознание. Материалы IX международных Карских чтений. В 2 частях. 4.2. - Гродно, 2003. - С . 6-19.

85. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с другими. — Пермь, 1972. 395 с.

86. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. - М.: Просвещение, 1983.-223 с.

87. Колосницына Г.В. Ритмическая основа интерактивного обучения русскому языку как иностранному. Дис. ... д-ра пед. наук. - М., 1993. - 367с.

88. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. — М., 1984.-175 с.

89. Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке / Под ред. А. М. Шахнаровича. - М.: Наука, 1990. - 108 с.

90. Костомаров В.Г. О разграничении терминов «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный» // Проблемы современной филологии./ Сб. статей к семидесятилетию акад. В.В Виноградова. - М., 1965. - 172 — 175.

91. Костомаров В.Г. Прецедентный текст как редуцированный дискурс.// М , 1996, - 297 - 302.

92. Котюрова М.П. К вопросу об отражении смысловой структуры научного текста в его заглавии // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях. -Пермь, 1984. - 131 - 144.

93. Котюрова М.П. О понятии связности и средствах его выражения в русской научной речи // Язык и стиль научной литературы. - М., 1977. - 139-159.

94. Красных В.В. Коммуникация в свете лингво-когнитивного подхода // Функциональные исследования: Сб. статей по лингвистике. Вып. 3. - М., 1997. 67-83.

95. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: МГУ, 1996. - 245 с.

96. Кулибина Н.В. Методика работы над художественным текстом в аспекте лингвострановедения (на примере практического курса русского языка для зарубежных преподавателей-русистов). Дисс. ...канд. пед. наук. -М.: 1985.-222 с.

97. Кулибина Н.В. Художественный текст в лингводидактическом осмыслении. Дис.... д-ра пед. наук. - М., 2001. - 328 с.

98. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник/ Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 840 с.

99. Куницына В.Н., Казаринова Н.В.,. Поголыпа В.М. Межличностное общение: Учеб. для вузов. - СПб.: Питер, 2001. - 544 с.

100. Купина НА., Битенская Г.В. Сверхтекст и его разновидности // Человек - Текст - Культура. - Екатеринбург, 1994. - 214-233.

101. Ку Сун Ми Конверсивы в русском и корейском языках. Дис. ... маг. фил. наук. - М., 2007. - 118 с.

102. Кучеренко О.И. Формирование дискурсивной компетенции в сфере устного общения. — М., 2000. — 184 с.

103. Ладыженская Т.А. Устная речь как средство и предмет обучения. Учебное пособие для студентов. - М.: Флинта: Наука, 1998. - 136 с.

104. Лаптева О.А. Внутристилевая эволюция современной научной прозы// Развитие функциональных стилей современного русского языка. — М., Наука, 1968.-С. 126-185.

105. Лаптева О.А. Интенции и языковые особенности устной научной речи // Обучение устной научной речи: теория и практика. Раздел 1/ Под ред. О.А. Лаптевой-М., 2000. - 3-17.

106. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. Изд. 2-е. - М.: УРСС,2003.-400с.

107. Лаптева О.А. Современная русская публичная речь в свете теории стиля// Вопросы языкознания. 1978.№1. - 28-29.

108. Лаптева О.А. Современная русская устная научная речь. - Красноярск, 1985. - 334 с.

109. Лариохина Н.М. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений. - М., 1989. - 159 с.

110. Левина Г.М. Обучение иностранцев русскому инженерному дискурсу: Монография. - М.: Янус-К, 2003. - 204 с.

111. Леонтьев А.А. Педагогическое общение. - М., 1979. - 96 с.

112. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста. Материалы научной конференции МГПИИЯ им. М. Тореза «Лингвистика текста», ч. I, М., 1974. - С .

113. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. Изд. 3-е. - М.: URSS, 2005. - 306 1. с.

114. Леонтьев А.А. Психология общения. 2-е изд. - М.: Смысл, 1997. - 364 с.

115. Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. - М. - Воронеж, 2001. - 448 с.

116. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность. - М., 1975. — 253с.

117. Лингвистика текста // НЗЛ: Вып. 8: Сб. статей. Сост. Т.М. Николаева.-М., 1978.-472 с.

118. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцевой - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

119. Лосев А.Ф. Языковая структура. - М.: МГПИ, 1983. - 374 с.

120. Лосева Л.М. Как строится текст: Пособие для учителей/ Под ред. Г.Я. Солганика. - М . : Просвещение, 1980. - 96 с.

121. Лосева Л.М. К изучению межфразовой связи (абзац и сложное синтаксическое целое)//Русск.яз.в школе. - 1967 - №1. - 89 - 94.

122. Лосева Л.М. Межфразовая связь в текстах монологической речи (основные структурные модели, типы и принципы семантической организации): Автореф. Дис....докт. фил.наук. — Одесса, 1969. - 43 с.

123. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. - СПб. - 1996. - 848 с.

124. Лотман Ю.М. Успенский Б.А. О семиотическом механизме культуры// Труды по знаковым системам V. Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Вып. 284. - Тарту, 1971. - 144 - 166.

125. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. -Тверь, 1998.-200 с.

126. Марков В.Т. Лингводидактическое описание учебного текста и технология обучения речевому общению иностранных студентов гуманитарного профиля в основных видах и актах речи. - М.: МАКС Пресс, 2002. -368с.

127. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «смысл- текст». Семантика, синтактика.- М.: Наука, 1974.- 314 с.

128. Мете Н.А. Выбор единицы обучения для формирования навыков связного монологического высказывания у студентов-иностранцев. — М., 1975.-28 с.

129. Мете Н.А. Коммуникативная целеустановка и структурная организация текста // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. - М . : Рус. яз., 1986. 190 - 196.

130. Мете Н.А., Митрофанова О.Д. Одинцова Т.В. Структура научного текста и обучение монологической речи. М., 1981. — 141 с.

131. Митрофанова О.Д., Акишина Т.Е. Лекция как зона контакта научной и разговорной речи // Основные понятия и категории лингвостилистики. -Пермь, 1982.-С. 7 9 - 8 3 .

132. Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г., Вятютнев М.Н., Сосенко Э.Ю. и др. Методика преподавания русского языка как иностранного.- М., 1990.-266 с.

133. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. 2-е изд., М.: Рус. яз., 1985. - 230 с.

134. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. — М., 1973.-145 с.

135. Молчановский В.В. Состав и содержание профессионально- деятельностной компетенции преподавателя русского языка как иностранного. Дис.. .доктора педнаук. - М., 1999. - 354 с.

136. Молчановский В. В., Шипелевич Л. Преподаватель русского языка как иностранного: Введ. в специальность. - М.: Рус. яз. Курсы , 2002. - 317 1.с.

137. Москальская О.И. Грамматика текста- М.: Высшая школа, 1 9 8 1 - 183 с.

138. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. 2-е изд. - М., 1988 - 170 с.

139. Мотина Е.И. О сопоставительном анализе языка устной лекции и учебной литературы по специальности // Вопросы лингвистики и методики преподавания русского языка как иностранного на продвинутом этапе обучения. М.: Изд-во УДН, 1977. - 34 - 47.

140. Мотина Е.И. Учебный текст по специальности как особая коммуникативная единица // Русский язык за рубежом. - 1978. №1. -С. 43.

141. Мухаммад Л.П. Языковая личность иностранного студента- нефилолога начального и среднего этапов обучения (медицинский профиль). - М . , 2003.-240 с.

142. Нгуен динь Луан. Интегративно-когнитивный подход при обучении студентов-филологов. - М.: Изд-во «Творчество», 1998. - 325 с.

143. Нгуенг Чонг Зо. Лингвометодические основы базового учебника практического русского языка для студентов-фолологов национальных вузов. Дисс. ...докт. пед. наук. М.: 1998. -ГИРЯП. - 434 с.

144. Новиков А.И. Семантика текста и его формализация.-М.: Наука, 1983.- 211 с.

145. Новиков Л.А. Семантика русского языка. - М.: Высшая школа, 1982.-272 с.

146. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. Под ред. Миролюбова А.А., Рахманова И.В., Цетлин B.C. М., 1967. - 504 с.

147. Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация / Сб. статей / Институт языкознания РАН. - Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского., 2005.-296 с.

148. Одинцов В.В. Структура публичной речи. - М.: Знание, 1976. - 80 с.

149. Орехова И.А. Языковая среда. Попытка типологии. - М.: Изд-во ГИРЯП, 2003.-194с.

150. Орехова И.А. Обучающий потенциал русской среды в формировании лингвокультурологической компетенции ин. уч-ся. Дисс. ...докт. пед. наук.-М.: 2004.-341 с.

151. Павленко М.И. Оптимизация обучения чтению в опоре на прогностический потенциал межфразовых связующих средств научного текста (основной этап обучения, медицинский профиль). Дис. ... канд. педагог, наук. — М., 1994.-223 с.

152. Падучева Е. В. Некоторые проблемы моделирования соответствия между текстом и смыслом в языке // Изв. АН СССР. - 1975. — Сер. литературы с яз. - Т. 34. - № 6. - 548-559.

153. Пассов Е.И. Диалог культур: социальный и образовательный аспекты // Мир русского слова, 2001. №1. с.54-59.

154. Пассов Е.И. — Иноязычная культура и содержание иноязычного образования // Мир русского слова. - 2001, №2. - 54-59, №3. - 79-86

155. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. Изд-е 2-е. М.: Просвещение, 1991.- 223 с.

156. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник./ Под ред. Г.А. Ладыженской, А.К. Михальской. - М., 1998. - 346 с.

157. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник./ Под ред. О.Н. Волкова, В.Ю. Рыборнова, И.Т. Трушина, 2-е изд. - М.: Флинта, Наука, 1998. -312 с.

158. Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: Учеб. пособие. - М.: Логос, 2002. -224 с.

159. Пиротти Н.В. Отбор коммуникативного минимума для чтения текстов по специальности (1 курс, естественнонаучный профиль): Дис. канд. пед. наук. - М., 1985.-183 с.

160. Поварнин СИ. Спор. О теории и практике спора. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 120 с.

161. Попова Е.В. Реализация метатемы «Воздействие субъекта на объект...» в художественном тексте // Вестник МАПРЯЛ, 2008, №56, 42-44.

162. Попова Е.В. Языковая личность корейского студента-филолога в лингводидактическом аспекте// Гуманизация образования: Научно-практический международный журнал: Изд-во Черноморской гуманитарной академии - Сочи, 2008. - № 5. - 53-58.

163. Поспелов Н. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке. Труды кафедры русского языка. Кн. 2. Ученые записки МГУ, вып. 137, - М., 1948 г.

164. Потёмкин А.А. К вопросу об особенностях формирования вторичной языковой личности у корейских учащихся. - Сеул, 2005. - 11 с.

165. Прагматика и логика дискурса / Сб. науч. тр. Удм. гос. ун-т / Ред- кол.: И. П. Сусов (отв. ред.) и др. -Ижевск : УдГУ, 1991. - 108 с.

166. Прозоров В.В. Интерактивные ресурсы художественного тек- ста//А.С. Пушкин и Россия: язык -литература - культура - методика. XXV Пушкинские чтения. - М., 2006. - 38 - 47.

167. Прохоров Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс: Учеб. Пособие. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 224 с.

168. Прохоров Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс: учеб. пособие - 2-е изд., испр. - М.: Флинта : Наука, 2006. - 220 2. с.

169. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. - М., 1997. - 228 с.

170. Рубинштейн Л. Основы общей психологи. — Питер, 2000. — 720 с.

171. Русский язык. Энциклопедия/ Гл. ред. Ю. Н. Караулов. - М.: Русский язык, 1997. - 412 с.

172. Сиротинина О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности. - М . : Просвещение, 1974. - 144 с.

173. Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистические аспекты. - Саратов: Изд-во Сарат. унта, 1999.- 180 с.

174. Севбо И.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования.- М.: Наука, 1969. - 135 с.

175. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. — М.: Рус яз., 1981.-246 с.

176. Скалкин В.Л. Ситуация, тема и текст в лингвометодическом аспекте, организация материала для устной речи // Русский язык за рубежим. — 1983.-Х«3.-С. 52-57. 177. Скорикова Т.П. Теория функционально-семантического поля и проблема соотношения системности - функциональности - коммуникативности// Языковая системность при коммуникативном обучении.- М., 1988.-С. 86 - 94.

178. Смирнов Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности. Учебное пособие для слушателей факультетов и институтов повышения квалификации преподавателей вузов и аспирантов. -М.: Аспект Пресс, 1995. - 271с.

179. Современная русская устная научная речь/Под общ. ред. О. А. Лаптевой. Т. 2. Синтаксические особенности — Филол. фак. МГУ, 1994. — 413 с.

180. Современная русская устная научная речь / Под общ. ред. О. А. Лаптевой. Т. 4. Тексты Авт.-сост. Т. П. Скорикова.. - М.: Эдиториал УРСС, 1999 - 376 с.

181. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. - М.: Высш. Школа, 1991.-182 с.

182. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое): Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности : Рус. яз. и лит.» и «Журналистика».. - М.: Высш. шк., 1973, - 214 с.

183. Солсо Р.Л. Когнитивная психология.- Пер. с англ. - М.: Тривола, 1996.-598 с.

184. Сосенко Э.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения: При обучении говорению на начальном этапе.- М.: Рус. яз., 1979.- 140 с.

185. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка- М., 1985 — 334с.

186. Степанов Ю.С. Интертекст и некоторые современные расширения лингвистики. // Языкознание: Взгляд в будущее. - Калининград: ФГУИГШ «Янтарный сказ», 2002. - 100-105.

187. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. - М.: МГУ, 1975. - 343 с.Тарасов Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте // Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.: Наука, 1977.-С. 87-95.

188. Тарасов Е.Ф. Проблемы теории речевого общения. Науч. доклад по опубл. трудам, предст. к защите... доктора филол. наук. - М., 1992. - 55 с.

189. Теория речевых актов/Сост. и вступ. ст. И. М. Кобозевой, В. 3. Демьянкова. Общ. ред. Б. Ю. Городецкого. - М.: Прогресс, 1986. - 422 с.

190. Тер-Минасова Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000. - 624 с.

191. Туманова Ю.А., Попова Е.В. Корейские учащиеся глазами русских преподавателей//Слово. Грамматика. Речь. Вып. IV: Сборник научно-методических статей по преподаванию РКИ. - М.: Изд-во МГУ, 2002, 195-204.

192. Тункель В.Д. К вопросу об устной передаче речевого сообщения: Автореф. дис. ...канд. пед. наук. - М . , 1965. - 19 с.

193. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. - М . : Агар, 2000. - 280 с.

194. Флоренский П.А. У водоразделов мысли. - М.: Наука, 1990. - 245 с.

195. Фоломкина К. Обучение чтению на неродном языке в неязыковом вузе. - М., Высшая школа, 1987. - 206 с.

196. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. - М . , 1998. - 292 с.

197. Формановская Н.И. О коммуникативно-семантических группах и функционально-семантических полях//РЯЗР, 1986. - № 3. - С 71 - 77.

198. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. — М.: Икар, 2007. - 478 с.

199. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно- прагматический подход. - М., Русский язык, 2002. - 216 с.

200. Харитонова О. В. Профессиональная речь преподавателя русского языка иностранцам как лингводидактический дискурс: Дис. ... канд. пед. наук. - М., 2005-294 с.

201. Цветкова И.В. Комплексный подход к обучению иностранных студентов инженерного профиля чтению и говорению на материале текстов по специальности (основной этап обучения): Дис. ... канд. пед. наук. - М., 2001.-232 с.

202. Череповская И.Б. Учебное пособие интерактивного типа для краткосрочных курсов РКИ (продвинутый этап обучения). Дис. ... канд. педагог, наук.-М., 2005.-208 с.

203. Шахнарович A.M., Голод В.И. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности/ТВ опросы языкознания. — М.,1986. — № 2. — 5 2 - 5 6 .

204. Шведова Н. Ю. Об общенародном и индивидуальном в языке писателя // Вопросы языкознания. - М.,1952. - № 2. - 104-125

205. Шутова М.Н. Теория поэтапного формирования умственных действий и понятий и обучение иностранцев русскому языку (фонетический аспект). - М.: Изд-во ГИРЯП, 2004. - 146с.

206. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учебное пособие для вузов/ А.Н. Щукин. - М.: Высш. шк., 2003. -334 с.

207. Эрвин-Трипп СМ. Язык, тема, слушатель. Анализ взаимодействия / Новое в лингвистике., Вып. 7. - М: Прогресс, 1975. - 336 — 362

208. Юнина Е.А. Педагогическая риторика. - Пермь: ПОИПКРО, 1995. - 107 с.

209. Язык, дискурс и личность //Межвуз. сб. науч. тр. Твер. гос. ун-т; Редкол.: И. П. Сусов (отв. ред.) и др.. - Тверь: ТГУ , 1990 - 133 1. с.

210. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.- 685 с. Язык специальности на занятиях по русскому языку как иностранному. Отв. ред. Рогова К.А. - Л.: ЛГУ, 1989. -157 с.

211. Agricola Е. Vom Text zum Thema // Probleme der Textgrammatik. - Berlin, 1976.

212. Hudson, Thom. The effects of induced schemata on the short-circuit in 1. reading: Non-decoding factors in L reading performance. Language Learning, 32,1, 1982.-P. 1-31.

213. Givon: Syntax and semantics/Ed. By Givon T. - N.Y.; L., 1979. - Vol. 12: Discourse and syntax. - 533 p.

214. Jung C.G. The structure of the psyche. In the collected works of C.G.Jung (Vol. 8). - NJ, 1931//1969. - 597 p.

215. Leech G. Principles of Pragmatics. London. Longman, 1983. - 249 p.

216. Rivers W. M. Interactive language teaching, Cambridge university press, 1983.-228 p.

217. Stubbs M. Discourse analysis: The sociolinguistic analysis of natural language. - Oxford, 1983. - 316 p.

218. Widdowson H.G. Teaching Language as Communication. Oxford University Press. 1992.-P. 57-143. ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИЗА I СПЕЦИАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

219. Аркадьева Э.В., Брынская О.П., Демидова Г.Н. и др. Пособие по грамматике русского языка для иностранных учащихся. - М.: Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 1998.-С. 64

220. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык. Теория. Учебник для 5-9 классов общеобразовательных учереждений. - М.: Просвещение, 1998. -231с.

221. Багрянцева В.А., Болычева Е.М., Галактионова И.В. и др. Русский язык. Учебное пособие для углубленного изучения в старших классах. — М.: Изд-во МГУ, 2000. - 208 с.

222. Гордейчук Л.В., Ольшевская И.В. Русские беседы. Практика устной речи. Международные летние курсы русского языка. Материалы. — М., 2007. — 116 с.

223. Изаренков Д.И. От грамматики к диалогу. Уч. пособие для студентов- иностранцев подг. факультета. - М.: УДН, 1977. — 81 с.

224. Ким Се Ил. Русский язык. - Сеул.: Чунг Анг университет, 2005. - 217 с.

225. Костина И.С., Александрова Н.Н., Александрова Т.И. и др. Перспектива. Основная часть. Выпуск 1. Пособие для иностранных слушателей краткосрочных курсов русского языка. - СПб: Златоуст, 1994. - 56 с.

226. Краевская Н.М. Микротексты // Современная русская устная научная речь. Том IV. Тексты / Под ред. О.А. Лаптевой. — М.: Эдиториал УРСС, 1999.-С. 342-370.

227. Прохоров Ю.Е., Голубева А.В. Семь прогулок по Москве. Учебный видеофильм для изучающих русский язык. Тексты и упражнения. СПб. Златоуст. - 2004. - 64 с.

228. З.Рождественский Ю. В. Лекции по общему языкознанию. М., 1990. Н.Русская грамматика/ Под ред. Н.Ю. Шведовой, В.В. Лопатина. - 2-е изд. — М.: Рус. яз., 1990.-639 с.

229. Русский язык: Учебник .; Под ред. В. А. Белошапковой. - 3-е изд., - М. : Азбуковник, 1997. - 925 1. с.

230. Солганик Г .Я. Стилистика текста: Учеб.пособие. - М.: Флинта, Наука, 1997.-256 с.

231. Стародубцев В.Ф., Вьюнов Ю.А. Русский народ. Истоки. Этнографические сведения. Национальный характер. «Русская идея». - М.: ИРЯ им. А.С. Пушкина, 1994. - 52 с.

232. Читаем о России по-русски. Хрестоматия. Авт.: М.Б. Катаева, О.А. Ерёмина, З.П. Сергеенко и др. - М.: Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 1998.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.