Комплексный подход к обучению монологической речи в сфере учебно-профессионального общения корейских студентов-филологов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Попова, Екатерина Владимировна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 312
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Попова, Екатерина Владимировна
ГЛАВА
I. МОДЕЛИРОВАНИЕ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА В ЦЕЛЯХ ОБУЧЕНИЯ КОРЕЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ
1.1. Методология моделирования национально ориентированной методики преподавания РКИ для студентов-филологов
1.2. Личностные характеристики корейского учащегося-филолога в аспекте учебного общения
1.2.1. Трёхаспектная инвариантная модель личности корейского учащегося
1.2.2. Вариативная модель личности корейского студента-филолога в контексте учебной деятельности
1.2.3. Роль текста при формировании монологической речи у южнокорейского студента-филолога
Выводы по первой главе
ГЛАВА
II. ФОРМИРОВАНИЕ ТЕКСТОТЕКИ В ЦЕЛЯХ ОБУЧЕНИЯ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ КОРЕЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ
2.1. Проблемы моделирования текстотеки в учебных целях
2.1.1. Теоретические модели текста и вопросы формирования монологического дискурса
2.1.2. Основные направления изучения художественного текста в учебных целях
2.2. Типы коммуникативной организации специальных текстов и их лингводидактическая интерпретация в целях обучения корейских студентов-филологов
2.2.1. Коммуникативный аспект при формировании текстотеки корейского учащегося-филолога
2.2.2. Когнитивный аспект при формировании языковой личности корейского студента-филолога (метатема и её когнитивные функции)
Выводы по второй главе
ГЛАВА
III. ФОРМИРОВАНИЕ УМЕНИЙ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ В УЧЕБНОМ ОБЩЕНИИ КОРЕЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ ОСНОВНОГО ЭТАПА ОБУЧЕНИЯ
3.1. Концепция обучения корейских студентов-филологов учебно-профессиональному общению в рамках комбинированного речевого акта (РА)
3.2. «Аппарат упражнений» применительно к корейским студентам-филологам основного этапа обучения
3.2.1. Интерпретация лингводидактического ресурса аппарата упражнений при реализации технологии обучения с учётом особенностей языковой личности студента
3.2.2. Формирование умений монологической речи в учебном про-цессе корейских студентов-филологов основного этапа обучения (операциональный аспект)
3.2.3. Обучение корейских учащихся информативно-аргументативному дискурсу
3.2.4. Формирование профессионально ориентированной монологической речи на материале информативно-экспликативного текста/дискурса
3.3. Формирование монологического дискурса с привлечением ресурса художественного текста
Выводы по третьей главе
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Моделирование учебного процесса южнокорейских студентов-филологов: начальный этап обучения2013 год, кандидат педагогических наук Цыренова, Мария Ивановна
Интегративная модель обучения рецептивным видам речевой деятельности студентов-нефилологов: Начальный и средний этапы обучения2003 год, доктор педагогических наук Мухаммад, Людмила Петровна
Развитие умений коммуникативной координации при обучении китайских студентов-филологов диалогической речи в учебно-профессиональной сфере (III сертификационный уровень)2018 год, кандидат наук Го Цзинюань
Многофакторная модель обучения польских специалистов русскому языку делового общения2016 год, доктор наук Роляк Ирина Леонидовна
Методическая система обучения культуре профессионального речевого общения иностранных студентов-филологов в условиях непрерывного образования2004 год, доктор педагогических наук Самосенкова, Татьяна Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Комплексный подход к обучению монологической речи в сфере учебно-профессионального общения корейских студентов-филологов»
Распространение русского языка в Южной Корее обусловлено, прежде всего, социальными факторами и имеет свою историю и свои специфические особенности. Так, возросший интерес к изучению русского языка в Южной Корее вызван прежде всего образованием на постсоветском пространстве нового •демократического государства — Российской Федерации, установлением дипломатических отношений между двумя государствами в 1990 году. В настоящее время особенно актуальным стало владение русским языком специалиста-ми - участниками международного сотрудничества.Внимание людей, а особенно молодёжи, стали привлекать, в том числе и непревзойдённые образцы русских художественных произведений. Однако, чтобы удовлетворить всё возрастающие потребности корейского общества в овладении русским языком, необходимы высококвалифицированные прецода-ватели-филологи, которые могли бы с увлечением и без потери времени помочь корейским студентам не только ознакомиться с русским языком и культурой россиян, но и оптимально, в меру своих потребностей, усвоить и язык, а также всё то новое, уникальное; что вместе с языковыми символами несёт этот язык.На данный момент в южнокорейской высшей школе весьма остро стоит вопрос формирования языковой личности корейского студента-филолога — будущего профессионала, владеющего, с одной стороны, унифицированным русским 'языком, в том числе и языком специальности, с другой - уникальным, не похожим на другие, русским языком, который может предоставить ему сотканная из лучших образцов художественная литература. ; Актуальность нашей работы определяется созданием национально ори-ентированной модели учебного общения на русском языке, в основу которой заложена языковая личность южнокорейского студента-филолога (в динамике его развития), способного удовлетворить коммуникативные и культурологические потребности корейского общества в русском языке и культуре. Предлагаемая модель (и реализующая её технология обучения) также удовлетворяет потребности южнокорейской высшей школы в теоретически обоснованных технологиях обучения и, таким образом, вносит существенный вклад в разработку системы подготовки высококвалифицированных специалистов в области русского языка в Южной Корее.Работа актуальна в теоретическом аспекте как описательная модель национально ориентированной методики обучения общению на РКИ, в частности, построению монологического дискурса, ориентированного на конкретного адресата - носителя: а) российской (в лице преподавателя-россиянина); б) корейской культур.Данная работа подготовлена в соответствии с теоретическими и практическими разработками исследователей и преподавателей РКИ Гос. ИРЯ им.А.С. Пушкина, а также других учебных учреждений, работающих с иностранными студентами (РУДН, МГУ и т.д.). В ней учитываются последние достижения в области: а) теории текста/дискурса, в том числе и художественного текста с его стилистическими особенностями (работы Н.Д. Арутюновой, Н.Д. Бурвиковой, Т.А. ван Дейка, М.Я. Дымарского, Д.И. Изаренкова, В.Г. Костомарова, Н.В. Кулибиной, М.Л. Макарова, О.Д. Митрофановой, А.И. Новикова, Л.А.Новикова, Ю.Е. Прохорова, Ю.С. Степанова и многих других - см. список литературы); б) прагмалингвистики (работы Е.В. Клюева, И.М. Кобозевой, И.П. Сусова, Н.И. Формановской и её учеников); в) психолингвистики, психологии, когнитивной психологии, когнитивной лингвистики с учётом в том числе и языковой личности общающегося (работы Ю.Н. Караулова, В.В. Красных, Е.С. Кубряковой, Г.М. Левиной, А.А. Леонтьева, К.Ф. Седова, Е.Ф. Тарасова и др. учёных); г) функциональной стилистики с дифференциацией устной и письменной форм речи (исследования М.Н. Кожиной, М.П. Котюрс-вой, Т.А. Ладыженской, О.А. Лаптевой, О.Д. Митрофановой и т.д.); д) риторики, а также педагогической риторики (работы В.И. Аннушкина, Е.А. Юниной); е) лингводидактики в целом и методики преподавания РКИ, в частности работы А.Р. Арутюнова, Б. А. Глухова, М.Н. Вятютнева, Д.И. Изаренкова, В.Т. Марко-ва, В.В. Молчановского, Е.И. Мотиной, И.А. Ореховой, Е.И. Пассова, Э.Ю. Со-сенко, М.И. Шутовой, А.Н. Щукина и других методистов.Наша педагогическая стратегия определяется, с одной стороны, предшествующими диссертационными исследованиями, проведёнными в области обучения профессионально ориентированному общению на РКИ учениками школы профессора Д.И. Изаренкова, а именно Л. Н. Борисовой, Л.Л. Дубининой, И.И. Засадской, И.В. Цветковой, Нгуен Динь Луаном, О.А. Олейник, В.Б. Куриленко, Л.П. Мухаммад, В. Т. Марковым и другими. С другой — исследованиями по усвоению ИЯ/РКИ иностранными учащимися дальневосточного региона, в частности корейскими учащимися. К данным исследованиям мы относим работы Н.В. Виноградовой, И.А. Бобрышевой, О.П. Быковой, Н.В. Крашевской, Ку Сун Ми, Е.В. Поповой, А.А. Потёмкина, Ю.А. Тумановой, И.Б. Череповской и др. (Быкова, 2000; Крашевская, Виноградова, 2000; Ку«Сун Ми, 2007; Попова, 2007, 2008; Потёмкин, 2005; Туманова, Попова, 2002). ; ' Объектом исследования является процесс обучения речевому общению на русском языке корейских студентов-филологов основного этапа обучения (четвертый и пятый семестры) в условиях южнокорейской высшей школы. В качестве предмета диссертационного исследования выделяется формирование у корейских студентов-филологов умений строить монологический дискурс в условиях профессионально ориентированного учебного общения.' В процессе выявления параметров и компонентов учебного общения в наибольшей степени нами принимаются во внимание: 1) механизмы порожде-Y t ния монологического дискурса определённого типа, которые мы выявляем в V. процессе моделирования специальных и художественных текстов; 2) коммуни-кативные потребности южнокорейских студентов-филологов в аспекте формирования устной монологической речи на русском языке; 3) особенности межличностного общения, а также способы учебных действий и взаимодействий корейских учащихся, сформировавшиеся в контексте южнокорейской нацио-нальной культуры и сложившейся образовательной системы. .;•; Гипотеза исследования состоит в следующем: теоретическая модель формирования монологической речи (в данном случае - описательная модель) в контексте современной лингводидактики (с учётом последних её достижений) i может считаться корректной, если монологический дискурс рассматривать; как сложный компонент единого целостного коммуникативного акта, в котором взаимодействуют заданные целями и условиями учебного общения как минимум: а) адресант (говорящий); б) адресат (слушающий); в) референт (предмет разговора). В качестве механизма формирования данного, весьма слоэююго, компонента (монологического дискурса) в учебных условиях допустимо рассматривать комбинированный речевой акт (РА), первичную структуру ко-торого составляют взаимодействующие в едином коммуникативном пространстве адресант и адресат, вторичную - порождаемые ими и действующи^ как единый целостный комплекс — рецептивные и продуктивные виды речевой '' ч деятельности (РД). При таком понимании немаловажную роль в создании структуры устного по своей форме монологического дискурса играет не только говорящий, но и слушающий, а также планируемый результат их учебного общения, который поддаётся моделированию при исследовании динамической стороны текста, т.е. на основе наблюдений за его развёртыванием. Последнее может реализовываться в самых разнообразных вариантах. Отсюда весьма важ-ным при построении обучающей модели является выделение общих (инвари-антных) и специфических (вариативных) текстовых структур, компонентов и признаков, из которых складывается будущий монологический дискурс. Ц результате учёта и включения в моделирование основополагающих факторов и особенностей коммуникативного взаимодействия монологический дискурс (продукт смоделированного учебного общения) приобретает такое сущностное качество, как реальная и потенциальная интерактивность. Однако чтобьд такой монологический дискурс состоялся, маркеры интерактивности необходимо заложить в модели учебного монологического текста-дискурса. h С другой стороны, сформировавшиеся в процессе выполнения учебных заданий и упражнений психолингвистические и когнитивные модели языковой личности («динамические стереотипы») в дальнейшем благотворно скажутся и на создании учащимися реального профессионально ориентированного монологического дискурса.Материалом исследования и источниками послужили: 1) личные наблюдения и материалы реального учебного процесса корейских студентов-филологов, собранные за три года в корейской высшей школе; 2) учебные программы; 3) учебная документация; 4) учебники и учебные пособия, аудиозаписи монологических высказываний студентов-филологов и их расшифровки.Общий объем материала составил примерно 1100 страниц.В качестве единиц анализа рассматривались специальные и художественные тексты/дискурсы, а также монологические дискурсы, сформированные в тех или иных учебных и внеучебных условиях.Использованные в процессе исследования методы можно представить как иерархически организованную систему, основу которой составили индуктивно-дедуктивный метод, а также метод системного моделирования как единый целостный комплекс, формируемый в процессе реализации группы методов: а) методов, применяемых к эмпирическому материалу: социологе-педагогический, описательно-аналитический, статистический, а также интер-претативный методы (применялись при исследовании реальной языковой личности южнокорейского студента-филолога, а также реального учебного процесса, включая исследование учебных программ, пособий, учебников и т.д.); б) методов, применяемых к теоретическому материалу (к теоретическим исследо-ваниям в области лингводидактики, а также смежных дисциплин): аналитиче-ский метод, метод синтеза через анализ, метод дистрибутивного анализа и т,д.; в) методов, используемых при реконструировании и моделировании обучающих систем: метод системного моделирования, метод конструирования модели в её вариантах, а также метод целостного системного описания.Метод системного моделирования использовался на нескольких уровнях и этапах исследования: а) при определении основ целостной обучающей модели, предназначенной для южнокорейских студентов-филологов с учётом их языковой личности в динамике её развития; б) при определении и представлении логико-семантических и формально-структурных схем (моделей) отдельных разновидностей учебных специальных текстов, схем простых и сложных предложений с целью включения их в обучающую модель в качестве комплексных образцов с учётом инварианта и вариантов.Метод целостного системного описания использовался непосредственно при создании описательной обучающей модели, а также основ технологии обучения для заданного контингента (при помощи данного метода предст4вле-ны комплексы речевых умений, типы комбинированных речевых актов, типы и \ разновидности упражнений и т.п.).На защиту выносятся следующие основные положения: 1. Национально ориентированная коммуникативно-деятельностная модель обучения1 студентов-филологов может рассматриваться как оптимальная, если она строится на учёте соотношений универсальных (инвариантных), а также вариативных характеристик её адресата - студентов той или иной национальности. В отношении южнокорейских студентов-филологов оптималь-ной на сегодняшний день следует считать модель, базирующуюся на учёте, таких инвариантных свойств языковой личности, как: а) интровертированность; б) глобализм и синтетический способ восприятия и переработки информации.Вариативные характеристики южнокорейского учащегося весьма разнообразны, однако такое универсальное его свойство, как саморегуляция относительно ситуации является основой для успешного формирования компенса-торных стратегий межличностного речевого взаимодействия.2. В связи с личностными свойствами южнокорейского студентаг филолога основного этапа обучения (синтетизм и глобализм, визуальность и опора на письменные источники информации) обучение монологическому дискурсу данного контингента учащихся следует строить на основе целостных речевых единиц - текстовых (включая тексты-дискурсы) вариантов с объективацией их вариативного и инвариантного семантического содержания.Актуализация в сознании языковой личности южнокорейского студента инвариантов-универсалий (в том числе и инвариантного содержания метатем) в рамках изучаемых текстов позволяет данному учащемуся, во-первых, осознавать то общее, что имеется в русской и корейской «языковых картинах», опит ' * раться на это общее в своём «диалоге» с представителем другой (российской) культуры, с другой стороны, позволяет дифференцировать эту конкретную'синтетическую единицу (текст) на уровне входящих в неё более дробных тексто-вых единиц — семантических микрополей. Такой путь — от текста — к наполняющим его семантическим микрополям позволяет южнокорейскому студцнту-филологу вырабатывать в его речевом поведении компенсаторные стратегии: от синтеза — к анализу, а затем - от анализа - к синтезу. Последнее весьма важно при формировании именно монологического дискурса. ; 3. Учитывая, с одной стороны, предпочтительные стратегии корейских учащихся, связанные с письменными формами речи, с другой - необходимость формирования у них умений осуществлять устное речевое общение, с самого начала обучения данного контингента необходимо шаг за шагом переводить их деятельность из плоскости работы с письменными источниками информации в плоскость работы с устными источниками информации. Обозначенная педагогическая стратегия осуществляется по оптимальным параметрам в случае, если она смоделирована на основе дифференциации феноменов текст и дискурс и включении данных компонентов в условия1 конкретной учебной деятельности.Так, первоначальное изучение русского языка с опорой на текст (и составляющие его* семантические единицы) является уникальной возможностью аккуму-лировать в языковом сознании корейских студентов опыт накопленного в .русской культуре и представленного в текстах речевого поведения (в том числе и когнитивных моделей, определяющих речевое взаимодействие). С другой стороны, постепенный перевод деятельности учащегося из режима «текст - монолог-дискурс» в интерактивный режим «дискурс — дискурс» (с включением дискурсивной деятельности в контекст реальной ситуации) весьма ощутимо увеличивает интерактивные возможности южнокорейского студента-филолога, поскольку стимулирует различного рода реакции на ситуацию как компонент реконструированной языковой среды.4. В качестве базовых учебных единиц, включённых в профессионально ориентированный учебный процесс и нацеленных на формирование монологического дискурса (в том числе и на «профессионализацию» речи студента^ филолога) следует рассматривать образцовые устные произведения следующих жанров: а) ответ студента на семинарском занятии; б) ответ студента на зачё-те/экзамене; в) лекция по специальному предмету. Также в качестве вспомога-тельных средств следует привлекать учебные материалы в их письменной фор-ме/в письменной фиксации: а) тексты учебников и учебных пособий, состав-ляющие текстотеку южнокорейских студентов-филологов основного этапа 'обу-чения; б) зафиксированные на бумажных носителях образцовые ответы студен-тов на семинарских занятиях, на зачётах и экзаменах; расшифровки лекций по специальности, составляющие текстотеку обучаемого контингента в настоящем и, частично, в будущем.Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что: 1. В терминах современной лингводидактики и смежных с нею наук нами представлена модель национальной языковой личности, а именно южнокорейского студента-филолога, изучающего русский язык в условиях неязыковой среды. Данная модель строится, с одной стороны, на инвариантных характеристиках языковой личности иностранного студента, представляющего Дальневосточный регион, с другой - на вариативных характеристиках языковой личности, представляющей именно южнокорейского студента-филолога, обучающегося в условиях Южной Кореи. 2. Национальная языковая личность, а именно южнокорейский студент-филолог, представлен не в статике (т.е. с помощью раз и навсегда данных характеристик), а в динамике: в процессе его развития, совершенствования и са-мосовершенствования. При обучении южнокорейского студента-филолога это проявляется, с одной стороны, в использовании базовых стратегий, свойственных данному контингенту, с другой - в развитии компенсаторных стратегий, в результате чего, в целом, становится возможным рассматривать учебный процесс как учебное общение, в частности, формировать монологический дискурс интерактивного типа, т.е. дискурс, направленный на конкретного адресата.: "' 3. Монологический дискурс рассматривается в контексте учебного обще-ния адресанта и адресата, что придаёт ему такое формируемое качество, как' ин-терактивность. В результате весь процесс по обучению южнокорейских-студентов-филологов монологической речи организуется как процесс интерактив-ный. Поскольку данный дискурс формируется на стыке двух контактирующих культур, носителем которых является: а) русскоязычный текст (с закодированной в нём российской культурой); б) языковая личность корейского студента-филолога (с тезаурусом, представляющим южнокорейскую культуру), следовательно, формируемая в учебном процессе интерактивность учащихся приобре-тает совершенно новое качество - готовность к общению не только с представителем своей культуры, своего этноса, но также и готовность вступать в диалог и с представителями другой культуры, а именно российской многонациональной культуры. Этому способствуют поведенческие механизмы и интерактивные стратегии, выработанные в том числе и на материале художественного текста.Теоретическая значимость данного исследования состоит в том,, что нами найден механизм, с помощью которого в сознании учащихся формируются модели будущего монологического дискурса, наделённого таким качеством, как его диалогичность. В качестве такого механизма мы рассматриваем комби-нированный речевой акт, дифференцированный по формам и актам речи. Данный подход и предлагаемая нами технология формирования монологического дискурса/высказывания у южнокорейских студентов-филологов с учётом 'особенностей их языковой личности вносит определённый вклад в разработку теоретических представлений о динамической структуре монологического дискурса, формируемого в интерактивном учебном процессе в условиях неязыковой среды.Практическая значимость работы определяется её национальной направленностью и разработанностью в отношении конкретного контингента учащихся, а именно филологов-русистов Южной Кореи основного этапа обучения, изучающих русский язык в условиях неязыковой среды. Предлагаемая описательная модель, в методической части (вторая и третья главы) выстроен-ная на уровне системного представления текстотеки, а также предлагаемой; технологии обучения, может лечь в основу национально ориентированных учеб-ников и учебных пособий по обучению монологической речи в условиях учебного общения. Материалы данного диссертационного исследования позволяют также создать специальный обучающий курс для преподавателей, работающих V \ с южнокорейским контингентом. : Апробация работы. Материалы диссертации прошли апробацию в Сеульском государственном университете, а также в университете Чунг-Анг, • её основные положения заслушивались и получили одобрение на заседании ка-федры практики русского языка Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина. По результатам нашей исследовательской работы написаны и опубликованы в научных сборниках и журналах статьи, освещающие поведенческие особенности языкрвой личности южнокорейского контингента как в аудиторных, так и во внеаудиторных условиях, а также по анализу поведенческих стратегий на основе моделирования русскоязычного художественного текста.Структура работы: работа состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Библиографии, Списка анализируемых источников и Приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Русский родительный падеж с позиций носителя турецкого языка2012 год, кандидат наук Ашчи Мурат
Методика использования поликодовых текстов в обучении монологическому высказыванию на русском языке студентов иероглифического культурного типа2023 год, кандидат наук Шмалько-Затинацкая Светлана Александровна
Обучение культуре речевого общения иностранных студентов-филологов: Основной этап1999 год, кандидат педагогических наук Самосенкова, Татьяна Владимировна
Обучение иноязычному монологическому говорению во взаимосвязи с информативным чтением в процессе профессиональной подготовки будущего инженера2007 год, кандидат педагогических наук Малетина, Лариса Васильевна
Лингвометодические основы базового учебника практического курса русского языка для студентов-филологов вузов Ирана2005 год, кандидат педагогических наук Баба-Заде, Джамиля Голамали
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Попова, Екатерина Владимировна, 2009 год
1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теоретическое и практическое преподавание языка). - СПб: Златоуст, 1999. - 472 с.
2. Акишина Т.Е. Явления устно-разговорной разновидности литературного языка в тексте лекции (На материале лекций научно-технического профиля): Дис.... канд. филолог, наук. - М., 1982. - 214 с.
3. Андреева Г. М. Социальная психология. - Изд. 5-е, испр. и доп. — М.: Аспект Пресс, 2006. - 365 с.
4. Аннушкин В. И. Риторика. Вводный курс: учеб. пособие. - М . : Флинта: Наука, 2006 - 296 с.
5. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - 136-137.
6. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. Известия АН СССР, СЛЯ, 40, 1981, № 4 . - С . 356-367.
7. Арутюнов А.Р. Коммуникативный интенсивный учебный курс РКИ для заданного контингента учащихся. Метод, пособие. - М . , 1989- 971. с.
8. Арутюнов А.Р.Конструирование и экспертиза учебника.- М., 1987. — 109 с.
9. Арутюнов А.Р., Чеботарев П.Г. Справочник «Интенции диалогического общения и их стандартные реализации» (Проект «Банки методических данных»: каталог коммуникативных единиц. Интенции). - М.: РЯЗРД993. №5,6. - 62 - 67.
10. Баба-Заде Д. Г. Лингвометодические основы базового учебника практического курса русского языка для студентов-филологов вузов Ирана. Дисс. .. .канд. пед. наук. М.: 2006. - 230 с.
11. Бабайлова А. Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку: Социопсихолингвистические аспекты / Под ред. А. А. Леонтьева. - Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1987. - 151 2. с.
12. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1979. - 286 с.
13. Бахтина Л.Н., Кузьмичева Н.М., Лариохина Н.М. Обучение реферированию научного текста. М., МГУ, 1988. - 118 с.
14. Белошапкова В. А., Милославский И. Г. Вопросы идеографической грамматики русского языка // Идеографические аспекты русской грамматики. - М . , 1988. - С . 3-11.
15. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач//ИЯШ. - 1985. №5. 30 - 37.
16. Бобрышева И.Е. Культурно-типологические стили учебно- познавательной деятельности иностранных учащихся в методике обучения русскому языку как иностранному. Дисс. .. .докт. пед. наук. М.: 2004. - 392 с.
17. Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис...д-ра филол. наук. - Л., 1984. - 44 с.
18. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст (опыт системно-структурного описания). Л., 1971. - 112 с.
19. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. - Л.: Наука, 1978. - 175 с.
20. Бондарко А.В. Направления функционально-грамматического описания «от формы» и «от семантики» // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций. - Л., 1988. - 5 - 11.
21. Бондарко А. В. О грамматике функционально-семантических полей // Изв. АН СССР. - Сер. лит. и яз. - 1984. - Т. 43. - № 6. - 492-503.
22. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. СПб.: Наука, 1992. - 304 с.
23. Бурвикова Н.Д. Закономерности линейной структуры монологического текста. Дис. ... докт. филол. наук. - М . , 1981. — 229 с.
24. Бурвикова Н.Д. Типология текстов для аудиторной и внеаудиторной работы. - М., 1988. - 117 с.
25. Бурвикова Н.Д. Прокрустово ложе текста и метаморфозы дискурса // Слово и текст в диалоге культур. Юбилейный сборник. - М., 2000. - 27 -34.
26. Быкова О.П. О понятии «языковая личность» и возможности ее формирования вне языковой среды // Русский язык. Литература. Страноведение. Методика.: Сб. статей/ Научн. ред. Мун Сон Вон, Агибалов А.К. — Республика Корея: Анянг, 2000.-С.25-28
27. Величковский Б.М. Когнитивная психология и психологические проблемы изучения интеллекта // Компьютеры и познание-М., 1990- 6 -20.
28. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. — М.: Высшая школа, 1981.-320 с.
29. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). — М.: Русский язык, 2001. - 720 с.
30. Виноградов В.В. Стилистическая теория поэтической речи. Поэтика.-М., 1963.-204 с.
31. Винокур Г.О. Введение в изучение филологических наук. Вып. первый. Задачи филологии // Проблемы структурной лингвистики. 1978. -М.: Наука, 1981.
32. Володина Г.И. Принципы описания простого предложения в идеографической грамматике русского языка. Дис... докт. филолог, наук.- М.: ИРЯП, 1991.-382 с.
33. Выготский Л. Психология. - М., 2000. -756 с.
34. Вятютнев М.Н. Методологические аспекты современного учебника русского языка как иностранного // РЯЗР, №3. -198 8 . - С . 7 1 .
35. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М . , 1981,-139 с.
36. Гальперин П.Я., Талызина Н.Ф. Управление познавательной деятельностью учащихся. - М., 1972. - 262 с.
37. Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ: Лингвистика языкового существования. — М., 1996.-351 с.
38. Гиндин СИ. Два принципа внутренней организации текста. (Семиотические проблемы языков науки, терминология и информатика. Материалы симпозиума. В-ч.) Научный симпозиум. - М., 1971. - 164.
39. Глухов Б. А. Личностный аспект интерпретации специального текста// РЯЗР, 1993. № 3. - 72 - 77.
40. Глухов Б.А., Щукин А. Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. - М.: Рус. яз., 1993. - 371 с.
41. Глушакова О. К вопросу о функции вводных и вставных конструкций в русских научных текстах XVIII - XX веков // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. - Пермь, 1985. - 154-156.
42. Гольдштейн Я.В. Зависимость активации обучения иностранному языку от организации общения в учебной группе. Автореф. дис. . . канд. пси-хол. наук. - М., 1987. - 20 с.
43. Гос. стандарт (Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному). Первый сертификационный уровень / Ред. кол. Г.А.Битехтина, Л.П.Клобукова, М.М.Нахабина, Н.И.Соболева, В.В.Стародуб. - М., 1997. - 3 - 47.
44. Горюнова Е.Л. Аргументативные речевые акты в структуре коммуникативной деятельности студентов-нефилологов технического профиля в учебно-профессиональной сфере: Дис.. . канд. педнаук. - М . , 1994. — 239 с.
45. Гохлернер М.М. Понятие «единица усвоения» // Психологическая грамматика. -М., 1968. - 131 -144.
46. Гудков Д.Б. Лингвистические и методические проблемы межкультурной коммуникации // Лингвостилистические и лингводидактические проблемы коммуникации. - М., 1996. - 45-57.
47. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М., 1988. - 153 - 212.
48. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Сб. работ. - М: Прогресс, 1989.-312 с.
49. Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров / РАН ИНИОН. Редкол. Ромашко А., отв. ред. и др.-М., 2000.-232 с.
50. Доблаев Л.П. Анализ и понимание текста. Методическое пособие. — Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1987. — 70 с.
51. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. - М.: Педагогика, 1982. - 176 с.
52. Доблаев Л.П. Логико-психологический анализ текста (на материале школьных учебников). - Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1969. -171 с.
53. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. - М.: Наука, 1984. - 268 с.
54. Дубинина Л.Л. Корреляция умений чтения и устной речи иностранных студентов экономического профиля в процессе работы с профессионально ориентированными газетными текстами: Дис. ... канд. пед. наук. -М., 1993.-209 с.
55. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX— XX вв.). — СПб.: Изд-во СПб. унта, 1999.-284 с.
56. Елухина Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формирования дискурсивной компетенции // Иностранные языки в школе. 2002, №3. - 9-13.
57. Жималенкова Т.М. Обучение пониманию смыслового содержания текста в опоре на коньюнкторы в процессе чтения. Автореф. дисс.канд. пед. наук. - М., 1989.- 19 с.
58. Жинкин Н.И. Механизмы речи. - М., 1958. - 370 с.
59. Жинкин Н.И. Психологические особенности спонтанной речи // ИЯШ., 1965. №4. -2-11.
60. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1978. - 157 с.
61. Журавлёва Л.С., Зиновьева М.Д. Обучение чтению (на материале художественных текстов). - М . : Рус.яз. 1988. - 151 с.
62. Журавлёва Н.А. Языковая среда как обучающий фактор и резерв повышения эффективности краткосрочного обучения русскому языку. Автореферат дис. ...канд. педагог. Наук. М., 1981.
63. Зарубина Н.Д. Текст: Лингвистический и методический аспекты. М.: Рус. яз., 1981.-112 с.
64. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка как иностранного). - М., 1989. — 220 с.
65. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. — М., 1985. - 219 с.
66. Зимняя И.А. Педагогическая психология. Учебник для вузов. — М.: Издательская корпорация «Логос», 1999. - 384с.
67. Золотова Г.А. О лингвистических основаниях коммуникативной типологии речи//РЯЗР. - 1982. - № 5. - 51 - 56.
68. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М.,1998. - 528 с.
69. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М . : Наука, 1973.-351 с.
70. Иванова А. Обучение студентов-филологов восприятию и продуцированию дефиниций, функционирующих в учебно-научных текстах. Дис. канд. педнаук, - М., 1991. - 174 с.
71. Иванова-Лукьянова Г. Н. Культура устной речи: Интонация, пау- зирование, логич. ударение, темп, ритм: Учеб. пособие. 6-е изд. — М.: Флинта: Наука , 2004 - 200 с.
72. Ивин А.А. Искусство правильно мыслить. - М.: Просвещение, 1990.-237с.
73. Изаренков Д.И. Аппарат упражнений в системном описании // Русский язык за рубежом. 1994. № 1. - 77 - 83.
74. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе студентов-нефилологов. — РЯЗР, 1990, №4. - 54-60.
75. Изаренков Д.И. Бессоюзное сложное предложение: система языка и обучение иностранцев русской речи. - М.: Рус. яз., 1990. - 164 с.
77. Изаренков Д.И. Основания полемического общения. Напроавление развертывания дискуссии // Русский язык за рубежом. 1992. №4. - 105-110.
78. Изаренков Д.И. От способов изложения и регистров речи к коммуникативной организации специальных текстов. - М.: Вестник МАПРЯЛ, 1996. № 1 . - 24 -27.
79. Изаренков Д.И. Структура и функциональные особенности диалога в современном русском языке. Автореф. дис... канд. фил. наук. - М., 1979. -17 с.
80. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477.
81. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения //Язык и личность. - М., 1989. 3 - 8.
82. Клобукова Л.П. Обучение языку специальности. - М.: МГУ, 1987. - 8 0 с.
83. Клюев Е. В. Речевая коммуникация. Учеб. пособие для ун-тов и ин- тов. - М.: Приор, 1998. - 224 с.
84. Кобозева И.М. Архитектура прагматического компонента модели порождения высказывания // Е.Ф. Карский и современное языкознание. Материалы IX международных Карских чтений. В 2 частях. 4.2. - Гродно, 2003. - С . 6-19.
85. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с другими. — Пермь, 1972. 395 с.
86. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. - М.: Просвещение, 1983.-223 с.
87. Колосницына Г.В. Ритмическая основа интерактивного обучения русскому языку как иностранному. Дис. ... д-ра пед. наук. - М., 1993. - 367с.
88. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. — М., 1984.-175 с.
89. Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке / Под ред. А. М. Шахнаровича. - М.: Наука, 1990. - 108 с.
90. Костомаров В.Г. О разграничении терминов «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный» // Проблемы современной филологии./ Сб. статей к семидесятилетию акад. В.В Виноградова. - М., 1965. - 172 — 175.
91. Костомаров В.Г. Прецедентный текст как редуцированный дискурс.// М , 1996, - 297 - 302.
92. Котюрова М.П. К вопросу об отражении смысловой структуры научного текста в его заглавии // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях. -Пермь, 1984. - 131 - 144.
93. Котюрова М.П. О понятии связности и средствах его выражения в русской научной речи // Язык и стиль научной литературы. - М., 1977. - 139-159.
94. Красных В.В. Коммуникация в свете лингво-когнитивного подхода // Функциональные исследования: Сб. статей по лингвистике. Вып. 3. - М., 1997. 67-83.
95. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: МГУ, 1996. - 245 с.
96. Кулибина Н.В. Методика работы над художественным текстом в аспекте лингвострановедения (на примере практического курса русского языка для зарубежных преподавателей-русистов). Дисс. ...канд. пед. наук. -М.: 1985.-222 с.
97. Кулибина Н.В. Художественный текст в лингводидактическом осмыслении. Дис.... д-ра пед. наук. - М., 2001. - 328 с.
98. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник/ Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 840 с.
99. Куницына В.Н., Казаринова Н.В.,. Поголыпа В.М. Межличностное общение: Учеб. для вузов. - СПб.: Питер, 2001. - 544 с.
100. Купина НА., Битенская Г.В. Сверхтекст и его разновидности // Человек - Текст - Культура. - Екатеринбург, 1994. - 214-233.
101. Ку Сун Ми Конверсивы в русском и корейском языках. Дис. ... маг. фил. наук. - М., 2007. - 118 с.
102. Кучеренко О.И. Формирование дискурсивной компетенции в сфере устного общения. — М., 2000. — 184 с.
103. Ладыженская Т.А. Устная речь как средство и предмет обучения. Учебное пособие для студентов. - М.: Флинта: Наука, 1998. - 136 с.
104. Лаптева О.А. Внутристилевая эволюция современной научной прозы// Развитие функциональных стилей современного русского языка. — М., Наука, 1968.-С. 126-185.
105. Лаптева О.А. Интенции и языковые особенности устной научной речи // Обучение устной научной речи: теория и практика. Раздел 1/ Под ред. О.А. Лаптевой-М., 2000. - 3-17.
106. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. Изд. 2-е. - М.: УРСС,2003.-400с.
107. Лаптева О.А. Современная русская публичная речь в свете теории стиля// Вопросы языкознания. 1978.№1. - 28-29.
108. Лаптева О.А. Современная русская устная научная речь. - Красноярск, 1985. - 334 с.
109. Лариохина Н.М. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений. - М., 1989. - 159 с.
110. Левина Г.М. Обучение иностранцев русскому инженерному дискурсу: Монография. - М.: Янус-К, 2003. - 204 с.
111. Леонтьев А.А. Педагогическое общение. - М., 1979. - 96 с.
112. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста. Материалы научной конференции МГПИИЯ им. М. Тореза «Лингвистика текста», ч. I, М., 1974. - С .
113. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. Изд. 3-е. - М.: URSS, 2005. - 306 1. с.
114. Леонтьев А.А. Психология общения. 2-е изд. - М.: Смысл, 1997. - 364 с.
115. Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. - М. - Воронеж, 2001. - 448 с.
116. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность. - М., 1975. — 253с.
117. Лингвистика текста // НЗЛ: Вып. 8: Сб. статей. Сост. Т.М. Николаева.-М., 1978.-472 с.
118. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцевой - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
119. Лосев А.Ф. Языковая структура. - М.: МГПИ, 1983. - 374 с.
120. Лосева Л.М. Как строится текст: Пособие для учителей/ Под ред. Г.Я. Солганика. - М . : Просвещение, 1980. - 96 с.
121. Лосева Л.М. К изучению межфразовой связи (абзац и сложное синтаксическое целое)//Русск.яз.в школе. - 1967 - №1. - 89 - 94.
122. Лосева Л.М. Межфразовая связь в текстах монологической речи (основные структурные модели, типы и принципы семантической организации): Автореф. Дис....докт. фил.наук. — Одесса, 1969. - 43 с.
123. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. - СПб. - 1996. - 848 с.
124. Лотман Ю.М. Успенский Б.А. О семиотическом механизме культуры// Труды по знаковым системам V. Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Вып. 284. - Тарту, 1971. - 144 - 166.
125. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. -Тверь, 1998.-200 с.
126. Марков В.Т. Лингводидактическое описание учебного текста и технология обучения речевому общению иностранных студентов гуманитарного профиля в основных видах и актах речи. - М.: МАКС Пресс, 2002. -368с.
127. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «смысл- текст». Семантика, синтактика.- М.: Наука, 1974.- 314 с.
128. Мете Н.А. Выбор единицы обучения для формирования навыков связного монологического высказывания у студентов-иностранцев. — М., 1975.-28 с.
129. Мете Н.А. Коммуникативная целеустановка и структурная организация текста // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. - М . : Рус. яз., 1986. 190 - 196.
130. Мете Н.А., Митрофанова О.Д. Одинцова Т.В. Структура научного текста и обучение монологической речи. М., 1981. — 141 с.
131. Митрофанова О.Д., Акишина Т.Е. Лекция как зона контакта научной и разговорной речи // Основные понятия и категории лингвостилистики. -Пермь, 1982.-С. 7 9 - 8 3 .
132. Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г., Вятютнев М.Н., Сосенко Э.Ю. и др. Методика преподавания русского языка как иностранного.- М., 1990.-266 с.
133. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. 2-е изд., М.: Рус. яз., 1985. - 230 с.
134. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. — М., 1973.-145 с.
135. Молчановский В.В. Состав и содержание профессионально- деятельностной компетенции преподавателя русского языка как иностранного. Дис.. .доктора педнаук. - М., 1999. - 354 с.
136. Молчановский В. В., Шипелевич Л. Преподаватель русского языка как иностранного: Введ. в специальность. - М.: Рус. яз. Курсы , 2002. - 317 1.с.
137. Москальская О.И. Грамматика текста- М.: Высшая школа, 1 9 8 1 - 183 с.
138. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. 2-е изд. - М., 1988 - 170 с.
139. Мотина Е.И. О сопоставительном анализе языка устной лекции и учебной литературы по специальности // Вопросы лингвистики и методики преподавания русского языка как иностранного на продвинутом этапе обучения. М.: Изд-во УДН, 1977. - 34 - 47.
140. Мотина Е.И. Учебный текст по специальности как особая коммуникативная единица // Русский язык за рубежом. - 1978. №1. -С. 43.
141. Мухаммад Л.П. Языковая личность иностранного студента- нефилолога начального и среднего этапов обучения (медицинский профиль). - М . , 2003.-240 с.
142. Нгуен динь Луан. Интегративно-когнитивный подход при обучении студентов-филологов. - М.: Изд-во «Творчество», 1998. - 325 с.
143. Нгуенг Чонг Зо. Лингвометодические основы базового учебника практического русского языка для студентов-фолологов национальных вузов. Дисс. ...докт. пед. наук. М.: 1998. -ГИРЯП. - 434 с.
144. Новиков А.И. Семантика текста и его формализация.-М.: Наука, 1983.- 211 с.
145. Новиков Л.А. Семантика русского языка. - М.: Высшая школа, 1982.-272 с.
146. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. Под ред. Миролюбова А.А., Рахманова И.В., Цетлин B.C. М., 1967. - 504 с.
147. Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация / Сб. статей / Институт языкознания РАН. - Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского., 2005.-296 с.
148. Одинцов В.В. Структура публичной речи. - М.: Знание, 1976. - 80 с.
149. Орехова И.А. Языковая среда. Попытка типологии. - М.: Изд-во ГИРЯП, 2003.-194с.
150. Орехова И.А. Обучающий потенциал русской среды в формировании лингвокультурологической компетенции ин. уч-ся. Дисс. ...докт. пед. наук.-М.: 2004.-341 с.
151. Павленко М.И. Оптимизация обучения чтению в опоре на прогностический потенциал межфразовых связующих средств научного текста (основной этап обучения, медицинский профиль). Дис. ... канд. педагог, наук. — М., 1994.-223 с.
152. Падучева Е. В. Некоторые проблемы моделирования соответствия между текстом и смыслом в языке // Изв. АН СССР. - 1975. — Сер. литературы с яз. - Т. 34. - № 6. - 548-559.
153. Пассов Е.И. Диалог культур: социальный и образовательный аспекты // Мир русского слова, 2001. №1. с.54-59.
154. Пассов Е.И. — Иноязычная культура и содержание иноязычного образования // Мир русского слова. - 2001, №2. - 54-59, №3. - 79-86
155. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. Изд-е 2-е. М.: Просвещение, 1991.- 223 с.
156. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник./ Под ред. Г.А. Ладыженской, А.К. Михальской. - М., 1998. - 346 с.
157. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник./ Под ред. О.Н. Волкова, В.Ю. Рыборнова, И.Т. Трушина, 2-е изд. - М.: Флинта, Наука, 1998. -312 с.
158. Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: Учеб. пособие. - М.: Логос, 2002. -224 с.
159. Пиротти Н.В. Отбор коммуникативного минимума для чтения текстов по специальности (1 курс, естественнонаучный профиль): Дис. канд. пед. наук. - М., 1985.-183 с.
160. Поварнин СИ. Спор. О теории и практике спора. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 120 с.
161. Попова Е.В. Реализация метатемы «Воздействие субъекта на объект...» в художественном тексте // Вестник МАПРЯЛ, 2008, №56, 42-44.
162. Попова Е.В. Языковая личность корейского студента-филолога в лингводидактическом аспекте// Гуманизация образования: Научно-практический международный журнал: Изд-во Черноморской гуманитарной академии - Сочи, 2008. - № 5. - 53-58.
163. Поспелов Н. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке. Труды кафедры русского языка. Кн. 2. Ученые записки МГУ, вып. 137, - М., 1948 г.
164. Потёмкин А.А. К вопросу об особенностях формирования вторичной языковой личности у корейских учащихся. - Сеул, 2005. - 11 с.
165. Прагматика и логика дискурса / Сб. науч. тр. Удм. гос. ун-т / Ред- кол.: И. П. Сусов (отв. ред.) и др. -Ижевск : УдГУ, 1991. - 108 с.
166. Прозоров В.В. Интерактивные ресурсы художественного тек- ста//А.С. Пушкин и Россия: язык -литература - культура - методика. XXV Пушкинские чтения. - М., 2006. - 38 - 47.
167. Прохоров Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс: Учеб. Пособие. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 224 с.
168. Прохоров Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс: учеб. пособие - 2-е изд., испр. - М.: Флинта : Наука, 2006. - 220 2. с.
169. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. - М., 1997. - 228 с.
170. Рубинштейн Л. Основы общей психологи. — Питер, 2000. — 720 с.
171. Русский язык. Энциклопедия/ Гл. ред. Ю. Н. Караулов. - М.: Русский язык, 1997. - 412 с.
172. Сиротинина О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности. - М . : Просвещение, 1974. - 144 с.
173. Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистические аспекты. - Саратов: Изд-во Сарат. унта, 1999.- 180 с.
174. Севбо И.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования.- М.: Наука, 1969. - 135 с.
175. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. — М.: Рус яз., 1981.-246 с.
176. Скалкин В.Л. Ситуация, тема и текст в лингвометодическом аспекте, организация материала для устной речи // Русский язык за рубежим. — 1983.-Х«3.-С. 52-57. 177. Скорикова Т.П. Теория функционально-семантического поля и проблема соотношения системности - функциональности - коммуникативности// Языковая системность при коммуникативном обучении.- М., 1988.-С. 86 - 94.
178. Смирнов Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности. Учебное пособие для слушателей факультетов и институтов повышения квалификации преподавателей вузов и аспирантов. -М.: Аспект Пресс, 1995. - 271с.
179. Современная русская устная научная речь/Под общ. ред. О. А. Лаптевой. Т. 2. Синтаксические особенности — Филол. фак. МГУ, 1994. — 413 с.
180. Современная русская устная научная речь / Под общ. ред. О. А. Лаптевой. Т. 4. Тексты Авт.-сост. Т. П. Скорикова.. - М.: Эдиториал УРСС, 1999 - 376 с.
181. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. - М.: Высш. Школа, 1991.-182 с.
182. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое): Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности : Рус. яз. и лит.» и «Журналистика».. - М.: Высш. шк., 1973, - 214 с.
183. Солсо Р.Л. Когнитивная психология.- Пер. с англ. - М.: Тривола, 1996.-598 с.
184. Сосенко Э.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения: При обучении говорению на начальном этапе.- М.: Рус. яз., 1979.- 140 с.
185. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка- М., 1985 — 334с.
186. Степанов Ю.С. Интертекст и некоторые современные расширения лингвистики. // Языкознание: Взгляд в будущее. - Калининград: ФГУИГШ «Янтарный сказ», 2002. - 100-105.
187. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. - М.: МГУ, 1975. - 343 с.Тарасов Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте // Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.: Наука, 1977.-С. 87-95.
188. Тарасов Е.Ф. Проблемы теории речевого общения. Науч. доклад по опубл. трудам, предст. к защите... доктора филол. наук. - М., 1992. - 55 с.
189. Теория речевых актов/Сост. и вступ. ст. И. М. Кобозевой, В. 3. Демьянкова. Общ. ред. Б. Ю. Городецкого. - М.: Прогресс, 1986. - 422 с.
190. Тер-Минасова Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000. - 624 с.
191. Туманова Ю.А., Попова Е.В. Корейские учащиеся глазами русских преподавателей//Слово. Грамматика. Речь. Вып. IV: Сборник научно-методических статей по преподаванию РКИ. - М.: Изд-во МГУ, 2002, 195-204.
192. Тункель В.Д. К вопросу об устной передаче речевого сообщения: Автореф. дис. ...канд. пед. наук. - М . , 1965. - 19 с.
193. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. - М . : Агар, 2000. - 280 с.
194. Флоренский П.А. У водоразделов мысли. - М.: Наука, 1990. - 245 с.
195. Фоломкина К. Обучение чтению на неродном языке в неязыковом вузе. - М., Высшая школа, 1987. - 206 с.
196. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. - М . , 1998. - 292 с.
197. Формановская Н.И. О коммуникативно-семантических группах и функционально-семантических полях//РЯЗР, 1986. - № 3. - С 71 - 77.
198. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. — М.: Икар, 2007. - 478 с.
199. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно- прагматический подход. - М., Русский язык, 2002. - 216 с.
200. Харитонова О. В. Профессиональная речь преподавателя русского языка иностранцам как лингводидактический дискурс: Дис. ... канд. пед. наук. - М., 2005-294 с.
201. Цветкова И.В. Комплексный подход к обучению иностранных студентов инженерного профиля чтению и говорению на материале текстов по специальности (основной этап обучения): Дис. ... канд. пед. наук. - М., 2001.-232 с.
202. Череповская И.Б. Учебное пособие интерактивного типа для краткосрочных курсов РКИ (продвинутый этап обучения). Дис. ... канд. педагог, наук.-М., 2005.-208 с.
203. Шахнарович A.M., Голод В.И. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности/ТВ опросы языкознания. — М.,1986. — № 2. — 5 2 - 5 6 .
204. Шведова Н. Ю. Об общенародном и индивидуальном в языке писателя // Вопросы языкознания. - М.,1952. - № 2. - 104-125
205. Шутова М.Н. Теория поэтапного формирования умственных действий и понятий и обучение иностранцев русскому языку (фонетический аспект). - М.: Изд-во ГИРЯП, 2004. - 146с.
206. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учебное пособие для вузов/ А.Н. Щукин. - М.: Высш. шк., 2003. -334 с.
207. Эрвин-Трипп СМ. Язык, тема, слушатель. Анализ взаимодействия / Новое в лингвистике., Вып. 7. - М: Прогресс, 1975. - 336 — 362
208. Юнина Е.А. Педагогическая риторика. - Пермь: ПОИПКРО, 1995. - 107 с.
209. Язык, дискурс и личность //Межвуз. сб. науч. тр. Твер. гос. ун-т; Редкол.: И. П. Сусов (отв. ред.) и др.. - Тверь: ТГУ , 1990 - 133 1. с.
210. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.- 685 с. Язык специальности на занятиях по русскому языку как иностранному. Отв. ред. Рогова К.А. - Л.: ЛГУ, 1989. -157 с.
211. Agricola Е. Vom Text zum Thema // Probleme der Textgrammatik. - Berlin, 1976.
212. Hudson, Thom. The effects of induced schemata on the short-circuit in 1. reading: Non-decoding factors in L reading performance. Language Learning, 32,1, 1982.-P. 1-31.
213. Givon: Syntax and semantics/Ed. By Givon T. - N.Y.; L., 1979. - Vol. 12: Discourse and syntax. - 533 p.
214. Jung C.G. The structure of the psyche. In the collected works of C.G.Jung (Vol. 8). - NJ, 1931//1969. - 597 p.
215. Leech G. Principles of Pragmatics. London. Longman, 1983. - 249 p.
216. Rivers W. M. Interactive language teaching, Cambridge university press, 1983.-228 p.
217. Stubbs M. Discourse analysis: The sociolinguistic analysis of natural language. - Oxford, 1983. - 316 p.
218. Widdowson H.G. Teaching Language as Communication. Oxford University Press. 1992.-P. 57-143. ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИЗА I СПЕЦИАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
219. Аркадьева Э.В., Брынская О.П., Демидова Г.Н. и др. Пособие по грамматике русского языка для иностранных учащихся. - М.: Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 1998.-С. 64
220. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык. Теория. Учебник для 5-9 классов общеобразовательных учереждений. - М.: Просвещение, 1998. -231с.
221. Багрянцева В.А., Болычева Е.М., Галактионова И.В. и др. Русский язык. Учебное пособие для углубленного изучения в старших классах. — М.: Изд-во МГУ, 2000. - 208 с.
222. Гордейчук Л.В., Ольшевская И.В. Русские беседы. Практика устной речи. Международные летние курсы русского языка. Материалы. — М., 2007. — 116 с.
223. Изаренков Д.И. От грамматики к диалогу. Уч. пособие для студентов- иностранцев подг. факультета. - М.: УДН, 1977. — 81 с.
224. Ким Се Ил. Русский язык. - Сеул.: Чунг Анг университет, 2005. - 217 с.
225. Костина И.С., Александрова Н.Н., Александрова Т.И. и др. Перспектива. Основная часть. Выпуск 1. Пособие для иностранных слушателей краткосрочных курсов русского языка. - СПб: Златоуст, 1994. - 56 с.
226. Краевская Н.М. Микротексты // Современная русская устная научная речь. Том IV. Тексты / Под ред. О.А. Лаптевой. — М.: Эдиториал УРСС, 1999.-С. 342-370.
227. Прохоров Ю.Е., Голубева А.В. Семь прогулок по Москве. Учебный видеофильм для изучающих русский язык. Тексты и упражнения. СПб. Златоуст. - 2004. - 64 с.
228. З.Рождественский Ю. В. Лекции по общему языкознанию. М., 1990. Н.Русская грамматика/ Под ред. Н.Ю. Шведовой, В.В. Лопатина. - 2-е изд. — М.: Рус. яз., 1990.-639 с.
229. Русский язык: Учебник .; Под ред. В. А. Белошапковой. - 3-е изд., - М. : Азбуковник, 1997. - 925 1. с.
230. Солганик Г .Я. Стилистика текста: Учеб.пособие. - М.: Флинта, Наука, 1997.-256 с.
231. Стародубцев В.Ф., Вьюнов Ю.А. Русский народ. Истоки. Этнографические сведения. Национальный характер. «Русская идея». - М.: ИРЯ им. А.С. Пушкина, 1994. - 52 с.
232. Читаем о России по-русски. Хрестоматия. Авт.: М.Б. Катаева, О.А. Ерёмина, З.П. Сергеенко и др. - М.: Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 1998.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.