Градационные отношения в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Колесникова, Светлана Михайловна

  • Колесникова, Светлана Михайловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1993, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 254
Колесникова, Светлана Михайловна. Градационные отношения в современном русском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 1993. 254 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Колесникова, Светлана Михайловна

ВВВДЕНЙЕ.3

§1. История изучения. 6

§2. О временной локализованности. 32

§3. Теория трех степеней Г.П.Павского.,## 36

ГЛАВА X« Понятие градуирования в языкознании.,. 52

§1. Форма и содержание.52

§2. Дифференциальные признаки шля.64

§3. Градационные слова (синтаксические квантификаторы) •• •.66

§4. Роль частицы в выражении ЛГКГ. 69

§5. Ядро и периферия категории градуальности 78-

§6. Семантическая доминанта шля градуальi ности.87

§7. Однородные и неоднородные ситуации, возникающие под действием психологических механизмов.94 шюда. 98

ГЛАМ II. Морфологический и словообразовательный ь способы выражения ЛПТ в русском языке 101

§1. Морфологический способ выражения КГ. 102

§2. Образование компаратива, суперлатива и элятива.109

§3. Супплетивные формы имен прилагательных 114 -

§4. Грамматический характер степеней сравнения, . 116

§5. Образование кратких форм. 129

§6, Словообразовательный способ выражения

ЛГКГ. 132

§7» Приставочный тип образования способов глагольного действия, обозначающих меру действия (КГ).•.». 151

§8. Приставочно-постфиксальный тип образования. •••••••.•. 160 вывода,. 164

ГЛАВА III. Неграмматические способы выражения

ЛГКГ. 166

§1. История изучения градуальных оппозиций 166 -

§2. Градуальная оппозиция в области антонимии и синонимии.».*.171 »

§3. Градуальная оппозиция глаголов. 198

§4. Лексическая сочетаемость прилагательных и глаголов.203 «

§5. Градационные отношения на синтаксическом уровне языка.»•••.»••••••. 215

§6. Градация в стилистике. 220 вывода.225

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Градационные отношения в современном русском языке»

Диссертация посвящена проблеме градуирования в русском языке, представляющего собой меру степени, меру качества, меру деятельности, В отличие от ранее проведенных исследований, в которых рассматривались грамматически выраженные градационные отношения, мы стремимся охватить эти отношения на всех языковых уровнях, включая лексический с словообразовательный» Приведем примеры по каждому языковому уровню:

Дарья Александровна, в ЮГОЧКЕ (словообрЛ и с пришпиленными на затылке косами уже редких, когда-то густых и ПРЕКРАСНЫХ (лексичЛ волос, с осунувшимся, ХУДЕШ (лексичЛ лицом и БОЛЬШИМИ (лексич.*), выдававшимися от худобы лица, #*"(Д.Н. Тол стой);

Ведь если, положим, этой девушке да предать тысячонок двести приданого, из нее бы мог выйти ОЧЕНЬ (удвоение), ОЧЕНЬ лакомый КУРОЧЕК" (словообрЛ.

Да это не Иван Петрович, - говоришь, глядя на него, - Иван Петрович выше ростом, а этот НИЗЕНЬКИЙ (словообрЛ и ХУДЕНЬКИЙ (словообрЛ: тот говорит громко , басит и никогда не смеется". Подходишь БЛИКЕ (морфол.), глядишь - точно Иван Петрович!" (Н.В.Гоголь);

Вронский удовлетворял всем желания матери, ОЧЕНЬ БОГАТ (морфол,), УМЕН (морфол,), ЗНАТЕН (морфол,), на пути блестящей военно-придворной карьеры и обворожительный человек" (Л.Н»Толстой); потом через эту реку начал у него строиться мост, потом

ОГРОМНЕЙШИЙ (морфэл.) дом с ТАКИМ ШОР КИМ (лексич.соч.) бельведером, что южно оттуда видеть даже Москву и там пить вечером чай на открытом воздухе и рассуждать о каких-нибудь приятных предметах"(Н.В.Гоголь);

Чем ДАЛЬШЕ жил ПГС2ЮР АБРАЮВИЧ, ТЕМ (синтакс.констрЛ все ТДОЖИИВЕЙ (морфол.) и БЕЗОТЧЕТШ относился ко всем деревенским событиям" (А.Платонов).

Анализ языкового материала показывает, что большинство слов русского языка могут вступать в градационные отношения и выражать граду 1фование значения. Этому способствует прежде всего то, что градуирование осуществляется с помощью разнообразных способов выражения: лексического, словообразовательного, морфологического, синтаксического, стилистического. Высокой продуктивностью отличаются словообразовательный и морфологический способы.

Данная работа проводилась в русле семантического направления, так как в наше время обострилась проблема анализа семантической системы языка. Семантическим исследованием прилагательных занимались многие известные ученые. В своих трудах они изучали значение и функции црилагательных. В качестве основных можно вьщелить следущие: ЭдСепи^:"Градуирование: семантическое исследование", Ю.Д.Апресян "Лексическая семантика", Е.М.Вольф "Грамматика и семантика прилагательного", Т.М»Николаева "Качественные прилагательные и отражение "картины мира"", А.А.Уфимцева "Типы словесных знаков" и "Лексическое значение. Принципы семиологического описания лексики", Е.И.Шейгал "Градация в лексической семантике", З.А.Харитончик "Имена прилагательные в лексико-грамматической системе английского языка". Это и работы Bolinger D. "Adjectives in English.", "Degree words. The Hague", Givon T. "Notes on the semantic structure of English adjectives".

Семантику глагола исследовали А.В.Бондарко "Вид и время русского глагола", "Теория морфологических категорий", А.В.Васильев "Семантика русского глагола" и др. О мере длины писала Г.Я.Романова "Наименование меры длины в русском языке".

Исследуемые прилагательные, глаголы, наречия и существительные изучаются нами на совершенно ином семантическом подуровне (градационном): такие языковые единицы вступают в градационные отношения и обозначают градафование значений, используя при этом различные способы выражения.

Таким образом, формулировка темы диссертации отражает один из аспектов ее новизны.

Целью диссертации является исследование проблемы градуирования и определение сущности градационных отношений в русском языке.

Основная цель работы предполагает решение ряда конкретных задач:

- раскрыть сущность градационных отношений в русском языке;

- выявить способы выражения градуальности в русском языке;

- показать, что русские прилагательные, глаголы, наречия и существительные в силу своих семантико-грамматических особенностей могут вступать в градационные отношения и выражать градуирование значений;

- обобщить работы по проблеме за последние годы.

Обьектом исследования служат наиболее частотные случаи употребления слов со значением качественности«

Анализируемым материалом взяты произведения классиков и сов«* ременных русских писателей: А.С#Пушкина, Н. В, Го го л я, Л.Е.Толстого, В.Набокова, М. Булгакова, А.Платонова и др. В картотеку вошло 3,5 тысячи слов с градуированным значением» Выбор литературы обусловлен наличием градущэ©ванных слов и их оригинальностью« Библиография составляет около EOG наименований* В соответствии с целью, задачами и объектом исследования нами использовались контекстуальный метод, метод грамматического анализа, метод моделирования; при анализе языкового материала в качестве основного был выбран метод наблюдения языковых единиц в контексте речевых ситуаций.

Актуальность темы обусловлена необходимостью дальнейшей разработки системного подхода при изучении проблемы градуирования в русском языке, определении способов выражения градуальности, в частности, в сфере прилагательных, глаголов, наречий и существительных.

Научная новизна диссертации состоит прежде всего в том, что градационные отношения в русском языке рассматриваются в системе прилагательных, глаголов, наречий и существительных с установлением способов выражения КГ.

§ I. История изучения

Имя прилагательное

Вопрос о степенях сравнения и формах их в выражения у прилагательных является достаточно изученным. G 15 в. в русском языке встречаются всевозможные формы с градуированным значением. Начиная с Аристотеля и ш сей день, такие слова были объектом изучения многих ученых, йце М. В. Ломоносов в сю ей "Российской грамматике" рассматривал степени сравнения категории субъективной оценки (95, с.254). Русские грамматики XIX в. эти аспекты сблизи ли. Ученые того времени устанавливали двё категории степеней качества: инеотносительные, в коих нет сравнения между предметами (СТАЮВАШЙ, СТАРЕНЬКИЙ, СТАРЕХОНЕК), и относительные (степени сравнения), в коих качество определяется по сравнению предметов между собой (СТАРЕЙШИЙ из ученых; один другого СТАРЕЕ) (43,с. 197) Когда степени сравнения распространялиеь на все разновидности степеней качества, получались три формы субъективной оценки качества:

I) НАЧИНАТЕЛЬНАЯ степень, образуемая от основ имени гтрилага тельного, обозначающего физические качества предметов, с помощью суффикса «ОВАТ-, -ЕВАТ-: ЖЕЛТОВАТЫЙ, КРАСИЭВйЗЯЙ" и т.п.;

2| ДЛИТЕЛЬНАЯ И УЧАЩАТЕЛЬНАЯ степень от тех же прилагательных получаемая посредством суффикса «ОНЬК-, -ЕНЬК-: ЖЕЛТШЫШ, КРАСНШЬШ и т.п.;

3) СОВЕЩЕННАЯ степень, употребляемая толыю в краткой форме и образуемая суффиксами -ЕХОНЕК-,-ОХОНЕК-,-ОШШЕК-,-ШЕНЕК-: КРАСНЕЮНЕК, ЗДОРОВЕШЕНЕК (101, с.323).

Таким образом, слова ссуффиксами субъективной оценки качества ставились в один грамматический рад.

Н. И. ГРЕЧ отмечал: "В именах прилагательных качественных выражаются степени сравнения, т.е. показывается, что один предмет превосходнее другого в каком-либо качестве или что он в сем каче стве превосходнее всех предметов того же рода" (58,с.78). Он при давал большое значение объекту сравнения, считая, что сравнение есть не только отношение признаков» до и отношение вещей* Точка зрения Греча Н.И» совпадает с мнением Плотина«

Три формы сравнения функционируют в языке» Положительная степень явдяетая исходной формой образования сравнительной (ком* паратив) и превосходной (суперлатив) степеней, В сравнительной степени качество уже получает относительное значение* Например: ЮТ УМНЕЕ ТОГО - это выражение еще не значит, что этот был умен; этот УМНЕЕ только относительно того, по сравнению с ним»

3 превосходной степени - УМШЙДШЙ - качеств© проявляется в высшей степени, "находит себе достойное осуществление вне всякого сравнения" (58,с.78).

А»Х«Востоковым при классификации материала сравнения выделялось 6 степеней: положительная (БЕШЙ ,СШ>Й), уменьшит ел ьная (БЕЮВАТЫЙ,СШЕВАТЫЙ), смягчительная усиливательная (БЕ1ШШЖ,€УЖ)НМ), сравнительная Л2ГЧАЙМ, МИНЕЕ, ЛЕГЧЕ, ХУЖЕ) и древо сходная (46)» Он полагал, что "качеств© может являться слабее иди сильнее обыкновенного и шжет существовать в одном предмете более нежели в другом и нежели во всех других"(46). 1 понимании А.Х.Востокова специфика сравнений представляется как отражение количественной разницы признака того или другого объекта. Представление превосходства одного количества признака ивред другим возникает не из отношения двух иди нескольких предмет®в меащу собой, а из отношения их к заранее существующей, мертвой "норме признака"»

Сравнивая одну вещь е другой, мы находим в ней больше иди меньше качества» Жри этом имя прилагательное "ставится иа сравнительную степень

• •*

ЭТОТ СТОЛ ВЕЛИК, А ТОТ БОЛЬШЕ.

Здесь имя прилагательное ВЕЛИК, пока оно не служит к сличению двух СТОЛОВ лежит неподвижно на своей известной степени, которая называется положительной: а когда послужило к сличению двух столов, и в одном из них более величины, тогда сравнивающее имя ВЕЛИК переступило на сравнительную степень и получило вид БОЛЬШЕ* Когда вещь сравнивается, но всеми подобными себе, и оказывается лучшей или худшей, большей или меньшей, тогда сравнивающее прилагательное восходит на высщую степень, которая называется превосходной. В выражении ВЕЛИЧАЙШИЙ ИЗ ЛЮДЕЙ, известный человек сравнен со всеми людьми, и найден величайшим из них"(П7 ,с.71).

Г.П.Павский отмечал: "*. для качества есть тоже известная мера или норма, в которой он представляется уму. Отступление от этой нормы производит тоже имена прилагательные увеличительные или уменьшительные", посредством которых можно сличать вещь не только с нормою собственного его бытия, но и сравнивать вещь с другими качествами« От этого в прилагательном появляются степени сравнения" (117,с,71),

ЮСАТНЙ, ЧЕРШВАТЫЙ I I ув еличит. знач,о ттенка знач.

ММЕНЬКЩ, СУХОНЬКИЙ (уменып. -ласкат. знач.)

Г.П.Павский вццелял 3 вида признака сравнения:

1-й вид, в котором уцелел признак сравнительной степени -ЕЙШ-, близкий к первоначальному:

П-й вид, где от признака -ШШ- уцелел только -ЬШ- -Ш СТАРЫЙ —»-СТАРВШЙ СТАР —СТАРШЕ; Ш-Й вид, в котором остается только -Е:

ЮВД —^ ЮЛОЖЕ А

Сравнительная степень указывает на превосходство одной вещи перед другою, одной или многими; а преюсходная степень указывает такое преимущество вещи, что она по своему преимуществу пред всеми даже не идет в сравнение. Поэтому при сравнительной степени всегда стоит имя той вещи, которая входит в сравнение, а прилагательное превосходной степени может стоять отдельно, и только изредка допускает к сравнительному имени другое с цред-логами ИЗ, ПРВД, МВДГ." (П7,с.74).

Но может происходить и замена превосходной степени степенью сравнительной:

Ср: в сочетании ОН ВШШКИЙ есть две сравнительные степени: сравн.ст.) (прево сх.ст.)

ШФКИЙ

ШШИЙ ВЫСОЧАЙШИЙ сравн.ст.) (прево сх.ст.)

НИЗКИЙ*

НИЗШИЙ ШШЙШИЙ сравн.ст.) (превосх.ст.)

В "Исторической грамматике" Ф«И»Буслаев (35) отошел от учения о двух типах степеней сравнения и ввел вопрос о степенях сравнения в его традиционное русло.

Сравнительная и превосходная степени могут быть простыми (синтетическими) и сложными (аналитическими). Аналитическая форма превосходной степени (САМЫЙ + имя прилаг») независимо от сравнения обозначают "решительное превосходство качества, предельную степень качества" (39,с.423):

САШ ВЫСОКИЙ' (дуб).

Описательные формы цревосходной степени обладают и значением высшей степени качества, присущей какому-нибудь предмету или группе предметов, которые по этому признаку выделяются из круга всех остальных предметов данной категории:

САМ ТАЛАНТЛИВЫЙ ИЗ.

Составная форма сравнительной степени (более + прилаг.) представляется более книжной, чем формы превосходной (аналитической) степени:

БОЛЕЕ РЕЗКА; БОЛЕЕ НЕША и др.

По мнению Ф.И.Буслаева«единственно правильным критерием степеней сравнения следует считать формальный« так как "язык отличает суффиксы, которыми смягчает. усиливает и уменьшает качество, например: бел- еш- ей*-в**к,бел~ ов- ат, от суффиксов которыми обозначает степени качества" (35,423)» По этой причине он исключает категорию уменьшительности из группы сравнений. Ф.И,Буслаев и грамматисты позднейшей поры не формулируют своего отношения к таким образованиям, как сочетание префиксов

ДРЕ-% РАЗ-, а также наречий ОЧЕНЬ, ВЕСЬМА ит,пм с прилагательными и наречиями» Только представители формально-грамматического направления дифференцировали форму сравнительной степени от категории имени прилагательного и ввделили ее в особый грамматический класс» Средства субъективной оценки качества помещались в общий ряд со всеми суффиксальными образованиями имен прилагательных*

К»С»Аксаков» рассматривая вопрос о "разных оттенках качества, которые показывают его свойство, количество и другие отношения в нем самом со стороны внешней", указывал, что такие слова обособлены от категории степеней сравнения, выражающей внутреннее распределение качества в предметах» Он подчеркивал, что уменьшительно -^ласкательные и усилительные прилагательные, "определяя качество с его наружной стороны, еще не определяют самого качества, а выражают лишь его субъективную оценку. Они "группируются" около общего качества и составляют его переливы" (3,с.83).

А.А»1Ьтебня писал: "Когда мы говорим, что А значит, или означает В, например, когда видя издали дым, заключаем: значит там горит огонь, то мы познаем В посредством А» А есть знак В, В есть означаемое этим знаком, или его значение. Знак важен для нас не сам ш себе, а потому, что будучи доступнее означаемого, служит средством приблизить к себе это последнее, которое и есть настояцая цель нашей мысли. Означаемое есть всегда нечто отдаленное, скрытое, трудно познаваемое сравнительно со знаком" (122,с.5). И далее он приводит пример: "Я указываю начинающему говорить ребенку на круглый матовый колпак лампы и спрашиваюГЧто это такое?" На мой вопрос он отвечает: "Арбузик"» Тут произошло познание посредством наименования, сравнениеп познаваемого с прежде познанным» Смысл ответа таков: то, что я вижу, сходно с арбузом. Из значения прежнего слова в новое вошел телько один цризнак, именно шаровидность* Этот признак и есть знак значения этого слова* Здесь мы можем назвать знак и иначе: он есть общее мещду двумя сравниваемыми сложными мысленно единицами, или основание сравнения" (122, с. 5),

И.Калайдович полагал, что сравнения следует классифицировать I) по значению; 2| по степеням» В первую группу должны войти только одночленные конструкции (умнейший человек), а во вторую только двучленные (этот человек самый умный по сравнению с другими). Каждая из этих групп в свою очередь распадается на 3 степени: 1| положительную; 2) сравнительную; 3) превосходную (74,с.1С?-132). В данной теории прослеживается интересная мысль разграничения одночленных и двучленных синтаксических конструкций.

Противоположную позицию занимал В.А.БогородицкиЙ. Он переносит сравнение в область психологии и трактует как только "мыслимое" изменение качества, т.е. исключительно субъективную категорию, которая оторвана от материальной действительности и социальных причин этой действительности (27, с.157).

Интересны замечания А.М.Пешковского: ".«. сравнение может происходить в языке двумя способами: между двумя цредметами и между множеством цредметов. В первом случае один предмет превосходит чем-нибудь другой предмет, а во-втором - все другие предметы. Если это выражается прилагательными, то получаются два разряда сравнительных прилагательных: сравнительные прилагательные первой степени (в русском языке их всего восемь) БОЛЬШИЙ,

ЛУЧШИЙ, ХУДШИЙ, СТАРШИЙ, МЛАДШИЙ, НИЗШИЙ, МЕНШИЙ и ВЫСШИЙ и сравнительные прилагательные второй степени ( в русском языке большой разряд)»

Сравнительных прилагательных второй степени есть два разряда: одни с подставками -ЕЙЙЦ -АЙШ, а другие с представкой НАИ-» Этот разряд можно назвать смешаным, а можно посчитать его разрядом третьей степени, т»к» НАИУМННЙШИЙ еще умнее, чем просто УМНЕЙШИЙ". (117)»

Замечания А»М»Пешковского приводят нас к тому, что в русском языке имена прилагательные могут иметь специфические морфологические признаки - степени сравнениям Сравнительная степень обозначает, что цризнак в одном цредмете проявляется в большей степени, чем в другом» Сравнение второй степени (превосходная степень) обозначает проявление признака в высшей степени по сравнению с другими предметами ( с суффиксом -ЕЙШ»-АЙШ)» А формы с НАИ - имеют значение цредельной степени признака (сравнение третьей степени),

А»С»Никулин в своей теории степеней сравнения вьщеляет одночленную и двучленную группы сравнения, которые определяются им как "системы синтаксических конструкций, образующих сравнения в русском языке" (105, с.305)» Двучленные - это такие группы, где объект, с которым происходит сравнение, обязательно присутствует в языке:

Я вошел к МАТУШКЕ; она лежала на постели БЛШЕЙ ГОДУШКИ, на которой покоилась ее голова" (И»Тургенев),

Яков Иваныч был СТАРШЕ Матвея на 10 лет" (А.П»Чехов).

Здесь сравнение возникает в результате отношения, сопоставления сравниваемых объектов. При этом выступают два объекта: первый, сравниваемый, который, не изменяя степени превосходства, может стоять и во множественном числе; второй, с которым происходит сравнение. При образовании более высокой степени возможны другие соотношения объектов.

Сравниваемый объект цротивопоставляется не одному, а многим или всем подобным ему объектам:

Матвей»., достал из сундука карандаш и написал на книге: "СИР КНИГУ читал я, Матвей Терехов, и нахожу ее ИЗ ВСЕХ ЧИТАННЫХ МНОЮ КНИГ САЮЮ ЛУЧШЕЮ,,," (АЛЛехов).

Существуют одночленные группы, где объект, с которым происходит сравнение, отсутствует:

Погода к осени ДЩДИВЕЙ, а люди к старости БОЛТЛИВЕЙ" (И, А, Крылов).

Кэгда Щбукины женились, то для них, как для богатых, выбирали САМЫХ КРАСИВЫХ НЕВЕСТ"(А.П.Чехов). Рассматривая первое предложение, мы видим, что в отношении дождливости осенняя погода противопоставляется погоде всех других времен года. Наше представление как бы дополняет, т.е. полнее раскрывает мысль, выраженную Крыловым* Важно то, что мы совершенно правильно дополняем эту недосказанность, в чем состоит критерий отличия форм сравнения. Превосходство осенней погоды по количеству выпадаемых осадков не может складываться в результате отношения к старым людям.»

Говоря о 5-тиэтажном доме, мы говорим, что этот дом БОЛЫЮЙ. Мы не можем сказать: этот дом САМЫЙ ВОЛЫЮЙ. так как видим и

5-ми и 16-иэтажные дома. Ну, а если в нашем городе нет домов больше 16-тиэтажного, тогда о последнем мы можем сказать, что это САМЫЙ ВОЛЬНОЙ дом» При этом 16-тиэтажный дом противопоставляется нами 5-тиэтажному и всем конкретно существующим домам нашего города. Из всего этого южно сделать вывод, что объекты сравнения присутствуют в нашем представлении и отсутствуют в языке.

Таким образом, одной из сторон специфики степеней сравнения следует считать отношение сравниваемого объекта к одному другому или ко всем подобным ему объектам.

Степень превосходства не может возникнуть из отношения вещей или явлений, ибо "сравниваются-то собственно не вещи сами по себе, а признаки этих вещей, т.к. только прилагательные и наречия, которые характеризуют категорию признака, способны выполнять функцию степеней сравнения" (106,с.13). Говоря о представлении превосходства А.X. Во стоков писал: "Качество может являться слабее или сильнее обыкновенного", т.е. степень превосходства возникает из отношения того или иного признака к известной, "норме" (45). А.С.Никулин же утверждает, что никакой "нормы признака" в действительности не существует, потому что:

1) исходная форма и, следовательно, представление превосходства в каждом конкретном взятом случае проявляется в различной степени, в зависимости от общественно необходимой человеческой практики. Ш его словам, "если есть некая "норма", тогда для всякого 5-тиэтажный дом был бы или самым большим или просто большим. Однако такого однообразия в природе не существует" (106,с.15|,

2) различная квалификация превосходства определяется обычно тем, с чем данный объект сравнивается. Например, степень превосходства формы "ЧИСТШИ" в действительности иногда может представляться в меньшей мере, чем просто "ЧИСТЫЙ". Например: "ЧИСТЕЙШИЙ" из всех воротников все-таки очень грязный". Здесь чистейшим воротником назван грязный и потому именно, что по сравнению с другими очень грязными воротниками он оказался чистейшим, но по сравнению с воротниками действительно чистыми "ЧИСТЕЙШИЙ" следует понимать как просто грязный.

Согласно точки зрения А.С.Никулина, "степень превосходства находится в прямой зависимости от количества выражаемого признака в тех прилагательных или наречиях, с которыми происходит сравнение. Эти прилагательные, а также соответственные им наречия, которые в каждом конкретном случае могут выражать большее или меньшее количество признака, мы называем исходной формой сравнения" (106, с.13-14).

Чтобы хорошо разобраться в вопросе о степенях сравнения, нужно отчетливо видеть их специфику.

Специфика степеней сравнения заключается: й) в различии отношений признака или количества однородного признака» Так, черный стол нетрудно отличить от белого но различному цвету их окраски, а два черных стола могут или вовсе не отличаться друг от друга, если они одинаково черны, или их отличие будет определяться количественной разницей данного признака, тем, что один из них может быть менее черным, а другой более черным; б) сравниваются обычно не признаки вообще, а количество однородного признака двух или более объектов.

Характеристика специфики степеней сравнения - это выраженное в языке отношение количества однородного признака одного объекта к другому или ко многим другим конкретно существующим объектам (что называется сравнением).

Значения форм положительной, сравнительной и превосходной степени выступают основными значениями форм прилагательных» Они и положены в основу употребления в речи (конкретных контекстах).

Любая форма положительной степени выражает наличие какого-либо признака без указания на степень и поэтому является немаркированной:

ШШЙ - СИЛЬНЫЙ,

ПРИЯТНЫЙ - НЕПРИЯТНЫЙ,

СЛОЖНЫЙ - ПРОСТОЙ,

ПРИШЕКАТЕНЬНЫЙ - ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ и т.п.

При этом немаркированность служит базой для создания количественной характеристики признака госредством лексико-синтаксических средств (спецификаторов).

Положительная степень может сочетаться с различного рода градационными словами - синтаксическими наречиями:

ОЧЕНЬ № СЛЙШЮМ^ШШКШ

Такое сочетание возможно при наличии "квалификации цризнака" (22,т»1,с.342).

Положительная степень функционирует в текстах, где указывается на наличие признака как такового, без сравнения. Простое указание сохраняется и тогда, когда форма положительной степени "квантифицирована синтаксическим наречием":

У НЕЕ КРАСИШЕ ГЛАЗА. У НЕЕ ОЧЕНЬ КРАСИВЫЕ ГЛАЗА«

САШЕ ТЫ ГОСТЯМ УШЗ. ТЫ ГОСГУПИЛ НЕ ОЧЕНЬ УОДЮ

Сравнительная степень выражает неспвцифированное количество признака, при сопоставлении превышающее другое количество того же признака:

СИНЬНЕЕ: СЛАБЕЕ, СТАРШЕ: ЮЛОЖЕ, • ЧЕРНЕЕ: БЕЛЕЕ и т.п.

Неопределенность того, в какой степени одно количество признака превышает другое количество того же признака, является основанием сочетаемости форм сравнительной степени с синтаксическими квантификаторами" (22,т.1,с.342): ГОРАЗДО

КУДА сложнее

ШШ)Ж)

В ДВА РАЗА

Формы сравнительной степени со значением того, что "количество признака X больше другого количества того же признака, связаны с контекстами, эксплицитно или имплицитно указывающими на сравниваемые денотаты:

Она была СТАРШЕ Жени.

Я был не ХУЖЕ его.

Она показалась ему ВЫШЕ, чем в Михайловском.

Воздух делался ГУЩЕ. ДУШИСТЕЕ.

ГОРАЗД) ИНТЕРЕСНЕЕ казались морские коньки» Очереди в амбулатории стали в ДВА РАЗА ЮЮЧЕ (22,т I. С.343);

Мазепа: - Мария, верь: тебя люблю Я БОЛЬШЕ славы, БОЛЬШЕ власти (А.С.Пушкин);

Ч)н смотрел на ее высокую прическу с длинным белым вуалем и белыми цветами,. и поразительно тонкую талию, и ему казалось, что она бьша ЛУЧШЕ , чем когда-нибудь." (Л.Н.Толстой);

Ее мужик, Прохор Абрамович Дванов, обрадовался МЕНЬШЕ, чем полагается" (А.Платонов).

Образование сравнительной степени посредством приставки ГО- по своему функционированию "богаче других форм сравнительной степени". Эта форма может выражать значение, свойственное другим формам сравнительной степени:

Одни - БОЛЬШИЕ и ПОМЕНЬШЕ - цепляются за обрыв; У меня, может, болезнь, ГО СЕРЬЕЗНЕЕ, чем ваши недомогания.

Но в контекстах такие формы могут быть и без имплицитного указания на сравнение разных количеств признака. "В таком случае она связана с выражением». настолько большого количества признака, что оно исключает наличие любого количества противоположного признака:

Не забудь заряды ГО КРУПНЕЕ взять (т.е. "не забудь взять заряды, но не мелкого калибра");

Он заботливо выбирает слова ГО ПРОЩЕ; сравн. древо сх, ст. Он потребовал воду ПОХОЛОДНЕЕ. ст. "(самый + при лаг.)

Откинули угол парусины, выбрали рябину ГО КРУПНЕЕ ; "Суета сует, - сказал священник, - и Кирилу Петровичу отпою вечную память, все как нъне Андрею Гавриловичу, разве похоронц будут ГЮБОГАЧЕ, да гостей созовут ГОБЭЛЬШЕ" (А»С#Пушкин);

Рыцари): Славная песня; да она СШЙЗИ ЗАУНЫВНАЯ. Нет ли чего ГОВЕСЕДЕЕ (Франц.): Извольте; есть и ГО ВЕСЕЛЕЕ" (А.С.Пушкин ).

Формы превосходной степени выражают относительно предельное количество признака: аналитич. форма синтетич. форма

САШЙ — ^ ^ л

СИЛЬНЫЙ- ЕЙШИЙ

НАИЮЛЕЕ ^^

Наличие укзания на большое количество признака не дает формам превосходной степени сочетаться с синтаксическими кванти-фикатораии (спецификаторами) (22,т.1,с.342). В них существует два варианта реализации значения наличия относительно предельного количества признака: I) ".такое значение количества признака воспринимается как количество признака, превышающее все другие количества того же признака" (20,т.1,с»344). В русском языке встречается эксплицитное и имплицитное выражение такого признака:

Он САШЙ ЗАЯДЛЫЙ из нас грибник. Он САШ КРАСИВЫЙ на свете.

Из всех критиков это был НАИБОЛЕЕ ГРОЗНЫЙ, ДЕЯТЕЛЬНЫЙ, ОСВЕФЩЕННЫЙ в мелочах.

И странные, САШЕ ДУРНЫЕ мысли о ней стали приходить ему" (Д.Н.Толстой);

2) ". как таковое без эксплицитного или же имплицитного сравнения с другими количествами:

РЕЙСЫ САШЕ РАЗНЫЕ-ИШШЯ. АДОКА. РЕБЁНКУ ПРИСУЩЕ САЮЕ ИЗЫСКАННОЕ ЧУВСТВО ШОРА. ДВА ДНЯ ШЛИ КГО20ПЮДИТНЕЙШИЕ БОИ. ДЕЛО ОБЕРНУЛОСЬ НЮЖИДАННЕЙШИМ ОБРАЗОМ" (22,т.1 ,с.344); "И об этом у вас шумят, и это называют ваши жруналисты ПРЕКРАСНЕЙШИМ поворотом известной трагедии г.Расина" Сив писем А.С.Пушкина);

Надобно тебе знать, что нынешний Сгод! была всеобщая засуха, и что бы угодил на одного меня, у го то в я мне везде ПРЕКРАСНЕЙШУЮ ДОРОГУ"(из писем А.С.Пушкина); "Черный кран от самовара, возглавляющий слово, обозначал бывшего хозяина Чичкина, горы голландского красного, зверей-приказчиков, ненавидевших собак, опилки на полу и ГНУСНЕЙШИЙ» дурно пахнущий бакштейн;

На борту ВЕЛИКОЛЕПНЕМЕГО пиджака, как глаз, торчал драгоценный камень;

Совершенно ясно: пес вытащил САМЫЙ ГЛАВНЫЙ собачий билет" (М.Булгаков);

После этого были две-три секунды ПОЛНЕЙШЕЙ тишины" (В.Набоков)"; НАРЕЧИЕ

Градуальные отношения могут быть выражены не только качественными прилагательными, но и качественными наречиями.

Основную группу КАЧЕСТВЕННЫХ наречий составляют наречия, по своей форме соотносительные с именами прилагательными-наречиями на -О, -Е» -СКИ ( с цриставкой IX)- и без нее), а также наречия, первообразные и соотносительные с именами существительными и причастиями, напрмер:

БОЙЮ , ШСГЮ , ГРОМЮ, ДНЮ, ЗЙОБЮ , ИГРИВО , КРАСИВО , МВД-ЛЕНЮ, ПРИЯТНО, РАДОСЖ), ШУМНО; БЛЕСТЯЩЕ, ГОТРЯСАЩЕ; ДРУЖЕСКИ, ИРОНИЧЕСКИ, ЮЕ-ЯАК, КАК-НИБУДЬ*•. (54,с»605). Качественные наречия чаще всего оцределяют действие, но могут относиться также и к признакам »выражаемым прилагательными и наречиями:

Эта задача НЕИЗМЕРИМО ВАЖНЕЕ, чем та.

Пой ЛУЧШЕ ХРЮЮ щегленком, чем ДУРЮ соловьем"(И.А.Крылов). "На брег большими шагами Он ШЕЮ и ПРЯМО идет, Соратников ГЮМН) он кличет И маршалов ГРОЗНО зовет"(МДермонтов)£

Градуальное противопоставление выражается также ПРЕДИКАТИВНЫМИ НАРЕЧИЯМИ (или категорией состояния). Вьщеляют несколько групп данных наречий по образованию и значению: . Среди наречий вьщеляют группу слов, которая имеет форму времени (для прошедшего и будущего времени со связкой БЫТЬ, для настодаего - с нулевой связкой! и служит для выражения сказуемых в безличном предложении (54,с.б0о).

1) слова на соотносительные с краткими формами качественных прилагательных среднего рода единственного числа* Такие наречия обозначают чувства, физическое состояние, состояние природы и окружающей среды:

ВЕЗСЕГО , ГРУСШ), ЛЕГЮ, НЕГОШЭ, СМНШЮ, СЬЮ , ТЕШЗ , ТРУДЮ и др.

Бывало ГРУСТЮ им, а СКУЧЮ не бывало" (И.А»Крылов),

Сюда же относятся предикативные наречия с пространственными значениями:

БЛИЗКО, ВЫСОКО, ДАЛЕКО, ГЛУБОКО и т.п.

Мне БЛИЗКО до дому.(ему еще БЛИНЕ.);

2) предикативные наречия, выражающие зрительные и слуховые восприятия: ада, сдышю и др.

НЕ ВДДЮ на нем капитана,

НЕ СДЫШЮ матросов на нем" (М*Ю.Лермонтов).

Как и качественные прилагательные, они могут образовать сравнительную степень, например:

Ему ТОШНЕЕ всех в неволе" И.А.Крылов).

Ему в неволе тошнее, чем другим).

Эта река ГЛУБЖЕ той.

Эта река глубже (более глубока), чем та).

3). предикативные наречия возможно , НЕВРЗЮШ), НУЖНО , которые соотносятся с краткими формами имен прилагательных и образуют сравнительную степень: НЕОБХОДИМЕЕ, НУЖНЕЕ и т.п.(54):

Эта книга НУЖНЕЕ мне, нежели тебе.

Эта книга нужна тебе, но мне НУЖНЕЕ);

ОЧЕНЬ ОСТОЮШ) передвигал своими ногами; ОЧЕНЬ ПРШТЮ провели там время;

Лицо его не представляло особенного; оно было почти такое же, как у многих худощавых стариков, один подбородок только выступал ОЧЕНЬ ДАЛ ЕЮ вперед, так что он должен был свя-кий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать, ."(Н. В. Гоголь); к чему все эти страшные и высокопарные слова о том св;ете, когда и на этом жить было бы ОЧЕНЬ ВЕСЕЛО"(Л.Н.Тол-стой);

Вот он все БЛИЖЕ и БЛИЖЕ" (М.Булгаков). ИМЯ СУШЕСТВИТЕШЮ Е

Г.ЩЛавский отмечал: "Всякая вещь имеет известную меру, в которой она представляется уму. Если она выходит из этой меры, или повышаясь и увеличиваясь, или понижаясь и уменьшаясь, то получится себе особенное имя увеличительное или уменьшительное" Ш7,с.71).

Например:

ЗАЮД-ЙЩ-Е а)значение увеличительное

ЗАЮД ЗАВЭД-ИК а)значениезмень-ительно-ласкательное; б)уничижительно е ■ значение.

ЗАЮД-ИШК-0 а|значение уменьшительное; б) унизительное значение.

А в ПЛЕЧИЩАХ у него была такая СИЛИЩА, какой нет у лошади; Тут же стоял прислоненный боком к стене шкаф с старинным серебром, ГРАФИНЧИКАМИ и китайским фарфором" (Н.В«Гоголь);

Хорога, подробно знает десятилетний мальчик свои коленки,-расчесанный до крови волдырь, белые следы ногтей на загорелой коже и все те царапины, которыми расписываются ПЕСЧИНКИ. КАМУШКИ, острые ПРУТИКИ"(В.Набоков):

Машинист-наставник, сомневающийся в живых людях СГАРИЧЗК. долго всматривался в него.

-Мотя! - позвал наставник слесаря» - Подтяни здесь гаечку на П) ЛНИ1Р ЧКИ" (А. Пдато но в)»

Существительные с суффиксами субъективной оценки привлекали внимание ученых с первой половины XIX века.

К.С.Аксаков считал, что "при уменьшительных предмет является, как он есть, с наружным своим определением, вполне сохраняя, весь свой образ." (2,с.61):

ИЩКе) ДУРАК(ч)-0К

ЧШ1(а)

В грамматиках XIX века отмечалось и то, что экспрессивные оттенки значения данного слова цреобладают ней самим лексическим значением. ".Малому свойственно быть милым. Сама ласка предполагает уменьшительность предмета, и вот почему для выражения милого, для ласки употребляется уменьшительное." При этом "даже вовсе не берется иногда в расчет самый наружный вид предмета:

Сравним: БРАТЩ: СЕСТРЩА.

Чтобы представить предметы милыми, чтобы высказать ласкающее отношение, на них как бы вводится уменьшительное стекло, и они, уменьшаясь, становятся милыми*•• Оттенки отношения к предмету уменьшенному многочисленны* Кроме милого предмет принимает характер жалкого, бедного, робкого, возбуждающего о себе это сознание в говорящем. кроме чувства, что этот предмет дорог, в говоряцем высказывается часто и чувство собственного смирения, для чего он в смиренном виде" (3,с.63~64).

Такой же точки зрения придерживался и А«А»Шахматов: "Суффиксальные образования, относящиеся сюда, не видоизменяют реального значения основного слова: ДОМИК, ДОМИНА. ДОМИЩЕ, ДОШЛЮ обозначают то же представление, что ДОМ, следовательно, эти суффиксы имеют другое значение, чем другие словообразовательные суффиксы, при помощи которых выражаются представления, совершенно отличные от представления, выраженного соответ-свующим основным словом, представления, самостоятельные от него" (162,с.34).

А.А.Потебня выделил случаи "распространения экспрессии, связанной с суффиксами субъективной оценки" (43,с.101) на все высказывания: ^Отличая объективную уменьшительность или увеличительно сть от ласкательности и пр., в коей выражается личное отношение говорящего к вещи, южно думать, что в последнем случае настроение, выразившееся в ласкательной форме имени вещи. распространяется в той или другой мере на ее качества, качества ее действий и другие вещи, находящиеся с нею в связи." (121,с.92).

ЛГКГ в области существительных выражают формы слов с суффиксами -ШК, -ШК-, -ИК-, -Щ-. Суффиксы -ИШК-,~ЕНК (о) придают словам уменьшительно-ласкательное и уничижительное, -ВД- увеличительное значение: ДОМ ~Ш(о)

ХВАСТУН - ЙШК(а)

ЮС ^ ИК ТОШР] Щ(е) и др.

Словообразовательный способ выражения ЛГКГ в области существительных осуществляется с помощью суффиксов субъективной оценки» Чешская грамматика называет их модифицирующими» "затрагивающими лишь квантитативно -оценочный аспект" существительного (22,т.1,с.614)

Суффикс -К-, -ОК- может присоединяться к именам существительным всех трех родов: БЕРЕЗАх

РЕКА

-К(а) жен. род

УХр - УШШо) ЯШР - Я№(о| СНЕГ, - ШЕЙК

ГОЛОС. - ОК сред.род муж. род язык(ч)-ок 1

Для мужского рода характерно использование с целью достижения градуальности и суффикса - ИК: ДОМ ЮЖ

- ИК

ЮЗ МЯЧ

Для передачи эксперссивного значения служат суффиксы

-ОЧК . -ЕЧК-. -ЕК:

ЗВЕЗДА Л -ОЧК КАРТА —V жен.род

ЧАША -ЕЧК(а)/

СЛОВО -ЕЧК(о) сред, род

ЮЯ(ич) -ЕК муж. род

Суффикс -Щ показывает более ярко оттенок ласкательности, сочувствия, смирения, унизительности, црезрения: ХЛЕБ ЮГСЗ УРОД ТОВАР

Такие суффиксы "выражают различия классовых, групповых стилей, своеобразия социальных характеров" (43,с. 101).

Выражение ЛГКГ в существительных происходит по следующим схемам:

1) слово без суффикса субъективной оценки;

2) основа слова + уменьшительно«ласкательный суффикс (1-я степень оценки);

3) основа предшествующей уменьшительной формы + ласкательный суффикс (2-я степень оценки). Слово цриобретает значение ласкательное или пренебрежительное.

В.В.Виноградов писал: "Когда значение уменьшительного суффикса I степени стирается (НОЖИК, ПЛАТОК, БУЛАВКА.), тогда соответсвующая форма обрастает своими собственными значениями. Это слово затем образует новые формы субъективной оценки. А исходное слово, от которого когда-то была произведена уменьшительная форма, иногда по отношению к ней получает как бы увеличительное значение (ср. ¡ТЕТРАДЬ - ТЕТРАДКА; СКАМЬЯ - СКАМЕЙКА; БЛЮД) - ЕЛЦОДЕ). Субъективно-оценочные суффиксы 2 степени («ОЧЕК, -ОЧКА, -ЕЖА, -ЕЧЮ) в сочетании с такими словами, утратившими экспрессивные оттенки, приобретают уменьшительное значение, лишьслегка окрашенное ласкательной экспрессией (ДЕВОЧКА, (ЗЛЮЧКА».»)" (43,с. 102).

Встречаются слова, в которых экспрессия передается за счет "удвоения, угсроения суффиксов субъективной оценки": Д) Ч-УР-ОЧ-К-А ДЕВ-Ч-ОН-ОЧ-К-а МАМ - АШ - ЛНЬ - К - а БАБ - ЗЯ1 - ЕНЬ - К - а и др.

ГЛАГОЛ

Глагол является самой емкой и самой трудной грамматической категорией» Конструктивным изучением глагола занимались многие лингвисты и филологи. Сложились разные учения.

Платон, Аристотель, Апполоний, Дискол, Донат говорили о глаголе и имени как "о двух главных частях речи" (43,с»349)» Г.П.Павский считал глагол "словом по преимуществуй и находил в нем "изображение мыслей", а в имени - "изображение понятий"»

Он различал в глаголе 4 типа слов: "а) глагол в полном виде; б) глагол в виде имени существительного - неопределенное наклонение; в) глагол в виде имени прилагательного - причастия; г) глагол в виде наречия - деепричастия" (118,с.13)» Данное понимание открывало два направления в толковании глагола» По одному из них и пошла фортунатовская школа, которая "разбила систему форм глагола на отдельные грамматические группы, отнеся причастия и формы прошедшего времени На -Л к родовым словам, признав инфинитив особым грамматическим классом" (43,с»'349)« Формы спрякения, изменяющиеся по лицам, вышли на первый план.

Такая точка зрения депускала понятие глагола лишь в синтаксисе, упразднив его в морфологии. В морфологической плоскости размещались такие формы:

I) личные: —ЕШЬ

2) родовые ЧЙТМ (ПИСАЛ): ср: ЧИТАЛ Ш, ЧИТАЮЩИЙ, ЧИГАШИЙ, ЧИТАННЫЙ; ЧИТАЕМЫЙ;

3) инфинитив: ЧИТАТЬ, ПИСАТЬ;

4) деепричастие: ЧИТАЯ, ГОПАВ, ЧИТАВШИ (прочитавши).

В синтаксической плоскости выступала многочисленная группа форм: читаю, читай, я читал, я читал бы, читать, читая, читающий. читавший.

И в том и в другом понимании глаголом называлась группа родственных слов, а не одно слово, взятое в совокупности его форм.

И все же представители фортунатовской школы постепенно признали глагол самостоятельной грамматической категорией. При этом большую роль сыграло второе направление толкования глагола,

ЧИТАЮ ПИШУ

ПИШИТЕ, -ЕМ — ЧЙТАДТЕ -ЕГЕ

-ЮТ (-УГ) намеченное Ломоносовым, Бостоновым, Буслаевым, Аксаковым, Потебней.

Взгляды А.А.Потебни опирались на учения В.Гумбольдта и Штейнталя. Он утверждал, что глагол - это высшая категория языка. По его мнению, рост грамматического воздействия глагола сопровождается "распространением глагольной энергии на те группы слов, которые прежде примыкали к имени существительному как антиподу и антагонисту глагола" (43,с.350).

Таким образом, глагол, по Иэтебне, играет главенствующую роль в системе частей речи. Но данная теория противоречит развитию отыменных форм в системе глагола, благодаря чему и происходит пополнение всех групп глагола (заимствованные слова на -ИЗЙГОВАТЬ; глаголы с суффиксом моментальности -НУ- (-АНУ); производные видовые формы на (-ИВАТЬ- -ЫВАТЬ) « др.).

4 2. О временной локализована сти

Действие может быть повторяющимся, но при этом конкретным (локализованным). Таким является суммарное частное значение совершенного вида:

Ротмистр ДВА РАЗА КРИКНУЛ внизу: "ПРОШУ поторопиться!"

К.Федин).

Здесь наблюдается ограниченная краткость действия. Действие остается быть конкретным, суммируется количество конкретных фактов (происходит локализация во времени) (31,с»60). Но степень его абстрактности (нелокализованность во времени) может быть различной. Наибольшей абстрактности достигают действия в плане обобщенного настоящего времени (рука руку моет). Меньшая степень обобщенности выражается в плане настоящего, прошедшего и будущего времени (Уб,с.131-15В). Ср»$

ОШЧЮ ОТПРАВЛЯЛСЯ он на ярмарку с большой охотой" " (И.Бунин|;

Если вы будете иногда вспоминать и думать об 0лепине., то больше мне ничего и не нужно" (В.Солоухин).

Градуально сть обнаруживается и в глаголах, обо значащих "оптически воспринимаемые явления": ЗАЗЕЛЕНЕТЬ (начать зеленеть), ЗАМЕТЬ, ЗАБЕЛЕТЬ, ЗАБЛИСТАТЬ, ЗАКРАСНЕТЬСЯ, ЗАМЕЛЬКАТЬ, ЗАПЕ-СТРЕГЬ(ся), ЗАРЯБИТЬ: ЗАСШТЬ. (73,с.225); "СЮРЭ (удвоение), СЮРО холод зимний Рощу, поле посетит, ОГОНЕК (словообр.) в ЛАЧУЖКЕ дымной Скоро ярко ЗАБЛЕСТИТ"; "ГЛЯДИТ вокруг - святильня нагорела; Чуть слабый свет вокруг себя лиет; Что-то в углу как будто ЗАБЕЛЕЮ, Монахи идет - что ж ? юбку видит он" (А.С.Пушкин); "Лужин сильно ГО КРАСНЕЯ и стал искать на ковре упавшие фигуры" (В.Набоков).

ЛГКГ выражается в глаголах с многократной совершаемостыо: ЖДИГЬ - ХАЖИВАТЬ ПИСАТЬ - ПИСЫВАТЬ и под.

Это немногочисленная группа глаголов, обладающих сложной семантикой. Например:

Я у них СИЖИВАЛ целыми часами.

Глагол СШИВАЛ имеет значение действия, повторявшегося в прошлом, но не повторяющегося в настояцее время*

И, А. Крыло в говорит о храбром муравье, что "Он ДАЖЕ ХАЖИВАЛ один на паука".

Другую группу глаголов, выражающих ЛГКГ, составляют прерывисто -смягчительные глаголы. Это довольно большая группа. Способность передавать градацию создается при помощи приставки ГО.- и суффикса -ША-/-ИВА-: ГО - КАШЛЯТЬ - Ш (ть), ГО - ЩИПАТЬ - ЫВА (ть), ГО - БАЛ - ИВА (ть) и др.

Такие глаголы относятся к разговорной речи (73,с.281-282). Суффикс -НУ-, выражая градуирование значения, цридает слову экспрессивную окраску: КУТИТЬ - КУТНУТЬ;

РИСГОВАТЬ - РИСКНУТЬ (22,т.I,с.537). По аспектуальному значению кратности основы с суффиксом -НУ- цротивопоставляются словам с основой на -А-: АХАТЬ - АХНУТЬ, БОДАТЬ - БОДНУТЬ, ЮПАТЬ - ДОПНУТЬ, ШЕПТАТЬ -ШЕПНУТ и др.;

Там верстою небывалой Он торчал передо мной; Там СВЕРКНУЛ он искрой малой и пропал во тьме пустой";

Дцет Одульф; во взорах - упоенье,

В груди - любовь, и прочь бежит печаль;

Но близ его во тьме СВЕРКНУЛА сталь, и ВЗДРОГНУЛ он - родилось подозренье" (А»С.Пушкин); дверь ЮДКНУЛ Евгений:

И взорам адских привидений

Явилась дева" (А.С.Пушкин);

Тут он пустился было бежать, но Саша догнал его, ТОЛКНУЛ в спину, и мальчишка упал со всех ног" (А.С.Пушкин); "Друг другу тетушки МИГНУЛИ, И локтем Таню враз ТОЛКНУЛИ И каждая ШЕПНУЛА ей:

Взгляни налево поскорей" (А.С»Пушкин); ".Неужели же жить оставит? Вот чудак! Да ведь ему только глазом МИГНУТЬ, он таким псом обзавелся, что АХНУТЫ ;

-.Но я не Айседора Дункан!. - вдруг РЯВКНУЛ он (Филипп Филиппович), и багровость его стала желтой.;

Затем личность навалилась на пса животом, причем пес с увлечением ТЯПНУЛ ее ПОВЫШЕ шнурков на ботинке.;

Угодники! - подумал пес, - это стало быть, я его КУСАНУЛ. Мэя работа.;

- Хм, - озабоченно ХМЫКНУЛ Филипп Филиппович, всматриваясь в зрачки гостя. Пес не выдержал кошелек и ГАВКНУЛ так, что субъект подпрыгнул;

- Профессор! - из-за двери в экстазе воскликнул голос. -Будьте совершенно спокойны, - он сладостно ХИХИКНУЛ и пропал" (М. Булгаков);

Лужин, - сказал он с деланной веселостью, - а Лужин?" -и под пледом мягко ТОЛКНУЛ сына ногой;

Кучер ЧМОКНУЛ, лошади опять пустились рысью" (В.Набоков);

Но бобыль МОКНУЛ один в темноте ровно льющихся с неба потоков и тихо опухал" (А.Платонов).

§3. Теория трех степеней глагола Г.Павского

Кроме прилагательного, существительного и наречия ЛГКГ может быть выражена и глаголом.

Следует отметить, что теория Г.Павского о трех степенях глагола, является новым этапом в учении о видах, и носит обобщенный характер. В "Филологических наблюдениях" гю аналогии со степенями сравнения прилагательного Г.П.Павский называет виды глагола степенями. Виды сделаны "грамматическим центром" системы русского глагола. Категория вида - это морфологическая категория, указывающая на наличие или отсутствие предела в развитии действия. Предел понимается как определенная граница в развитии действия. Глаголы несовершенного вида указывают на отсутствие цредела:

ХОДИТЬ - это длительное действие, которое указывает на процессно сть, незавершенно сть. Глаголы совершенного вида обозначают действие с наличием предела в его развитии. Этот предел может быть конечным: РАССКАЗАТЬ, УЙТИ и др. и начальным: ЗАПЕТЬ, ЗАГОВОРИТЬ и т.д.

Структура теории Г.П.Павшгого является более удобной для рассмотрения проблемы градуирования, так как нас интересует способность глагола выражать интенсивность действия.

Понятие степени раскрывалось или как сочетание количественно-временных и пространственных признаков действия (теория Павского), или как сочетание количеств енно-временных и качественно-временных признаков (теория К.С.Аксакова), или как сочетание качественно-временных признаков с признаками силы энергии действия (теория Н.П.Некрасова). По мнению В.Виноградова, данные теории смешивали кратные значения и оттенки с качественно-видовыми (43,с,400).

Рассмотрим подробнее теорию Г.Павского, оригинальную по содержанию.

Г.Павский указывал, что наш язык ".взял на себя обязанность изображать самое количество времени, употребленного на действование, и большую или меньшую величину провтранства. В глаголах степенях означается мера продолжительности и объем действия. Когда отмечается в глаголе самое определенное пространство или наималейшее продолжение действия и мгновенное явление, тогда я называю это первою степенью глагола: МЕПКНУТЬ, КОНЧИТЬ, УЙТИ, ПРОЧИТАТЬ.

Когда же отмечается неопределенный и более неопределенный, однако же обширный круг действия и явления, тогда я называю это среднею степенью глагола:

МЕЛЬКАТЬ, ГО ЧИТЫВАТЬ, ГОГЛВДШАТЬ, ЛЕТАТЬ, и наконец, более обширный и более неоцределенный 1фуг действия, где оно по своей неопределенности как бы теряется из виду, я называю последнею степенью глагола: ЧИТЫВАТЬ, ВИДЫВАТЬ, ХАЖИВАТЬ. Глаголы первой степени иначе у нас называются однократными, глаголы второй степени - многократными, глаголы третьей степени я называю многократными дальними." (118,с.205-206).

Данная теория как раз и стоит ближе всего к нашему пониманию сущности категории градуальности в области глагола.

Г.Давский описал технику видового суффиксального и префиксального словообразования. В его книге даны списки основ простых глаголов с распределением их по степеням и конкретизацией преддожного производства глаголов.

Знающему степени простых глаголов весьма легко определить и степень предложных. Всякий предлог стесняет пространство. И потому, если он будет приложен к простому глаголу последней степени, то переведем его на среднюю; а если будет приложен к глаголу средней степени, то переведет его на первую степень, т.е. теснейшую. Поэтому всяк узнать может, что предложные глаголы ПРОЖИВАТЬ, ПЕРЕЧИТЫВАТЬ, происшедшие от живать, ЧИШВАТЬ (3-ей степени), принадлежат к средней степени и что глаголы СДЕЛАТЬ, СРАБОТАТЬ, происшедшие от второстепенного ДЕЛАТЬ,РАБОТАТЬ, стоят на первой степени", - замечает Г.Павский(П8, с.2С7). В связи с этим он упростил сложную теорию времен М.Ломоносова и А.Востокава, так как ставил формы времени в зависимость от видовых различий (118,с.175-176).

Идеи Г.П.Павского послужили созданию новой теории видов К.С.Аксакова, который придал понятию степени более "качественную окраску? Категория вида кладется им в центр спряжения: "Русский глагол имеет три степени, выражающие различные определения (моменты) самого действия в его существенном значении: степень неопределенная* степень однократная, степень многократная.Из ме-нение глагола по этим степеням в лице и числе есть спряжение" (4,с.414). К.С.Аксаков признает разные видовые варианты одной и той же основы формами одного глагола. По этому поводу он замечает, что "все эти формы - формы одного и того же глагола, но формы не времени, а качества действия: понятие же о времени. есть выводное из качества действия" (4,с.418).

Н.П.Некрасов углубляет теорию К^С.Аксакова. Он устраняет "двойственность признаков количественных и качественных в определении вида"(43,с.399). В работе Ю значении форм русского глагола" подчеркивается: "В русском глаголе качественность формы бросается в глаза с первого взгляда. Качественность действия заключается в свойстве его проявляться кратко или быстро и медленно или продолжительно. Краткость и продолжительность проявления действия соответствует сжатости и растяжению формы».* Будучи свойством, продолжительность действия может проявляться в ¡различной степени, т.е. она может быть меньшею и большею продолжительностью. Наименьшая продолжительность будет, конечно, та, в которой начало действия совпадает в сознании с концом его. Напротив, наибольшая продолжительность будет, конечно, та, в которой конец действия представляется для сознания наиболее удаляющимся от его начала" (103,с.151). При этом "сама цродол-жительность представляется сознанию повторяющимся от времени до времени. Эта кратность. будучи степенью продолжительности, главным образом имеет качественное значение, вьфажая особую силу, энергию действия в его проявлении". Но "таким пониманием кратности действия мы не хотим и не можем отрицать безусловно количественности ее значения для действия, но желаем лишь сохранить ее существенное значение, значение качественное, которое может легко переходить и в количественное."(103,с.152). Качественность русского глагола представляет три главных степени своего проявления:

1) краткую (ДВИНУТЬ, МАХНУТЬ);

2) продолжительную (ДВИГАТЬ, МАХАТЬ);

3) кратную (ДВИГИВАТЬ, МАХИВАТЬ).

Основой видовых изменений глагола является "продолжительная степень" (нес.вид). В форме продолжительной степени "продол жительность действия представляется сознанию независимо от проявления действия на самом деле.,.

Например: ДВИГАТЬ, КАТАТЬ.

Форма продолжительной степени (нес.в.) существует у всех глаголов. Остальные две формы могут и не быть, смотря по смыслу действия, выражаемого продолжительною степенью. Но вообще продолжительность легче может быть усилена, чем сокращена; ибо усиленная продолжительность есть все-таки не что иное, как та же цродолжительность, а краткость есть как бы уничтожение, отри цание продолжительности" (103,с.151-161). Н.П.Некрасов замечает что в русском языке " встречается гораздо менее форм краткой степени (сов.вид), чем форм кратной степени" (103,с.1б1).

Таким образом, теория трех степеней "представляет собой оригинальную попытку осмыслить виды русского глагола как разные формы выражения степеней качества" (43,с.400).

Теории Г.Павского. К.С.Аксакова, Н.П.Некрасова дают возмож ность глубже и шире вникнуть в лексико-грамматические признаки глагола, систему образования видов, яснее обозначают качественные различия между видовыми значениями.

Понятие степени, которое выдвинул Г.Павский, а затем разви ли К.С.Аксаков и Н.П.Некрасов, позднее использовалось талько Д.Н.Овсянико-Куликовским для характеристики внутривидовых различий между глаголами. Он вьщелял такие разновидности несовершенного вида: а) длительный первой степени: НЕСТИ, ВЕЗТИ, ТЕНЬ.*; б) длительный второй степени: НОСИТЬ, ВОЗИТЬ, ПРОТЕКАТЬ. в) длительный третьей степени; с различными оттенками: ПРОХАЖИВАТЬСЯ, ПОХАЖИВАТЬ (107,с. 143-144).

Лингвистами решалась задача установления разнообразных оттенков значения глагола и объединения их вокруг основных значений.

А.С.Будилович считал, что длительность действия - "родовая характеристика глагольной системы", которая может быть рассмотрена: а) без ближайших определений и оттенков» Это вид неопределенный, например сидеть, лежать и др.; б) в соединении с ними.

Длительность определяется: I) в ее усиленной экстенсивности или интенсивности (вид усиленный, например в словах БИРАТЬ, ЖИВАТЬ.); 2) в ее начале и постепенном инертном возрастании (вид начинательный, нацример: СОХНУТЬ, КИСНУТЬ, ХУДЕТЬ); 3) в ее завершении, окончании (вид окончательный, например: ДАТЬ, КУПИТЬ, СЕСТЬ.); 4) в мгновенности своего проявления (вид мгновенный, например, КРИКНУТЬ, МАХНУТЬ.)" (36,с.349-250). Первый, второй и третий виды представляют собой глаголы несовершенного вида, четвертый и п#тый -совершенного.

Нардцу с этим А.С.Будилович вццеляет и оттенки значения, играющие второстепенную роль, например, "фактичность и возможность действия (ПЛЫТЬ и ПЛАВАТЬ), однообразие и разнообразие (ВДУ - ХОЖУ), однократность и многократность, полнота и неполнота (ЗАСТРЕЛИТЬ и ГОДСТРЕШЪ), законченность и незаконченность, ощутимость и неощутимость и т.п."(36,с.250).

Говоря о виде как об одном из аспектов русского глагола, мы стремимся показать, что глаголы способны выражать такие оттенки в обозначаемом процессе, которые прямо вытекают из значения основы или словообразовательных аффиксов. При этом нас интересуют смысловые модификации: кратность значения глагольного действия, начинательность и результативность.

ЛГКГ обнаруживается на уровне глагола* При этом прослеживается тесная связь КГ со способами глагольного действия. Мы предлагаем ряд сематических оттенков совершаемостей глагола, который (ряд)» как нам кажется, раскрывает сущность категории градуальности глаголов. Важно отметить то, что их градуированное значение может быть передано в русском языке весьма разнообразными семантическими оттенками при помощи приставок-специ-фикаторов .

I* Начинательное значение. КГ в этой группе прежде всего выражают слова, обозначающие оптически воспринимаемы явления: ЗА-ЗЕДШЕГЬ (начать зеленеть) и т.п.

П. Значение ограниченного действия. В семантическом отношении ограничительные глаголы обозначают не просто "малую меру действия"» а именно только меру действия, ограниченного во времени "(73, ч. 2, с. 238). Глаголы типа ПОГОВОРИТЬ выражают отрезок времени неопределенной продолжительности (часто воспринимаемой как относительно короткий отрезок), заполненный процессом "говорения"»

Образование завершаемостей связано со стилями» Такие формы являются своеобразными формами "субъективной оценки" действия. Они бытуют в экспрессивных стилях, просторечии, разговорном стиле.

I). Ограничительная совершаемость от простых глаголов несовершенного вида создается при помощи приставки Ю-: ГО ВЕСЕЛИТЬСЯ, II)БЕСЕДОВАТЬ, ГОТОВОРИГЬ, ПОПЛАКАТЬ и др.

Глаголы ограничительной совершаемости типа ПОГОВОРИТЬ, ПОХОДИТЬ морфологически могут быть соотнесены с глаголами ПОГОВАРИВАТЬ, ПОХАЖИВАТЬ, которые самостоятельно обозначают "прерывисто-смягчительную" совершаемость. Но не все глаголы могут приобретать ограничительную совершаемость. Не допускают ее глаголы: а) выражающие не процесс, а отношение: ЗНАТЬ, ИМЕТЬ, ЗАВИСЕТЬ, от чего-либо; полусвязочные глаголы типа НАХОДИТЬСЯ, ЯВЛЯТЬСЯ и т.п.; б) имеющие разные модельные значения: ХОТЕТЬ, НАМЕРЕВАТЬСЯ ЖЕЛАТЬ; в| обозначающие переход в какое-либо состояние: ПОКРАСНЕТЬ ЗЕЛЕНЕТЬ

ГО —

ТОЛСТЕТЬ.

Такие глаголы обозначают результативную совершаемоссть; г) "фактитативным значением" (термин Исаченко): БЕЛИТЬ, 30

ЛОТИТЬ, САХАРИТЬ, где приставка ГО- придает результативное значение :

ЗОЛОТИТЬ

ПО

САХАРИТЬ и т.п.; д) передающие "однонаправленное" перемещение: БЕЖАТЬ, ТАЩИТЬ. Приставка ГО- в данном случае вносит значение начинатель-но сти.

2). Ограничительное действие имеют глаголы с приставками ВЗ- ВС- в сочетании с суффиксом -НУ(ть): ВЗ - ДРЕМАТЬ -НУ (ть), ВС - ПЛАКАТЬ - НУ (ть), ВЗ - ГРУСТИТЬ - НУ (ть!.

Ш. Значение смягчительной совершаемости. Отличаются от ограничительно й совершаемости несколько -иной направленности , относящейся к интенсивности, а не к ограниченности во времени: ГО - РАЗВЛЕЧЬ = "слегка, немного, отчасти", ГО - ОБСОХНУТЬ = "немного, обсохнуть" (151). Внешними показателями смягчительной совершаемости являются цриставки ГО-, ПРИ- (реже ГОД-). Например: ГО-ЕАЗЕЛЕЧЬ,

ГО-ОТВЫКНУТЬ = "немного отвыкнуть",

ПРИ-УЛЕЧЬСЯ ="гостепенно, немного, понемногу улечься",

ПРИ-ЭДЫТЬ и т.п.

Приставка ГОД- присоединяется к приставочному глаголу совершенного вида со смягчительным значением: ГОД-ЗАБЫТЬ,

1ЮД-ШПИГЬ, ШД-НАЖАТЬ и др.

Ш мнению В.Шмиляуера, "малая мера действия" проявляется при сравнении с глаголами, обо значащими "полную меру действия": НАКЛОНИТЬСЯ (малая мера действия), СКЛОНИТЬСЯ (полная мера действия) (179,94(5)), а глаголы типа ГОДШПИГЬ имеют значение меры, относящиеся к объекту этого действия:

ГОДШПИГЬ = "неполная степень охмеления". 1У. Результативная совершаемость располагает некоторыми приставками, выбор которых обусловлен теми или иными свойствами семантики простого глагола.

В пределах результативной семантики А.Исаченко выделяет ряд тонких разновидностей. Некоторые из них непосредственно передают меру действия. Таким образом, глаголы вступают в градационные отношения и выражают категорию градуальности.

Остановимся подробнее на тех типах результативной совершаемо сти, которые, на наш взгляд, и обозначают градуирование выражаемого процесса: неполноту/полноту действия. К ним относятся: а) глаголы, действие которых охватывает весь объект (А.Исаченко называет такой оттенок значения "тотально-объективным"): РАНИТЬ - ИЗРАНИТЬ, КУСАТЬ - ИСКУСАТЬ (все тело), ЛИЗАТЬ - ИСПИСАТЬ (всю бумагу), КАЛЕЧИТЬ - ИСКАЛЕЧИТЬ, БЕГАТЬ - ИЗБЕГАТЬ (все магазины),

ЕЗДИТЬ - ИЗЬЕЗДИГЬ (всю страну) и т.п.

Подобный оттенок имецт и глаголы типа РАСЦЕЛОВАТЬ; б) глаголы,в которых допускается значение "сатуративно-стии (термин А.Исаченко) (результат продолжительных или повторяющихся действий) с оттенком полной удовлетворенности:

НА -ЛЮБОВАТЬСЯ = "полюбоваться вдоволь, всласть".

Если исходный глагол обозначает процесс, характеризующий неприятные ощущения, то "сатуративный" оттенок понимается в смысле "до крайности" ("полная мера деятельности"):

НА - МУЧИТЬСЯ = "помучиться до крайности, измучиться".

При этом глаголы могут получить двоякое значение =ВД0В0ЛЬ и ДО КРАЙНОСТИ:

НА-БЕГАТЬСЯ в предложении "НАБЕГАЛСЯ по разным магазинам".

Многие глаголы с таким значением могут употребляться в устойчивых сочетаниях

Он НЕ мог НАЛЮБОВАТЬСЯ (нахвалиться, натешиться, наглядеться),

СЮТРЮ НЕ НАСМОТРЮСЬ.

ГЛЯЖУ НЕ НАГЛЯЖУСЬ.

На него НЕ НАПАСЕШЬСЯ и т.п.

При этом глагол получает положительную оценку действия.

Народу с "сатуративным" выделяется значение, обозначающее "болыпую меру деятельности, но одновременно и действия повторяемые". Такое значение выделяет Е.Кщижкова. например, в предложениях тина " Ну и НАБЕГАЛСЯ он по учреждениям!, "Сколько заявлений ему приходится писать?" и т.п.(176,с.195). Оттенок повторяемости также используется в русском#ыке, но довольно редко; в) глаголы с "накопительным " оттенком значения. При этом выражается действие определенной меры»

Значение меры объекта, возникшего в результате "накопительного" действия» Оно реализуется путем прибавления приставки НА-:

БЕГАЛ

НА

4 ЛЕТАЛ и т.п» За этот сезон он НАБЕГАЛ свыше трехсот километров. Такси НАЕЗДИЛО сто рублей. Летчик НАЛЕГАЛ второй миллион километров. Глаголы с этим значением образуются от переходных глаголов, где дополнение может быть выражено спецификатором в данном случае словом со значением количественное™ - МНОГО. МАССУ, УЙМУ и др.:

НАКУПИТЬ МАССУ ВЕЩЕЙ, НАДЕЛАТЬ МНОГО ОШИБОК, или сочетанием с родительным падежом: НАВАРИТЬ КАШИ, НАКУПИТЬ ВЕЩЕЕ.

Возвратные глаголы с таким значением несут в себе отрицательную оценку действия:

НАЧИТАТЬСЯ (всяких романов), .НАСЛУШАТЬСЯ (всяких сплетен), НАСМОТРЕТЬСЯ (всяких ужасов) и т.п. г) глаголы со значением "неполной меры деятельности". Они образуются при помощи приставки ПО- добавляющейся, к имеющейся уже у глагола приставке НА-; ПО - НАСТРОИТЬ.

Глаголы с приставкой ГО- приобретают значение "постепенно, мало-помалу, в несколько приемов совершить действие". А.Исаченко называет его "кумулятивно - дистрибутивным". Приведем еще несколько примеров:

По-набрать, ГО-наставить, ГО-наделать, ГО-наехать, вещей) (посуды) (ошибок) (народа)

ГО-насажать и др. (цветов) (140).

В художественной литературе такие образования встречаются очень редко.

У. Значение "доведения действия до нежелательного результата".

Для них характерен элемент иронии. Выразителем этого значения служат приставка Д)- и постфикс - СЯ:

Мальчик ДОИГРАЛСЯ до полного изнурения.

Вот ты иЛОПРЫГАЛСЯГ

Продуктивный суффикс —НУ—, в отличие от непродуктивного, всегда находится под ударением.

Глаголы с непродуктивным омонимом суффикса -НУ- (без ударения! вступают в градационные отношения и передают постепенное усиление какого-либо состояния: КИСНУТЬ, СОХНУТЬ, ТУХНУТЬ, ХРИПНУТЬ, ЧАХНУТЬ, ЛИПНУТЬ. Формы прошедшего времени непродуктивной группы глаголов не включают суффикса -НУ-: ЧАХ, МЕРЗ, СОХ, КПЗ.

В русском языке есть глаголы, имеющие непродуктивный суффикс »■НУ— в сочетании с приставками:

ПРИ - ВЫК - НУ - (ть), ИС - ЧЕЗ - НУ - (ть),

ДЗ - СТИГ - НУ - (ть), ИС - СЯК - НУ - (ть), ЗА - ЮЛУ - НУ - (ть).

Экспрессивный суффикс -АНУ-, который пришел в литературный язык из народных говоров, обозначает ослабленноеть мгновенного действия , а чаще всего - егохрубость, напряженность (58,с.297), (197,0,231):

ТОЛКАНУТЬ, РЕЗАНУТЬ, ПУГАНУТЬ. югут иметь значения: а) ослабленности действия: б) резкости, силы действия: "Паром толканешь, он уже и 'Озноб захватил его - трепанул" на другой стороне"(В.Г.Коро- (И.Яковлев); ленко). "(Андрейка) успел до прихода милиции стрекануть" (Л.Сейфул-лина).

У1. Градуированное значение происходит в глаголах с помощью продуктивного суффикса -НУ-/АНУ- и непродуктивных омонимов этого суффикса.

Суффикс -НУ- присоединяется к основам глаголов, обозначающих конкретное действие, "состоодее из множества отдельных актов", Им действие ограничивается пределами одного акта, что придает глаголу значение одноактности, моментальности:

ТОЛКАТЬ - ТОЛКНУТЬ, РИСКОВАТЬ - РИСКНУТЬ; МАЗАТЬ - МАЗАНУТЬ и др. (43,с.Э61-362). "Загадочный господин наклонился к псу, СВЕРКНУЛ золотыми ободками глаз и вытащил из правого кармана белый продолговатый сверток;

Он наклонился к Шарику, пытливо ГЛЯНУЛ ему в глаза и неожиданно провел рукой в перчатке интимно и ласково по шарико-ву животу;

Какой-то сволочной, под сибирского ШНЫРНУЛ из-за водосточной трубы.»;

Поэтому на кота он так ЛЯЗГНУЛ зубами, что тот с шипением, похожим на шипение дырявого шланга, забрался по трубе до второго этажа.;

Вот бы ТЯПНУТЬ за пролетарскую мозолистую ногу; Разрешите ЛИЗНУТЬ сапожок" (М»Булгаков). В сочетании с разными основами суффикс -НУ- несет в себе различные смысловые значенияСсм.таблицу № I).

Теоретическое значение диссертации обусловлено ее научной актуальностью» Теоретическое значение работы состоит в выявлении сущности градацшмшях отношений в русском языке и способов вмра«» гения градуальности, определяющих речевое употребление градуированных слов, относящихся к сфер© прилагательных, глаголов, наречий и существительных.

Практическое значение диссертации состоит в возможности применения ее положений и выводов в ярецессе преподавания современного русского язшса, а также на практических занятиях ш современному русскому®ыку. Как показывает омят, носители русского языка очень часто употребляют в речи слова с градуированным значением» Апробация положений и выводов диссертации осуществлялась в форме докладов на научных конференциях ш] студентов и аспирантов, проходивших в ШШ им.Н, 1991 г, нарт 1992 г»). Материалы диссертации нсшльзовались во время доцентской практики» т"

Таблица № I

Семантические оттенки совершаемостей глагола

Начинательное!0граничительное!Смягчительное¡Результатив-!Значение доведе- IЗначение одноактзначение {значение [значение !ное значение!ния действия до !ности,моменталь

I ! I [нежелательного Тности

I I ! ¡результата !

ЗА-:

ЗАЗЕЛЕНЕТЬ

II)Ш-(значение !ГО-(=немного,!1)действие I (содержит элемент?-ну-/АНУ-:

Т прерывисто -ели чительное:

ПОГОВОРИТЬ,

1 ПОХАЖИВАТЬ I » *

2)Вз/вс + ну:

I ВЗДРЕМНУТЬ,

ГВСПЛАКНУТЬ. Г ! Г Г 1 отчасти) .глагола ох- дании):

Г ПООБСОХНУТЬ: ратывает весь}д0-ч- - ся: 1 , ' 'объект: 'допрыгаться, |ПРИ-(посте- ШЗ-ИЗРАНИГЬ,!доиграться и т.д.! • пенно, немно го)»ИСКУСАТЬ: » приуныть,

-ПРИУЛЕЧЬСЯ: Ь)значение ! ПОД- ПОДШПИЛЬ "сатуративнсн

ТМКАНУТЬ, ТОЛКНУТЬ I

1и Т.П. ! сти". I

НА-НАБЕГА1ЬСЯ !3)значение ! !неполной мера

ПОНАСТРОИТЬ 1 !и до. !

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Колесникова, Светлана Михайловна

В ы В О д ы

5. Градуальные оппозиции в семантике глагола обычно рассматриваются как разновидность привативных, которые выражают логическое отношение включения. Хотя в языке встречаются грамматические явления, напоминающие нам градуальный тип оппозиции: когда одна форма характеризуется нейтральным отношением к данному признаку, а другая отличается ограниченной возможностью его выражения или невыражения.

6. Градуирование выражаемого признака создается у качественных прилагательных и глаголов и их синтагматическими свойствами - способностью сочетаться с определяющими их наречиями степени. Это особый способ выражения КГ - лексическая сочетаемость.

7. На уровне синтаксиса градационные отношения можно встретить в структуре сложных предложений: собственно-градационные с союзами НЕ ТОЛЬКО., Ю И ; НЕ ТО ЧТОБЫ. Ю.) и усилительные (с союзами ДА И. ),

8. Градурфование в синтаксисе обнаруживается и при классификации односоставных предложений, связанных с категорией синтаксического лица.

9. Градация в стилистике - это фигура, состоящая в таком расположении слов, при котором каждое шследующее служит усилению (реже уменьшению) значения, благодаря чему создается нарастание (убывание) производимого ими впечатления.

10. Градация в стилистике художественной речи может быть восходящей и нисходящей.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данная работа цроводилась в русле семантического направления, так как в наше время стала актуальной проблема анализа семантической системы языка.

Исследуемые прилагательные, глаголы и существительные изучаются на совершенно ином семантическом подуровне (градационном) : такие языковые единицы вступают в градационные отношения и обозначают градуирование значений, используя при этом разноуровневые способы выражения.

В русском языке ввделяется лексико-грамматическое поле градуально сти (ЛГПГ), включающее в себя грамматические и неграмматические способы выражения, объединенные единой семантической функцией. Сущность градационных отношений заключается в передаче меры степени, меры качества, меры действия в сопоставлении с нормой (точкой отсчета), т.е. нулевой ступенью измерения.

Градуальность - это лексике-грамматическая категория (ЛГКГ). Данная категория имеет двусторонний характер, представляющий собой единство формы и содержания.

В русском языке существуют специальные средства возражения КГ, Это слова - спецификаторы: частицы, некоторые союзы, модальные слова.

Категория градуальности со своей определенной структурой (Ядро + периферия) относится к системе языка и представляет собой тип языковых парадигматических подсистем, специ которых заключается в принадлежности их компонентов к разным уровням языка*

Каждая составная часть ЛГКГ может выступать как "микро-поле" со своим ядром и периферией.

План содержания ЛГ микрополя градуальности представляет собой взаимодействие значений фона и спецификатора,

В русском языке выделяется два основных способа выражения ЛГ: грамматический (морфол,) и неграмматический,

Формальным средством выражения является морфологический уровень, касающийся функциональных свойств морфем (префиксов, аффиксов) и случаев аналитического образования»

Градуальность в области качественных прилагательных выражается морфологическим способом - образованием компаратива, суперлатива, элятива и кратких форм.

Градуальность возникает и с помощью суффиксов со значением степени качества, меры, наслаивающимся на разнообразные эксцрессивные оттенки субъективного отношения к качеству.

Имя существительное может приобретать формы субъективной оценки.

Некоторые способы глагольного действия могут въфажать меру, силу проявления действия при помощи 2-х словообразовательных способов: приставочный и приетавочно-гостфиксальный.

Формальным показателем интенсификации является удвоение (редупликация): долго-долго; смотрел-смотрел.

Градуальные оппозиции, сравнительно редкие в фонологии, охватывают в лексико-семантической системе языка наиболее значительный пласт антонимов, К ним прежде всего относятся качественные прилагательные.

Градуирование выражаемого признака создается у качественных прилагательных и глаголов и их синтагматическими свойствами - способностью сочетаться сопределяющими их наречиями степени. Это особый тип вьфажения КГ - лексическая сочетаемость.

Градационные отношения возникают на синтаксическом и стилистическом уровнях языка.

Мы цредлагаем следующую таблицу способов взфажения КГ в рассматриваемый частях речи (см. Таблицу №2),

В своей дальнейшей работе мы предполагаем исследовать проблему градуирования в области всех частей речи современного русского языка, глубже рассмотреть градационные отношения русского глагола. v г

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Колесникова, Светлана Михайловна, 1993 год

1. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. - М.: Наука, 1976. - 328 с.

2. Адмони Б.Г. Основы теории грамматики. * М. Л*: Наука, 1964. - С.47-51,

3. Аксаков К.С. Опыт русской грамматики //Молн.собр.соч. Т.З. 4.2. - М. , 1880. - Т.З. - 4.2. - 709 с.

4. Аксаков К.С. О русских глаголах // Шлн. собр. соч. -М., 1875. Т.2. * Ч»1. - 414 с.

5. Ь. Александрова З.Б. Словарь синоним©в русского языка. М.: Рус.яз., 198§. 600 с*

6. Апресян Ю.Д. Проблема синонима //Вопр. языкознания, * 193?. № 6. - С. 85.

7. Апресян Ю.Д. Синонимы и конверсивы //Русек» яз. в национальной шк. 1970. - № 6. - С.8-17.

8. Амресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 366 с.

9. Апресян Ю.Д. Тавтологические и контрадикторные аномалии //Логический анализ языка: Проблемы интенсиональныхи профилактических контекстов /Зтв. ред. Н.Д.Арутюнова/. -М.: Наука, 1980. 220 с.

10. Аристотель. Амалитика /первая и вторая/ Мер. с греч. Л.: Госиолитиздат, 1952. * 439 с,

11. Аристотель. Сочинения: В 4 т. М.: Мысль, 1975. -ТЛ* - 549 с.

12. Аристотель. Сочинения: В 4 т. М.: Мысль, 1975. -Т.2. - С.550-1984.13* Арнольд И.В. Оппозщия в семасиологии //Вопр. языкознания. 1986. »12, - С.42-46.14» Арутюнова Н.Д. Сравнительная ©щенка ситуаций* Вып. 4 М.: Изд-во ЛИ СССР,1961. Т. 42. - С.330-331.

13. Арутюнова Н.Д» Аспекты семантических исследований /А.А.Уфищева, Е.С.Кубрякова, Н.Д.Арутюнова, и др.; Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, А.А.Уфимцева. И.: Наука, 1930. - 356 с*

14. Арутюнова Н.Д. Тождество или подобие /Дроблены структурной лингвитсики. М., 1984. - С.3-7.

15. Г?. Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки //Вопр. языкознания. 1985. - № 3. - С.13-24.

16. Арутйнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, со бы* тие, факт /Зтв» ред. Г.З.Степанов: АН СССР, Ин~т языкоз. М. Наука, 1988. - 388 с.

17. Аспекты семантических исследований /Зтв.ред. И.Д. Ару тюнова, А.А.Уфимцева. М. : Наука, 1980. - 360 с.

18. Ахманвва 0.6. Словарь лингвистических терминов. М. Сев. Энциклопедия» 1966. - 608 с.

19. Балли 1. Общая лингвистика и вопросы французского языка /Пер. с франц. М.: Изд-во инострг лит., 1955.1. С.144-157.

20. Барнетова В., Беличова-Кржижкова Е и др. Русская грамматика. : , 1979. - Т.2. - С.665-1094.

21. Барнетова В, и др. Русская грамматика. : , 1979. - Т.1. - С.664 с.

22. Белошапкова В,А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высш.шк. - 1977. - 248 с.

23. Бельчиков Ю.А. Об именах прилагательных с приставкой сверх- //Во пр. культуры речи» 1959. - № 2. - С.75.

24. Беляева 0*1. Суффиксы субъективной оценки в говорах Пермской области //Учен. зап. Перм. лед. ин-та. Вып. 5. -1960» - С*134.

25. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики» -М.: Соцэкг. изд. » 1935. 157 с.

26. Бондарко А.В», Буланин Л.Л. Русский глагол: Пособие для студентов и учителей /Шд ред. проф. Ю.С.Маслова. * Л. просвещение, Ленингр. отд-иие. 1967. - 192 с.

27. Бондарко А.В. Система времен русского глагола /в связи с проблемой функционально-семантических и грамматических категорий: Автореф. дисс» на соискание учен, степени д-ра филол. наук /660/. Л., 1968. - 36 с.

28. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола /значениеи употребление/. Пособие для студентов. М.: Просвещение, 1971. 239 с.

29. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. -Л.: Наука, Леншгр. отд-ние, 1971. 112 с.

30. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние* 1976. - 255 с.

31. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, Лешшгр. отд-н«е, 1967. - 192 с.

32. Бондарко А.В. црлйциаы функциональной грамматики и вопросы аспект©логии. «»Л.: Наука, Ленингр* отд-ни®, 1983. -206 с.

33. Булыгина Т.В. О границах между сложной единицей и сочетанием единиц //Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействия. М., 1969. - С.105-199.

34. Булыгина Т.В» Грамматические оппозиции /к постановке вопроса/ //Исследования по общей теории грамматики. М,, 1968. С» 177-189.

35. Буслаев #.И. Историческая грамматика /Опыт исторической грамматики/. М.: Бр.Салаевы. - 1875. - 4.1. - 264 с,

36. Васильев Л.М» Семантика русского глагола. К.: Высш. шк., 1981. - 184 е.

37. Введение в литературоведение /Под ред. Т.Н.Поспелова. -М. :Высш.шк., 1983. 328 е.

38. ВеШфейх X. О семантической структуре языка //Новое в лингвистике, Вып. 5. - Н., С.79-102.

39. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове, М,: Высш.шк,, 1973, - 613 с.

40. Вольф Е,Ы, Грамматика и семантика прилагательногона материале иберороманских языков/. М.: Наука, 1978. - 199 с

41. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки /Отв. ред. Г. В. Степане в. И.: Наука, 1985. - 228 с,

42. Григорьева А.Д. Заметки о лексической синонимии // Вопр. культуры речи. Вып.2, M,, 1959, - С.78,

43. Гулыга Е.В,, Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969. - С.34-37.

44. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики. М., 1968. - С. 172-174.64*. ДеСоссюр Р.Ф, Курс общей лингвистики. M., 1933. -C.III.

45. Евгеньева А,П. Проект словаря синонимов: Введение.

46. Исаченко A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким: Морфология. 4.1. Братислава: Изд-во Словацкой Академии наук, 1965. - 386 с,

47. Исаченко A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким: 4.2. 2-е изд-е. - Братислава: Изд-во Словацкой Академии наук, 1965. - 599 с.

48. Калайдович И.Ф. 0 степенях прилагательных и наречий: Соч. в прозе и стихах "Труды общества и любителей рос сийской словесности". 1823. - 4.23/3, - С.107-132.

49. Калинин A.B. Лексика русского языка /Антонимц/. -М.: Изд-во МГУ, 1971. C.59-6I.

50. Караулов Ю.Н, Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. - 354 с.

51. Карцевский С.0. Сравнение // Во пр. языкознания. -1976.-№1.-С. 112,

52. Кацнельсон С,Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1965. - 110 с. Капель сон С.Д. Типология языка и речевое мышление. -Л.: Наука, 1972. - С.88-89,

53. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление, Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1972. - 216 с.

54. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметрыв лексике на материале англ. яз. М.: Наука, 1980. - 160 с,

55. Курилович Е, Очерки по лингвистике /пер. с польск, франц., англ., нем./: Сб. статей. М.: Изд-во иностр. лит.-1962, - 456 с.91, Лаврентьева Н.М. Синтаксические отношения и связи на уровне простого предложения, Изд-во Сарат, ун-та, 1989. - 150 с.

56. Лайониз Дк. Введение в теоретическую лингвистику /Пер. с англ., под ред. и предисл. В.А, Звегинцевой. -М.: Прогресс, 1978. 543 с.9,3» Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред

57. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка /Под ред. Л.А.Новикова. М.: Рус.яз., 1978. - 400 с.

58. Ломоносов М.В. Российская грамматика // Полн.собр. соч. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1952, §213. - С.254.

59. Максимов Л.Ю. Антонимия как один из показателей качественности прилагательных //Учен. зап. МГПИ им.В.И.Ленина. 1958. - Т.132. - С.211-223.

60. Маркус С. Логический аспект лингвистической оппозиции // Проблемы структурной лингвистики. М., 1963.1. C.202-214,

61. Милославский И.Г. Морфологические категории в сов ременном русском языке, М,: Просвещение, 1981. * 254 с«

62. Ш. Некрасов 1,1, 0 значении форм русского глагола,» Спб., 1865. * 314 с.101, Микитевич В.М. К вопросу о категории оценки в рус ском языке // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки* « i960,» 13, «С. £2-7©.

63. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М. : Выси шк., 1982. « 272 е.

64. Обнорский С.П. 1 истории словообразования русскоро литературного языка // Pye. речь. Д., 1927. Выи.1. С.78.слов/. М.: Изд-во "Сов.энциклопедия"♦ 1974. - 944 с.

65. Овянико«Пуликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. Спб. Д.Е.Жуковский, 1902. - 312 с.

66. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русс, яз., 1984. - 816 с.

67. Опыт общесравниеельной грамматики русского языка. -Сиб., 1854. С. 177,188, 189.

68. Рассел Б. Человеческое познание. Его сферы и границы /Пер, Н. В. Воробьева. Общ. ред. и в ступ, статья проф. Э.Кольмана. М.: Изд-во иностр. лит., 1957. - 555 с.

69. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высш. шк., 1974. - 352 с.

70. Резников Л.О. Понятие и слово.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1958. 124 с.

71. Резников Л.0.Шосесиогические вопросы семионтики. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1964. 304 с.

72. Реформатский A.A. Введение в языковедение. Hja М.: Просвещение, 1967« - 218 с.

73. РЬгожникова Р.П. Прилагательные с приставкой -ПРЕ-в современном русском языке // Русс.яз. в школе.-I96I.

74. Романова Г.Я. Наименование меры длины в русском языке /Г.Я.Романова: АН CGGP, Ин-т русс.яз. * М.: Наука,1975. 175 с.

75. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. М.-Л., 1934. • С.28.

76. Сешф Э. Градуирование: Семантическое исследование // Новое в зарубежной лингвистике. М.; 1986. - Т.16. -С. 43.133* СереншЙ.К» Вид и время в славянских языках /от-рывки/ // Вопросы глагольного вида» 1«: Изд-во иностр. лит», 1962. - С» 186-192.

77. Сидорова Е.А. Из научно-учебной литературы о видах русского глагола // Родной яз. в шс.? 1924.-Ш» С.76.

78. Славянское и балканское языкознание /Отв.ред. Л.Н»Смирнов. М., 1933. Выи, 8. - 255 с.

79. Стаюнин В» Высший курс русской грамматики» Спб., I9II. - С.85.137» Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики (на материале севр. нем. яз.). М.: Высш.шк., 1968» -200 с.

80. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Изд-во иностр.лит., 1960. - 372 с.

81. Уемов А.И. Проблема отрицательных определений // Логико-грамматические очерки, М.: Высш.шк,, 1961. - С.59-66.

82. Уемов А.И. Виды, свойства и отношения» М.: Изд-во Акад. наук, 1963. - 184 с.

83. Уемов а А. И. Логика и методология системных исследований. Киев-Одесса: Высш.шк., 1977. - 257 с.

84. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Вып. 5. •» 1970. G. 57-62.146« Уорф Б.Л. Грамматические категории // Принципы типологического анализа языков различного строя* М., 1972. - С.116-128.

85. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы /на материале англ.яз./. М.: Изд-во АН СССР, 1962* - 287

86. Уфимцева А.А* Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. - 272 с.

87. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков.- М,: Наука, 1974. 205 с.

88. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принцип семио логического описания лексики Д)тв. ред. Ю.С.Степано*/.- М.: Наука, 1986. 199 с.

89. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка в 4-х Т. T.I, 1935. - 1562 с. T.II, 1938. - 1040 с. Т.Ш,1939. 1424 с. Т.1У, 1940. - 1500 с.

90. Фалев И. К вопросу о степенях сравнения в современном русском языке // Язык и мышление. М.-Л. Т.Х,1940. С.149.

91. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение: Общий курс // йзбр. тр. М., 1856. T.I. - G.I55.

92. Червенкова И.В. Общие адвербиальные показатели меры признака /в сов.рус. лит. яз./: Автореф. дисс. на со иск учен.степени канд. филол.наук. М., 1975. - 26 е.

93. Черепанов В.И. Правильность и чистота русской речи: Опыт русской стилистической грамматики. Спб., I9II. С.231.

94. Четко Л.А. О синонимах и словаре синонимов русского языка //Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М.: Русский язык, 1986. - С.5.

95. Шапиро А.Б. Некоторые вопросы теории синонимов// Доклады и сообщения Ин-та языкознания АН СССР, 1955. Вып.8 С.75.

96. Шафф А. Введение в семантику /Ред. А. А.Якушева. М.: Изд-во иностр.лит., 1963. 376 с.

97. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Вып. 2. Л., 1927. 486 с.

98. Шейгал Е.И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке: Автореф. дисс* на соиск.уч. степ.канд.филол.наук. М., 1961. - 26 с»

99. Шелякин M.А. К вопросу о методических основах системно-структурного описания грамматических категорий // Тр. по русской и славянской филологии. Уч. зап. Тартуского ун-та. Вып.425. Тарту, 1977.-с.3-23.

100. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

101. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики /на ^материале рус.яз./. М.: Наука, 1973. - 280 с.

102. Якобсон P.O. Морфологические наблюдения над словянским склонением / Amerikan contributions to the IV. International congress of Slawicists/ Moutons's. Gravenhage, - 1958. - C.6.

103. Bierwisch M. Some semantic universals of German adjectivals // Foundations of language. 1967. Vol.3, N 1. P.6.

104. Bolinger D. Adjectives in English /attribution and predication // Lingua. 1967. Vol.18, N1.

105. Bolinger D. Degree words. The Hague; P., 1972.

106. Ceska synonyma z hlediska stylistiky a lexikologie. Praha, 1961. -S.222.

107. Danes Fr. The Relation of Centre and Perephery as a Language ^ Universal Travaux linguistiques de Prague,2 les problèmes du centre et de laperipheric du systeme de la langue, Prague, 1966. P.9-21.

108. Duchacek O. Precis de semantique française. Brno, 1967. S.32.

109. Givon T. Notes on the semantic structure of English adjectives // Language. 1970. Vol.46, N4.

110. Klaus G. Semantik und Erkenntnis theorie. Berlin, 1963. S.57.y/y 4f f v ^^ ^

111. Krizkova H. К problematice aktualmho a neaktualniho uziti casovych a vidovych forem v cestine a rustine. Ceskoslovenskâ rusistica 3., 1958.1. S.195.

112. Lehner A. Semantic field and lexical structure. Amsterdam, 1974.1. S.l.

113. Lyons J. Structural semantic (Publications of the Phild. Society; XX). Oxford, 1963.

114. Smilauer V. Slovesny vid a zpusob slovesneho deje: Prvm hovory o ceskem jazyce. Praha, 1946. S.94(5).

115. Studia gramatyczne bulgarsko-polskie. T.3. Jlosc. Gradacja. Osoba. Pol. akad. nauk. Wroclaw, Warszawa, Krakow, 1989. - 180s.

116. Trier J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Die Geschichte eines sprachlichen Feldes. Bd.l. Von den Anfangen bis zum Beginn des 13. Jahrhunderts. Heidelberg, 1931. S.7.

117. Гоголь Н.В» Мертвые души. М.: Детская литература 1971. - 384 с.

118. Достоевский Ф.М. Бесы: Роман в 3 ч» Л.: Лениздат 1990. - 637 с.

119. Достоевский Ф»М» Преступление и наказание: Роман в 6 ч» М»: Худож. лит-ра, 1973. - 560 с,

120. Короленко В.Г. Сибирские рассказы и очерки» М»: Правда, 1987. - 508 с.

121. Крылов И.А» Басни» Драматургия» М»: Правда, 1982 - 368 с.

122. Куприн А.И. Повести и рассказы* М»: Худож. лит» 1986. - 352 с.

123. Лермонтов М.Ю. Сочинения. В 2-х т. М.: Правда. Т.1, 1988. - 720 с. Т.2, 1990. - 704 с.

124. Маяковский В. Сочинения. В 2-х т. М.: Правда, 1988. Т.1< Я сам сжихотворения мое открытие Америки. - 768 с Т.2: Поэмы. Пьесы. Проза. - 768 с.

125. Набоков В» Защита Лужина. Машенька, приглашение на казнь. Другие берега. М.: Худож. лит., 1988 - 512 с.

126. Платонов А. Чевенгур. М.: Высиишк., 1991. - 656 с

127. Помяловский Н.Г. Мещанское счастье. Молотов: Повести. Ростов-на-Дэну, 1984. - 287 с.

128. Русская советская поэзия /Под ред. Л.П#Кременцова. Л.: Просвещение, 1988. 592 с.17. русские пословицы и поговорки /Под ред. В.П.Аникина. М.: Худож.лит., 1988 - 432 с.

129. Сейфуллина Л.М. Сочинения. В 2-х т. М.: Худож.лит 1980. Т.1. Повести и рассказы, 1922-1924. - 383 с.

130. Т.2. Повести и рассказы, 1925-1946. 445 с.

131. Словарь языкас Пушкина.В 4-х т. /Гл.ред. В.£7Виноградов и др. М.: ГИС, 1959. Т.1. А - Ж. - 506 с. Т.2. 3 - Н 896 с. Т.З. О - Р. - 1070 с. Т.4. С - Я. - 1045 с.

132. Толстой Л.Н. Анна Каренина /Роман в 8 ч. Л.: Х-дож.лит« , 1982. Ч.1-4. - 448 с. 4.5-8. - 392 с.

133. Тургенев И.С. Рудин. Дворянское гнездо. Накануне. Вешние воды. Ставрополь: Ставр. кн. изд-во, Х983. - 507 <

134. Чехов А.Д. Полное собрание сочинений и писем.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.