Когнитивный анализ стоматологической терминологии: На материале терминов ортодонтии в русском и английском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Аллафи, Лилия Махамед-Резаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 163
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Аллафи, Лилия Махамед-Резаевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ.
1.1. Проблемы терминологической номинации в когнитивно-коммуникативном аспекте.
1.2. Категоризация и концептуализация.
1.3. Фреймовая семантика
1.4. История формирования ортодонтии и ее терминологии.
ГЛАВА II. ФРЕЙМОВЫЙ АНАЛИЗ.
ПОСТРОЕНИЕ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ МОДЕЛИ ОРТОДОНТИИ.
2.1. Подфрейм «Анатомическое строение зубочелюстной системы в норме».
2.2. Подфрейм «Аномалии зубочелюстной системы».
2.3. Подфрейм «Диагностика аномалий зубочелюстной системы».
2.4. Подфрейм «Лечение аномалий зубочелюстной системы».
ГЛАВА III. БАЗОВЫЕ ОНТОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ, ИХ КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ И ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ.
3.1. Философское и когнитивное понимание основных онтологических категорий.
3.2. Категория пространства.
3.2.1. Локальные концепты (Место) и их языковое выражение.
3.2.1.1. В концептуальной модели «Норма».
3.2.1.2. В концептуальной модели «Аномалия».
3.2.1.3. В концептуальной модели «Диагностика».
3.2.1.4. В концептуальной модели «Лечение».
3.2.2. Метрические концепты (Форма, Размер) и их языковая объективация.
3.2.2.1. В концептуальной модели «Норма».
3.2.2.2. В концептуальной модели «Аномалия».
3.2.2.3. В концептуальной модели «Диагностика».
3.2.2.4. В концептуальной модели «Лечение».
3.3. Категория времени.
3.3.1. Возрастные концепты и их отражение в терминологии ортодонтии.
3.4. Категория количества.
3.4.1. Концепты «Мало» и «Много» и их языковая репрезентация.
3.5. Категория процесса (Развитие, Функция и Действие).
3.5.1. В концептуальной модели «Норма».
3.5.2. В концептуальной модели «Аномалия».
3.5.3. В концептуальной модели «Диагностика».
3.5.4. В концептуальной модели «Лечение».
3.6. Категория объекта, ее концепты и языковое выражение.
3.6.1. Естественные объекты.
3.6.2. Артефакты (инструменты и аппараты).
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Формы языковой репрезентации гносеологических категорий в клинической терминологии2007 год, доктор филологических наук Бекишева, Елена Владимировна
Когнитивно-коммуникативный подход к описанию анатомического объекта2007 год, кандидат филологических наук Слоева, Елена Анатольевна
Современные тенденции развития гематологической терминологии: На материале англ. яз.1997 год, кандидат филологических наук Рудинская, Лариса Семеновна
Когнитивное моделирование профессиональной терминосистемы: на материале английской терминологии нефтепереработки2010 год, кандидат филологических наук Тихонова, Ирина Борисовна
Англоязычная военная терминология в ее историческом развитии: структурно-семантический и когнитивно-фреймовый аспекты2009 год, кандидат филологических наук Лату, Максим Николаевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивный анализ стоматологической терминологии: На материале терминов ортодонтии в русском и английском языках»
Данная диссертационная работа посвящена когнитивному исследованию русской и английской терминосистем ортодонтии.
Описание и анализ специализированных терминосистем является одним из ведущих направлений лингвистических исследований последних десятилетий, что объясняется все возрастающей ролью терминологии и её стандартизации в разных областях знания.
Механизм терминообразования и организации терминосистемы зависит от уровня развития соответствующей области знания. Ортодонтия (гр. огЙюб - прямой, гр. ос1ш, оёоЩоБ — зуб), как раздел стоматологии прошла длительный и сложный путь становления и развития, что связано с развитием представлений о норме и аномалиях зубочелюстной системы.
Первые сведения о лечении неправильно расположенных зубов относятся к XVIII столетию.
В настоящее время в этом разделе стоматологии накоплен достаточно обширный теоретический и практический опыт, поэтому на современном этапе развития стоматологии в понятие «Ортодонтия» вкладывается значительно более расширенное содержание, а название сохраняется лишь по праву исторической давности и его традиционной общепринятости.
Современная отечественная ортодонтия находится в стадии развития и становления. Существуют положения, по которым ортодонты не выработали единого подхода, поэтому некоторые вопросы номинации и классификации зубочелюстных аномалий являются дискуссионными.
В данной работе мы выявляем и анализируем терминологическую систему ортодонтии с позиций когнитивной лингвистики. По словам В.Ф. Новодрановой, и лингвистов, и когнитологов объединяет задача извлечь из языкового материала как можно больше сведений о нем самом и о том, что стоит за этим материалом.
Любая терминосистема является не просто совокупностью специальных слов и словосочетаний, а сложным лингвистическим образованием, аккумулирующим в себе общеязыковую и специальную информацию.
Поэтому термин, как хранитель специальной информации становится инструментом познания; он используется как средство переработки знания, получения новой информации, её обобщения и развития.
Для исследования структурной организации терминосистемы мы использовали когнитивный подход, позволяющий с достаточной полнотой и надежностью реконструировать фреймы, подфреймы и блоки, которые заполняются конкретной информацией о данной терминосистеме.
Цель работы состоит в выявлении и анализе, с позиции теории номинации и когнитивной лингвистики, концептуальных моделей терминологии ортодонтии, их языкового выражения на материале русского и английского языков, а также в установлении закономерностей организации терминосистемы ортодонтии.
В задачи данного исследования входят:
1. Провести инвентаризацию терминов, относящихся к ортодонтии.
2. Построить фреймовые схемы на основе концептуального анализа в ортодонтии.
3. Выявить основные категории и описать концептосферу ортодонтии.
4. Проанализировать специфику терминологической номинации и терминообразования в области ортодонтии.
Актуальность диссертационного исследования.
Актуальность данной работы обусловлена тем, что в настоящее время не существует единой стройной классификации аномалий зубочелюстной системы. Большое количество классификаций, построенных на разных основаниях, порождает плохо организованную терминосистему, что полностью не удовлетворяет ортодонтическую науку и практику.
Попытка унифицировать классификацию аномалий в очередной раз была сделана в третьем издании «Международной классификации стоматологических болезней» (Всемирная организация здравоохранения, Женева, 1997) .
В МГМСУ в 1993 году была предложена новая классификация зубочелюстных аномалий, на основе пространственного принципа, которая и послужила материалом для настоящего исследования. В данной классификации даны четкие критерии аномалий относительно трех взаимоперпендикулярных плоскостей черепа и вся терминосистема построена согласно этим критериям.
Это еще раз подтверждает слова В.М.Лейчика, что «не подлежит сомнению, что изучение реально бытующих в терминосистеме номинативных единиц позволяет открыть не только новые существенные закономерности их создания и использования, но и изучить механизмы формирования терминологических систем» [53:25].
Актуальность исследования обусловлена и чисто лингвистическими причинами, так как оно проводится в рамках ведущей на сегодняшний день когнитивно-дискурсивной парадигмы.
Научная новизна. В данной диссертационной работе впервые проведена инвентаризация терминов ортодонтии и определены особенности их языкового выражения на материале двух языков - русского и английского.
Впервые проведен концептуальный анализ и описана концептосфера ортодонтии. Новым является и фреймовый анализ, позволивший построить концептуальную модель данной области стоматологии. Структурно-семантический анализ ортодонтическох терминов позволил определить типичные способы терминологической номинации в репрезентации каждого рассматриваемого концепта.
В работе показана роль греко-латинского пласта в становлении и развитии двух терминологических систем русской и английской взаимодействие интернациональных и национальных средств выражения внутри каждой терминосистемы.
Теоретическая значимость работы состоит в установлении присущих данной терминосистеме закономерностей формирования специальной лексики, в использовании разработанной методики концептуального и фреймового анализа, во вкладе в разработку проблем концептуализации и категоризации окружающего мира, в изучение процессов номинативной деятельности человека и ее когнитивных оснований, а также в современную теорию терминообразования и когнитивного терминоведения.
Теоретическое значение исследования может быть определено предпринятым в нем анализом проблем взаимодействия интернационального и национального пластов в терминосистеме, анализом статуса греко-латинских терминоэлементов и их преимуществом в силу их универсального и интернационального характера.
Практическая ценность работы состоит в следующем:
1 .Полученные результаты могут быть использованы для выведения правил создания новых терминов.
2.Результаты исследования могут помочь при составлении словарей и учебных пособий для студентов стоматологических факультетов. Они могут быть полезными для терминологов и лингвистов, занимающихся проблемами когнитивного терминоведения.
3.Материалы исследования могут быть использованы в курсах латинского языка и медицинской терминологии.
4.Построенные фреймовые схемы были одобрены специалистами и рекомендованы к использованию студентами в курсах анатомии и ортодонтии.
5. Систематизация корпуса ортодонтических терминов послужит основой для создания нами тематического русско-английского словаря терминов ортодонтии.
Методы исследования. Работа выполнена с использованием разных методов лингвистического анализа: этимологического, структурно-семантического, статистического. В рамках когнитивного подхода использовались дефиниционный, категориальный, концептуальный анализ, а также методика построения фреймов.
Материалом исследования послужили 1500 ортодонтических терминов, отобранных автором из монографий Д.А. Калвелиса, Л.С. Персина, Ф.Я. Хорошилкиной, РгойИ, ЯМ. ШскеИэ, периодических журналов по ортодонтии, специальных словарей, справочников и учебников по стоматологии на русском и английском языках. Для более точного анализа специальных терминов использовались данные, полученные в процессе консультаций с сотрудниками кафедры нормальной и патологической анатомии, кафедры ортопедии КБГУ и кафедры ортодонтии и детского протезирования Московского государственного медико-стоматологического университета. Ими же была дана экспертная оценка построенных в результате анализа фреймов базовых концептов ортодонтии.
Положения, выносимые на защиту:
1. Ортодонтия — это одно из интегрированных концептуальных пространств стоматологии, репрезентированное терминологическими единицами разных уровней: однословными терминами (простыми, производными и сложными) и терминосочетаниями.
2. Фрейм терминосистемы «Ортодонтия» соотносится с концептуальной моделью данной области знания. Он представляет собой иерархическую структуру и предопределяет набор языковых средств отражения ортодонтических знаний.
3. Концептосферу ортодонтии формируют разные категории и концептуальные слои, между которыми устанавливаются разнообразные связи и отношения. Это категория Пространства и составляющие ее локальные и метрические концепты, категория Времени, представленная возрастными концептами, категория Процесса, реализующаяся в концептах Развития и Функции, категория Объекта и формирующие ее концепты Естественных объектов и Артефактов.
4. Концептуальный анализ терминов ортодонтии показал, что их концептуальное содержание формируется в результате взаимодействия различных категорий и концептов, их составляющих: Места и Формы, Места и Размера, Места и Функции, Формы и Функции, Формы и Оценки, Развития и Времени и др.
Апробация результатов исследования.
Общие результаты диссертационного исследования, а также его отдельные аспекты были представлены и обсуждены на заседаниях кафедры романских языков КБГУ, кафедры нормальной и патологической анатомии КБГУ, на расширенном лингвистическом семинаре Института филологии, а также на Международной терминологической конференции «Стандартизация терминологии, новые методы и результаты исследования терминолексики разных областей знания» во ВНИИКИ Госстандарта России (М., 2002 г.), на Второй Всероссийской учебно-методической конференции зав. кафедрами (курсами) латинского языка и основ терминологии высших медицинских и фармацевтических заведений (М., 2003).
Структура работы определяется задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав (теоретической и двух исследовательских), заключения и библиографии. Иллюстриративный материал содержит 26 фреймовых схем и 3 рисунка.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Англоязычная компьютерная техническая терминосистема как объект лингвокогнитивного исследования2010 год, кандидат филологических наук Сытникова, Татьяна Анатольевна
Метафоризация как способ терминообразования: на материале английской терминологии черепно-челюстно-лицевой хирургии и стоматологии2007 год, кандидат филологических наук Дудецкая, Светлана Геннадьевна
Когнитивно-дискурсивные особенности англоязычной юридической терминологии2008 год, кандидат филологических наук Ускова, Татьяна Владимировна
Терминосистема предметно-специального языка "Банковское дело" в лингвокогнитивном аспекте: на материале русского и немецкого языков2008 год, кандидат филологических наук Майтова, Анна Владимировна
Терминообразование на базе греко-латинских терминоэлементов в стоматологической терминологии: На материале французского языка2001 год, кандидат филологических наук Полухина, Ольга Николаевна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Аллафи, Лилия Махамед-Резаевна
ВЫВОДЫ
1. Нами определена концептосфера ортодонтии, входящие в нее основные концепты и выявлено их языковое выражение.
2. Концепт «Место» является базовым концептом, из которого развиваются все остальные, образуя концептуальную систему ортодонтии.
3. В медицинской терминологии категория пространства (концепты), по мнению В.Ф. Новодрановой имеет и прагматическую значимость, которая объясняется необходимостью точного указания на конкретную форму и размеры, место и взаиморасположение органов, тканей и систем организма.
4. Концептосфера «Ортодонтия» включает в себя также метрические концептуальные признаки (форма и размер), возрастные, количественные («много», «мало»), процессуальные (развитие) и функциональные, и объекты (естественные и артефакты).
5. Каждый концепт и концептуальный признак имеет свои особенности в материализации на уровне языка, в выборе лингвистических средств описания.
6. В целом, можно сказать словами В.Ф. Новодрановой они «передаются разнообразными языковыми средствами на уровне термина слова, терминосочетания и особенно на уровне терминологического словообразования, где в систему значений вовлекаются целые терминообразовательные модели» [70:84].
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В диссертации была рассмотрена терминология ортодонтии (на материале русского и английского языков), которая сформировалась в основном в XX веке.
Выявив особенности структурной организации данной терминосистемы, мы сделали выводы о её становлении, функционировании и дальнейшем развитии, так как знание закономерностей функционирования терминосистемы позволяет предсказывать появление тех или иных новых свойств, признаков, элементов и направление их дальнейшего развития.
Терминосистема любой области науки имеет два аспекта: статический и динамический.
Статическое ядро системы включает все относительно устойчивые, стабильные элементы (термины), группы терминоэлементов, которые в течение более или менее продолжительного времени не подвергаются каким-либо структурным и семантическим изменениям. Для терминологии ортодонтии это названия зубов, челюстей и других анатомических образований зубочелюстной системы. Статическое ядро составляет центр терминосистемы. На её периферии находятся терминологические единицы, обозначающие всё еще изменяющиеся представления о патологии зубочелюстной системы и термины, обозначающие новые методы диагностики и лечения, и составляющие динамичный аспект терминосистемы.
В данной диссертационной работе выявлен корпус терминов ортодонтии, состоящий из 1500 терминов, отобранный из ряда источников: монографий, специальных словарей и справочников, научных статей отечественных и зарубежных стоматологических изданий. В диссертации проведен комплексный когнитивный анализ, позволивший выявить когнитивное основание терминологии ортодонтии, представляющей собой, с одной стороны, науку - область стоматологии, а с другой стороны -практическую деятельность. Комплексный когнитивный анализ состоял из фреймового анализа, давшего представление о всей концептуальной сфере ортодонтии и из категориального и концептуального анализа, позволившего выявить основные базовые категории ортодонтии, их концептуальное содержание и языковое выражение. Результаты проведенного исследования позволили сделать следующие выводы:
1. Фрейм «Ортодонтия» представляет иерархическую структуру и предопределяет набор лексико-грамматических средств отражения концептуальных знаний.
2. Фрейм «Ортодонтия» позволил систематизировать терминологию по концептуальным моделям. Был построен обобщенный фрейм и четыре подфрейма, характеризующих концептуальные области ортодонтии («Анатомическое строение зубочелюстной системы в норме», «Аномалии зубочелюстной системы», «Диагностика аномалий зубочелюстной системы» и «Лечение аномалий зубочелюстной системы»).
3. Фрейм «Ортодонтия» отражает фрагмент реальной действительности, он формируется профессиональными знаниями специалистов, а так же их языковой компетенцией.
4. Языковая репрезентация фрейма «Ортодонтия» является объектом профессионального интереса врачей-ортодонтов, а также лингвистов-терминологов, исследующих термонообразование в языках для специальных целей.
5. Результаты категориального и концептуального анализа показали, что большая часть терминов репрезентирует локальный концепт, что еще раз подтверждает мысль о том, что категоризирующую и классифицирующую роль в терминологии играет именно категория пространства.
6. В ортодонтии локальный концепт чаще находит отражение в композитах, в которых происходит слияние не только смыслов, но и форм, интегрируемых элементов. Любой сложный производный термин рассматривался нами как пример концептуальной интеграции.
7. Ортодонтические термины по происхождению делятся на термины национального происхождения, латинского, греческого происхождения и термины-гибриды.
8. В русской терминологии сложный локальный концепт представлен в 60 % национальных терминов, 5% латинских, 8% греческих, и 27% гибридных.
9. Метрические свойства пространства (концепты Форма и Размер) отражены в 53% национальных терминов, 7% латинских, 16% греческих, 24% гибридных и заимствованных из других языков.
10. Концепты Развитие и Время отражают 57% национальных терминов, 11% латинских, 15 % греческих, 17% гибридных.
11. Такое же соотношение наблюдается в языковой объективации других концептов.
12. В английском языке самый большой процент составляют гибридные термины 50-60 % (лат. + греч.; нац. + лат.; нац. + гр.) и термины латинского происхождения 27%-30%. Исконных национальных терминов всего 8-9 %.
13. Английская терминология перегружена синонимичными терминами, т.к. часто наблюдается, наряду с использованием национального термина, употребление термина, латинского происхождения или полностью заимствованного из Международной анатомический номенклатуры на латинском языке.
14. Концептосфера «Ортодонтия» выражена разнообразными языковыми средствами на уровне термина — слова, терминосочетания и особенно на уровне терминологического словообразования.
15. В терминологии ортодонтии, как и в терминологии любой отрасли науки, выделяются три вида номинации: семантическая, морфологическая и синтаксическая. Наиболее предсталена синтаксическая номинация.
16. С помощью синтаксического способа образуются терминосочетания, в составе которых есть опорное слово, связывающее данное терминосочетание с определенным концептом. Терминосочетание позволяет адекватно передать и с большой полнотой отразить дифференцирующие признаки, раскрыть взаимосвязь концептов. В русской ортодонтической терминологии 70% терминов образованы синтаксическим способом, в английской - 50-60% терминов.
17. При морфологическом способе образования новый термин создается на базе одной или нескольких производящих основ с помощью словообразовательных аффиксов. Чаще всего для создания термина используются терминоэлементы латинского и греческого происхождения.
18. В русской терминологии 30% терминов образованы морфологическим способом, в английской - 25-30%.
19. Использование специализированных информативно-насыщенных терминоэлементов объясняется тем, что в рамках когнитивной науки термин рассматривается как инструмент и результат познания, фиксирующий особую структуру профессионального знания
20. . В отличие от морфологического способа терминообразования, семантический путь обогащения терминосистемы состоит не столько в образовании новых терминов, сколько в семантическом развитии уже существующих. Одним из таких механизмов пополнения терминосистем является метафоризация. В современной лингвистике наметилась новая тенденция к рассмотрению метафоры как когнитивного процесса. Основные виды переноса при метафорическом терминообразовании - это переносы по сходству формы, местоположения и функции. В ортодонтической терминологии превалирует перенос по сходству формы. Большая часть метафор встречается при описании концепта Форма. 21. Ортодонтия и ее терминология находятся в стадии становления, при дальнейшем развитии ортодонтии и ее концептов неизбежно создание новых наименований, которые должны учитывать традиционные способы терминообразования, характерные для современной терминологии и должны заполнять существующие терминологические лакуны.
В диссертации мы выделили структуры знания, обозначенные терминами, подвели их под определенные категории и тем самым дали в руки специалистов-ортодонтов концептуальную модель их науки, которая может рассматриваться как основа для дальнейшего развития и упорядочения терминологии ортодонтии.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Аллафи, Лилия Махамед-Резаевна, 2004 год
1. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования.- Пермь. 1998.120 с.
2. Алексеева Л.М. Метафорическое терминопорождение и функции терминов в тексте. Автореф. дис. доктора филолог, наук - М., 1999. С.32
3. Алексеева Л.М., Мишланова С.Л. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа. Пермь, 2002. С. 199.
4. Арсеньева И.А. Теория лингвистического признака в когнитивном аспекте. Автореф. дисс. канд. филолог. наук.-М., 1999.- 17 с.
5. Ахундов М.Д. Концепции пространства и времени: Истоки. Эволюция. Перспективы.- М.:Наука, 1982.-222 с.
6. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (Синтаксис и лексика). // Лингвистика и поэтика: Сб. научн. ст.-М., 1979. С. 140.
7. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка.- Воронеж. Изд-во ВГУ, 1996. -104 с.
8. Бесекирска Л. Интернациональная лексика в медицинской терминологии (на материале русского языка): Автореф. дис.доктора филолог. наук,-М., 1997.
9. Болдырев H.H. Концептуальные структуры и языковые значения // Филология и культура: Материалы П-й Международной конференции. 12-14 мая 1999г. Ч. 1П. Тамбов: Изд-во ТГУ им.Г.Р.Державина, 1999.-С.62-69.
10. Болдырев H.H. Когнитивная семантика (курс лекций по английской филологии).- Тамбов, 2001.- 124 с.
11. Болдырев H.H. Композиционная семантика как следствие оценочной категоризации мира // Композиционная семантика. Материалы 3-й Международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 18-20 сентября 2002 г. Ч.1., С. 10-14.
12. Быков В.JI. Гистология и эмбриология органов полости рта человека. Учебное пособие. С-П. «Специальная лит-ра», 1998.- 247 с.
13. Виноградова Т.Ф., Максимова О.П. и др. Стоматология детского возраста (Руководство для врачей). М.: Медицина, 1987,- 528 с.
14. Васильева Н.В. Греко-латинские элементы в лингвистической терминологии. Автореф. дис. канд. филолог, наук.- М., 1983.
15. Витгенштейн Л. Философские работы. 4.1, М.:Гнозис, 1994. -С.74-319.
16. Володина М.Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации.- М.:Изд-во МГУ. 1993.- 111 с.
17. Володина М.Н. Термин как средство специальной информации. М.: Изд-во МГУ. 1996.- 74 с.
18. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация. Автореф. дис. доктора филолог, наук. М., 1998.- С.42.
19. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации).- М.: Изд-во МГУ, 2000.- 128 с.
20. Гаврилина И.С. Моделирование и когнитивные основания терминосистемы профилактической токсикологии в современном английском языке. Автореф. дисс.канд.филолог.наук.- М., 1998.- 24 с.
21. Герд A.C. Логико-понятийное моделирование терминосистем // Отраслевая терминология и её структурно-типологическое описание: Межвузовский сборник научных трудов Воронеж, 1988.-С.114-123.
22. Гофунг Е.М. Клиника болезней зубов и полости рта. -М., Л., 1930.- 610 с.
23. Гринев C.B. Введение в терминоведение.- М.: Московский лицей, 1993. -С.173.
24. Громова И.А. Когнитивные аспекты юридического термина (на материале английской юридической терминологии) // Когнитивно-прагматические особенности лингвистических исследований:
25. Сб.научн.трудов Калининградского университета.- Калининград, 1999.-С.62-69.
26. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания.- М. 1977.-246 с.
27. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. М.-1994.- № 4. С.17-33.
28. Дмитриенко C.B., Краюшкин А.И. Частная анатомия постоянных зубов. -Волгоград: Изд-во Волгоградской мед. академии.-1998.- 175 с.
29. Ельцова Л.Ф. Концепты пространства в медицинской терминологии.: Дисс.канд.филолог.наук.- М., 2000.
30. Жимбиева Т.А. Связанное значение в семантической структуре слова (на материале сущ. и прил. англ. яз.): Дис. канд. филолог, наук.- М., 1992.-С. 15-16.
31. Заботкина В.И. Когнитивно-прагматический подход к неологии // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: Сб. научных трудов Калининградского университета.- Калининград, -1999. -С. 3-9.
32. Ивина Л.В. Номинативно-когнитивное исследование англоязычной терминосистемы венчурного финансирования.- Дис. канд. филолог, наук.- М., 2001.
33. Калвелис Д.А. Ортодонтия. Зубочелюстные аномалии в клинике и эксперименте. Элиста: Изд-во "Джангар".-1964.-237 с.
34. Касевич В.Б. Язык и знание // Язык и структура знания.- М.: АН СССР, 1990.- С.8-25.
35. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник.- М.: Эдиторная УРСС. 2000.- 352 с.
36. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке.- М.: Наука, 1990.-104 с.
37. Кравченко А.В.Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации.- Иркутск, 1996.- 159 с.
38. Кравченко А.В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке. Известия РАН. Серия Лит. и яз. Т.55, 1996, № 3. С.3-24.
39. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности.- М.: Наука, 1986.- 159 с.
40. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи.-М., 1991.
41. Кубрякова Е.С. Возвращаясь к определению знака // Вопросы языкознания.-1993.- № 4.- с.19-28.
42. Кубрякова Е.С.Введение. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке.- М.ИНИОН РАН, 1994. С.5-32.
43. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика-психология-когнитивная наука // Вопросы языкознания,1994.-№4. С.34-47.
44. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во 2-ой половине 20в.(опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20в. М.,1995.-С.144-238.
45. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов /Под общ. ред.Е.С.Кубряковой.- М. 1997.245 с.
46. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения.- М., 1997, -С.85-107.
47. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке вопроса). Изв.АН. Сер. Лит. и яз.-1997.- Т.56. № 3.- С.22-31.
48. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке). Изв. АН. Сер. Лит. и яз.-1999.- Т. 58. № 5-6.-С.З-12.
49. Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культорологии // Реальность, язык и сознание: Международный межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2 -Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. С.5-15
50. Кубрякова Е.С. Язык и знание. М.: Языки славянской культуры. 2004.560 с.
51. Курляндский В.Ю. Ортопедическая стоматология. М.: Медицина, 1977.487 с.
52. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып. 10.- М., 1981.- С.350-368.
53. Лейчик В.М. К обоснованию когнитивного терминоведения //Филология и культура. Материалы 2-1 Межд. научн. конф.-Ч.2, Тамбов, 2001.-С.27-29.
54. Лейчик В.М. Предмет, методы и структура терминоведения. Автореф. дис. доктора филолог, наук. - М., 1989. - 47 с.
55. Леонтьев А.Н. Деятельность и сознание //Вопросы философии.- М., 1972, № 12.- С. 129-140.
56. Липилина Л.А. Когнитивные аспекты семантики метафорических инноваций: Автореф. дис. канд. филолог, наук.- М., 1998.- 24 с.
57. Лукашевич Е.В. Конитивная семантика: Эволюционно-прогностический аспект. М.- Барнаул: Изд-во Алтайского университета.2002.-233 с.
58. Лурье Т.М. Справочник по стоматологии (под ред. Безрукова В.М.). М.: Медицина.-1998.-656 с.
59. Луцкая И.К., Артюшевич A.C. Руководство по стоматологии. Практическое пособие.- Ростов-на-Дону, Изд-во "Феникс". 2000.-512 с.
60. Маилян П.Д. Разработка каркасно-пружинных конструкций ортопедических аппаратов, анализ эффективности лечения ими зубочелюстных аномалий. М., 1998.-179 с.
61. Манерко П.А. Ассиметрия языкового знака. // Языковая категоризация.-М. 1997.- С.57.
62. Международная классификация стоматологических болезней на основе МКБ-10. Третье издание Всемирная организация здравоохранения. Женева, 1997.
63. Минский И.Г. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия,-1979.-152 с.
64. Минский И.Г. Остроумие и логика когнитивного бессознательного //Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. М.-1988.-С.281-309.
65. Михайлов С.С. Анатомия человека. М. Медицина.-1999.-35 с.
66. Мишланова C.JI. Метафора в медицинском дискурсе. Пермь, 2002. с. 160.
67. Новодранова В.Ф. Латинские основы медицинской терминологии (Именное словообразование): Дис. доктора филолог, наук. М.1990 -501 с.
68. Новодранова В.Ф. Еще раз о статусе терминоэлемента // Терминоведение. 1994. -Вып.1.- С. 17.
69. Новодранова В.Ф. К вопросу о скрытых компонентах значения // Языковая категоризация (части речи, словообразование, теория номинации).-М. 1997.
70. Новодранова В.Ф. Способы выражения категории пространства в медицинской терминологии / К юбилею ученого. Сб. научных трудов. -М., 1997.- С.83-86.
71. Новодранова В.Ф. Когнитивные аспекты терминологии: Материалы первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике-Ч.1.- Тамбов. 1998.- С.13-16.
72. Новодранова В.Ф.Современные направления терминологических исследований. Медицинская терминология и гуманитарные аспекты образования в медицинском вузе. Тезисы докладов Всероссийской научно-методической конференции. Самара, 1998.- С. 17-18.
73. Новодранова В.Ф. Когнитивные науки и терминология. // Научно-техническая терминология: Научно-технический реферативный сборник.-Вып.2.- М. 2000.-С.68-70.
74. Новодранова В.Ф., Лейчик В.М. Понятие и концепт. // Научно-техническая терминология: Научно-технический реферативный сборник.-М., 2002. С.59-60.
75. Панасенко Н.И. Когнитивно ономасиологическое исследование лексики (опыт сопоставительного анализа названий лекарственных растений).- Автореф. дис. доктора филолог, наук.- М., 2002.- 49 с.
76. Персии Л.С. Ортодонтия. Диагностика, виды зубочелзостных аномалий.-М.: Ортодент-Инфо.-1999.-272 с.
77. Персии Л.С. Ортодонтия. Лечение зубочелюстных аномалий.- М.: Ортодент-Инфо. -1999.-297 с.
78. Петров В.В., Герасимов В.И.На пути к когнитивной модели языка . // Новое в зарубежной лингвистике.-Вып.23.-М., 1988.-С.5-11.
79. Позднякова Е.М. Словообразовательная категория имен деятеля в английском языке. М.- Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Г. Державина. 1999.- 110 с.
80. Полухина О.Н. Греко-латинские терминоэлементы в языковой репрезентации концептов стоматологии (на материале французского языка). Автореф. дис. канд. филолог, наук. 21 с.
81. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике.-Воронеж: Изд-во «Истоки». 2001.-188 с.
82. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука,-1988.-С.8-69.
83. Пуанкаре А. Наука и метод // Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Направления и методы терминологических исследований.- Т.2. М. 1995.-С.97-101.
84. Реформатский A.A. Что такое термин и терминология.-М., 1959.- 14 с.
85. Рудинская Л.С. Современные тенденции развития гематологической терминологии (на материале англ. яз.): Автореф. дис. канд. филолог, наук.- М., 1997.- 27 с.
86. Сапин М.Р., Билич Г.Л. Анатомия человека. В 2-х томах. М.: ГЭОТАР.-Мед.2002. Т.1, 599 с.
87. Суперанская A.B., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология // Вопросы теории.- М., 1989.-246 с.
88. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения: В 3-х томах.-Т.2. Направления и методы терминологических исследований. Очерк и хрестоматия.- М.: Московский Лицей, 1995,-Книга 1.-334 с.
89. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения: В 3-х томах.-Т.2. Направление и методы терминологических исследований. Очерк и хрестоматия.- М.: Московский Лицей, 1999.- Книга 2.-312 с.
90. Тененева И.В. Проблемы и принципы упорядочения терминологии (на материале сопоставления фотографической лексики английского и русского языков)- Автореф. дис. канд. филолог, наук.- М., 2001.
91. Томахин Т.Д. Теоретические основы лингвострановедения (на материале американизмов английского языка): Автореф. дис. доктора филолог, наук.- М., 1984.-32 с.
92. Уткина Л.Н. Функциональные аспекты лингвистической терминологии в разных подходах к изучению языка (на материале англоязычной лингвистической литературы).- Автореф. дисс. канд. филолог, наук.-Тула, 2001.
93. Уткина Ю.Э.Лексико-семантическое моделирование английской терминосистемы «Очистка природных и сточных вод» и вопросы разработки англо-русского словаря отрасли: Автореф. дис. канд. филолог, наук.- Л., 1988.-С.10.
94. Урусбамбетов А.Х. Анатомия зубов человека. Учебное пособие. -Нальчик.: Изд-во КБГУ.1988.-46 с.
95. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып. 12. Прикладная лингвистика.- М.: Радуга, 1983.-С.74-122.
96. Харитончик З.А. Категоризация и дифференциальные признаки // Материалы научной конференции 23-25 апреля 1998,- М., 1998. С. 150155.
97. Хорошилкина Ф.А., Малыгин Ю.М. Основы конструирования и технология изготовления ортодонтических аппаратов. М.: Медицина. 1977.-263 с.
98. Хорошилкина Ф.А.Руководство по ортодонтии.- М.: Медицина, 1999.800 с.
99. Хребтова И.А. Когнитивно-прагматические особенности языка средств электронной коммуникации.- Автореф. дис. канд. филолог, наук.- М., 2002.- 22 с.
100. Чейф У.Л.Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып.12.- М.1983. -С.35-73.
101. Чернявский М.Н.Краткий очерк истории и проблем упорядочения медицинской терминологии // Энциклопедический словарь медицинских терминов. В 3-х томах. М.: Изд-во Советская энциклопедия. 1983.T.3. С.410-425.
102. Якушенко М.Н., Каранашева В.А., Шакова А.Х. Методы исследования морфо-функциональных показателей детей. Научно-методическое пособие. Нальчик: Изд-во КБГУ.-36 с.
103. Bartlett F. Ch.Remembering: a study in experimental and social psychology. Cambridge, University Press.-1932.- 317 p.
104. Bechtel W.Philosophy of mind: an overview for cognitive science.-Killsdale, N.J.: L.Erlbaum Associales, 1988.- 162 p.
105. Fauconnier G. Introduction to "Methods and generalizations- http //www: linguistics. Stanford, edu / Linguistics / -1999.
106. Fillmore Ch.An alternative to checklist theories of meaning // Proceedings of the Berkley Linguistic Society. C.Cogen, H.Thompson (eds),- Berkley, 1975.-p.123-131.
107. Jackendoff R. Semantics and cognition. Cambridge, Mass: MIT Press, 1983. -283 p.
108. Jackendoff R. Semantic Structures- Cambridge: MIT Press, 1984.- 322 p.
109. Graber Thomas M., Rakosi Thomas, Petrovic Alexandre g. Dentofacial Orthopedics with Functional Appliances. Second Edition, Mosby-Year Book, 1997.-52 p.
110. Kussick Leon, Bone Remolding Orthodontics by Jew Repositioning and Alveolar growth. Quintessence Publishing Co., Chicago, Illinois, 1987. 284 p.
111. Langacker R.W. Foundations of Cognitive grammar, Theoretical Prereguisiles. Stanford, CA.: Stanford University Press. 1987. V I- 516 p.
112. Orthodontics: Evaluation and Future, Department of Orthodontics, University of Nymegen, The Netherlandis, 1988.-343 p.
113. Proffit W.R. Contemporary Orthodontics. St. Louis-Toronto-London: C.V.Mosby Company, 1986.-579 p.
114. Proffit W.R. Fields H.W. Contemporary Orthodontics. Second Edition. Mosby Year Book; St.Louis, Baltimor, Boston, Chicago, London, Philadelphia, Sydney, Toronto, 1993. 668 p.
115. Quintessence International- The fournal of practical Dentistry, Volume 25, January 1994. № l-p.43.
116. Quintessence International- The fournal of practical Dentistry, Volume 28, October 1997. № 10.
117. Quintessence International- The fournal of practical Dentistry, Volume 28, May 1997. № 5.
118. Rosch, 1977.-E.Rosch. Human Categorization / N.Warren (ed).- Studies in cross-cultural Psychology .-New-York, London, 1977.- Vol.
119. Stockfish Hugo. The principles and Practice of dentofacial orthopedics.Quintessence Publishing Company Ltd. London, HK- 1995.-527 p.
120. Tversky B. Componens and categorization // Noun classes and calegorization.- Amsterdam, 1986.- p.63-75.
121. Ungerer F. Schmidt. H.-J. An Introduction to Cognitive Lingyistics.-L., N. J.Longman, 1996.1. СЛОВАРИ:
122. Англо-русский медицинский словарь (для стоматологов). М.: Медицинское информационное агенство, 2000.- 485 с.
123. Англо-русский медицинский энциклопедический словарь. Stedman' s Medical Dictionary. M.: Мед.изд-во ГЭОТАР, 1995.-716 с.
124. Большой русско-английский медицинский словарь. М.: РУССО. 2000.694 с.
125. Дворецкий И.Х. Латино-русский словарь. М.: русский язык, 1976. 1096 с.
126. Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. Т.1-2. М., 1958. 1904 с.
127. Ивин А.А.,Никифорова А.Л.Словарь по логике.- М., 1997.- 384 с.
128. Ковшило Д.Ф., Кузнецова О.В. Словарь ортодонтических терминоврусско-английский, англо-русский). М.: МГМСУ, 2001.-19с
129. Курляндский В.Ю. и др. Словарь.- Справочник по ортопедическойстоматологиии. Т.: Медицина, 1970.- 327 с.
130. Лингвистический энциклопедический словарь.-М., 1990.- 685 с. Ю.Новодранова В.Ф. Словарь ортодонтических терминов.- М.: ММСИ.1993.-29 с.
131. П.Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1978, М.1986.
132. Рудзитис К. Terminologia medica. Латино-русско-латышкмй словарь медицинских терминов в 2-х томах. Рига, 1973. т.1 - 1039 е., т.2 - 886 с.
133. Словарь греко-латинских терминоэлементов (этимологический справочник) // Энциклопедический словарь медицинских терминов.В 3-х томах. М.: Изд-во Советская энциклопедия, 1983. Т.З. -С.426-439.
134. Философский энциклопедический словарь.- М., 1998.-576 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.