Художественный потенциал имени собственного в русской прозе второй половины XIX века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Кожин, Андрей Александрович
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 366
Оглавление диссертации доктор филологических наук Кожин, Андрей Александрович
Введение.
Глава I. Имя литературного персонажа как средство формирования художественного образа.
§ 1. Имя собственное в содержательном и функциональном аспектах.
§ 2. Критерии выбора имени персонажа.
§ 3. Имя персонажа — колоритный знак художественного образа.
§ 4. Имя персонажа — характерологический фон художественного образа.
§ 5. Имя персонажа — сюжетно раскрываемый знак художественного образа.
Выводы.
Глава II. Имя литературного персонажа как экспрессивная основа художественного повествования.
§ 1. Имя персонажа — экспрессивно значимый элемент художественного текста.
§ 2. Имя персонажа — экспрессивный ориентир лирического рассказчика.
§ 3. Имя персонажа — оценочный эталон эпического рассказчика.
§ 4. Имя персонажа — культурологически значимое художественное средство.
§ 5. Имя персонажа — экспрессивный знак языка.
§ 6. Имя персонажа — словесный символ художественного обобщения.
Выводы.
Глава III. Имя литературного персонажа в аспекте межтекстовых связей.
§ 1. Межтекстовые связи в художественном произведении.
§ 2. «Чужое» слово и «чужое» имя в художественных текстах второй половины XIX века.
§ 3. Имя персонажа как изобразительно-оценочное средство
§ 4. Имя персонажа как средство художественного обобщения.
§ 5. Имя персонажа как средство воплощения сатирического замысла.
§ 6. Имя персонажа как сюжетно значимое средство.
§ 7. Имя персонажа — художественная основа литературной цитаты.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Система именований персонажей в русской народной и литературной сказках первой половины XIX в.: На материале произведений В. А. Жуковского, А. С. Пушкина, П. П. Ершова2000 год, кандидат филологических наук Лукошкова, Ольга Ивановна
Антропонимическое пространство англоязычного творчества В.В. Набокова: на материале романов "Истинная жизнь Севастьяна Найта", "Лолита", "Пнин"2011 год, кандидат филологических наук Яковенко, Наталья Степановна
Стилистические функции антропонимов в современной кабардинской прозе2000 год, кандидат филологических наук Карданова, Мадина Аслангериевна
Образ рассказчика в современной дневниковой прозе: языковой аспект : на материале дневников С. Есина, В. Гусева, Т. Дорониной2010 год, кандидат филологических наук Анциферова, Надежда Борисовна
Антропонимия романа Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы": система, структура, функции2006 год, кандидат филологических наук Бондаренко, Татьяна Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Художественный потенциал имени собственного в русской прозе второй половины XIX века»
Во второй половине XIX века экспрессивные возможности русского литературного языка существенно расширяются, так как в художественных текстах этого времени эстетически мотивируемое освоение изобразительных ресурсов книжного, публицистического, научного, разговорно-просторечного, диалектного, профессионального и даже жаргонного слова становится предметом творческих пристрастий писателей и публицистов;
Важную роль в системе изобразительных средств русской прозы этого периода играют и собственные имена литературных персонажей.
Как образные культурологические знаки, как словесные символы художественного обобщения они активно функционируют в художественных и публицистических текстах, вовлекаются в межтекстовые связи.
Во второй половине XIX века именование литературных персонажей формируется как важная сфера литературно-художественного творчества, как явление языковой изобразительности.
Попытки осмыслить своеобразие и художественную роль имен литературных персонажей в произведениях как одного, так и различных авторов, выяснить, почему именно так, а не иначе назван герой художественного произведения, предпринимались неоднократно.
Например, в ряде работ описано использование антропонимов А.С. Пушкиным, Н.В. Гоголем, И.С. Тургеневым, А.Н. Островским, Ф.М. Достоевским, JI.H. Толстым [Альтман М.С., 1975; Белов С.В., 1976; Богданова О.Н., 1994; Горнфельд А.Г., 1927; Зинин С.И., 1968, 1976; Карпенко Ю.А., 1981; Михайлов В.Н., 1954, 1979; Сакулин П.Н., 1931; Силаева Г.А., 1977, 1986; Соловьев С.М., 1979; Тихомиров Б.Н., 1986; Фролова Е.А., 1993; Шейнина Е.П., ,1983].
Рассматривалась общая роль имени персонажа в художественном тексте [Калинкин В.М., 1998; Ковалев Г.Ф., 2004; Лукин В.А., 1996; Магазаник Э.Б., 1969, 1978; Михайлов В.Н., 1956, Фонякова О.И., 1990].
Охарактеризованы антропонимы и как прецедентные имена [Гудков Д.Б.,
1999; Демичева В.В., Халитова О.С., 2002; Караулов Ю.Н., 1987; Никольская Т.Е., 1998; Фролова О.Е., 2003].
При всей важности указанных, а также целого ряда других ценных работ трудно не согласиться с тем, что не только перечисленные, но и другие аспекты изучения изобразительной роли собственных имен литературных персонажей в составе художественного текста требуют дальнейшего расширения и уточнения. Именование литературных героев представляет собой непростую и многоаспектную проблему, которая остается полностью нерешенной и в наши дни. Дело в том, что «вопрос о подборе имён, фамилий, прозвищ в художественной литературе, о структурных их своеобразиях в разных жанрах и стилях, об их образных и характеристических функциях не может быть проиллюстрирован немногими примерами. Это — очень большая и сложная тема стилистики художественной литературы» [Виноградов В.В., 1963-6, с. 38].
В круг исследовательских задач входит и проблема интерпретации собственных имен литературных героев как важных составляющих процесса формирования образной системы всего художественного произведения. Уточнения требует также вопрос о социальной обусловленности литературного имени, о его опосредованном воздействии на жанры общелитературной речи, на выразительность номинативных средств языка, о роли имен литературных персонажей как реминисцентно значимого экспрессивного средства, включаемого в межтекстовые связи, об основных функциях, выполняемых именами «чужих» литературных героев в художественных произведениях различных авторов.
Только при разностороннем подходе к осмыслению эстетической роли антропонимов может определиться представление о взаимоотношении имени литературного героя с разнообразием сюжетных коллизий, с экспрессивным фоном нарицательных имен, с именами других персонажей.
В настоящем исследовании изложены наблюдения над художественным потенциалом собственных имен литературных персонажей в русской прозе второй половины XIX века. Рассмотрены их структурные особенности, образные и характеристические функции, определена роль в аспекте межтекстовых связей.
Объектом исследования является художественный потенциал собственных имен литературных персонажей в русской прозе второй половины XIX века.
Предметом исследования послужили образные, характерологические, экспрессивно-оценочные особенности собственных имен литературных персонажей, их художественные функции в произведениях русских прозаиков и публицистов второй половины XIX века.
Актуальность исследования определяется: 1) значимостью комплексного описания художественной роли собственных имен литературных персонажей в прозаических текстах второй половины XIX века, в которых они используются в качестве образного, характеристического, культурологически насыщенного языкового средства, выступают символом художественного обобщения, служат основой производных образований, вовлекаются в межтекстовые связи; 2) необходимостью интерпретации имен литературных персонажей как составляющих процесса формирования выразительности и образности литературного произведения на уровне контекста и художественного целого; 3) требованием углубленного лингвистического анализа семантической структуры имен собственных в составе художественных текстов различных жанров, их взаимодействия с именами нарицательными; 4) необходимостью уточнения семантических процессов, повлиявших на формирование символических значений у собственных имен литературных персонажей, уяснения особенностей их перехода в разряд нарицательных под влиянием как языковых, так и экстралингвистических факторов; 5) потребностью изучения основных функций имен литературных персонажей в русле межтекстовых связей; 6) перспективностью многоаспектного, а также коммуникативно направленного подхода к изучению художественного потенциала имени собственного в структуре прозаического текста.
Цель исследования — на основе разностороннего изучения особенностей функционирования антропонимов в художественных и публицистических текстах второй половины XIX века показать, что в русской прозе этого периода имя собственное литературного персонажа становится важным изобразительным средством, активно вовлекается в межтекстовые связи как экспрессивный и культурно значимый компонент, как словесный символ художественного обобщения.
Указанная цель предполагает решение следующих задач:
1) на основе комплексного подхода проследить характерологическую, экспрессивно-оценочную, а также реминисцентно-символическую роль имен литературных персонажей в художественных и публицистических текстах второй половины XIX века; 2) охарактеризовать структурные и экспрессивные особенности собственного имени, выявить роль апеллятивной основы в повышении выразительных возможностей имени литературного персонажа; 3) уточнить специфику функционирования имени персонажа как изобразительно ориенти рованного колоритного знака художественного образа; 4) проследить эстетически мотивируемую связь имени собственного и художественного образа, влияние на эту связь авторского текста и реплик других персонажей; 5) рассмотреть роль имени персонажа как названия произведения, как ключевого слова всего литературного текста и основного ориентира развертывания художественного изображения; 6) показать особенности собственных имен как сюжетно раскрываемых знаков художественных образов; 7) описать роль имени собственного как художественного ориентира и оценочного эталона рассказчика; 8) обозначить специфику имени литературного персонажа как символа социально-бытовых, культурно-нравственных черт изображаемой среды; 9) определить роль производных образований, возникших на основе собственных имен литературных персонажей, в художественных и публицистических текстах; 10) охарактеризовать основные функции имен литературных персонажей в аспекте межтекстовых связей, определить цели, для достижения которых имена «чужих» литературных героев включаются в произведения художественной прозы и публицистики второй половины XIX века.
Гипотеза исследования: во второй половине XIX века имя собственное литературного персонажа становится важнейшим компонентом художественного и публицистического текста, символом интеллектуальных, социально-бытовых, культурно-нравственных черт литературного типа, экспрессивным знаком языка.
Это яркое номинативно-изобразительное средство функционально сближается с именами нарицательными, перерастает в единицу языка, становится значимым средством речевого общения.
Характерологическая, экспрессивно-оценочная, а также реминисцентно-символическая роль собственных имен литературных персонажей возрастает, они активно вовлекаются в межтекстовые связи, которые в это время присутствуют во многих художественных и публицистических текстах, расширяя их временные границы, свидетельствуя о жанровой эволюции.
Источниками исследования являются: 1) тексты художественной прозы второй половины XIX века, а также прозаические и стихотворные тексты первой половины XIX века, собственные имена персонажей которых включались в художественные произведения последующих периодов, 2) публицистические тексты первой и второй половины XIX века, 3) некоторые стихотворные тексты второй половины XIX века, представляющие интерес в аспекте межтекстовых связей.
Методологическая основа обусловлена целью и задачами исследования. Анализ языкового материала проводился при помощи описательного метода в рамках системного функционально-стилистического подхода, позволяющего исследовать языковые особенности не только на уровне языковых единиц, но и на уровне текста. Реализованный в работе интегрированный комплексный подход к объекту исследования базируется на структурно-семантическом методе, дающем возможность анализировать материал на основе формы и содержания в целях выявления функциональных особенностей изучаемого явления.
Использовался метод контекстуального и компонентного анализа (с опорой на словарные дефиниции и с учетом конкретной реализации слова), метод интертекстуального анализа, общенаучный метод индукции и дедукции. Интерпретация языковых фактов осуществлялась в рамках филологического анализа текста.
Применялись методики художественно-стилистического исследования, использовались методы и смежных областей знания — истории, культурологии.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые предпринят комплексный подход к описанию роли имени собственного литературного персог нажа в формировании образности и экспрессивности художественного и публицистического текста, проведено разностороннее исследование объемного в содержательном, хронологическом, жанровом отношениях пласта русской прозы второй половины XIX века с ориентацией на художественный потенциал ономастических средств.
Рассмотрены структурные особенности и основные критерии выбора имени литературного персонажа в зависимости от смыслового объема номинации, ее фоносемантизирующих возможностей, культурно значимого содержания.
На обширном иллюстративном материале представлена динамика экспрессивно-оценочной, а также реминисцентно-символической роли имени литературного персонажа в художественных и публицистических текстах второй половины XIX века.
Предложено новое понимание характерологического облика имени литературного персонажа как культурологически значимого компонента системы изобразительных средств, важного элемента структуры художественного образа.
Очерчены основные функции имен литературных персонажей в рамках межтекстовых связей, определена их роль как средства художественного обобщения, изобразительно-оценочного средства, как экспрессивной основы литературной цитаты. Имена литературных персонажей представлены и как сюжет-но значимое средство, позволяющее автору продолжить литературную биографию «чужого» персонажа.
Теоретической основой исследования явились, с одной стороны, классические труды исследователей языка художественной литературы (М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Б.А. Ларина, Ю.Н. Тынянова), с другой — работы современных ученых (Ю.А. Бельчикова, А.И. Горшкова,
Ю.Н. Караулова, Э.Б. Магазаника, Ю.И. Минералова, В.Н. Михайлова, JI.M. Щетинина и др.).
Теоретическое значение исследования состоит в том, что на основе синтеза функционально-стилистического, структурно-семантического, культурологического подходов представлена целостная концепция особенностей формирования художественного потенциала имени собственного в русской прозе второй половины XIX века.
Изобразительные возможности собственных имен исследованы на фонетическом, лексическом, словообразовательном уровнях, в условиях контекста и художественного целого, что позволяют представить объективную картину развития выразительного потенциала ономастических средств русской прозы второй половины XIX века.
Исследование также вносит вклад в разработку проблемы изучения межтекстовых связей в художественной литературе и публицистике второй половины XIX века.
Основные положения и выводы исследования существенно расширяют представления об изобразительных возможностях имени собственного литературного персонажа, символизирующая и культурологическая значимость которого в художественных и публицистических текстах второй половины XIX века выступает связующим звеном между социальными, нравственными, этическими сторонами жизни, формирует картину динамики общественных явлений и фактов культуры.
Практическая ценность исследования определяется возможностью использования его результатов в дальнейшей работе по изучению языка художественной литературы, истории русского литературного языка, проблем антро-понимического характера. Теоретические положения и концептуальные идеи, выдвинутые в исследовании, могут быть использованы в практике чтения курсов «Язык художественной литературы», «История русского литературного языка», «Филологический анализ текста», «Стилистика русского языка», при подготовке спецкурсов и спецсеминаров историко-лингвистической проблематики, курсовых и дипломных проектов. Полученный в ходе исследования опыт работы с художественными, а также публицистическими текстами может быть использован при написании учебных пособий и хрестоматий по истории языка художественной литературы, русского литературного языка.
Положения, выносимые на защиту.
1. В русской прозе второй половины XIX века имя собственное выступает значимым компонентом образной системы художественного произведения.
Собственные имена литературных персонажей связаны с развитием сюжетной линии, со смысловым профилем нарицательных имен. Объединяя литературный текст, имя собственное перерастает в обобщенно-художественный знак.
2. Имя литературного персонажа — это не только изобразительно ориентированный колоритный знак, но и характеристика художественного образа, неотъемлемый компонент творческого замысла автора произведения.
Актуализация значения апеллятивной основы имени или фамилии персонажа возрождает образ, соотносимый с наименованием, поэтому такой прием все чаще используется в художественной прозе XIX века.
Характерологический облик имени литературного героя становится фактом литературно-художественного творчества, воспринимается как эстетически значимый элемент структуры художественного образа, воплощающего типичные особенности изображаемой среды.
3. Имя персонажа, вынесенное в заглавие произведения, является ключевым словом всего литературного текста. Оно становится изобразительно весомым как когезийно значимый компонент, придающий организации лексических единиц в различных частях художественного целого необходимую целостность и завершенность.
4. Экспрессивные возможности имени собственного проявляются в рамках контекста и на уровне всего литературного произведения.
Имя персонажа выступает своеобразным художественным ориентиром лирического или эпического рассказчика, претендует на роль средства усиления речевой экспрессии. Оно используется в качестве оценочного эталона, позволяющего корректировать образную сторону текста и структуру событийной линии.
5. В смысловой объем имени литературного героя входит этнокультурный компонент, отражающий национальную специфику восприятия жизненных реалий носителями языка. Ориентация на смысловую сторону собственного имени все определеннее дает о себе знать как о явлении культурологическом.
Номинативная функция собственного имени перерастает в характерологическую, имя литературного типа как средство передачи культурно значимой информации начинает использоваться как нарицательное, как единица словарного состава языка.
6. Суффиксальные образования, возникшие на основе собственных имен литературных персонажей, представляли собой новый пласт лексики как имена нарицательные, обладающие специфическим оттенком лексического значения, как культурологически отмеченные.
Собственные имена литературных персонажей и производные образования от этих имен — важное средство речевого общения, они широко применяются как оценочное средство в публицистических, литературно-критических и других текстах.
7. В русской прозе второй половины XIX века собственные имена известных литературных героев, отличающиеся повышенным ассоциативным потенциалом, активно вовлекаются в межтекстовые связи. Напрямую адресуя читателя к тексту известного произведения, имя «чужого» персонажа служит источником информации об окружающем, обогащает сферу оценочности и образности.
8. Наблюдается расширение функций имен литературных персонажей в рамках межтекстовых связей. Помимо номинативной, следует назвать функцию образной характеристики, оценочную, сопоставительную, поясняющую, типизирующую (обобщающую) функции. Можно отметить функции установления аналогии, формирования конструктивной основы художественного произведения, создания диалогизирующего фона, а также своеобразную прогнозирующую функцию.
9. Имена «чужих» литературных персонажей используются как средство художественного обобщения, как изобразительно-оценочное средство и средство создания образной параллели, как способ осмысления действительности и характеристики общественных явлений, как средство воплощения сатирического замысла, а также как сюжетно значимое средство, выступают художественной основой литературной цитаты. i
10. Собственное имя литературного персонажа используется для социального обобщения, оценочной характеристики лиц, явлений национальной культуры. Выступая экспрессивным и образным, информативно-оценочным и культурно значимым средством, имена литературных персонажей, подобно пословицам и поговоркам, крылатым словам и фразеологическим оборотам, могут быть причислены к единицам языкового сознания.
Апробация работы. Материалы диссертации обсуждались на III международной конференции «Функциональная лингвистика: принципы организации текста» (Ялта, 1996); на IV международной конференции «Функциональная лингвистика: прагматика текста» (Ялта, 1997); на межвузовских научных конференциях «Актуальные вопросы теории и практики русского языка» (Армавир: АГПУ, 1998); «Слово и словоформа в высказывании: номинация и предикация» (Москва: МПУ, 2000); «Средства номинации и предикации в русском языке» (Москва: МПУ, 2001); «Актуальные вопросы теории и практики русского языка» (Армавир: АГПУ, 2001); «Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте» (Москва: МГОУ, 2004); на ежегодных научных чтениях «Язык как материал словесности» (Москва: Литературный институт им. A.M. Горького, 2004) и др. ,
Основные теоретические положения диссертации и взгляды автора на проблемы стилистики художественного текста, истории языка художественной литературы изложены в научно-педагогических и филологических изданиях, сборниках научных статей ведущих вузов России. По теме диссертации опубликована монография.
Структура диссертации обусловлена целями, задачами, проблематикой и методологией исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Языковая структура образа рассказчика в жанре non-fiction: на материале автобиографической прозы А. Рекемчука2011 год, кандидат филологических наук Чугунова, Наталья Юрьевна
Речевые приемы создания образов деятелей русской культуры в "Воспоминаниях" И.А. Бунина2012 год, кандидат филологических наук Ли, Наталья Ирсеновна
Комическая экспрессия в языке советского фельетона (60-80 гг.)1984 год, кандидат филологических наук Вареник, Светлана Васильевна
Антропонимы в произведениях С.Т. Романовского: структурно-функциональный анализ2010 год, кандидат филологических наук Ибрагимова, Айгуль Миннегалиевна
Перевод значимых имен собственных2004 год, кандидат филологических наук Калашников, Александр Владимирович
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Кожин, Андрей Александрович
Выводы
1. Понимание литературного текста как коммуникативного явления предполагает его соответствие принципам текстуальности. Среди этих принципов выделяется также «интертекстуальность», связанная с факторами, ставящими использование одного текста в зависимость от уже имеющегося знания подобных текстов.
Об интертекстуальности свидетельствуют эпиграфы, включенные в текст цитаты из других произведений, аллюзии и реминисценции, сравнения и метафоры, основанные на материале других художественных текстов, а также имена собственные литературных персонажей, употребленные в обобщающем значении как «точечные цитаты».
В связи с достаточно широким толкованием термина «интертекстуальность» представляется целесообразным использовать в качестве эквивалента понятие «межтекстовые связи», которые могут быть охарактеризованы как содержащиеся в конкретном тексте выраженные с помощью определенных словесных приемов отсылки к другому конкретному тексту (или текстам).
Во второй половине XIX века, подобно эпиграфам, цитатам, крылатым словам и выражениям, имена литературных персонажей, отличающиеся повышенным ассоциативным потенциалом, активно вовлекаются в межтекстовые связи.
Адресуя читателя к тексту известного произведения, имя персонажа значительно расширяет содержательную, а также экспрессивно-оценочную сторону основного произведения. Отсылки к другому тексту характеризуются дополнительной выразительностью, эмоциональной насыщенностью, поскольку при восприятии имени персонажа актуализируется связанный с ним художественный текст как источник характеристик, эмоций, сравнений, оценок.
2. Во второй половине XIX века связь с творчеством литературных предшественников и современников характерна для многих писателей. Возникают циклы произведений, содержащие последовательные отсылки от одного из текстов к другому.
Межтекстовые связи заметны во многих прозаических, а также и стихотворных произведениях, они расширяют их временные границы, что может быть истолковано как отражение жанровой эволюции.
Функции имен литературных персонажей в рамках межтекстовых связей достаточно разнообразны. Это номинативная, оценочная, сопоставительная, поясняющая, типизирующая функции. Следует также назвать функции образной характеристики, установления аналогии, создания диалогизирующего фона, формирования конструктивной основы художественного произведения.
Некоторые из перечисленных функций выступают параллельно или же дополняют друг друга в зависимости от авторских установок.
3. Имя литературного типа как своеобразный культурологический знак активно используется в качестве изобразительно-оценочного средства.
Поэтизация имени литературного героя известного мастера художественного слова в произведении другого автора придает повествованию «рельефность», формирует дополнительную оценочность.
Упоминанием фамилии чужого литературного персонажа, а также связанной с этим персонажем сцены писатель может охарактеризовать собственного героя.
Имя литературного персонажа выступает средством создания образно-оценочной параллели, поскольку употребление имени героя известного литературного произведения подталкивает читателя к сопоставлению объекта художественного изображения с чем-либо подобным как фактом литературной действительности, что усиливает его желание осмыслить происходящее в действительности реальной.
4. Имя литературного персонажа является также средством художественного обобщения. Известные литературные имена и фамилии используются для создания художественного образа обобщающего типа, для воплощения особенностей социальной среды, как культурологически насыщенные наименования.
Продолжение биографии «чужого» литературного героя в произведении другого автора расширяет содержательный аспект имени известного литературного типа, заставляют по-новому посмотреть на персонаж с «говорящей» фамилией.
Выступая элементом метаязыка, имя литературного персонажа является средством оценочной характеристики лиц, а также явлений национальной культуры. Употребление известного литературного имени активизирует воспоминания, связанные с характерами знаменитых персонажей, делает возможным создание на основе символической стороны собственного имени понятных читателю аналогий, что обогащает образную структуру художественного произведения, не нарушая при этом требований жанра.
5. Имена литературных персонажей используются как средство воплощения сатирического замысла, характеристики и образного представления мыслителей, общественных деятелей, что приводит к формированию выразительных словесно-оценочных портретов.
Эталонная значимость известных имен литературных персонажей учитывается при создании комических зарисовок, характеризующих разные стороны социальной и экономической жизни пореформенной России. Своеобразная интерпретация имен мифологических персонажей, предлагаемая повествователем, выступает в художественном тексте оригинальным сатирическим средством.
6. Собственные имена известных литературных персонажей используются и для воплощения сюжетного замысла.
Продолжение биографии «чужих» литературных героев в новых социально-исторических условиях применяется как средство оценки различных сторон общественной жизни, так как выбранные повествователем «чужие» произведения, а также «чужие» имена выступают знаками определенной эпохи.
Имена литературных персонажей используются в роли конструктивной основы диалогов, создают колоритный оценочный фон.
В художественных и публицистических текстах второй половины XIX века культурологическая насыщенность имени литературного персонажа выступает связующим звеном между социальными, нравственными, этическими сторонами жизни, создает представление о динамике общественных явлений и фактов культуры.
7. В публицистических, литературно-критических и других текстах второй половины XIX века экспрессивные возможности имени или фамилии литературного героя используются в качестве основы литературной цитаты.
Реплики персонажей поддерживают связь комментирующих и информативно-оценочных публицистических контекстов со смысловым диапазоном имени известного художественного героя. Социально-оценочная значимость явления реальной жизни удачно фокусируется с помощью слова или фразы, которые соотносимы с именем персонажа, закреплены за ним глубиной художественного обобщения.
Характеристика явлений, составляющих основу содержания публицистического текста, может ориентироваться на оценочный колорит сходной ситуации или явления, описанного в произведении знаменитого писателя, дополняться включением собственных имен главных или эпизодических персонажей, при этом воздействие публицистического текста усиливается.
Образно-оценочная сторона публицистического текста формируется не только на основе экспрессивной значимости собственных имен литературных героев, но и на оттенках значения нарицательного имени как художественного знака персонажа.
Характерологическая нацеленность имени литературного типа как носителя нравственных, интеллектуальных, социальных и иных черт все шире используется в публицистических текстах для оценки явлений реальной жизни.
Заключение
Систему интуитивных представлений человека об окружающей действительности, формируемую с помощью единиц языкового сознания, называют языковой картиной мира. Изображение жизни людей, их материальной и духовной деятельности, явлений живой и неживой природы, осуществляемое средствами языка, предстает как «развернутое полотно с изображенной на нём вершиной <.> В вершине этого изображения стоит человек; к этой вершине обращены две главенствующие ветви: сам человек, его жизненная деятельность и её плоды» [Шведова Н.Ю., 1999, с. 15].
В слове закрепляются результаты познавательной деятельности людей, оно обеспечивает не только выражение и передачу понятий и представлений, но и само их формирование. Раскрывая сущность предмета, выражая понятие о нем, слово может передавать отношение к познаваемому — к тем материальным, культурным, духовно-нравственным ценностям, которые существуют на определенном этапе человеческого бытия.
Результаты художественного познания реальной .действительности также закрепляются при помощи слов, но эти слова представляют познаваемое в виде художественных образов. По мнению Б. Пастернака, «образ мира, в слове явленный», становится достоянием литературной, вымышленной действительности.
Слово в литературном произведении получает иную жизнь: это материал художественного изображения, но одновременно и средство формирования художественного образа как специфической реалии мира творческой фантазии автора. Любое слово, в том числе имя собственное, является носителем художественного смысла и выступает в качестве изобразительного средства в пределах контекста или же на уровне художественного целого.
Вершиной» художественного изображения в литературной действительности является человек, но он предстает в виде художественного образа, выражающего и обобщающего жизненные интересы, нравственные устремления, этические ценности, общественные позиции и даже особенности речевого этикета представителей определенного круга общества.
Имя собственное выступает важным звеном образной структуры художественного произведения.
Имя литературного персонажа — это знак художественного образа, отражение его духовной сущности, способ обобщенного представления эстетически познанных черт людских характеров. Разные имена литературных персонажей отражают разные идеи, воплощенные в них автором.
Концепты художественного плана, соотносимые с субъектом литературной действительности, формируют специфическое восприятие собственного имени как художественной номинации, порождающей эстетическое осмысление изображенного.
Выбор имени литературного типа обусловлен отношением автора к эстетическому объекту, информативно-оценочным потенциалом имени собственного, его способностью к фоносемантизации обозначаемого, соответствием культурному фону тех ситуаций, которые каким-либо образом характеризуют носителя литературного имени. Вот почему изобразительная яркость и красочность литературного имени может проявляться в полном наименовании персонажа, в фамилии, личном имени и отчестве, только в имени.
Изобразительная сторона имени или фамилии персонажа часто основана на признаках, присущих апеллятивной основе. Эти признаки широко используются при создании и «отделке»~художественного образа.
Актуализация значения апеллятивной основы имени собственного литературного персонажа возрождает образ, положенный в основу наименования, поэтому такой прием все чаще используется в художественной прозе второй половины XIX века.
Прозвищно-оценочные имена персонажей выступают средством изображения именуемого и средством оценки той среды, которая наградила действующих лиц колоритными прозвищами и тем самым очертила образ их жизни и особенности мировосприятия.
Взаимодействие имени литературного персонажа с рядом вторичных номинаций как апеллятивных синонимов художественного образа приводит к более яркому восприятию нравственно-этических и других особенностей героя произведения, к возрастанию экспрессивной значимости нарицательного имени, особенно тогда, когда оно вынесено в заглавие целого произведения.
Как название произведения имя становится ключевым словом всего литературного текста, выступает в роли опорного звена всех частей сюжетной канвы и основного ориентира развертывания художественного изображения. Имя воспринимается как когезийно значимый компонент, придающий организации языковых средств в различных частях художественного полотна необходимую целостность и завершенность.
По мере развертывания сюжетной линии имя литературного героя взаимодействует с именами других персонажей, оно «проясняется» содержательной стороной нарицательных имен, с помощью которых создаются фрагменты мира литературной действительности, поэтому художественный текст (произведение в целом) можно понимать как сферу взаимодействия имени литературного героя и нарицательных имен в авторском повествовании, а также в репликах персонажей. Сюжетная роль литературного героя оказывает влияние и на спектр его наименований в художественном тексте.
Все заметнее стремление писателей к повышению характерологической насыщенности имени персонажа, которая используется в роли важнейшей составляющей изобразительного арсенала художественных средств, как экспрессивный ориентир эпического и лирического рассказчика, как эффективное средство усиления речевой экспрессии.
В русской прозе второй половины XIX века ориентация на смысловую сторону собственного имени дает о себе знать как о явлении культурологическом, своеобразно проявляющемся в мире литературных героев.
В именовании литературных персонажей по-своему отражены сложные процессы, связанные с особенностями взаимодействия языка и культуры.
В способе обрисовки литературного типа и в самом характере обозначения именуемого просматривается социальная обусловленность выбранных автором средств языковой изобразительности, но те же средства, в свою очередь, воздействуют и на реальную жизнь.
Сама жизнь предопределяет появление литературных типов, их воплощение в художественные образы, оболочкой которых становятся литературные имена.
Бытовые сцены как звенья сюжетной линии раскрывают социально закрепленные черты имени персонажа, при этом автором используются приемы, направленные на детализацию всего, что соотносится с фактами культуры, с характером социума, с миром человеческих характеров, с комплексом морально-этических ценностей.
Имя литературного персонажа как образная сущность представляемого становится своеобразным эталоном, при этом имя может быть знаком главного героя, второстепенного персонажа, эпизодического, внесюжетного, внесцени-ческого действующего лица.
Концепты экспрессивно-оценочного плана, закрепляемые за именем литературного персонажа, делают имя характерологичным и культурно значимым. Имя литературного типа, становясь смысловым вектором, придающим тексту символизирующую ориентацию, как важнейшая его единица объединяет части художественного целого, перерастает в обобщенно-художественный знак.
Характерологический облик фамилии литературного героя становится фактом литературно-художественного творчества, поэтому воспринимается как культурно значимый компонент системы средств художественного изображения, как эстетический элемент структуры художественного образа, представляющего типичные особенности изображаемой среды.
Имя персонажа служит тем экспрессивно-оценочным фоном, который определяет возможность использования принадлежащих литературному герою высказываний в качестве цитатного материала в различных жанрах общелитературной речи. Подобные слова и фразы как своеобразные оценочные «лики» имени персонажа обогащают лексический запас литературного языка, расширяют его выразительные возможности (дама приятная во всех отношениях, нигилист, новые люди, отцы и дети, приобретатель и др.).
Смысловой план имени литературного героя обычно предстает как смешанное, взаимосвязанное и взаимообусловленное сосуществование оттенков значений. Осознание писателем определенного явления, факта культурных ценностей может восприниматься как художественное открытие, как воплощение типичного, что помогает прояснить частицы культурно значимого содержания литературного типа и его имени!
В художественном «лике» литературного типа таятся осмысления особенностей человеческого бытия, которые создаются писателем в соответствии с его социальными и культурными ориентирами, отражаются в том имени, которое дано литературному герою на «художественную носку».
Культурологическая «осязаемость» литературного персонажа, «культурные» отсветы его имени — это воплощение в словесно изваянной реалии художественного мира тех тенденций, которые характеризуют систему взглядов и отношений, определяющих своеобразие интересов изображаемого круга общества.
В русской прозе второй половины XIX века связь персонажа с его именем становится явной и даже необходимой, литературный герой выступает как действующее лицо, которое должно определять разнообразие сюжетных коллизий, очерченных творческим видением писателя.
Вне художественного произведения имя известного литературного персонажа остается носителем определенного понятия, знаком языка, содержащим культурный компонент. Явления и объекты культуры, воспринимаемые художником слова как единичные, однородные, в дальнейшем подвергаются обобщению, вот почему подобные явления в литературной действительности — это образы, отражающие различные стороны культурно и социально значимого. Яркие представители той или иной социальной среды получают возможность выступить в роли прообразов литературных героев, а также быть соотнесенными с определенным именем, которое передает художественный замысел автора.
Общее характеристическое значение имени персонажа воспринимается как своеобразный знак в сфере обиходно-бытового общения, в различных жанрах литературного творчества, так как в реальной жизни черты характера и поступки определенного литературного типа могут быть приписаны любому человеку, если тот своим поведением, образом мыслей, взглядами напоминает известного героя художественного произведения.
Именование литературных персонажей предстает как социально обусловленное и социально определяющее, в том числе и как воздействующее на дальнейшее развитие словарного состава литературного языка. Имена литературных персонажей — немаловажный источник его обогащения: одни имена, сохраняя графический облик, сближаются с именами нарицательными {Молчалин, Ноздрев), другие служат основой для производных образований {Обломов — обло-мовец, обломовский, по-обломовски). Являясь словесным символом, имя литературного героя предстает не только важным изобразительным средством, но и средством речевого общения.
Эстетическая функция имени персонажа, раскрываясь в разных частях художественного целого, влияет на организацию языкового материала и, в известной мере, на экспрессивные возможности лексики, свойственной литературе определенного времени.
За пределами художественного текста, в иных жанрах художественной речи связь имени персонажа с реалиями литературной действительности может ослабевать, но оно сохраняет свой экспрессивный потенциал, несет в смысловом объеме социально-оценочное, целый ряд компонентов значения, отражающих жизнь определенной эпохи.
Имя удачно созданного литературного типа способно функционировать в ином художественном времени и тем самым соотноситься со временем минувшим, поэтому автор может наделять литературных героев именами, получившими свой «говорящий» статус в произведениях художников слова предшествующих поколений. Литературная действительность в состоянии продлить жизнь художественного героя, поместив его в ситуативно-близкое окружение, но относящееся уже к другой эпохе.
Во второй половине XIX века имена известных литературных персонажей вовлекаются в межтекстовые связи. Адресуя читателя к известному произведению, они значительно расширяют содержательную, а также экспрессивно-оценочную сторону художественного и публицистического текста.
Имена «чужих» литературных персонажей представляют сообщаемое автором как достоверное; вызывая ощущение связи с былым, они являются выразительной оболочкой оценок и переживаний обобщающего характера, передают типичные особенности социальной и национальной среды.
Межтекстовые связи, включающие имена известных литературных персонажей, проникают во многие прозаические, а также стихотворные произведения, расширяя временные границы текстов.
Имена известных литературных персонажей (и производные образования от этих имен) используются как средство художественного обобщения, как изобразительно-оценочное средство и средство создания образной параллели, как средство формирования оценочного фона, как способ осмысления действительности и характеристики общественных явлений, как художественная основа литературной цитаты.
Имя персонажа может быть средством реализации сатирического замысла, а также и сюжетно значимым средством, позволяющим автору дописывать литературные биографии персонажей «чужих» произведений.
Употребление имени литературного персонажа возрождает в памяти читателя переживания, связанные с острыми коллизиями и яркими характерами знаменитых литературных героев, делает возможным создание на основе символической стороны литературного имени непрямых, но доступных читателю аналогий, что обогащает образную структуру художественного произведения.
Уровень обобщения, художественной типизации определяет выразительность, жизненность литературного персонажа, а также и его имени, которое начинает использоваться в качестве средства оценки действительности.
В русской прозе второй половины XIX века культурологическая насыщенность имени литературного персонажа выступает связующим звеном между социальными, нравственными, этическими сторонами жизни, создает представление о динамике общественных явлений и фактов культуры. Художественная, экспрессивно-оценочная, а также реминисцентно-символическая роль имени литературного персонажа заметно возрастает.
Характерологическая нацеленность имени литературного типа, с помощью которой выделяются существенные стороны художественного образа как носителя нравственных, интеллектуальных, социальных, бытовых и иных качеств изображаемого круга лиц, все шире используется в публицистике для оценки явлений реальной жизни.
Как экспрессивные и образные, информативно-оценочные и культурологически значимые, имена литературных персонажей, подобно пословицам и поговоркам, крылатым словам и фразеологическим оборотам, могут быть причислены к единицам языкового сознания.
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Кожин, Андрей Александрович, 2005 год
1. Белинский В.Г. Избранные сочинения. — М., 1948. — 671 с.
2. Блок А. Собр. сочинений: В 8 т. Т.5. — М.; Л., 1963.
3. Боборыкин П.Д. Сочинения: В 3 т. — М., 1993.
4. Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений: В 4 т. — 4-е изд. — М., 1880.
5. Гончаров И.А. Собрание сочинений: В 8 т. — М., 1952.
6. Грибоедов А.С. Горе от ума. — JL, 1953. — 198 с.
7. Добролюбов Н.А. Собр. сочинений: В 3 т. Т.1 — М., 1950.
8. Добролюбов Н.А. Собрание сочинений: В 3 т. — М., 1987.
9. Достоевский Ф.М. Дневник писателя: Избранные страницы. — М., 1989.557 с.
10. Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 10 т. — М., 1956—1958.
11. Курочкин B.C. Стихотворения. Статьи. Фельетоны. — М.,1957. —714 с.
12. Левитов А.И. Избранные произведения. — М., 1988. — 479 с.
13. Лесков Н.С. Повести и рассказы. — М., 1988. — 592 с.
14. Лесков Н.С. Собрание сочинений: В 6 т. Т.4. — М., 1973. — 454 с.
15. Минаев Д.Д. Избранное. — Л., 1986. — 396 с.
16. Минаев Д.Д. Людоеды или люди шестидесятых годов // Юмористический альбом «Аргус». — 2-е изд. — СПб., 1881. — 215 с.
17. Новое время: Ежедневная политическая и литературная газета. — 1882.23.
18. Островский А.Н. Полное собрание сочинений: В 15 т. Т. 12. — М., 1952.392 с.
19. Писарев Д.И. Полное собрание сочинений: В 6 т. Т.4. — СПб., 1894.
20. Писарев Д.И. Полное собрание сочинений: В 6 т. — 5-е изд. — СПб., 1909—1913.
21. Писарев Д.И. Избранные произведения. — Л., 1968. — 615 с.
22. Писарев Д.И. Избранные сочинения: В 2 т. — М., 1934—1935.
23. Плеханов Г.В. Сочинения: В 3 т. — М., 1922.
24. Пушкин А.С. Сочинения: В 3 т. — М., 1985—1986.
25. Ремизов A.M. Избранное. — Л., 1991. — 608 с.
26. Розанов В.В. О себе и жизни своей.— М.,1990. — 875 с.
27. Розанов В.В. Собрание сочинений. Мимолетное. — М., 1994. — 540 с.
28. Русская газета: Политическая, общественная, экономическая и литературная Русская газета. — 1877. — 19 октября.
29. Русская эпиграмма (XVIII—начало XX века) // Библиотека поэта: Большая серия. — 3-е изд. — Л., 1988. — 784 с.
30. Русское богатство: Ежемесячный литературный, научный и политический журнал. — 1887. — № 2.
31. Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений: В 10 т. — М., 1988.
32. Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений: В 20 т. — М., 1965— 1977.
33. Салтыков-Щедрин М.Е. Господа Головлевы: Роман. —М., 2002.— 336с.
34. Слепцов В.А. Трудное время. — М., 1988. — 496 с.
35. Сологуб Ф.К. Мелкий бес: Роман. — М., 1988. — 303 с.
36. Сологуб Федор. Тяжелые сны: Роман; Рассказы. — Л., 1990. — 368 с.
37. Станюкович К.М. Полное собрание сочинений: В 12 т. Т. 7. — СПб., 1907.
38. Страхов Н.Н. Литературная критика. — М., 1984. — 566 с.
39. Сухово-Кобылин А.В. Трилогия. Свадьба Кречинского. Дело. Смерть Тарелкина. — М, 1955. — 275 с.
40. Сын отечества: Газета политическая, литературная и учёная. — 1878. — 5 июня; 13 июля; 14 сентября.
41. Ткачёв П.Н. Сочинения: В 2 т. — М., 1976.
42. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений: В 90 т. Т. 30 Статьи и высказывания об искусстве, 1882—1898. — М., 1951.
43. Толстой Л.Н. Собрание сочинений: В 22 т. — М., 1978—1985.
44. Тургенев И.С. Сочинения: В 12 т. — 2-е изд. — М., 1978—1986.
45. Чернышевский Н.Г. Избранные литературно-критические статьи. — М.;1. Л., 1953.—404 с.
46. Чернышевский Н.Г. Полное собрание сочинений: В 10 т. — СПб., 1905—1906.
47. Чехов А.П. Сочинения: В 18 т. — М., 1983—1988.
48. Энгельгардт А.Н. Из деревни. — СПб., 1897. — 694 с.
49. Эртель А.И. Жадный мужик (Повесть о жадном мужике Ермиле). — М., 1895.
50. Словари и справочные издания
51. Бем А. Словарь личных имен у Достоевского. — Прага, 1933.
52. Библейская энциклопедия: В 2-х кн. Кн. 1. — М., 1991. — 496 с.
53. Ганжина И.М. Словарь современных русских фамилий. — М., 2001. — 672 с.
54. Грановская Л.М. Словарь личных мифологических имен и крылатых библейских выражений. — М., 2003.
55. Грушко Е., Медведев Ю. Словарь имен. — Нижний Новгород, 1996.
56. Грушко Е., Медведев Ю. Словарь славянской мифологии. — Нижний Новгород, 1995.
57. Грушко Е., Медведев Ю. Словарь фамилий. -— Нижний Новгород, 1997.
58. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. — М., 1955.
59. День Ангела. Справочная книга по именам и именинам / Автор-сост. М.Г. Талалай. — Спб., 1992.
60. Имена, имена, имена.: Школьный комплексный словарь личных имен / Сост. Н.А. Максимчук, И.А. Королева. — Смоленск, 2000.
61. Квятковский А.П. Поэтический словарь. — М., 1966. — 376 с.
62. Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. — М., 1996.
63. Ларин Б.А. Проект древнерусского словаря. — М.; Л., 1936.
64. Левченко С.Ф. и др. Словарь собственных имен людей (украинско-русский и русско-украинский). — 3-е изд. — Киев, 1976.
65. Мифы народов мира: В 2 т. — 2-е изд. Т. 1. — М., 1987. — 671 с.
66. Морошкин М.Я. Славянский именослов, или Собрание славянских личных имён в алфавитном порядке. — СПб., 1867. — 213 с.
67. Никонов В.А. Словарь русских фамилий. — М., 1993.
68. Нордстет И. Российский с немецким и французским переводами словарь, сочиненный И. Нордстетом. — Спб., 1780—1782. — Ч. 1—2.
69. Объяснение всех иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с объяснением их корней / Сост. Михельсон. — 7-е изд., добавленное 2-м томом. — М., 1877. — 777 с.
70. Парфенова Н.Н. Словарь русских фамилий конца XVI—XVIII вв. (по архивным источникам Зауралья). — Сургут, 2000.
71. Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. — 6-е изд. — М., 2000.480 с.
72. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. —М., 1988.
73. Полный иллюстрированный словарь иностранных слов / Сост. И. Вайс-блит. —М.; Л., 1926. — 677 с.
74. Полный церковно-славянский словарь / Сост. Г. Дьяченко. — М., 1899.1120с. В тексте ссылки даются на страницы этого издания с сокращением: ПЦСС.
75. Полякова Е.Н. К истокам пермских фамилий: Словарь. — Пермь, 1997.
76. Региональный исторический словарь второй половины XVI—-XVIII вв. (по памятникам письменности Смоленского края). — Смоленск, 2000. — 367с. В тексте ссылки даются на страницы этого издания с сокращением: РИС.
77. Словарь имен (Для дома, для семьи: познай себя). — М., 1998.
78. Словарь иностранных слов / Гл. ред. Ф.Н. Петров. — 2-е изд. — М., 1941. —832 с.
79. Словарь личных имен: С указанием православных дней Ангела / Сост. Н.Н. Федоринова. — Воронеж, 1996.
80. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. — М.; Л.,1950—1965. В тексте ссылки даются на том и столбец этого издания с сокращением: БАС.
81. Солярский П. Опыт библейского словаря собственных имен. — Спб., 1881.
82. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. — 2-е изд., испр. и доп. — М., 2001. — 989 с.
83. Судник М.Р. Словарь личных собственных имен (белорусско-русский и русско-белорусский). — Минск, 1965.
84. Суперанская Н.А. Словарь русских личных имен. — М., 2003.
85. Тимофеев JL, Венгров Н. Краткий словарь литературоведческих терминов. — 2-е изд., испр. и доп. — М., 1955. — 179 с.
86. Тихонов А.Н., Бояринова Л.З., Рыжкова А.Г. Словарь русских личных имен. —М., 1995.
87. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова: В 4 т. — М., 1935—1940. В тексте ссылки даются на том и столбец этого издания с сокращением: ТСРЯ.
88. Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имен. — Спб, 1903.
89. Федосюк Ю.А. Русские фамилии: Популярный этимологический словарь. — 3-е изд. — М., 1996.
90. Чайкина Ю.И. Вологодские фамилии: Словарь. — Вологда, 1995.
91. Энциклопедический словарь: В 82 т. Т. 24. — СПб.: Брокгауз и Ефрон, 1894; Т. 48. — СПб.: Брокгауз и Ефрон, 1898.1. Специальная литература
92. Алексеев М.П. И.С. Тургенев — пропагандист русской литературы на Западе // Институт литературы (Пушкинский Дом). Труды отдела новой русской литературы. Т. I. — М.; Л., 1948.
93. Альтман М.С. Достоевский. По вехам имён. — Саратов, 1975. — 280 с.
94. Арденс Н.Н. Творческий путь Л.Н. Толстого. — М.,1962. — 680 с.
95. Арутюнова Н.Д. Положение имен лица в русском синтаксисе. — Изв. АН СССР. — Серия лит. и языка. — 1975. — Т. 34. — № 4.
96. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. — М., 1976.
97. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М., 1998.
98. Балов А.В. Великорусские фамилии и их происхождение. Историко-этнографический очерк // Живая старина: Периодическое издание отделения этнографии имп. русск. географич. общества. — СПб., 1896. — Вып. II.
99. Баскаков Н.А. Русские фамилии тюркского происхождения. — М., 1979.
100. Бахтин М.М Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет.1. М., 1975. — 504 с.
101. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. — 3-е изд. — М.,1972.470 с.
102. Бахтин М.М. Типы прозаического слова. Слово у Достоевского // Поэтика. Труды русских и советских поэтических школ. — Budapest, 1982. — С. 447—464.
103. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1979. — 424 с.
104. Бегичев Д.Н. Быт русского дворянина в разных эпохах и обстоятельствах его жизни, изданный автором Семейства Холмских. — М., 1851. — Вып. 1—2.
105. Белов С.В. Имена и фамилии у Достоевского // Русская речь. — 1976.5.
106. Бельчиков Ю.А. Русский литературный язык во второй половине XIX века. — М., 1974.
107. Бельчиков Ю.А. Русский литературный язык: стилистика, лексика, история. — М., 2001. — 317 с.
108. Богданова О.Н. Имена собственные в повести Н.В. Гоголя «Шинель» // Русская словесность. — 1994. — № 3.
109. Болховитинов Е. О личных собственных именах у славяноруссов // Вестник Европы. — М., 1813. — Сб. 70. — Вып. 13. — С. 16—28.
110. Бондалетов В.Д. Наши имена: Программа факультативного курса // Русский язык в школе. —1991. — № 1.
111. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. — М., 1983.
112. Бондалетов В.Д., Данилина В.Ф. Средства выражения эмоционально-экспрессивных оттенков в русских личных именах // Антропонимика: Сб. статей / Под ред. В.А. Никонова и А.В. Суперанской. — М., 1970. — 360 с.
113. Борозды и межи. Опыты эстетические и критические / Под ред. Вяч. Иванова. — М., 1916. — 351с.
114. Василевская Л.И. Синтаксические возможности имени собственного // Лингвистика и поэтика: Сб. научных трудов. — М., 1979. — С. 137—146.
115. Василенко А.Ф. Сибирские фамилии // Русская речь. — 1969. —- № 2.
116. Веденяпина Э.А. Композиционно-речевые особенности повести Н.В. Гоголя «Шинель» // Язык Н.В. Гоголя: Учебное пособие. — М., 1991. — С. 47—59.
117. Вельтман А.Ф. Древние славянские собственные имена // Очерки России, издаваемые Вадимом Пассеком. — М., 1890. —Кн. 4. — С. 159—177.
118. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвостранове-дение в преподавании русского языка как иностранного. —2-е изд., перераб. и доп. — М., 1976. — 248 с.
119. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. — Л., 1940. — 648 с.
120. Веселовский С.Б. Ономастикон: Древнерусские имена, прозвища и фамилии. — М., 1974. — 382 с.
121. Виноградов В.В. О поэзии Анны Ахматовой (Стилистические наброски). — Л., 1925. — 165 с.
122. Виноградов В.В. О символике Анны Ахматовой // Литературная мысль. — Пг., 1922.
123. Виноградов В.В. О теории художественной речи. — М., 1971. — 240 с.
124. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. — М., 1959. — 654 с.
125. Виноградов В.В. Поэтика русской литературы // Избранные труды.1. Т.2. —М., 1976, —511 с.
126. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963. — 256 с. В тексте: Виноградов, 1963-6.
127. Виноградов В.В. Сюжет и стиль. — М.,1963. — 192 с. В тексте: Виноградов, 1963-в.
128. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. — М., 1959. — 492 с.
129. Вольф Е.М. Прилагательное в тексте («Система языка» и «картина мира») // Лингвистика и поэтика: Сб. научных трудов. — М., 1979. — С. 118—135.
130. Воробьева И.А. Ономастика в школе. — Барнаул, 1987.
131. Ганжина И.М. Ономастика в работе учителя // Тверские говоры: Материалы для школьного лингвистического краеведения. — Тверь, 1997.
132. Гинкен Г.Г. Древнейшие русские двуосновные личные имена и их уменьшительные // Живая старина. — 1893. —№ 4. — С. 440—461.
133. Гликман И.Д. Вступительная статья к трилогии А.В. Сухово-Кобылина // Сухово-Кобылин А.В. Трилогия. Свадьба Кречинского. Дело. Смерть Тарелкина. — М, 1955. — 275 с.
134. Глушко Е.А., Медведев Ю.М. Имена. — М., 1998.
135. Горбаневский М.В. Ономастика в художественной литературе. — М., 1988.
136. Горнфельд А.Г. Об одной фамилии у Льва Толстого // Муки слова. Статьи о художественном слове. — 2-е изд., доп. — М.; Л., 1927. — С. 97—105.
137. Горшков А.И. «Интертекстуальность» и межтекстовые связи // Слово и текст в диалоге культур (К 70-летию В.Г. Костомарова). — М., 2000.— С. 124— 134.
138. Горшков А.И. Лекции по русской стилистике. — М., 2000. — 272 с.
139. Горшков А.И. Русская словесность: От слова к словесности. — М., 2000. — 464 с.
140. Григорьев В.П. Собственные имена и связанные с ними апеллятивы в словотворчестве Хлебникова // Ономастика и грамматика: Сб. научных трудов.1. М., 1981. —С. 196—222.
141. Гроссман JI. Поэтика Достоевского. — М., 1925.
142. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. — М., 1999.
143. Дементьев А.А. Максимко, Тимошка и другие // Русская речь. — 1969.2. —С. 91—96.
144. Демичева В.В., Халитова О.С. К вопросу об ассоциативном поле русских антропонимов // И.И. Срезневский и современная славистика: Сб. научных трудов. — Рязань, 2002. — С.203—204.
145. Дикман М.И. Поэтическое творчество Федора Сологуба // Сологуб Ф. Стихотворения. — Д., 1975.
146. Дмитриев В.Г. Скрывшие свое имя. — М., 1980.
147. Добродомов И.Г. Светлана и Руслан (история имен) // Русский язык.1997. —№ 20 (92).
148. Есперсен О. Философия грамматики. — М., 1958. — 404 с.
149. Ефимов А.И. О языке художественных произведений. — М., 1954. — 287 с.
150. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. — 2-е изд., доп. и пе-рераб. — М., 1961, —520 с.
151. Ефимов А.И. Язык сатиры Салтыкова-Щедрина. — М., 1953. — 496 с.
152. Ефремов А.Ф. Язык Н.Г. Чернышевского // Учёные записки / Саратовский педагогический институт. — 1951. — Вып. 14. — 380 с.
153. Житников В.М. Диалектизмы в фамилиях // Русская речь. — 1993. —4.
154. Журавлев А.П. Звук и смысл. — М., 1982.
155. Замотин И.И. Достоевский в русской критике. — Ч. I. — Варшава, 1913.
156. Земля. Сборник одиннадцатый. — М., 1913.
157. Зинин С.И. Антропонимы «Войны и мира» Л.Н. Толстого // Русский язык в школе. — 1976. — № 4.
158. Зинин С.И. Нужны разные имена // Русская речь. — 1969.— № 2. — С. 88—91.
159. Зинин С.И. Русская антропонимия в «Записках охотника» И.С. Тургенева // Русский язык в школе.— 1968. — № 5.
160. Иванов Вяч. Основной миф в романе «Бесы» // Русская мысль: Журнал научный, литературный и политический. — 1914. — № 1.
161. Иванчикова Е.А. Рассказчик в повествовательной структуре произведений Достоевского // Филологический сборник. — М., 1995.
162. Ивашко В.А. Как выбирают имена. — Минск, 1988.
163. Ильин И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм.1. М., 1996.
164. Ильин И.П. Стилистика интертекстуальности: теоретические аспекты // Проблемы современной стилистики: Сб. научно-аналитических обзоров. — М., 1989.
165. Имена для новорожденных в православном христианском календаре / Сост. Т.С. Алейникова. — М., 1996.
166. Имя и именины / Сост. З.И. Бармина. — Нижний Новгород, 1995.
167. Имя — судьба: Книга для родителей и крестных. — М., 1993.
168. Имя без тайн. — Харьков, 1996.
169. Искрин М.Г. Его зовут Германом // Русский язык в школе. — 1989. —3.
170. История русской литературы: В 4 т. Т. 2. От сентиментализма к романтизму и реализму. — JL, 1981. — 656 с.
171. Казаков B.C. Именослов. — Калуга, 1994.
172. Калинкин В.М. Ономастическая перифраза как проблема поэтики собственных имён // Восточно-украинский лингвистический сборник. — 1998. — Вып. 4.
173. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М., 1987.262 с.
174. Карнович Е.П. Родовые прозвания и титулы в России и слияние иноземцев с русскими. — СПб., 1886. — 249 с.
175. Карпенко М.В. Русская антропонимия. — Одесса, 1970.
176. Карпенко Ю.А. Пушкинский ономастикон. Повести Белкина // Русское языкознание. — 1981. — Вып. 2.
177. Келдыш В.А. О «Мелком бесе» // Ф. Сологуб. Мелкий бес. — М., 1988.1. С. 3—18,
178. Келдыш В.А. Русский реализм начала XX века. — М., 1975.
179. Кирай Д. Структура романа Достоевского «Двойник» // Studia slavica.1. Т. 16. —Budapest, 1970.
180. Ковалев Г.Ф. Имя собственное. Писатель. Имя. Текст. — Воронеж, 2004.
181. Ковалёв В.П. Неологизмы художественной прозы // Русская речь. — 1979. —№ 1. —С. 48—51.
182. Ковтун J1.C. Русская лексикография эпохи Средневековья. — М.; JL, 1963. —445 с.
183. Кожевникова Н.А. Заметки о собственных именах в прозе Андрея Белого // Ономастика и грамматика: Сб. научных трудов. — М., 1981. — С. 222— 259.
184. Копорская Е.С. Семантическая история славянизмов в русском литературном языке нового времени. — М., 1988. — 231 с.
185. Королева И.А. Деловая письменность как основной источник изучения антропонимической лексики. — Смоленск, 2000.
186. Королева И.А. Из истории фамилий Смоленского края. Материалы для словаря. — Смоленск, 1996.
187. Королева И.А. «Имя человека не есть пустой звук.» // Русская речь.1997. — №6.
188. Королева И.А. Происхождение фамилий и отчеств на Руси. — Смоленск, 1999.
189. Королева И.А. Становление русской антропонимической системы: Дисс. д-ра филол. наук. — М., 2000.
190. Королева И.А. Фамилии Смоленского края в прошлом и настоящем. — Смоленск, 1999.
191. Кронгауз М.А. «Воплощенное» и «невоплощенное» имя собственное: некоторые аспекты референции // Экспериментальные методы в психолингвистике.—М., 1987. —С. 118—135.
192. Курганов Н.Г. Толкование имен человеческих // Книга-письмовник.— Спб., 1789. —С.344—348.
193. Кубрякова Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблема внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. — М., 1991. —238 с.
194. Кухаренко В.А. Перевод и интерпретация текста: Сборник научных трудов. — М., 1988. — 225 с.
195. JI.B. Что значит фамилия «Тентетников»? // Русский филологический вестник: Учёно-педагогический журнал, издаваемый под ред. проф. Е.Ф. Карского. — Варшава, 1909. — Т. 61. — Вып. 2.
196. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. — Л., 1974. — 286 с.
197. Леонтьева Е.А. Лексическое значение как многокомпонентная структура и ее изучение в вузе // И.И. Срезневский и современная славистика: Сб. научных трудов. — Рязань, 20021 — С. 195—198.
198. Лихачев Н.П. Любопытные прозвища // Библиограф. — Спб., 1893. — Вып. 2—3. — С. 157—159.
199. Лихачев Н.П. Редкие дворянские прозвища // Известия русского генеалогического общества.— Спб., 1900.—Вып. 1. — С.157—160.
200. Лосев А.Ф. История античной эстетики: Софисты. Сократ. Платон. — М., 1969. —714 с.
201. Лузина Л.Г. Художественный текст в коммуникативном аспекте // Проблемы типологии текста: Сб. научно-аналитических обзоров. — М., 1984. — С. 108—124.
202. Лукин В.А. Имя собственное — ключ к истолкованию текста // Русский язык в школе. — 1996. — № 1.
203. Магазаник Э.Б. Ономопоэтика, или «говорящие имена» в литературе.1. Ташкент, 1978. — 146 с. '
204. Магазаник Э.Б. Поэтика заглавия и оглавления // Материалы XXIII научной конференции СамГУ. — Самарканд, 1966.
205. Магазаник Э.Б. Роль антропонима в построении художественного образа // Ономастика: Сб. статей. — М., 1969.
206. Маршак С. Воспитание словом // Сочинения: В 4 т. Т. 4 — М., 1960.823 с.
207. Мельгунов С.П. Встречи. П.Д. Боборыкин. — Голос минувшего. — 1923. —№1.
208. Милейковская Г.М. Об употреблении отчеств в русском языке XVI— XIX вв. // Славия (Slavia): Журнал по славянской филологии. — 1965. — Т. XXXIV. — Вып. 1. —С. 116—120.
209. Милль Д.С. Система логики. Т. I. — СПб. — М., 1878.
210. Минералов Ю.И. Теория художественной словесности (поэтика и индивидуальность). Ч. I и И. — Ставрополь, 1998. —1296 с.
211. Минералов Ю.И. Теория художественной словесности. — М., 1999.
212. Минералова И.Г. Литература поисков и открытий (Жанровый синтез в русской литературе рубежа XIX—XX вв.). — М., 1991. — 108 с.
213. Минц З.Г. О некоторых «неомифологических» текстах в творчестве русских символистов // Творчество А.А. Блока и русская культура XX века: Сб. научных трудов. — Тарту, 1979.
214. Михайлов В.Н. Антропонимия «Евгения Онегина» А.С. Пушкина // Русский язык в школе. — 1979. — № 1.
215. Михайлов В.Н. Роль собственных имен в произведениях Н.В. Гоголя // Русский язык в школе. —1954. — № 2.
216. Михайлов В.Н. Собственные имена персонажей художественной литературы XVIII и первой половины XIX вв., их функции и словообразование. — М., 1956. —20 с.
217. Михальская Н.П. Переходные эстетические явления в литературномпроцессе XVIII—XX веков // Сб. научных трудов МГПИ им. В.И. Ленина. — М., 1981. — 167 с.
218. Мокиенко В.М. О собственном имени. — М., 1975.
219. Морошкин М.Я. О личных именах у русских славян // Известия Императорского Археографического Общества. — Спб., 1863. — Т. IV. — Вып. 6. — С. 517—533.
220. Нельс С. Комические мученики // Русская литература. — 1972. — № 1.
221. Николина Н.А. Поэтика русской автобиографической прозы: Учебное пособие. — М., 2002. — 424 с.
222. Никольская Т.Е. Ассоциативное поле личного имени // Семантика языковых единиц: Доклады IV Международной конференции. — М., 1998.
223. Никонов В.А. География русских фамилий. — М., 1988.
224. Никонов В.А. Задачи и методы антропонимики: Личные имена в прошлом, настоящем, будущем // Антропонимика: Сб. статей / Под ред. В.А. Ни-конова и А.В. Суперанской. — М., 1970. — 341 с.
225. Никонов В.А. Из словаря русских фамилий // Русская речь. — 1976. — № 1. —С. 129—135.
226. Никонов В.А. Имя и общество. — М., 1974. — 278 с.
227. Никонов В.А. Ищем имя. — М., 1988.
228. Никонов В.А. Личное имя — социальный знак // Советская этнография. — 1967. — № 5.
229. Новиков Л.А. Заумь как поэтический язык // Филологические науки. —1999. — №1.
230. Новиков Л.А. Стилистика орнаментальной прозы Андрея Белого. — М., 1990. —180 с.
231. О Федоре Сологубе. Критика. Статьи и заметки. — СПб., 1911.
232. Палагина В.В. К вопросу о локальности русских антропонимов конца XVI—XVII вв. // Вопросы русского языка и его говоров. Т. 187. — Томск, 1968. — С.83—92.
233. Плеханов Г.В. История в слове. — М., 1988. — 508 с.
234. Полякова Е.Н. Из истории русских имен и фамилий. — М., 1975.
235. Поротников П.Т. Групповые и индивидуальные прозвища в говорах Талицкого района Свердловской обл. // Антропонимика: Сб. Статей / Под ред. В.А. Никонова и А.В. Суперанской. — М., 1970. — 360 с.
236. Поэтика и стилистика русской литературы. — JL, 1971. — 559 с.
237. Розанов В.В. Мысли о литературе. — М., 1989. — 605 с.
238. Сакулин П.Н. Работа Достоевского над «Идиотом» // Из архива Ф.М. Достоевского. Идиот. Неизданные материалы. — М.; Л., 1931.
239. Свешникова Е.П. <Некто из толпы> // Кронштадтский вестник. — 1877. —4 мая. —№53. —С. 12.
240. Селищев A.M. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ // Избранные труды. — М., 1968. — 640 с.
241. Силаева Г.А. Антропонимия художественных произведений Л.Н. Толстого.— Рязань, 1986.
242. Силаева Г.А. Фамилии в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» // Русская ономастика. — Рязань, 1977.
243. Скворцов Л.И. Литературная норма в лексике и фразеологии. — М., 1983. —264 с.
244. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. — М., 1980.352 с.
245. Слонимский А.Л. Мастерство Пушкина. — 2-е изд., испр. — М., 1963.527 с.
246. Слонимский А. Техника комического у Гоголя. — Л., 1923.
247. Соболевский А.И. Груша и Дуня // Живая старина: Периодическое издание отделения этнографии имп. русск. географич. общества. — СПб., 1890.1. Вып. I.
248. Соловьёв С.М. Изобразительные средства в творчестве Ф.М. Достоевского. — М., 1979. — 3 52 с.
249. Соловьев С.М. Колорит произведений Достоевского // Достоевский и русские писатели. — М., 1971.
250. Судавичене JI.B. и др. История русского литературного языка. — 2-е изд. —Л., 1990. —319 с.
251. Сумцов Н.Ф. Малорусские фамильные прозвания // Киевская старина. — Киев, 1885. — Т. XI. — Кн. II. — С.215—228.
252. Суперанская А.В. Имя — через века и страны. —- М., 1990.
253. Суперанская А.В. Как вас зовут? Где вы живете? — М., 1964.
254. Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии. — 4-е изд. — Спб., 1997.
255. Суперанская А.В. Языковой знак и имя собственное // Проблемы языкознания: Доклады и сообщения советских учёных на X Международном конгрессе лингвистов. — М., 1967.
256. Суперанская А.В. Языковые и внеязыковые ассоциации собственных имён // Антропонимика: Сб. статей / Под ред. В.А. Никонова и А.В. Суперан-ской. — М., 1970. — 360 с.
257. Суслова А.В., Суперанская А.В. О русских именах. — Л., 1991.
258. Тарнопольская Е.А. Женские библейские имена в истории русской лексикографии: Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 2002. — 31 с.
259. Тихомиров Б.Н. Почему Родион Раскольников? // Русская речь. — 1986. —№2. —С. 35—39.
260. Топоров В.Н. Поэтика Достоевского и архаичные схемы мифологического мышления // Проблемы поэтики и истории литературы. — Саранск, 1973.
261. Тропин Г.В. Русские имена, отчества и фамилии. — Иркутск, 1961.
262. Трубачев О.Н. Из материалов для этимологического словаря русских фамилий (Русские фамилии и фамилии, бытующие в России) // Этимология— 66. — М., 1968. — С. 3—53.
263. Трубицын И.Н. Гоголь в истории русского слова. — Кронштадт, 1902.
264. Труханова М. «Смешное — это всего страшнее» // Салтыков-Щедрин М.Е. Я люблю Россию до боли сердечной: Сб., посвященный 150-летию со дня рождения писателя. — М., 1975. — 384 с.
265. Тупиков Н.М. Заметки к истории древнерусских личных собственныхимен // Библиограф. — Ч. 1. — № 4—5. — 1892. — С. 182—195; Ч. 2. — № 6— 7. — 1892. —С. 240—252.
266. Тынянов Ю.Н. Архаисты и новаторы. — М., 1929. —596 с.
267. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка // Поэтика. Труды русских и советских поэтических школ. — Budapest, 1982. — С. 360—403.
268. Угрюмов А.А. Русские имена. — Вологда, 1970.
269. Унбегаун Б.О. Русские фамилии. — 3-е изд. — М., 1995.
270. Успенский Б.А. Поэтика композиции. — М., 1970.
271. Успенский JI.B. Как ваше имя? — Л., 1939.
272. Успенский JI.B. Ты и твое имя. — Л., 1960. — 293 с.
273. Успенский JI.B. Что означает ваше имя? — Л., 1940.
274. Фадеева Т.А. О ключевых словах художественного текста // Функционирование языковых средств в художественной речи. — Омск, 1979. — С. 67— 76.
275. Фамилии Тамбовской области / Редактор-сост. Дмитриева Л.И. —Тамбов, 1998—1999.—Ч. 1—2.
276. Федосюк Ю.А. Что означает ваша фамилия? — М., 1969.
277. Феоктистов Е.М. За кулисами политики и литературы. — Л., 1929. — С. 377—398.
278. Флоренский П.А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях. — М., 1993. — 321с. в тексте: Флоренский П.А., 1993-а.
279. Флоренский П.А. Имена. — Кострома, 1993. — 316 с.
280. Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. — Л., 1990. — 103 с.
281. Фридлендер Г.М. О некоторых очередных задачах и проблемах изучения Достоевского // Достоевский: материалы и исследования. — Т. 4. — Л., 1980.
282. Фридлендер Г.М. Реализм Достоевского. — М., 1964. — 404 с.
283. Фролова Е.А. Номинация персонажей в поэме Н.В. Гоголя «Мертвыедуши». — Автореф. дисс. канд. филол. наук. — М., 1993. — 16 с.
284. Фролова О.Е. Антропоним как прецедентное имя: сочетаемость и семантика // Вестник Российского университета дружбы народов. — 2003. — № 1(4). —С. 99—105.
285. Харциев В.И. Пушкинские принципы в творчестве Гоголя. — Харьков, 1902.
286. Хигер Б.Ю. Тайна имени. — Харьков, 1995.
287. Чайкина Ю.И. История вологодских фамилий: Учебное пособие. — Вологда, 1989.
288. Чесноков П.В. Слово и соответствующая ему единица мышления. — М., 1967. —192 с.
289. Чичагов В.К. Из истории русских имён, отчеств и фамилий. — М., 1959. — 128 с.
290. Шанский Н.М. Личные имена Евангелия в русском языке // Русский язык в школе. —1995. — № 1.
291. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарём» // Вопросы языкознания. — 1999. — № 1.
292. Шейнина Е.П. О чем говорят фамилии у Островского // Русская речь.1983. — № 2. — С.24—28.
293. Щетинин Л.М. Имена и названия. — Ростов-на Дону, 1968. — 215 с.
294. Щетинин Л.М. История и имена. — Ростов-на-Дону, 1996. — 75 с.
295. Щетинин Л.М. Русские имена (Очерки по донской антропонимике). — 3-е изд., испр. и доп. — Ростов-на-Дону, 1978. — 253 с.
296. Щетинин Л.М. Слова, имена, вещи. Очерки об именах. — Ростов-на-Дону, 1966.
297. Шрамек Р. Теоретические и методические принципы составления славянских ономастических словарей // Перспективы развития славянской ономастики. —М., 1980.
298. Эйзенштейн С.М. Избранные произведения: В 6 т. Т. 3. — М., 1964.672 с.
299. Эйхенбаум Б.М. Как сделана «Шинель» Гоголя // О прозе: Сб. статей. — Л., 1969. —503 с.
300. Эйхенбаум Б.М. О прозе. — Л., 1969.
301. Энгельгардт Н. Мелодика тургеневской прозы (Опыт анализа и обобщения) // Творческий путь Тургенева. — Пг., 1923.
302. Языковая номинация (Общие вопросы) / Отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева. — М., 1977. — 360 с.
303. Ярыгина Е.С. Конструкции вывода-обоснования в синтаксической системе современного русского языка. — М., 2002. — 294 с.
304. Ackerman D.F. Plantinga, proper names and propositions. — Philosophical Studies, Dordrecht, 1976. —V. 30. — № 6.
305. Barthes R. Texte // Encyclopaedis universalis. —V.15. Paris, 1973. —P. 78.
306. Beaugrande R—A. de, Dressier W. Introduction to text linguistics — L.; N.Y.: Longman, 1981. — XVI. —270 p.
307. Boer S.E. Proper names as predicates. — Philosophical Studies, Dordrecht, 1975. —V. 27.—№6.
308. Burge T. Reference and proper names. — The Journal of Philosophy, LXX (1973).
309. Dijk T.A. van. Advice on theoretical poetics // Poetics. — Amsterdam, 1979. —Vol. 8. — No. 6. — P. 569—608.
310. Dijk T.A. van. Text and context: Explorations in the semantics a. pragmatics of discourse. —L.; N.Y., Longman, 1977. —XVII. — 261 p.
311. Gardiner A. H. The Theory of Proper Names. A Controversial Essay. — Second edition. — Oxford, 1954.
312. Hornsly J. Proper names. A defence of Burge. — Philosophical Studies, Dordrecht, 1976. — V. 30 — № 4.m
313. Intertextualitat: Formen, Funktionen, angl. Fallstudien / Hrsg. von Ulrich Broich u. Manfred Pfister unter Mitarb. von Bernd Schulte-Middelich. — Tbbingen: Niemeyer, 1985. —XII.
314. Kristeva J. Bakhtine/ Le mot, le dialogue et le roman // Critique. — P.,1967. — № 23. — P. 43 8—467.
315. Kristeva J. Semiotike. P., 1969. — P. 146.
316. Lockwood M. On predicating proper names. — Philisophical Review. — Ithaca (N.Y.), 1975. — V. 84. — № 4.
317. Mates B. On the semantics of proper names. — Lisse, 1975.
318. Novak R. Grenzen der Sprachanalyse: Ein. Beitr. zur Klarung des Verhalt-nisses von Philosophie u. Sprachwiss.—Tubingen: Narr, 1981. —VIII. — 280S.
319. Peacocke Ch. Proper names, reference and rigid designation. — In: Meaning, Reference and Necessity. — Cambridge e. a., 1975.
320. Riffaterre M. Criteria for style analysis // Word. — N.Y., 1959. — Vol. 15. —No.2. —P. 154—174.
321. Schmidt S.J. Empirische Literaturwissenscaft as perspective // Poetics. — Amsterdam, 1979.— Vol.8.— No. 6.— P. 557—568.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.