Категория уступительности и ее интерпретирующий потенциал в немецкой языковой картине мира тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, доктор наук Берзина Галина Петровна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 349
Оглавление диссертации доктор наук Берзина Галина Петровна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КАТЕГОРИИ УСТУПИТЕЛЬНОСТИ
1.1. Основные направления изучения уступительных отношений в современной лингвистике
1.1.1. Логико-грамматические исследования уступительных отношений
1.1.2. Функционально-семантическое направление изучения уступительных конструкций
1.1.3. Опыт изучения прагматических аспектов уступительных высказываний
1.1.4. Роль нормативно-оценочного знания в формировании уступительных отношений
1.2. Категория уступительности в когнитивной парадигме исследования
1.2.1. Антропоцентризм и когнитивизм как основные принципы современных лингвистических исследований
1.2.2. Концептуализация и интерпретация знаний о мире в языке
1.2.3. Уступительный концепт и его характеристики
1.2.4. Категория уступительности и её модусный характер
1.2.5. Прототипическая структура модусной категории уступительности
1.3. Когнитивные и языковые механизмы формирования уступительного смысла
1.4. Категориально-матричный метод исследования модусной категории уступительности
Выводы по главе
ГЛАВА II. МОДЕЛИРОВАНИЕ ИНТЕРПРЕТИРУЮЩЕГО ПОТЕНЦИАЛА МОДУСНОЙ КАТЕГОРИИ УСТУПИТЕЛЬНОСТИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Пространственные образ-схемы как доконцептуальные структуры формирования уступительного смысла
2.2. Языковые модели репрезентации ядерной зоны категории уступи-тельности
2.3. Когнитивные механизмы и языковые модели формирования уступительного смысла в контексте концептуальной области die VERLETZUNG / нарушение
2.3.1. Реализация характеристики die Normverletzung / нормона-рушение как основа формирования уступительного смысла
2.3.2. Реализация характеристики das Erstaunen / недоумение как основа формирования уступительного смысла
2.3.3. Интерпретирующая функция и способы языковой реализации характеристики die Plötzlichkeit / внезапность
2.4. Интерпретация связи между событиями в контексте концептуальной области der WECHSEL / смена / замена
2.5. Концептуальная область das HINDERNIS / препятствие и её основные характеристики
2.5.1. Реализация характеристики die Hindernisseüberwindung / преодоление препятствий как основа формирования уступительного смысла
2.5.2. Интерпретирующая функция и способы языковой реализации характеристики die Grenze / предел как основа формирования уступительного смысла
2.6. Интерпретация связи между событиями в контексте концептуальной области der ZWANG / принуждение / вынужденность и её основных характеристик
2.6.1. Реализация характеристики die Erzwingung / вынужденность как основа формирования уступительного смысла
2.6.2. Языковые средства реализации характеристики das Dulden
/ терпение как основа формирования уступительного смысла
2.6.3. Интерпретирующая функция и способы языковой реализации характеристики das Zugestehen / разрешение / уступка как основа формирования уступительного смысла
2.6.4. Языковые средства реализации характеристики der Kompromiss / компромисс как основа формирования уступительного смысла
2.7. Формирование уступительного смысла в контексте концептуальной области die ABTRENNUNG / отделение / противопоставление
2.7.1 Реализация характеристики der Kontrast / контраст как основа формирования уступительного смысла
2.7.2. Реализация характеристик die Alternative / альтернатива и die Hypothese / гипотеза как основа формирования уступительного смысла
2.7.3. Интерпретирующая функция и способы языковой реализации характеристики die Konkurrenz / конкуренция как основа формирования уступительного смысла
2.7.3.1. Особенности реализации характеристик die Rangerhöhung / повышение в ранге и die Rangerniedrigung / понижение в ранге при формировании уступительного смысла
2.8. Интерпретация связи между событиями в контексте концептуальной области die INFERENZ / инферентность
2.8.1. Реализация характеристики die Begrenzung / ограничение
как основа формирования уступительного смысла
2.8.2. Языковые средства реализации характеристики die Täuschung / заблуждение как основа формирования уступительного смысла
2.9. Дискурсивный уровень формирования уступительного смысла
2.9.1. Моделирование и интерпретация речевых стратегий и тактик диалогического уступительного дискурса
2.9.2. Реализация уступительного смысла die Einräumung-Einpassung / уступка-приспособление на дискурсивном уровне
2.9.3. Реализация уступительного смысла die Einräumung-Zustimmung / уступка-согласие на дискурсивном уровне
2.9.4. Реализация уступительного смысла die einseitige Einräumung-Zustimmung / односторонняя уступка-согласие на дискурсивном уровне
2.9.5. Реализация уступительного смысла der Kompromiss / компромисс на дискурсивном уровне
2.9.6. Реализация уступительных смыслов die Einräumung-Einigung / уступка-примирение и die Einräumung-Mitigation / уступка-смягчение на дискурсивном уровне
2.9.7. Реализация уступительного смысла der Zwang zur Einräumung / склонение и принуждение к уступке на дискурсивном уровне
2.10. Интерпретирующий потенциал категории уступительности в
немецкой языковой картине мира
Выводы по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной научной литературы
Список использованных словарей и их сокращений
Список источников языкового материала
Приложение 1. Краткий немецко-русский словарь концессивов
Приложение 2. Языковые модели репрезентации уступительного концепта в современном немецком языке
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Функционально-семантическое поле уступительности в современном немецком языке2002 год, кандидат филологических наук Берзина, Галина Петровна
Модусный метаконцепт ВРЕМЯ/TIME в русском и английском языках: на материале данных национальных корпусов2017 год, кандидат наук Бронникова, Ольга Васильевна
Интерпретирующий потенциал лексических категорий2014 год, кандидат наук Панасенко, Людмила Александровна
Репрезентация концепта "концессивность" в английской языковой картине мира2007 год, кандидат филологических наук Голукович, Алла Евгеньевна
Модусная категоризация действительности в высказываниях с союзами as if /as though2013 год, кандидат филологических наук Каверина, Оксана Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Категория уступительности и ее интерпретирующий потенциал в немецкой языковой картине мира»
ВВЕДЕНИЕ
Современный этап развития языкознания характеризуется повышенным интересом к проблеме категориального устройства языка, что мотивировано изменением общих парадигмальных установок методологии науки, связанных с переключением внимания с вопросов традиционной гносеологии на проблемы эпистемологии, изучающей не столько процесс познания, сколько результат познания - знание, способы его переработки, хранения, организации и передачи, в том числе в языковой форме.
Выбор темы предлагаемого исследования связан с пониманием того, что языковая картина мира любого этноса представляет собой определенную интерпретацию системы знаний об окружающем мире, то или иное его видение конкретным языковым сообществом и потому имеет явно выраженный антропоцентрический характер. Эта специфика языковой картины мира, обусловленная интерпретирующей природой человеческого сознания и основных познавательных процессов - концептуализации и категоризации, приводит к формированию в её структуре особой группы элементов, реализующих интерпретирующую функцию, которые получили название модусных концептов и категорий (см.: [Болдырев 2009, 2012, 2017, 2019]).
Многовекторное пространство современной антропоцентрической лингвистики, подчёркивающее особую роль человека как носителя языка и говорящего субъекта в познании объективной действительности, выдвигает на передний план задачи интегрального описания категорий, связанные с процессами смыс-лопорождения и их репрезентации посредством языковых средств в речи субъекта коммуникации. Проблема изучения категорий, их содержания, принципов формирования и структуры рассматривается как одна из ключевых в лингвистической науке, так как данный вопрос тесно связан с процессами интерпретации знаний об окружающем мире в сознании человека и формами представления знаний в языке. Смена ориентиров в современной лингвистике и последовательная
функциональная и антропоцентрическая направленность лингвистических исследований обусловили, в свою очередь, необходимость пересмотра и корректировки традиционных взглядов на различные языковые единицы, включая категорию уступительности.
Изучение специальной литературы по категории уступительности продемонстрировало, что в исследованиях лингвистов для обозначения уступительных отношений используются разные термины уступление [Александров 1963; Варшавская 1984; Ломоносов 2011], концессивность [Губанов 1999; Рубцова 1985; Теремова 1988], концессивы [Апресян 1999, 2004, 2015; Голубева 2005, 2007, 2010],уступка [Васильева 1962; Жельвис, Дебольская 1968; Жукова 1967; Кривоносов 1996], уступительность [Булах 1996; Оркина 2004; Храковский 1998, 1999].
В грамматиках немецкого языка [Erben 1972; Jung 1973; Paul 1956; Sommerfeld, Starke 1982; Dreyer, Schmidt 2013; Duden Grammatik 1998; Engel 1996; Flämig 1991; Götze, Hess-Luttich 1989; Heuer, Gallmann 2008; Helbig, Buscha 1996; Hentschel, Weydt 1990; Rug, Tomaszewski 2022; Schanen 1995; Schmidt 1973; Schulz, Griesbach 1995] уступительные (konzessive > lat. concessivus, zu: conces-sum, einräumend, ein Zugeständnis enthaltend) отношения обозначаются как die Konzessivrelation, как определения придаточных уступительных предложений (die Konzessivsätze; deutsche Bezeichnung - die Einräumungssätze), как обстоятельство уступки (die Einräumung, das Zugeständnis), также используются термины die Konzessivität, die Konzessiva, konzessiv [Blühdorn 2000, 2007; Breindl 2004; Günthner 1999, 2000, 2002; Kortmann 1997; Pasch 1992, 1994, 1999; Wassner 2003].
Считаем необходимым пояснить, что в данном исследовании для обозначения предмета исследования используется термин уступительность (модусная категория уступительности) с целью избежать путаницы с грамматической категорией концессивности и в соответствии с принятым метаязыком описания. Для наименования функции, отношения, смысла, концепта также употребляется описательный термин уступительный (уступительная функция, уступительные отношения, уступительный смысл, уступительный концепт).
Анализ отечественных и зарубежных лингвистических работ, в которых затрагиваются диахронические, логико-грамматические, логико-семантические, сравнительно-сопоставительные, функционально-семантические аспекты категории уступительности, позволило выявить ряд существенных пробелов, в частности, в освещении сущности уступительного смысла, когнитивных механизмов его формирования на основе соответствующего концепта, в неполной систематизации языковых средств репрезентации этого концепта в виде категории усту-пительности, в отсутствии описания модусного и интерпретирующего характера данной категории. Большинство исследователей рассматривают исключительно логические взаимоотношения между частями уступительных конструкций и мало внимания уделяют средствам их языкового выражения в языке и речи.
Сказанное означает, что категория уступительности как сложноорганизо-ванный языковой феномен нуждается в дополнительном изучении с позиций антропоцентрической парадигмы и когнитивной лингвистики, систематизации накопленной к настоящему времени информации в разных областях знания, так как данная категория является одним из инструментов познания и формирования языковой картины мира и субкатегорией более крупных категорий МИР - ЧЕЛОВЕК - ЯЗЫК, ЧЕЛОВЕК - ЯЗЫК - ТЕКСТ.
Когнитивная лингвистика базируется на холистическом подходе к интерпретации языкового потенциала, процессов восприятия и порождения текста человеком. В рамках когнитивного подхода язык трактуется как кодовая система, обеспечивающая хранение, переработку и передачу знания в процессе коммуникации. Цель лингвистического анализа в рамках когнитивного подхода - разработать модель или схему, раскрывающую, как устроено языковое знание человека, и как субъект оперирует знанием в процессах порождения и восприятия речи, как соотносятся и взаимодействуют друг с другом когнитивные и языковые структуры. Выделение интерпретирующего потенциала и когнитивно-дискурсивных аспектов категории уступительности и рассмотрение их в антропоцентрических координатах современной лингвистики позволит по-новому взглянуть
на известные факты и явления и получить более глубокое и всестороннее объяснение сущности уступительных отношений в контексте концептуализации и категоризации, выявить и описать вербальное содержание исследуемой категории в реализации интерпретирующей функции языка.
Следовательно, актуальность диссертационного исследования обусловлена рядом факторов:
1) включённостью в активно развиваемый когнитивный подход к изучению языковых категорий, необходимостью исследования категории уступитель-ности как модусной категории с позиции процессов концептуализации, категоризации и интерпретации, что позволит выявить специфику плана содержания и плана выражения данной категории;
2) обращением к одной из актуальных проблем современной лингвистики, связанной с вопросом о переработке, хранении и передачи полученной информации о мире, ориентированностью диссертационного исследования на достижение новых научных результатов, внедрение которых в научный оборот будет способствовать решению проблем описания категориального устройства языка и модусных категорий;
3) связью с антропоцентрической и когнитивной парадигмой научного знания при изучении интерпретирующего потенциала модусной категории, позволяющей рассмотреть специфику интерпретирующей деятельности сознания человека с позиций взаимодействия ментальных и языковых структур в рамках когнитивно-дискурсивного подхода;
4) целесообразностью разработки целостной концепции описания интерпретирующего потенциала модусной категории, позволяющей совместить различные аспекты возникновения, функционирования, развития, систематизации категориального знания о мире на единой теоретической основе когнитивного подхода и в антропоцентрических координатах;
5) необходимостью комплексного подхода к изучению категории уступи-тельности, осуществлённого на стыке философии, антрополингвистики, когни-
тивной лингвистики, дискурсивной лингвистики, что будет способствовать более детальному моделированию процесса формирования уступительного концепта как части изучения проблемы взаимодействия концептуальной и языковой картин мира, расширению и уточнению представления об организации и функционировании языковых единиц с точки зрения представленности человека в языке, отражения в языке познавательной деятельности человека;
6) отсутствием в лингвистической науке системного описания структуры и содержания категории уступительности как модусной категории, её интерпретирующего потенциала с позиций антропоцентризма и когнитивизма как в отечественном, так и в зарубежном языкознании;
7) важностью системного исследования ранее не описанного фрагмента языковой действительности, составляющего важную часть немецкой языковой картины мира.
Актуальность исследования определила выбор объекта и предмета исследования. Объектом исследования выступают языковые средства передачи уступительного смысла, которые объединяются в модусную категорию уступитель-ности. Предметом исследования являются интерпретирующий потенциал категории уступительности в немецкой языковой картине мира, когнитивные и языковые механизмы формирования уступительных смыслов.
Цель проводимого исследования: смоделировать и системно описать интерпретирующий потенциал модусной категории уступительности с позиций когнитивной и антропоцентрической парадигм, а также выявить когнитивные и языковые механизмы формирования уступительных смыслов на материале современного немецкого языка.
Цель исследования ориентируется на положение когнитивной парадигмы современной лингвистики, ставящей во главу угла фактор антропоцентричности языка, в рамках которой интерпретирующая категоризация рассматривается как способ вторичной репрезентации знаний в языке. Достижение поставленной цели потребовало решения комплекса теоретических и общеметодологических проблем, в связи с чем были выделены следующие исследовательские задачи:
1. Уточнить понятийно-терминологический аппарат, систематизировать и обобщить теоретические концепции и принципы анализа уступительных отношений в современной отечественной и зарубежной лингвистике.
2. Разработать теоретические основы исследования интерпретирующего потенциала модусных категорий.
3. Выявить роль понятий нормы и оценки в формировании уступительного концепта, лежащего в основе категории уступительности, а также выделить и описать его характеристики, определяющие интерпретирующий потенциал данной категории.
4. Обосновать модусную природу категории уступительности с позиций когнитивного подхода.
5. Охарактеризовать структуру и содержательное наполнение модусной категории уступительности как формата многоаспектного знания на основе выделенных характеристик уступительного концепта.
6. Выявить и проанализировать когнитивные и языковые механизмы формирования уступительного смысла на материале немецких художественных и публицистических текстов.
7. Апробировать реализацию категориально-матричного метода анализа модусных категорий на примере модусной категории уступительности.
8. Систематизировать и описать арсенал языковых средств репрезентации уступительного концепта в виде модусной категории уступительности на материале современного немецкого языка, обосновать её широкий интерпретирующий потенциал.
Теоретическую основу данного диссертационного исследования составляют положения современной лингвистики о языке как целостной системе, характеризующейся взаимосвязью языка, мышления и социума. Общефилософской основой исследования является представление о языке как сложном и динамически противоречивом феномене, отражающем всё многообразие и закономерности окружающей действительности: всеобщую связь явлений, формы и содержания [Аристотель 1976; Вайсгербер 2004; Витгенштейн 2003; Гачев 2008;
Гегель 1972; Есперсен 1958; Карнап 2007; Кассирер 2011; Косериу 2010; Лотман 2000; Рассел 1999], взаимоотношения языка и мышления [Выготский 2005; Гумбольдт 1984; Кацнельсон 2001; Лурия 1998; Жинкин 1982, 1998; Павилёнис 1986; Панфилов 1977; Потебня 1999; Серебренников 1988]. Язык предстает в исследовании в виде открытой, многофункциональной, развивающейся системы человеческого общения, свойства которой определяются процессами концептуализации, категоризации и интерпретации, связанными с различными областями человеческого опыта.
Общенаучной теоретической базой диссертации послужили принципы антропоцентризма и когнитивизма. Антропоцентрический принцип как отличительная черта исследований в современном языкознании выводится из постулата о связи языка с когницией, сознанием, психикой человека. Антропоцентрическое по своей природе сознание человека проявляется в языке, следовательно, язык также антропоцентричен и ориентирован на человека [Алпатов 1993; Арутюнова 1999; Беляевская 2013; Беседина 2006; Болдырев 2001, 2015, 2019; Демьянков 1992; Караулов 1987; Кубрякова 2004, 2006; Рахилина 1998; Телия 1988; Леви-Стросс 1985; Человеческий фактор в языке 1991].
Необходимость разработки комплексного подхода к изучению категории уступительности определила теоретическую базу исследования, которая включает в себя работы отечественных и зарубежных учёных в следующих областях: труды по общему языкознанию [Алпатов 1998; Апресян 1995, 1999; Арутюнова 1999; Бенвенист 1974; Бодуэн де Куртенэ 1963; Блумфилд 2002; Бюлер 1993; Вайсгербер 2004; Виноградов 1977; Гумбольдт 2003; Есперсен 1958; Звегинцев 1996, 2008; Караулов 1976; Общее языкознание 1970; Общее языкознание 1972; Панфилов 1977; Сепир 1993; Серебренников 1988; Степанов 1981; Чейф 2003; Щерба 1974; Якобсон 1983]; труды по категориальному устройству языка [Болдырев 1994, 2005, 2012; Бондарко 1999; Кравченко 2004; Кубрякова 2004, 2012; Лукин 2013; Лакофф 2004а; Магировская 2012; Малинович 2011; Шарандин 2013, 2016; КобоИ 1973, 1977, 1978]; труды по когнитивной лингвистике [Бесе-
дина 2006; Болдырев 2002, 2007, 2009, 20116, 2014, 2015; Вежбицкая 1996; Де-мьянков 1992, 1994, 2006, 2009; Залевская 1999, 2007; Караулов 1999; Кобрина 1989, 2005; Козлова 2011; Кубрякова 1994, 1995, 2006, 2012; Лакофф 1988, 2004а; Павилёнис 1983, 1986; Попова, Стернин 2010; Постовалова 2002, 2017; Солоди-лова 2010, 2014, 2014а; Талми 1999; Филлмор 1988; Clausner, Croft 1999; Fauconnier 1998; Langacker 1987, 1991, 2000; Rosch 1973, 1977, 1978; Taylor 1995; Turner 1998]; работы по общей лексикологии [Балли 1955; Бенвенист 1974; Гак 1998; Гийом 2007; Никитин 1979; Степанов 1981].
Общенаучной базой исследования послужили теоретические исследования: языковой картины мира [Арутюнова 1987; Брутян 1973; Гришаева, Попова 2003; Колшанский 1990; Корнилов 2011; Постовалова 1988; Почепцов 1990; Шахнарович 1995; Яковлева 1994]; семантики языковых единиц [Апресян 1999; Арутюнова 1988; Балли 1955; Баранов, Добровольский 1991; Беляевская 1992; Вежбицкая 2001; Дронова 2005; Заботкина 2012; Кацнельсон 1965; Кобозева 2015; Кубрякова 2006а; Никитин 1983; Никитина 2007; Ченки 2002; Шендельс 1972]; теории лексической фразеологии [Виноградов 1977; Телия 1993; Чернышева 1970]; проблематики языковой личности [Арутюнова 1999; Богин 1984; Караулов 1987; Колшанский 1975; Кубрякова 1988; Серебренников 1988; Шмелев 2002]; теории метафоры [Аликаев 2015; Арутюнова 1990; Баранов, Добровольский 1991; Болдырев 2014а; Гак 1998; Козлова 2011; Красавский 1998; Никитин 1979; Лакофф, Джонсон 2004; Телия 1988; Kövecses 2002; Liebert 1992]; исследования речемыслительных процессов и структуры представления знания [Адмони 1994; Богданов 1990; Болдырев 2007, 2012а; Болдырев, Бабина 2001; Болдырев, Магировская 2009; Голубева 2005, 2007; Дейк 1989; Демьянков 1982; Жинкин 1998; Иссерс 1998; Карасик 2004; Леонтьев 2006; Трофимова 2010; Фреге 1997; Шабес 1990]; работы по теории речевого воздействия [Будагов 2000; Болдырев 2017а; Болдырев, Григорьева 2018, 2020; Гумбольдт 1984; Григорьева 2007, 2008; Иссерс 2003; Красных 2001; Никонова 2015, 2016; Потебня 1999; Романов 2018; Трофимова 2008; Формановская 2007; Хомский, Бервик 2019; Adamzik 2004; Jäger 1993; Kämper 2006]; исследования по лингвистической прагматике
[Арутюнова 1973; Бейкер 1985; Дейк 1978; Демьянков 1982а; Почепцов 1998; Трофимова 2008а; Уорф 1960].
В качестве исходных теоретических предпосылок использовались положения, разработанные отечественными и зарубежными лингвистами в рамках когнитивной семантики [Баранов, Добровольский 1997; Болдырев 2002, 2014; Веж-бицкая 1999; Кобозева 2015; Кубрякова 2004, 2006а; Рахилина 1998]; теории интерпретации [Болдырев 2011, 2011а, 2011б, 2014а, 2019; Бабина 2003; Безукла-дова 2015; Виноградова 2015; Голубева 2010а; Демьянков 1989, 1994; Кубрякова 2004; Павилёнис 1983; Панасенко 2014; Фурс 2009, 2013, 2016]; теории прототипов [Болдырев 2002, 2014, 2019; Лакофф 2004; Лангаккер 1992; Rosch 1973, 1977, 1978].
Частная научная основа работы строится на исследованиях В.Ю. Апресян, А.И. Варшавской, Н.А. Голубевой, А.Р. Губанова, В.Б. Евтюхина, В.И. Жель-виса, Т.А. Дебольской, Е.В. Зуевой, М.В. Ляпон, Л.Н. Оркиной, С.В. Серебряковой, В.А. Серова, Р.М. Теремовой, Е.В. Урысон, В.С. Храковского, С.А. Шуваловой, Н.Г. Хилаловой, E. Baschewa, H. Blühdorn, E. Breindl, F.-J. D'Avis, A. Dufter, E. Eggs, C. Di Meola, E. König, L. Hermodsson, R. Pasch, U. Patzke, S. Rezat, E. Rudolf, G. Starke, F. Wang, U. Wassner.
Теоретическая концепция интерпретирующего потенциала категории уступительности, развиваемая в диссертации, заключается в следующем. Интерпретирующий потенциал категории уступительности определяется спецификой её концептуального основания и основных характеристик, свойственных всем модусным категориям. В основе формирования категории уступительности лежит концепт матричного типа (когнитивная матрица уступительности). Структура уступительного концепта включает несколько концептуальных областей, которые выступают в роли когнитивных контекстов осмысления связи между событиями и формирования уступительного смысла. Разные характеристики этих областей задают, в свою очередь, диапазон вариативности уступительных смыс-
лов, их типологию. Уступительный смысл формируется на основе одной их характеристик уступительного концепта с помощью конкретных когнитивных и языковых механизмов.
Эмпирическим материалом исследования послужила исследовательская картотека, включающая более 12000 высказываний уступительного характера из художественных произведений современных немецких авторов, публицистических текстов немецкоязычных интернет-сайтов, около 1000 толкований единиц уступительной семантики и их компонентов, закреплённых в словарном фонде немецкого языка.
Лексикографическими источниками, привлечёнными для анализа лексики, стали толковые словари современного немецкого языка [Augst 1998; Dorn-seiff 2000; Wahrig 1978; Duden. Das Bedeutungswörterbuch 1970; Duden. Deutsches Universalwörterbuch 2006; Humboldt-Bedeutungswörterbuch 1992], словари синонимов [Рахманов 1983; Bulitta 1993; Kurz 1996; Der kleine Duden 2004; Synonymwörterbuch 1980], историко-этимологические словари [Grimm 1991; Köbler 2006; Paul 1992], этимологические словари [Ильяхов 2010; Маковский 2004; Duden. Das Herkunftswörterbuch 1963; Kluge 1999; Pfeifer 1993; Pokorny 1959], das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache [http://www.dwds.de], Wortschatz Universität Leipzig [http://www.wortschatz.uni-leipzig.de], электронный Мангеймский корпус немецкого языка COSMAS II corpora или DeReKo (Deutsches Referenzkorpus) [http://www.corpora.ids-mannheim.de], тексты немецких художественных произведений проекта GUTENBERG [http://www.gutenberg.spiegel.de].
В качестве методологической основы исследования выступают когнитивный и антропоцентрический подходы, позволяющие добиться системного описания структуры, содержательного наполнения, интерпретирующего потенциала категории уступительности и разработать теоретические и практические принципы описания модусной категории.
Это определяет и выбор методов и приёмов исследования. Для решения поставленных задач в работе был применён комплекс общенаучных методов: аб-
страгирование, логическая аргументация, теоретические и практические доказательства, обобщение, систематизация, аналитико-теоретический метод - при описании общелингвистических проблем исследования модусной категории.
В диссертации использовались частно-научные методы: метод лингвистического описания, дефиниционный, этимологический, структурно-функциональный методы - при сборе и описании языкового материала; концептуальный - при выделении и описании характеристик уступительного концепта, категориально-матричный анализ при выявлении интерпретирующего потенциала категории уступительности. Данные методы были реализованы в рамках функционально-когнитивного подхода, семасиологического подхода от формы к содержанию, ономасиологического - от содержания к форме. В работе применялись приёмы функционально-семантического, контекстологического и статистического анализа.
Комплексный подход при выборе методов, подходов, приёмов исследования категории уступительности обусловлен сложностью исследуемого феномена языка. Когнитивная интерпретация полученных данных является важным аспектом исследования, предполагающим выход за пределы собственно лингвистических форм в мир концептуальных структур человека, в мир его целенаправленной коммуникативной деятельности.
Результаты проведённого исследования позволяют сформулировать следующие положения авторской концепции, выносимые на защиту:
1. Категория уступительности является категорией модусного типа и представляет собой интерпретирующий формат языкового знания, который обеспечивает соответствующую вторичную интерпретацию общих знаний о причинно -следственных и логических связях между определёнными событиями мира в языке.
2. Интерпретирующий потенциал категории уступительности обусловлен спецификой ее концептуального основания, в качестве которого выступает уступительный концепт, имеющий функциональную природу. Он также определяется разноуровневостью языковых единиц, объединяемых в данную категорию
на основании общности их функции в интерпретации связей между событиями как уступительных. Объём интерпретирующего потенциала категории проявляется в типологии реализуемых её элементами уступительных значений и смыслов.
3. Уступительный концепт (концепт уступительности) как результат концептуализации соответствующей функции представляет собой единицу многоаспектного знания о возможных способах вторичной интерпретации межсобытийных связей в языке - когнитивную матрицу уступительности. Основные характеристики данного концепта определяют когнитивные контексты уступительной интерпретации существующих связей между событиями и соответствующего осмысления языковых единиц в виде конкретных концептуальных областей, образующих когнитивную матрицу.
4. Когнитивно-матричный характер концептуального основания категории уступительности требует применения специального метода исследования структуры и содержания данной категории - категориально-матричного анализа, представляющего собой синтез приёмов категориального и когнитивно-матричного методов анализа, который детализирован и апробирован в диссертации на материале немецкого языка.
5. Когнитивная матрица уступительности в немецком языке объединяет следующие концептуальные области как когнитивные контексты формирования уступительного смысла: die Verletzung / нарушение, die Inferenz / инферентность, der Wechsel / замена / смена, die Abtrennung / отделение / противопоставление, das Hindernis / препятствие, der Zwang / принуждение, вынужденность, die Einräumung / допущение. Вариативность формируемых смыслов обеспечивается реализацией конкретных характеристик этих областей: die Normverletzung / нормо-нарушение, die Plötzlichkeit / внезапность, das Erstaunen / недоумение, die Überraschung / неожиданность, die Vorleistung / опережение, wie unerwartet / как вдруг, obwohl wusste ... / хотя и знал ..., gegen Verbot / несмотря на запрет, die Hindernisseüberwindung / преодоление препятствий, gültiger Versuch / удачная попытка, ungültiger Versuch / неудачная попытка, vergebens / напрасно, die Grenze /
предел, die Maximalgrenze / максимальный предел, die Minimalgrenze / минимальный предел, die Erzwingung / вынужденность, das Dulden / терпение, das Zugestehen / разрешение / уступка, der Kompromiss / компромисс, der Kontrast / контраст, die Alternative / альтернатива, die Hypothese / гипотеза, die Konkurrenz / конкуренция, unterliegen / проигрывать, nachstehen / быть хуже, die Rangerhöhung / повышение в ранге, die Rangerniedrigung / понижение в ранге, die Begrenzung / ограничение, die Täuschung / заблуждение, die Falschheit / неискренность, die Selbstbeherrschung / сдержанность.
6. Категория уступительности в немецком языке обнаруживает прототипи-ческий принцип организации «ядро (прототип) - периферия (менее прототипи-ческие элементы)». В качестве прототипа, реализующего наибольшее число характеристик, свойственных концепту и категории уступительности выступает языковая модель obwohl P, Q и грамматические средства - союзы, обеспечивающие вариативность данной модели и эксплицитно передающие уступительный тип связи между частями сложного предложения. Периферию категории формируют лексико-грамматические, лексико-фразеологические, словообразовательные и дискурсивные средства, имплицирующие данный тип связи в словосочетании, между частями простого, сложного предложений и дискурса. В качестве дискурсивных средств формирования уступительного смысла выступают речевые стратегии, тактики, типы речевых актов.
7. Формирование конкретных уступительных смыслов на основе тех или иных концептуальных характеристик обеспечивается использованием когнитивных механизмов профилирования / фокусирования / дефокусирования, перспек-тивизации, спецификации, ориентации на норму, инференции и интеграции.
8. В качестве языковых моделей и механизмов реализации соответствующих концептуальных характеристик и формирования уступительного смысла в немецком языке выступают модели: Präpos. p ^ q; P, obwohl Q; Wenn auch ... P, so (doch) ... Q; W-Wort + auch (immer) ... P, Q; Ob ... P, ob N, ... Q; So + Ad. / Part. ... P, (doch) ... Q; P, aber (doch) ... Q; Zwar P, ... aber / doch ... Q и др., перечис-
ленные в Приложение 2, и языковые механизмы номинации, семантической сочетаемости языковых единиц, антонимического противопоставления, словообразования, использования слов уступительной семантики, глагольно-именных и предложных словосочетаний, лексико-грамматических средств, фразеологических единиц уступительной семантики, разных типов синтаксических конструкций.
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Актуализация категории «эвиденциальность» в дискурсе массмедиа: лингвосинергетический подход2024 год, доктор наук Козловский Дмитрий Валентинович
Лингвистический феномен кажимости: на материале современного английского языка2007 год, доктор филологических наук Семенова, Татьяна Ивановна
Субъектный принцип формирования социокультурной специфики дискурса2015 год, кандидат наук Дубровская, Ольга Георгиевна
Дискурсивное пространство категории "эвиденциальность" в лингвосинергетическом аспекте2013 год, кандидат наук Козловский, Дмитрий Валентинович
Репрезентация концепта "предположение" в немецкой языковой картине мира2012 год, кандидат филологических наук Гремицкая, Мария Владимировна
Список литературы диссертационного исследования доктор наук Берзина Галина Петровна, 2023 год
- 20 с.
214. Никитин М.В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания. - 1979. -№ 1. - С. 91-102.
215. Никитин М.В. Лексическое значение слова. - М.: Высшая школа, 1983. -127 с.
216. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - № 1. - С. 53-64.
217. Никитина Л.Б. Антропоцентрическая семантика: образ homo sapiens по данным русского языка. - Омск: ОмГПУ, 2007. - 256 с.
218. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании: на материале славянских языков. - М.: Наука, 1985. - 108 с.
219. Никонова Ж.В. Категоризационный потенциал иллокуции // Когнитивные исследования языка. - 2015. - Вып. XXII. - С. 741-743.
220. Никонова Ж.В. Когнитивные основы иллокутивного дейксиса: на материале современного немецкого языка: Автореф. дис. ... доктора филол. наук: 10.02.04
- германские языки; 10.02.19 - теория языка / Никонова Жанна Викторовна. -Тамбов, 2016. - 40 с.
221. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. - М.: Наука, 1970. - 334 с.
222. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. - М.: Наука, 1972. - 565 с.
223. Оркина Л.Н. Отношения обусловленности уступительного типа в неспециализированных структурах. - Чебоксары: ЧГУ, 2004. - 85 с.
224. Павилёнис Р.Й. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. - М.: Мысль, 1983. - 286 с.
225. Павилёнис Р.Й. Понимание речи и философия языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С. 380388.
226. Павилёнис Р.Й. О смысле и тождестве // Вопросы философии. - 2006. -№ 7. - С. 67-73.
227. Панасенко Л.А. Моделирование интерпретирующего потенциала лексических категорий: монография. - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014. - 201 с.
228. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. - М.: Наука, 1977. -288 с.
229. Паршин П.Б. Уступка и антиуступка в деонтическом диалоге (функционирование лексемы «хоть») // Референция и проблемы текстообразования. - М.: Наука, 1988. - С. 146-168.
230. Пауль Г. Принципы истории языка. - М.: Издательство иностранной литературы, 1969. - 500 с.
231. Пеньковский А.Б. Противительные союзы: общая и пресуппозитивная семантика // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект. -Владимир: ВГПУ, 1997. - С. 190-197.
232. Печенкина Т.Г. Синтаксическая категория уступительности и формы её выражения в русском литературном языке второй половины XIX века: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 - русский язык / Печенкина Таисия Григорьевна. - Л., 1976. - 20 с.
233. Пириев А.Н. Структурно-семантические и функционально-коммуникативные особенности простого предложения с обстоятельством уступки в современном французском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.05 - романские языки / Пириев Ахмет Наби оглы. - М., 1987. - 24 с.
234. Пирс Ч.С. Избранные философские произведения. - М.: Логос, 2000. -412 с.
235. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2010. - 314 с.
236. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 8-86.
237. Постовалова В.И. Язык и миропостижение: философия языка В. фон Гумбольдта и когнитивная лингвистика // С любовью к языку. - М.: Ин-т языкознания РАН; Воронеж: ВГУ, 2002. - С. 72-89.
238. Постовалова В.И. Язык и миропонимание: опыт лингвофилософской интерпретации. - М.: ЛЕНАНД, 2017. - 312 с.
239. Потебня А.А. Собрание трудов. Мысль и язык. - М.: Лабиринт, 1999. - 300 с.
240. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. - 1990. - № 6. - С. 110-122.
241. Почепцов Г.Г. Теория и практика коммуникации. - М.: Центр, 1998. - 349 с.
242. Рассел Б. Исследование значения и истины. - М.: Идея-Пресс, 1999. - 399 с.
243. Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты // Семиотика и информатика. - Вып. 36. - 1998. - С. 274-323.
244. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - 216 с.
245. Романов А.А., Романова Л.А. Вербальная агрессия в профессиональной коммуникации: психолингвистический аспект: монография. - Тверь: ТГУ, 2018. - 292 с.
246. Рубцова С.Ю. Семантико-синтаксическое поле концессивности в современном нидерландском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 - германские языки / Рубцова Светлана Юрьевна. - Л., 1985. - 17 с.
247. Санников В.З. Русские сочинительные конструкции. Семантика. Прагматика. Синтаксис. - М.: Наука, 1989. - 267 с.
248. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Прогресс, 1993. - 656 с.
249. Серебренников Б.А. Предисловие // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 3-7.
250. Серебрякова С.В. К проблеме становления строя немецкого сложноподчинённого предложения // Вестник Ставропольского государственного университета. - Серия Филологические науки. - 2000. - Вып. 24. - С. 135-145.
251. Серов В.А. Развитие сложноподчинённых предложений с условными и уступительными придаточными в немецком языке (на материале языковых памятников VIII-XVI вв.): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02. 04. - германские языки / Серов Владимир Александрович. - М., 1959. - 19 с.
252. Солодилова И.А. Оценка как вид когнитивной деятельности и компонент лексического значения // Вестник Оренбургского государственного университета. - 2010. - № 14. - С. 86-89.
253. Солодилова И.А. Глагольная оценочность: когнитивные основы оценочного смыслообразования // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2014. - № 3 (33). - Ч. 1. - С. 173-176.
254. Солодилова И.А. Способы концептуализации оценки в немецком языке (на материале немецкоязычной художественной прозы): Автореф. дис. ... доктора филол. наук: 10.02.04 - германские языки / Солодилова Ирина Анатольевна. -Уфа, 2014а. - 44 с.
255. Стародубцева З.Г. Синтаксическое поле антиследствия: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 - русский язык / Страродубцева Зинаида Григорьевна. - Таганрог, 1997. - 23 с.
256. Стемковская Е.П. Речевые ситуации, передаваемые уступительными структурами в научной прозе // Язык и специальность: обучение русскому языку студентов-нефилологов. - Баку: БГУ, 1977. - С. 24-26.
257. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения: семиотическая грамматика. - М.: Наука, 1981. - 360 с.
258. Степанов Ю.С. Изменчивый «образ мира» в науке XX века // Язык и нация конца XX века. - М.: РГГУ, 1995. - С. 4-33.
259. Талми Л. Отношение грамматики к познанию // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. - 1999. - № 1. - С. 91-115.
260. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 173-193.
261. Телия В.Н. Внутренняя форма и её роль в формировании значения слова и фразеологизма // Семантика языковых единиц. Ч. 2. Фразеологическая семантика. - М.: Альфа, 1993. - С. 55-59.
262. Теремова Р.М. Семантика уступительности и её выражение в современном русском языке. - Л.: Изд. ЛГПИ, 1986. - 75 с.
263. Теремова Р.М. Функционально-грамматическая типология конструкций обусловленности в современном русском языке: Автореф. дис. ... доктора филол. наук: 10.02.01 - русский язык / Теремова Римма Михайловна. - Л., 1988. - 32 с.
264. Типология уступительных конструкций: коллективная монография. - СПб.: Наука, 2004. - 625 с.
265. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. -М.: Радикс, 1994. - 191 с.
266. Трофимова Н.А. Преодоление конфликта // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - 2008. - № 11 (75). - С. 50-57.
267. Трофимова Н.А. Экспрессивные речевые акты в диалогическом дискурсе. Семантический, прагматический, грамматический анализ. - СПб.: Изд-во ВВМ, 2008а. - 376 с.
268. Трофимова Н.А. Мозаика смысла: элементы и операторы их порождения. -СПб.: Изд-во ИВЭСЭП, 2010. - 120 с.
269. Уёмов А.И. Системный подход и общая теория систем. - М.: Мысль, 1978. - 272 с.
270. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. Вып. 1. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - С. 135-168.
271. Урысон Е.В. Союз ХОТЯ сквозь призму семантических примитивов // Вопросы языкознания. - 2002. - № 6. - С. 35-55.
272. Урысон Е.В. Семантическая и валентная структура слов с уступительным значением // Русский язык в научном освещении. - 2003. - № 2 (6). - С. 217-246.
273. Фейербах Л.А. История философии. Собрание произведений в 3-х томах. -Т. 2. - М.: Мысль, 1974. - 480 с.
274. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика. - М.: Прогресс, 1981. - С. 369-495.
275. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии. - М.: Прогресс, 1988. -С. 52-93.
276. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика.
- М.: ИКАР, 2007. - 480 с.
277. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. - 1976. - Вып. VIII.
- С. 181-210.
278. Фреге Г. Избранные труды. - М.: Дом интеллектуал. кн.: Анашвили, 1997. -159 с.
279. Фурс Л.А. Форматы представления знаний в синтаксисе // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - № 1. - С. 166-181.
280. Фурс Л.А. Концептуальные аспекты синтаксиса // Когнитивные исследования языка. - 2009. - Вып. IV. - С. 278-301.
281. Фурс Л.А. Интерпретация каузативности в синтаксисе // Когнитивные исследования языка. - 2013. - Вып. XV. - С. 174-182.
282. Фурс Л.А. Когнитивная основа интерпретации мира в синтаксисе // Когнитивные исследования языка. - 2016. - Вып. XXV. - С. 784-789.
283. Хайдеггер М. Время и бытие: статьи и выступления. - М.: Республика, 1994. - 447 с.
284. Хилалова Н.Г. Функционально-прагматический аспект блокирующей уступки в контексте бытового конфликтного дискурса в современном немецком языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 - германские языки / Хила-лова Наталья Гаптулловна. - Иркутск, 2004. - 17 с.
285. Хомский Н., Бервик Р. Человек говорящий. Эволюция и язык. - СПб.: Питер, 2019. - 304 с.
286. Храковский В.С. Уступительные предложения в системе импликативных конструкций // Общее языкознание и теория грамматики. - СПб.: Наука, 1998. -С. 79-89.
287. Храковский В.С. Универсальные уступительные конструкции // Вопросы языкознания. - 1999. - № 1. - С. 103-122.
288. Храковский В.С. Уступительные конструкции: семантика, синтаксис, типология // Типология уступительных конструкций. - СПб.: Наука, 2004. - С. 9-91.
289. Цивьян Т.В. О лингвистических основах модели мира // Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской культуры: источники и методы. - М.: Наука, 1989. - С. 192-206.
290. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. - М.: Наука, 1990. - 210 с.
291. Цыденова Д.С. О некоторых средствах выражения противительных и уступительных отношений в монгольском и корейском языках // Вестник Бурятского университета. Серия 6. Филология. - 2004. - Вып. VII. - С. 65-72.
292. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1983. -С. 52-73.
293. Чейф У.Л. Значение и структура языка. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 424 с.
294. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. - М.: Наука, 1991.
- 240 с.
295. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. - М.: Наука, 1992. - 281 с.
296. Ченева В. Выражение уступительных отношений в русских конструкциях с предлогом НЕСМОТРЯ НА и в болгарских конструкциях с предлогом ВЬПРЕКИ // Сьпоставително езикознание. - 1989. - Г. 14. - № 4. - С. 5-10.
297. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике // Современная американская лингвистика: фундаментальные направления. - М.: Едиториал УРСС, 2002.
- С. 346-349.
298. Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения.
- Новосибирск: Наука, 1987. - 197 с.
299. Черкасова Е.Т. Русские союзы неместоименного происхождения. - М.: Наука, 1973. - 220 с.
300. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. - М.: Высшая школа, 1970. - 200 с.
301. Шабес В.Я. Соотношение когнитивного и коммуникативного компонентов в речемыслительной деятельности. Событие и текст: Автореф. дис. ... доктора филол. наук: 10.02.19 - теория языка / Шабес Владимир Яковлевич. - Л., 1990. -32 с.
302. Шарандин А.Л. Типология категоризации // Когнитивные исследования языка. - 2013. - Вып. XV. - С. 245-256.
303. Шарандин А.Л. Рациональная и субъективная интерпретации в аспекте их взаимодействия в семантической структуре слова // Когнитивные исследования языка. - 2016. - Вып. XXV. - С. 93-99.
304. Шахнарович А.М. Языковая личность и языковая способность // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. - М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 213-223.
305. Шахнарович А.М. Когнитивные и коммуникативные компоненты грамматики // Язык: теория, история, типология. - М.: Едиториал УРСС, 2000. - С. 5557.
306. Шендельс Е.И. Взаимодействие между лексическими и грамматическими значениями // Иностранные языки в школе. - 1972. - № 4. - С. 92-102.
307. Шмелев А.Д. Избранные труды по русскому языку. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 888 с.
308. Штейнталь Г. Грамматика, логика и психология, их принципы и взаимоотношения // История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. -Ч. 1. - М.: Просвещение, 1964. - С. 127-135.
309. Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. - М.: Изд-во МГУ, 1990. - 160 с.
310. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974. -428 с.
311. Якобсон Р.О. В поисках сущности языка // Семиотика. - М.: Радуга, 1983. -С. 102-117.
312. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени, восприятия). - М.: Гнозис, 1994. - 344 с.
313. Adamzik K. Sprache: Wege zum Verstehen. - Tübingen-Basel: A. Francke Verlag, 2004. - 343 S.
314. Baldauf Ch. Metapher und Kognition: Grundlagen einer neuen Theorie der Al-tagsmetapher. Sprache in der Gesellschaft. Bd. 24. - Frankfurt am Main, Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang, 1997. - 360 S.
315. Baschewa E. Untersuchungen zur Diachronie des Konzessivsatzes im Neuhochdeutschen, in: Beiträge zur Erforschung der deutschen Sprache. - 1983. - № 3. - S. 77-107.
316. Blühdorn H. Veranstaltungsbericht. Kolloquium «Konzessive Konnektoren und Konzessivität im Sprachvergleich» // Sprachreport. - 2000. - № 1. - S. 27-31.
317. Blühdorn H., Golubeva N. Konzessivkonnektoren und ihre morphologischen Bestandteile im Deutschen und im Russischen // Das Wort. Germanisches Jahrbuch Russland. - 2007. - S. 77-100.
318. Breindl E. Konzessivität und konzessive Konnektoren im Deutschen // Deutsche Sprache. - 2004. - № 32. - S. 2-31.
319. Breindl E. Relationsbedeutung und Konnektorbedeutung: Addivität, Adversativi-tät und Konzessivität // Brücken schlagen. Grundfragen der Konnektorensemantik. -Berlin; New York, 2004 (а). - S. 225-255.
320. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. - Düsseldorf: Schwann, 1971. - 939 S.
321. Bülow L., Schemberger Chr. Die Logik indikativischer wenn-Sätze. Eine philosophisch-linguistische Studien zum konditionalen und konzessiven Gebrauch des Sub-junktors wenn // Zeitschrift für germanische Linguistik. - 2013. - № 41. - S. 277-298.
322. Clausner T.C., Croft W. Domains und image schemas // Cognitive Linguistics. -1999. - № 10.1. - P. 1-31.
323. Couper-Kuhlen E., Tompson S. Concessive Patterns in conversation // Cause, condition, concession, contrast: Cognitive and Discourse Perspectives. - Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. - Р. 381-410.
324. Crevels M. Concessive on different semantic levels // Cause, condition, concession, contrast: Cognitive and Discourse Perspectives. - Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. - P. 313-340.
325. D'Avis F.-J. Über Konzessivsätze im Frühneuhochdeutschen: Zum 'Ackermann aus Böhmen' // Text im Kontext: 6 Beiträge zur sechsten Arbeitstagung schwedische Germanisten in Göteborg. - Göteborg, 2005. - S. 1-12.
326. Dancygier B. Conditionals and concessives // Papers a. studies in contrastive linguistics. - Poznan; Warschau, 1988. - Vol. 24. - P. 111-121.
327. Di Meola C. Der Ausdruck der Konzessivität in der deutschen Gegenwartssprache. Theorie und Beschreibung anhand eines Vergleichs mit dem Italienischen. - Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1997. - 399 S.
328. Di Meola C. Synchronic variation as a result of grammaticalization: concessive conjunctions in German and Italian // Linguistics: An interdisciplinary j. of the lang. sciences. - 2001. - Vol. 39. - № 1. - P. 133-149.
329. Dreyer H., Schmidt R. Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. - Ismaning: Huber Verlag, 2013. - 393 S.
330. Duden4. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. - Bd. 4. - Mannheim etc.: Duden-Verlag, 1995. - 863 S.
331. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. - Mannheim etc.: Dudenverlag, 1998. - 912 S.
332. Dufter A. Konzessivität als markierte Kookkurrenz // Kognitive romanische Semasiologie und Onomasiologie. - Tübingen: Niemeyer, 2003. - S. 57-76.
333. Eggs E. Zum Verhältnis von Grammatik und Wirklichkeitskenntnis in Konzessivsätzen // Papiere zur Linguistik. - 1977. - № 12. - S. 116-158.
334. Engel U. Deutsche Grammatik. - Heidelberg: Groos Verlag, 1996. - 888 S.
335. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. - Berlin: Akademie-Verlag, 1972. -316 S.
336. Erben J. Deutsche Grammatik. - München: Hueber, 1980. - 392 S.
337. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Integration Networks // Cognitive Science. - 1998. - Vol. 22 (2). - P. 133-187.
338. Flämig W. Grammatik des Deutschen: Einführung in Struktur und Wirkungszusammenhänge. - Berlin: Akademie-Verlag, 1991. - 640 S.
339. Griesbach H. Kleines Lexikon zur deutschen Grammatik. - München: Judicium, 1993. - 137 S.
340. Götze L., Hess-Luttich E. Knaurs deutsche Grammatik (Sprachsystem und Sprachgebrauch). - München: Droemer Knaur, 1989. - 624 S.
341. Grundzüge einer deutschen Grammatik. - Berlin: Akademie, 1981. -1028 S.
342. Günthner S. Entwickelt sich der Konzessivkonnektor obwohl zum Diskursmar-ker? Grammatikalisierungstendenzen im gesprochenen Deutsch // Linguistische Berichte. - 1999. - № 180. - S. 409-446.
343. Günthner S. «Wobei es hat alles immer zwei Seiten». Zur Verwendung von wobei im gesprochenen Deutsch // Deutsche Sprache. - 2000. - № 28. - S. 312-341.
344. Günthner S. Zum kausalen und konzessiven Gebrauch des Konnektors wo im gegenwärtigen Deutsch // Zeitschrift für germanistische Linguistik. - 2002. - № 30. - S. 310-341.
345. Handbuch der deutschen Konnektoren. Semantik der deutschen Satzverknüpfter.
- Berlin, New York: W. de Gruyter, 2000. - 823 S.
346. Harris M. Concessive clauses in English and Romance // Clause combining in grammar and discourse. - Amsterdam; Philadelphia, 1988. - P. 71-99.
347. Hartung W. Die zusammengesetzten Sätze des Deutschen. Studia Grammatica. IV. - Berlin: Akademie-Verlag, 1986. - 220 S.
348. Haspelmath M., König E. Concessive conditionals in the languages of Europe // Adverbial Constructions in the languages of Europe. - Berlin, New York: Monton de Gruyter, 1998. - S. 563-640.
349. Heidolph K.E, Flämig W., Motsch W. Grundzüge einer deutschen Grammatik. -Berlin: Akademie-Verlag, 1981. - 1028 S.
350. Helbig G. Studien zur deutschen Syntax. - Leipzig: Enzyklopädie-Verlag, 1983.
- 215 S.
351. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. - Leipzig etc.: Enzyklopädie-Verlag, 1996. - 736 S.
352. Helbig G., Buscha J. Kurze deutsche Grammatik für Ausländer. - Leipzig: Enzyklopädie-Verlag, 1990. - 294 S.
353. Helbig G. Deutsche Grammatik: Grundfragen und Abriss. - München: Judicium-Verlag, 1996. - 360 S.
354. Hentschel E., Weydt H. Handbuch der deutschen Grammatik. - Berlin, New York: W. de Gruyter, 1990. - 451 S.
355. Hermodsson L. Inkonditionalsätze. Zur Semantik der sogenannten «konzessiven» Ausdrücke // Studia Neophilologica. - 1973. - № 45. - S. 298-305.
356. Hermodsson L. Der Begriff ,konzessiv': Terminologie und Analysen // Studia Neophilologica. - 1994. - V. 66 (Issue 1). - S. 59-75.
357. Heuer W., Gallman P. Richtiges Deutsch. Vollständige Grammatik. - Zürich: Neue Züricher Zeitung Verlag, 2008. - 599 S.
358. Jäger S. Kritische Diskursanalyse. - Duisburg: DISS-Institut, 1993. - 310 S.
359. Jackendoff R. Semantics and Cognition. - Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1995. - 283 p.
360. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. - Leipzig: Bibliografisches Institut, 1973. - 518 S.
361. Kämper H. Diskurs und Diskurslexikografie. Zur Konzeption eines Wörterbuchs des Nachkriegsdiskurses // Deutsche Sprache. - 2006. - № 34. - S. 334-353.
362. Kleine Enzyklopädie: Die deutsche Sprache. - Bd. 2. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1970. - 1174 S.
363. Klein J. Die Konzessivrelation als argumentationstheoretisches Problem // Zeitschrift für germanische Linguistik. - 1980. - Bd. 8. - H. 2. - S. 154-169.
364. Kortmann B. Adverbial Subordination. A Typology and History of Adverbial Subordinators Based on European Languages. - Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1997. - 425 p.
365. König E. Zur Pragmatik von Konzessivsätzen // Pragmatik in der Grammatik. Jahrbuch 1983 des Instituts für deutsche Sprache. - Düsseldorf: Schwann, 1984. -S. 313-332.
366. König E. Where do concessives come from? On the development of concessive connectives // Historical semantics - historical word formation. - Berlin: Mouton de Gruyter, 1985. - P. 263-282.
367. König E. Concessive connectives and concessive sentences: cross-linguistic regularities and pragmatic principles // Explaining Language Universals. - Oxford: Blackwell, 1988. - P. 145-166.
368. König E. Concessive connectives and concessive sentences: cross-linguistic regularities and pragmatic principles // Explaining language universals. - Oxford; Cambridge, 1989. - P. 145-166.
369. König E. Konzessive Konjunktionen // Semantik / Semantics. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. - Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1991. - S. 631-639.
370. König E. Concessive Relations as the Dual of Causal Relations // Semantic Universals & Universal Semantics. - Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1991a. -P. 190-209.
371. König E., Siemund P. Causal and concessive clauses: Formal and semantic relations // Cause, Condition, Concession, Contrast: Cognitive and Discourse Perspectives.
- Berlin: Mouton de Gruyter, 2000. - S. 341-360.
372. Kövecses Z. Metaphor: A practical introduction. - XVI. - New York: Oxford University Press, 2002. - 285 p.
373. Langacker R.W. Foundations of cognitive grammar. V. 1: Theoretical prerequisites. - Stanford, CA: Stanford University Press, 1987. - 516 p.
374. Langacker R.W. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar.
- Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991. - 395 p.
375. Langacker R.W. A course in cognitive grammar. Manuscript. Preliminary draft.
- San Diego: UCSD, 2000. - 73 p.
376. Langacker R.W. Investigations in Cognitive Grammar. - Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2009. - 396 p.
377. Levi-Strauss C. Das Ende des Totemismus. - Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1968. - 287 S.
378. Liebert W.-A. Metaphernbereiche der deutschen Alltagssprache: Kognitive Linguistik und die Perspektiven einer kognitiven Lexikografie. - Frankfurt am Main, Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang, 1992. - 262 S.
379. Müller H. Diskurstheorien und Literaturwissenschaft. - Frankfurt am Main: Suhr-kamp, 1988. - 365 S.
380. Pasch R. Konzessivität von wenn-Konstruktionen. - Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1994. - 147 S.
381. Pasch R. Kausale, konzessive und adversative Konnektive: Konnektive als des Ausdrucks von Diskurspräsuppositionen // Münstersches Logbuch zur Linguistik. -Münster, 1992. - № 1. - S. 33-48.
382. Pasch R. Konzessivität und naives Weltbild // Aspekte der Kausalität im Slawischen. - München: Otto Sagner Verlag, 1999. - S. 140-160.
383. Paul H. Deutsche Grammatik. - Bd. 3. - Teil IV: Syntax - Halle (Saale): Niemeyer Verlag, 1956. - 456 S.
384. Pazke U. Vse-taki und vse ze. Konzessivität und Textstrategie // Slawistische Linguistik 1995. - Bd. 342. - München: Verlag Otto Sagner, 1996. - S. 290-309.
385. Patzke U. Konzessive Konnektive im Russischen // Wiener Slawistisches Jahrbuch 51. - 2006. - S. 179-195.
386. Rezat S. Die Konzession als strategisches Sprachspiel. - Heidelberg: Universitätsverlag, 2007. - 428 S.
387. Rosch E.H. Natural categories // Cognitive Psychology. - 1973. - Vol. 4. - № 3. - Pp. 326-350.
388. Rosch E.H. Human Categorization // Studies in Cross-cultural Psychology. - Vol. 1. - N.Y.: Academic Press, 1977. - Pp. 1-49.
389. Rosch E. Principles of categorization // Cognition and Categorization. - Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, 1978. - Pp. 27-48.
390. Rousseau A. Zur Klassifizierung und Semantik der Satzverknüpfter im Lichte einer ,natürlicher Logik' // Textgestaltung. Redesteuerung und formale Zwänge. - Tübingen: Stauffenburg-Verlag, 1998. - S. 153-165.
391. Rudolf E. Contrast. Adversative and concessive Relations and their Expression in English, German and Text Level. - Berlin: Mouton de Gruyter, 1996. - 165 p.
392. Rug W., Tomaszewski A. Grammatik mit Sinn und Verstand. - Stuttgart: Klett Verlag, 2022. - 256 S.
393. Schanen F. Grammatik Deutsch als Fremdsprache. - München: Judiciumverlag, 1995. - 229 S.
394. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einführung in die funktionale Sprachlehre. - Berlin: Volk und Wissen, 1973. - 323 S.
395. Schulz D., Griesbach H. Grammatik der deutschen Sprache. - München: Max Hueber Verlag, 1995. - 475 S.
396. Sommerfeld K.-E., Starke G. Einführung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. - Tübingen: Niemeyer, 1998. - 396 S.
397. Sommerfeld K.-E. Gegensätze im Sprachsystem und im Text // Sprachpflege. -1998. - Heft 12. - S. 177-181.
398. Starke G. Untersuchungen zum Problem der konzessiven Beziehungen und zu ihrem sprachlichen Ausdruck im Deutschen // Beiträge zur Erforschung der deutschen Sprache. - Leipzig: Bibliographisches Institut, 1982. - S. 130-144.
399. Starke G. Und - oder - aber // Sprachpflege. - 1989. - Heft 3. - S. 31-34.
400. Talmy L. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms // Language Typology and Syntactic Description. - Cambridge, 1985. - P. 2-74.
401. Talmy L. Towards a Cognitive Semantics. Typology and Process in Concept Structuring. - London: The MIT Press, 2000. - 1076 p.
402. Taylor J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. - Oxford: Clarendon Press, 1995. - 309 p.
403. Turner M. The Literary Mind. - Oxford: Oxford Univ. Press, 1998. - P. 3-59.
404. Umbach C., Stede M. Kohärenzrelationen: ein Vergleich von Kontrast und Konzession // Beiträge aus dem DFG-Schwerpunktprogramm Sprachproduktion. - Report 148. - Berlin: Technische Universität, 1999. - 17 S.
405. Wang F. Die konzessive Beziehung in der deutschen Gegenwartssprache: Untersuchung zu ihrer Syntax, Semantik u. Pragmatik. - Frankfurt / M.: P. Lang, 1996. -174 S.
406. Wassner U.H. «Although he holds his brush and palette in his hands, I know his heart is always with me! » // Deutsche Sprache. - 2003. - № 31. - S. 181-192.
407. Wierzbicka A. The semantics of Grammar. - Amsterdam; Philadelphia: Jon Be-namins, 1988. - 617 p.
408. Wunderlich D. Das Wort ,aber' - eine exemplarische Analyse // Arbeitsbuch Semantik. - Frankfurt / M., Hain, 1991. - S. 48-52.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИХ СОКРАЩЕНИЙ
1. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Немецко-русский и русско-немецкий словарь лингвистических терминов: с английскими эквивалентами. - М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2006. - 496 с.
2. НРФС - Бинович Л.Э., Гришин Н.Н. Немецко-русский фразеологический словарь. - М.: Русский язык, 1975. - 656 с.
3. БНРС - Большой немецко-русский словарь = Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch-Russisch. В 2 т. - М.: Астрель: АСТ, 2007.
4. Большой немецко-русский словарь. В 3 т. - М.: Русский язык - Медиа, 2004.
5. БЛС - Большой лингвистический словарь / В.Д. Страриченок. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. - 811 с.
6. БЭСЯ - Большой энциклопедический словарь. Языкознание. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
7. Девкин В.Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики. - М.: Рус. яз., 1994. - 768 с.
8. Ильяхов А.Г. Этимологический словарь. Античные корни в русском языке. -М.: АСТ: Астрель, 2010. - 670 с.
9. КСКТ - Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Изд. МГУ, 1996. -245 с.
10. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М.: Русский язык, 2003. - 856 с.
11. Маковский М.М. Этимологический словарь современного немецкого языка. Слово в зеркале человеческой культуры. - М.: Изд-во Азбуковник, 2004. - 630 с.
12. НБНРС - Новый большой немецко-русский словарь. В 3 т. - М.: АСТ: Аст-рель, 2008.
13. НСИС - Новый словарь иностранных слов. - М.: Азбуковник, 2006. - 1040 с.
14. Павловский И.Я. Немецко-русский словарь. В 2-х т. - М.: Астрель: Хранитель, 2007.
15. НРСС - Рахманов И.В. Немецко-русский синонимический словарь. - М.: Русский язык, 1983. - 704 с.
16. ССЭНЯ - Словарь словообразовательных элементов немецкого языка. - М.: Русский язык, 1979. - 536 с.
17. ТНРСС - Толковый немецко-русский словарь синонимов. - М.: Иностранный язык, Оникс, 2006. - 848 с.
18. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 тт. - М.: Прогресс, 1986.
19. ФЭС - Философский энциклопедический словарь. - М.: ИНФРА-М, 2000. -576 с.
20. Юдина Е.В. Wörterbuch für Adverbien, adverbiale Wortverbindungen und Wortäquivalente. - СПб.: КАРО, 2007. - 446 с.
21. Agricola Chr., Agricola E. Wörter und Gegenwörter. Antonyme der deutschen Sprache. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1977. - 280 S.
22. Augst G. Wortfamilienwörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. -Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1998. - 1687 S.
23. Веуег Н., Веуег А. Sprichwörterlexikon / Sprichwörter und sprichwörtliche Ausdrücke aus dt. Sammlungen von 16. Jh. bis zur Gegenwart. - Leipzig, Verlag Enzyklopädie, 1987. - 712 S.
24. Bulitta E. Das Krüger Lexikon der Synonyme. - Frankfurt / Main: W. Krüger Verlag, 1993. - 1005 S.
25. Buscha J. Lexikon deutscher Konjunktionen. - Leipzig: Verlag Enzyklopädie, 1989. - 159 S.
26. Daum E., Schenk W. Deutsch-Russisches Wörterbuch. - Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1963. - 720 S.
27. Der kleine Duden. Der passende Ausdruck. Ein Synonymwörterbuch für die Wortwahl. - Mannheim, Leipzig, Wien: Dudenverlag, 2004. - 335 S.
28. DRW - Deutsch-russisches Wörterbuch. - Berlin, Akademie-Verlag, 1987. - Bd. 1-3. - 3014 S.
29. Dornseiff F. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen. - Berlin: Mouton de Gru-yter, 2000. - 922 S.
30. Duden. Deutsches Universalwörterbuch. - Mannheim, Wien: Dudenverlag, 1989.
- 1243 S.
31. DDUW - Duden. Deutsches Universalwörterbuch. A-Z. - Mannheim etc.: Dudenverlag, 1996. - 1816 S.
32. Duden. Deutsches Universalwörterbuch. - Mannheim, Wien: Dudenverlag, 2006.
- 2016 S.
33. Duden2. Das Stilwörterbuch der deutschen Sprache. Die Verwendung der Wörter im Satz. - Band 2. - Mannheim, Wien: Dudenverlag. 1988. - 864 S.
34. Duden4. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. - Band 4. - Mannheim, Wien, Dudenverlag, 1995. - 864 S.
35. Duden5. Das Fremdwörterbuch. - Band 5. - Mannheim, Wien: Dudenverlag, 1990.
- 823 S.
36. Duden7. Das Herkunftswörterbuch. Die Etymologie der deutschen Sprache. -Band 7. - Mannheim, Wien: Dudenverlag, 1963. - 816 S.
37. Duden8. Sinn-und sachverwandte Wörterbuch. - Band 8. - Mannheim: Dudenverlag, 1986. - 800 S.
38. Duden9. Richtiges und gutes Deutsch: Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle.
- Band 9. - Mannheim etc.: Dudenverlag, 1997 (2007). - 860 S.
39. Duden10. Bedeutungswörterbuch. - Band 10. - Mannheim: Dudenverlag, 1970. -815 S.
40. Dudenll. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Wörterbuch der deutschen Idiomatik. - Band 11. - Mannheim, Wien: Dudenverlag, 1992. - 864 S.
41. Griesbach H., Schulz D. 1000 deutsche Redensarten. - Berlin, München: Langenscheidt, 1994. - 248 S.
42. Handwörterbuch der deutschen Gegenwartssprache in zwei Bänden. - Berlin: Akademieverlag, 1984. - 1400 S.
43. HBWB - Humboldt-Bedeutungswörterbuch. - Mönchen: Humboldt-Taschenbuchverlag, 1992. - 461 S.
44. Kleine deutsche Partikellehre: Ein Lehr- u. Übungsbuch für Deutsch als Fremdsprache. - München: Klett Edition Deutsch, 1994. - 171 S.
45. Kluge F. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. - Berlin, New York, Walter de Gruyter, 1999. - 921 S.
46. Kurz M. Das ECON-Wörterbuch der Synonyme. - Düsseldorf, ECON Taschenbuch Verlag, 1996. - 834 S.
47. Langenscheidts Großwörterbuch. Deutsch als Fremdsprache. - Berlin, München, Wien: Langenscheidt; M.: MapT, 1998. - 1216 S.
48. PDW - Paul H. Deutsches Wörterbuch. - Tübingen, Niemeyer Verlag, 1992. -1305 S.
49. Pfeifer W. Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. - Berlin: Akademie-Verlag, 1993. - 1165 S.
50. Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. - B. 1. - Bern, München: Francke Verlag, 1959. - 1183 S.
51. Schröder J. Lexikon deutscher Präpositionen. - Leipzig: Enzyklopädie Verlag, 1990. - 268 S.
52. Synonymwörterbuch: Sinnverwandte Ausdrücke der deutschen Sprache. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1980. - 643 S.
53. WDW - Wahrig G. Deutsches Wörterbuch / ungekürzt völlig überarbeitete Neuauflage. - Gütersloh: Bertelsmann Lexikon-Verlag, 1978. - 4321 S.
54. WdG - Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. - Bd. 1-6. - Berlin: Akademie-Verlag, 1978. - 4579 S.
СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ СЛОВАРЕЙ
55. Электронный словарь. Wortschatz Universität Leipzig Wörterbuch on-line: [URL: http://wortschatz.uni-leipzig.de].
56. Электронный словарь. Das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache des 20. Jahrhunderts on-line: [URL: http://www.dwds.de/].
57. Deutsches Etymologisches Wörterbuch on-line: [URL: http://www.koebler-gerhard.de/].
58. Historische Texte und Wörterbücher on-line: [URL: http://www.textlog.de].
59. Synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache on-line: [URL: http://www.textlog.de/38638.html].
60. Das Deutsche Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm on-line: [URL: http://germazope.uni-trier.de:8080/Projekte/DWB].
61. Электронный словарь on-line: [URL: http://multitran.ru/].
62. Немецко-латинский словарь on-line: [URL: http://www.gottwein.de/latine/].
63. http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar.
64. http://www.canoo.net/
65. http://www.creditolo.de/kreditlexikon/
66. http://www.enzyklo.de/
67. http: www.ikp.uni-bonn.de/
68. http: www.openthesaurus.de/
69. http://www.owid.de/
70. http: //www. sprichwort-plattform.org/
71. http://www.textlog.de/
72. http://www.wirtschaftslexikon24net/
73. http://slovari.yandex.ru/
74. Köbler G. Althochdeutsches Wörterbuch. on-line: [URL: http://www.koebler-gerhard.de/ahdwbhin.html/ ].
75. Konzessive Konnektoren und Konzessivität im Sprachvergleich [URL: http://www1.ids-mannheim.de/gra/projekte/konnektoren/koll-konzessiv/].
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА
1. Andersch A. Winterspelt. - Zürich: Diogenes Verlag,1974. - 596 S.
2. Bachmann I. Ausgewählte Werke. Erzählungen. - Bd. 2. - Berlin, Weimar: Aufbau-Verlag, 1987. - 572 S.
3. Böll H. Ansichten eines Clowns. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1990. - 350 S.
4. Böll H. Haus ohne Hüter. - Berlin: Verlag Volk und Welt, 1957. - 330 S.
5. Böll H. Wo warst du, Adam? - Leipzig: Verlag Philipp Reclam, 1970. - 180 S.
6. Das Neue Testament. - Augsburg: Copyright Weltbild-Verlag GmbH, 1989. -475 S.
7. Degenhardt F. Für ewig und drei Tage. - Berlin: Aufbau-Verlag, 1999. - 352 S.
8. Deutsche Erzähler. - Bd. 2. - Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1990. - 706 S.
9. Deutschland erzählt: Von Rilke bis Handke. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1991. - 450 S.
10. Dürrenmatt F. Der Richter und sein Henker. - Leipzig: Verlag. Ph. Reclam, 1971. - 100 S.
11. Fallada H. Wolf unter Wölfen. - Berlin, Weimar: Aufbau-Verlag, 1975. - 518 S.
12. Fallada H. Jeder stirbt für sich allein. - Berlin: Aufbau-Verlag, 1958. - 523 S.
13. Feuchtwanger L. Die Söhne. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1990. - 543 S.
14. Feuchtwanger L. Exil. - Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1974. - 775 S.
15. Feuchtwanger L. Der falsche Nero. Roman. - Berlin, Aufbau-Verlag, 1961. -380 S.
16. Fontane T. Frau Jenny Treibel oder «Wo sich Herz zum Herzen findet». - Bd. 4. -Berlin: Aufbau-Verlag, 1993. - 219 S.
17. Frisch M. Stiller. Homofaber. - Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1994. -627 S.
18. Frisch M. Homo Faber. - СПб.: КАРО, 2011. - 352 с.
19. Görlich G. Drei Wohnungen. - Berlin: Verlag Neues Leben, 1990. - 338 S.
20. Graf O.M. Anton Sittinger. - München: Süddeutscher Verlag, 1979. - 348 S.
21. Grass G. Die Blechtrommel. - München: Taschenbuch Verlag, 1997. - 707 S.
22. Grisebach A.M. Eine Frau Jahrgang 13. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1991. - 312 S.
23. Grün M. Stellenweise Glatteis. - Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1974. - 301 S.
24. Grünter U. Vertreibung aus dem Labyrinth. - München: C. Hanser Verlag, 1992.
- 383 S.
25. Harig L. Weh dem, der aus der Reihe tanzt. - München, Wien: Carl Hanser Verlag, 1990. - 272 S.
26. Hesse H. Kurgast. Aufzeichnungen von einer Badener Kur. - Frankfurt am Main: Suhrkamp, Taschenbuch Verlag, 1980. - 130 S.
27. Hesse H. Gertrud. - СПб.: КАРО, 2013. - 288 с.
28. Hesse H. Narziss und Goldmund. - СПб.: КАРО, 2014. - 416 с.
29. Hesse H. Peter Camenzind. - Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2001. - 260 S.
30. Hofmann G. Der Kinoerzähler. - München, Wien: Carl Hanser Verlag, 1990. -250 S.
31. Huch R. Das Leben des Grafen Federigo Confalonieri. - Frankfurt am Main, Berlin, Wien: Verlag Ulistein, 1980. - 370 S.
32. Kafka F. Die Verwandlung. - М.: Эксмо, 2012. - 160 с.
33. Kafka F. Das Schloss. - СПб.: КАРО, 2010. - 416 с.
34. Kirchhoff B. Infanta Roman. - Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1991. -502 S.
35. Krauss W. Die Welt im spanischen Sprichwort. - Leipzig: Philipp Reclam, 1971.
- 116 S.
36. Mann H. Empfang bei der Welt. Roman. - Berlin: Aufbau-Verlag, 1967. - 372 S.
37. Mann H. Die Vollendung des Königs Henri Quarte. - Berlin und Weimar: AufbauVerlag, 1975. - 848 S.
38. Mann T. Königliche Hoheit. - Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, 1984. -390 S.
39. Märchen der Brüder Grimm. - Berlin: Kinderbuchverlag, 1970. - 263 S.
40. Rätsel // Ich will euch was erzählen ... Deutsche Kinderreime. - Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., 1970. - S. 218-226.
41. Remarque E.M. Der schwarze Obelisk. Geschichte einer verspäteten Jugend. -Frankfurt am Main: Verlag Ullstein, 1980. - 351 S.
42. Remarque E.M. Drei Kameraden. - Köln: Kiepenheuer & Witsch; СПб.: КАРО, 2012. - 351 с.
43. Remarque E.M. Im Westen nichts Neues. - Köln: Kiepenheuer & Witsch; СПб.: КАРО, 2010. - 304 с.
44. Remarque E.M. Der Funke Leben. - Berlin: Aufbau-Verlag, 1979. - 304 S.
45. Remarque E.M. Die Nacht von Lissabon. - Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1979. - 304 S.
46. Remarque E.M. Die Nacht von Lissabon (a). - СПб.: КАРО, 2008. - 384 с.
47. Remarque E.M. Liebe deinen Nächsten. - СПб.: КАРО, 2011. - 560 с.
48. Remarque E.M. Der Himmel kennt keine Günstlinge. - Köln: Kiepenheuer &Witsch; СПб.: КАРО, 2013. - 352 с.
49. Richter E. Die letzte Fahrt der Königin Luise. - Berlin: Verlag der Nationen, 1988. - 399 S.
50. Rinser L. Die Erzählungen. - Frankfurt am Main: Fischer Verlag, 1986. - 360 S.
51. Russen in Berlin. Literatur. Malerei. - Leipzig: Reclam-Verlag, 1991. - 616 S.
52. Schlink B. Der Vorleser. - Zürich: Diogenes, 1995. - 207 S.
53. Schülerduden. Grammatik: eine Sprachlehre mit Übungen und Lösungen. - Mannheim; Wien; Zürich: Duden Verlag, 1990. - 509 S.
54. Seghers A. Transit. - Leipzig: Verlag Philipp Reclam, 1970. - 280 S.
55. Seghers A. Die Entscheidung. - Berlin: Aufbau-Verlag, 1959. - 597 S.
56. Seghers A. Die Toten bleiben jung. - Berlin: Aufbau-Verlag, 1974. - 594 S.
57. Seeler A. Glück und Glas. - Hamburg: Hoffmann und Campe, 1991. - 300 S.
58. Seemann A. Das falsche Kind. - Frankfurter Verlagsanstalt, 1998. - 252 S.
59. Stifter A. Der Nachsommer. - Düsseldorf: Patmos Verlag, 2005. - 720 S.
60. Zielinski W.-D. ABC der deutschen Nebensätze: Einführung und Übungen. - Ismaning: Hueber, 1994. - 191 S.
61. Zuckmayer C. Vermonter Roman. - Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, 1996. - 205 S.
62. Zweig A. Traum ist teuer. - Berlin: Aufbau-Verlag, 1962. - 380 S.
63. Zweig St. Novellen. - Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, 1991. - 400 S.
64. Zweig. St. Sternstunden der Menschheit. - СПб.: КАРО, 2012. - 272 с.
ЭЛЕКТРОННЫЕ ИСТОЧНИКИ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА
65. Мангеймский корпус немецкого языка DeReKo (COSMAS Korpora) // URL: http://www.cosmas2.ids-mannheim.de/
66. Projekt Gutenberg // URL: http://www.gutenberg.spiegel.de/
67. http://www.abendblatt.de/
68. http://www.ad-hoc-news.de/
69. http: //www. archivtagesspiegel. de/
70. http://www.berlinonline.de
71. http://www.bvz.at/
72. http://www.bkz-online.de/
73. http://www.braunschweiger-zeitung.de/
74. http://www.come-on.de/
75. http://www.cosmopolis.ch.
76. http://www.cnshb.ru/
77. http://www.creditolo.de/kreditlexikon/zessionskredit.html/
78. http://www.de.news.yahoo.com/
79. http://de.rian.ru/politics/
80. http://www.diezeit.de/
81. http://www.drs.ch/
82. http://www.diepresse.com/
83. http://www.de.wikipedia.org/
54. http://www.dwds.de/
55. http://www.enzyklo.de/
56. http://www.fr-aktuell.de/
57. http://fr-aktuell.gbi.de/ SS. http://www.fr-online.de/
S9. http : //www.fr. -online .de/nachrichtenarchiv/
90. http : //www. goettinger-tagesblatt.de/
91. http://www.gutenberg.spiegel.de/
92. http:// www.handelsblatt.com/
93. http://www.haz.de/
94. http://www.krone.at/nachrichten/
95. http://www.krone.at/
96. http://www.kleinezeitung.at/
97. http://www.morgenweb.de/ 9S. http://www.munichre.com/de/
99. http://www.20min.ch/
100. http://www.morgenpost.de/
101. http://www.mittelnessen.de/
102. http://www.morgenweb.de/
103. http://www.munichre.com/
104. http://www.ngz-online.de/
105. http://www.nachrichten.at/
106. http://www.nordbayern.de/
107. http://www.nzz.ch/aktuell/ 10S. http://www.oberpfalznetz.de/
109. http://www.otz.de/
110. http://www.owid.de/nav/
111. http://www.rhein-zeitung.de/
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.