Категория таксиса в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Семёнова, Наталья Владимировна

  • Семёнова, Наталья Владимировна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2004, Великий Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 393
Семёнова, Наталья Владимировна. Категория таксиса в современном русском языке: дис. доктор филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Великий Новгород. 2004. 393 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Семёнова, Наталья Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ И КАТЕГОРИАЛЬНЫЙ СТАТУС ТАКСИСА

§ 1. История изучения.

§ 2. Современные концепции категории таксиса.

§ 3. Концептуальные основания семантики таксиса

§ 4. Метаязык описания.

§ 5. Таксис и предикативные категории.

Выводы.

ГЛАВА II. НЕЗАВИСИМЫЙ ТАКСИС.

§ 1. Таксисные отношения в сложноподчиненных предложениях.

1.1 Отношения одновременности.

1.1.1 Одновременность процессов

1.1.2 Одновременность процесса и целостного факта.

1.1.3 Одновременность целостных фактов.

1.2 Отношения разновременности.

1.2.1 Разновременность целостных фактов.

1.2.2 Разновременность целостного факта и процесса

§ 2. Таксисные отношения в конструкциях сочинительного типа.

2.1 Отношения одновременности.

2.1.1 Одновременность процессов

2.1.2 Одновременность процесса и целостного факта

2.1.3 Одновременность процессов и результативных состояний

2.2 Отношения разновременности.

2.2.1 Цепь целостных фактов

2.2.2 Цепь целостных фактов, включающая процессы.

2.2.3 Последовательность процессов.

Выводы.

ГЛАВА III. ЗАВИСИМЫЙ ТАКСИС

§ 1. Полипредикативность и зависимый таксис.

§ 2. Таксисные отйошения в деепричастных конструкциях.

2.1 Одновременность

2.1.1 Одновременность основного и второстепенного процессов.

2.1.2 Одновременность второстепенного процесса и основного целостного факта.

2.1.3 Одновременность второстепенного результативного состояния и основного процесса

2.2 Разновременность

2.2.1 Второстепенный целостный факт предшествует основному целостному факту.

2.2.2 Второстепенный целостный факт предшествует основному процессу.

§ 3. Зависимый таксис, осложненный отношениями характеризации.

§ 4. Особенности актуализации таксисных значений в причастных конструкциях выводы.

ГЛАВА IV. НЕДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЙ ТАКСИС.

§ 1. Недифференцированный таксис в нелокализованных во времени ситуациях

§ 2. Недифференцированный таксис в локализованных во времени ситуациях выводы.

ГЛАВА V. ИМПЛИЦИТНЫЙ ТАКСИС

§ 1. Понятие о языковой имплицитности.

§ 2. Общая характеристика имплицитного таксиса.

§ 3. Таксис в сфере мультипликативного типа глагольной множественности

§ 4. Таксис в сфере дистрибутивного типа глагольной множественности. 339 Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Категория таксиса в современном русском языке»

Объектом настоящего диссертационного исследования являются полипро-позитивные образования современного русского языка: СП (куда мы включаем и ПП с однородными сказуемыми), лексико-синтаксические и лексико-грамматические конструкции. Предметом - различные типы сопряженности действий, выражаемые в рамках данных образований. Имеется в виду прежде всего временная их сопряженность, отношения обусловленности и характериза-ции. Эти типы отношений традиционно связывают с понятием «таксис».

Такое понимание таксиса идет от P.O. Якобсона, предложившего именовать таксисом глагольную категорию, которая характеризует сообщаемый факт по отношению к другому сообщаемому факту и без отношения к факту сообщения (Jakobson 1957). Определение Якобсона, на которое ссылаются практически все исследователи, тем не менее, общепринятым не является. В современной лингвистике таксис трактуется иногда совершенно по-разному. Его рассматривают как: 1) особую грамматическую категорию глагола, закрепленную в морфологических формах того или иного языка; 2) одну из семантических категорий, отражающую «общую идею времени» (т.е. определенную семантическую константу в отвлечении от средств ее выражения в конкретном языке); 3) «техническую» возможность языка, проявляющуюся в релятивных связях предикативных компонентов высказывания и текста по линии модальности, времени и лица.

Эти точки зрения свидетельствуют о двух, последовательно сменяющих друг друга, методологических подходах. «Грамматический взгляд» на таксис сформировался в рамках формоцентрического изучения языковых явлений, вторая и третья точки зрения - под влиянием функциональных исследований. При формоцентрическом подходе внимание сосредоточено, главным образом, на специфических морфологических или морфолого-синтаксических средствах, способных выполнять в данном языке предикативную функцию. Функциональный же подход ориентирован, прежде всего, «на содержание», на изучение функций любых языковых средств, участвующих в акте предикации. Формируясь именно в такой последовательности, два подхода отражают объективную иерархию методов и общую тенденцию лингвистической науки к «укрупнению грамматики». Сущность данной тенденции заключается в стремлении к обобщению, «к выявлению таких категорий, которые покрывали бы несколько грамматических категорий, например, «наклонение» и «время», или соединяли бы грамматическую категорию с сопутствующими ей явлениями в лексике и семантике, например, «падеж» и «предлог», или «способы глагольного действия (Aktionsarten)», «виды глагола» и «приглагольные наречия меры и степени» (Степанов 2001: 18). Тенденция к выявлению «суперкатегорий» коренным образом меняет лингвистическую методологию и приводит к построению новых теорий, в основе которых лежит семантический принцип описания.

Одной из них является теория функционально-семантических полей А.В. Бондарко, опирающаяся на учение о понятийных категориях И.И. Мещанинова, О. Есперсена, «криптотипы» Б. Уорфа. В центре ее находятся категории, охватывающие целые семантические области, которые заключают в себе лексические, словообразовательные, грамматические и др. значения, имеющие общую понятийную отнесенность. Основным критерием их выделения считается частичная общность семантических функций взаимодействующих элементов (наличие семантического инварианта при всех различиях вариантов). Эти категории именуются «функционально-семантическими», а системы разноуровневых средств их выражения, объединенных по полевому принципу на основе общности и взаимодействия их семантических функций, - соответственно, «функционально-семантическими полями» (см. Бондарко 1971; 1984; 1987; 1992 и др.).

Таксис в рамках этой теории получает статус особой функционально-семантической категории, отражающей одну из сторон общей идеи времени, а именно: временную сопряженность действий, которая выражается в полипредикативных конструкциях через отношения одновременности/разновременности, неопределенно-временные и отношения обусловленности. Сферой проявления таксиса считается высказывание. На более же крупных линейных отрезках, таких, как ССЦ и текст, событийная сопряженность определяется в терминах «временного порядка» - семантической категории, отражающей движение времени в представлении говорящего и слушающего. При этом подчеркивается, что в отличие от таксиса «временной порядок» не предполагает обязательной полипредикативности: его элементы могут проявляться и в монопредикативных конструкциях, и в последовательностях таковых.

Сравнительно «молодая» категория «временного порядка» признается далеко не всеми. Высказывается мнение, что ее значения - это таксисные значения «на пространстве» текста. Именно такой точки зрения придерживаются авторы «Коммуникативной грамматики русского языка» - Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова (КГРЯ 1998; Золотова 2001; 2002; Онипенко 2001). Таксис здесь рассматривается как «техническая возможность» языка, реализуемая в релятивных связях предикатов как на уровне отдельного высказывания, так и целостного текста. Соответственно, категориальная его самостоятельность (как и «временного порядка») ставится под сомнение. Система грамматических значений, относимая в функционально-семантической концепции к области действия таксиса и «временного порядка», считается естественным следствием комбинации видо-временных форм русского глагола, выполняющих в тексте определенные композиционно-синтаксические функции.

Функционально-коммуникативная концепция не оперирует понятием «суперкатегории». Тем не менее, именно она, более чем какая-либо другая, подтверждает общую тенденцию к «укрупнению грамматики». В основных ее установках прослеживается тот же семантический принцип, но при этом он дополнен принципом структурной иерархии, согласно которому большей глубине парадигматики соответствует большая длина синтагматики (Степанов 1971: 63). На синтагматическое расширение указывает объект исследования коммуникативной грамматики - текст; на большую глубину парадигматики — стремление выявить' глубинные языковые механизмы, которые обнаружили бы связь между словом, предложением и текстом, между грамматической системой и текстом. «Грамматическими инструментами», позволяющими это сделать, считается модель субъектной перспективы высказывания, понятие коммуникативного регистра и таксис как техника межпредикативных отношений (Онипенко 2001: 399). Если учесть, что чуть позднее понятие субъектной перспективы распространяется и на весь текст в целом, то данные «грамматические инструменты», с определенными, естественно, оговорками, могут быть квалифицированы как особые категории, скорее даже, «суперкатегории», текста.

К их обоснованию независимо друг от друга постепенно приходят оба функционально ориентированных направления: и теория функционально-семантических полей, и коммуникативная грамматика. О том свидетельствуют очевидные параллели в используемом понятийном аппарате. Так, если коммуникативная грамматика говорит о «субъектной перспективе текста» (Онипенко 1985; 2002), то грамматика функционально-семантических полей - об «актуальном персональном ключе текста» (Бондарко 1984: 42); в коммуникативной грамматике одним из «грамматических инструментов», позволяющим установить временную ось текста, признается таксис, а в функциональной грамматике временная ось трактуется через категорию «временного порядка». В основании этих понятий лежит принцип антропоцентризма: они напрямую выводят на субъект и объект речи, апеллируют к говорящему и слушающему, к их восприятию свойств и характеристик объективной действительности. В этом, собственно говоря, и состоит их отличительный признак.

В связи со сказанным естественным образом возникает проблема научной интерпретации таксиса. Относить ли его к явлениям текстовым, указанным выше «суперкатегориям», или рассматривать его дистрибуцию на меньших линейных отрезках; в чем специфика таксисных отношений; может ли он быть квалифицирован как особое категориальное образование, - вот основной круг вопросов, остающихся до сих пор нерешенными.

Актуальность исследования, таким образом, определяется необходимостью уточнения языкового статуса таксиса, соотнесения его с понятийным аппаратом современной теории языка. Предшествующие попытки его описания предпринимались, как правило, в рамках какой-либо одной научной концепции, при этом альтернативные варианты рассмотрения редко принимались во внимание. В настоящее время возникает необходимость и возможность комплексного анализа, учитывающего как можно больше мнений относительно языковой природы таксиса. Такой анализ объективно обусловлен не только логикой развития лингвистической науки, но и практическими потребностями русистики: исследованием закономерностей грамматической организации сложных и осложненных синтаксических единиц; описанием особенностей грамматического устройства единиц коммуникативных (высказывания и текста); изучением языковых явлений «переходного характера» и др. Каждое новое возвращение к «таксис-ной проблематике» способствует разрешению множества частных вопросов в области синтаксиса, лексикологии и грамматики современного русского языка.

Цель исследования - установить языковой статус таксиса и объяснить специфику его выражения в современном русском языке, последовательно придерживаясь семантического принципа описания языковых фактов.

Для достижения цели решаются следующие задачи:

1) соотнести «традиционное» понимание таксиса с системой понятий современной лингвистической теории;

2) выяснить концептуальные основания семантики таксиса;

3) определить категориальные признаки таксиса, отграничив его тем самым от смежных языковых явлений;

4) исчислить все значения, которые составляют категориальную область таксиса в современном русском языке;

5) выявить все способы актуализации семантики таксиса в современном русском языке и обосновать понятие «имплицитный таксис».

В качестве материала исследования использована картотека, собранная автором в результате наблюдений над текстами русской классической и современной литературы общим объемом около 15 ООО примеров. В ходе практического анализа привлекались также примеры из работ других авторов, занимавшихся сходными проблемами.

При исследовании таксисных отношений использовался комплекс методов и приемов: метод системного грамматического анализа, метод установления оп-позитивных и неоппозитивных различий, метод наблюдения, метод компонентного анализа, элементы сопоставительного и контрастивного методов.

Основные положения, выносимые на защиту, формулируются следующим образом:

1. Концептуальные основания таксиса имеют «временное происхождение». Они формируются в результате функционально-семантического взаимодействия языковых единиц, отбираемых говорящим для отражения хронологической упорядоченности ситуаций реальной действительности.

2. В силу своих особых концептуальных оснований таксис обладает особым языковым статусом: он является категорией «высшего порядка» - (функционально)-семантической, охватывающей, во-первых, целую семантическую область, связанную с выражением различных типов временной сопряженности действий, и, во-вторых, принципиально не закрепленной за каким-либо одним языковым средством, но предполагающей набор таких средств. Категориальные признаки таксиса выступают в виде: а) временной сопряженности действий, отнесенности их к единому временному периоду, целостность которого детерминирована перцептивной деятельностью субъекта; б) полипропозитивности и в) однородной модус-диктумной характеристики пропозиций.

3. Основной сферой актуализации таксисных значений являются полипропози-тивные образования, верхний предел которых представлен высказыванием, ориентированным на дискурс, а нижний - событийными глаголами полипропози-тивной семантики.

4. Идеализированная модель таксисной сопряженности предполагает дикталь-ный план, т.е. соотношение по принципу «диктум + диктум». Отклонения от этой модели приводят к осложнению семантики таксиса или нейтрализации его значений. Нейтрализация свидетельствует о пересечении таксиса с другими ФСК и может быть частичной или полной. При частичной нейтрализации признак временной сопряженности действий выступает как «временная неорганизованность» или «неопределенновременность». Часто «вкрапления» модусных смыслов грамматически маркируются употреблением тех или иных морфологических форм или синтаксических конструкций. Подобные ТО в современном русском языке составляют область недифференцированного таксиса. Полная нейтрализация свидетельствует об утрате практически всех категориальных признаков таксиса и актуализации значений других категорий.

5. Категория таксиса строится по иерархическому принципу, что проявляется в «полевом» способе организации средств его выражения и в установлении семантической иерархии выражаемых значений: делении их на «зависимый» и независимый таксис». Такое деление является следствием иерархизации пропозиций, которую, опираясь на грамматические средства языка, проводит говорящий.

6. ТЗ интенциональны по своей природе. Они относятся к уровню речевой тактики говорящего и реализуются в речи как актуальные элементы выражаемого и воспринимаемого смысла о временной сопряженности действий.

7. Семантическая основа таксиса предопределяет возможность актуализации его значений при помощи различных по своей природе средств языка не только в рамках синтаксических полипредикативных конструкций, но и в пределах глагольной лексемы. Полипредикативность - лишь частное, эксплицитное, условие реализации таксиса. Другое его условие - имплицитное - представлено событийными глаголами полипропозитивной семантики (мультипликативами и дистрибутивами), включающими в свою содержательную структуру категориальные признаки таксиса.

Научная новизна работы заключается в комплексном анализе таксисных отношений, актуализируемых в современном русском языке. Помимо общих предложений по разработке процедуры подобного анализа, учитывающего теорию семантического синтаксиса и отечественные традиции изучения грамматической семантики, в работе предлагается более детальное исследование целого ряда малоизученных языковых явлений. К ним, в частности, относятся: явление семантической нейтрализации в сфере функционально-семантических категорий, способы экспликации когнитивной маркированности грамматических значений, имплицитное проявление семантики категорий такого ранга, как таксис, и др. Конкретные научные результаты состоят: в применении процедуры препозитивного анализа применительно таксисных отношений, исчислении всех типов таксисных значений, попытке их диахронического освещения, описании практически неизученных сфер недифференцированного и имплицитного таксиса, и др.

Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении сведений о законах семантической организации сложных грамматических единиц, их системно-языковых свойствах и функционально-коммуникативном потенциале. Разрабатываемая в диссертации проблематика в определенной степени связана и с фундаментальным вопросом языкознания о соотношении языка и мышления. Об этом свидетельствуют данные, полученные в результате анализа особенностей актуализации недифференцированных таксисных отношений и «зависимой» сферы таксиса, а также «выход» решаемых в ходе исследования задач на проблему языковой категоризации.

Практическая значимость диссертации состоит в возможности использования ее результатов для дальнейшего изучения категории таксиса как на материале современного русского языка, так и на материале других языков, применении ее теоретических выводов в практике вузовского преподавания курсов общеязыковедческой тематики, специальных курсов по семантике, лексикологии и грамматике современного русского языка. Обзорная часть работы, дающая представление об эволюции научных взглядов на таксис, представляет в этом плане самостоятельную ценность.

Апробация исследования. Содержание работы отражено в опубликованных по теме статьях, учебных пособиях, монографии, а также в тезисах и докладах международных, всероссийских и региональных научных конференций в Москве, Санкт-Петербурге, Кемерове, Бийске, Ставрополе, Владимире, Уфе, Пушкине, Великом Новгороде.

Структура работы. Работа состоит из Введения, пяти глав, каждая из которых соответственно излагаемой проблеме делится на параграфы и подпара-графы, Заключения, списка источников и списка использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Семёнова, Наталья Владимировна

Итак, основные выводы исследования заключаются в следующем.

Таксис в современном русском языке имеет статус функционально-семантической категории, которая отражает интерпретацию говорящим «общей идеи времени» через различные типы временной сопряженности действий, выражаемых в полипропозитивных конструкциях. Признак временной сопряженности действий является концептуальным признаком данной категории. На это указывает прежде всего ее «временное происхождение»: семантика таксиса складывается в рамках концепта времени как результат осмысления говорящим субъектом дискретности временного потока, воспринимаемого на фоне постоянной смены ситуаций реальной действительности.

Концептуальные основания таксиса начинают формироваться в области взаимодействия концепта времени с другими концептуальными структурами, фиксирующими актуальный познавательный опыт человека, в первую очередь, пространством, процессуальным признаком, действием, объектом. Такое взаимодействие представляет процессы первичной концептуализации и строится преимущественно на основе чувственного восприятия реальной действительности. Первичные концепты находят свое языковое воплощение в именных и глагольных категориях, ориентированных прежде всего на отражение объективных свойств реального мира, его физических характеристик. Это проявляется в доминировании денотативных компонентов семантики подобных категорий и высокой степени прототипичности их категориальных значений. К их числу мы относим абсолютной временной, пространственный и персональный дейксис.

Следующий этап концептуализации осуществлялся при самом непосредственном участии языка, его манипулятивной деятельности вербальными символами и стоящими за ними первичными концептами. Следствием явилось построение новых концептуальных структур, принадлежащих уже не концептуальной системе «вообще», а конкретной концептуальной системе, ориентированной на специфические культурные, этические, социальные и другие ценности, принятые в данном обществе и зафиксированные соответствующими языковыми формами. Складывающаяся в результате такой ориентации «языковая картина мира» как система национально-языковых стереотипов отражается в уникальном, идиоэтническом характере языковых категорий, в содержательной структуре которых преобладают сигнификативные компоненты. Это — категории, пропущенные сквозь призму конкретного языка, сформировавшиеся по его законам. Такова, например, категория «относительного времени», выражаемая во многих языках специализированными морфологическими формами, производные пространственные предлоги, указательные местоимения и др. Характерная особенность вторичной концептуализации — метафоризация исходных темпоральных представлений, «расщепление» однородной области концепта времени на две самостоятельные сферы - «внешнее» и «внутреннее время». Последняя сфера представлена в русском языке категорией глагольного вида, сигнификативной по своей природе.

Функциональная реализация категорий денотативного и сигнификативного типа на уровне коммуникативных единиц приводит к взаимодействию выражаемых ими значений, обогащенных речевыми смыслами. Образующиеся в результате новые концептуальные структуры более сложны и информативны, представляют собой одновременно наивно-языковой и логический способ осмысления закономерностей объективной реальности. Они отражают «языковое видение» мира говорящим субъектом, его взгляд и интерпретацию динамической картины мира. Сопровождающий данную процедуру процесс перекатегоризации заключается в формировании категорий нового типа, которые охватывают семантические области принципиально нового содержания, не сводимые в своем выражении к какому-либо одному вербальному средству или способоу, но предполагающие целый их набор, соответствующим образом отобранный и интерпретированный системой данного языка. Задействованные в этом процессе лексические, грамматические и иные категории «теряют» свои прототипиче-ские признаки и развивают вторичные (производные) функции. Таковыми, в частности, являются текстовые функции видо-временных форм русского глагола, «относительно-временные» функции девербативных конструкций, функции выражения полиситуативности мультипликативами и дистрибутивами и т.д. Все они являются функциями семантической категории таксиса, формирующей представление говорящего субъекта о временной сопряженности действий, отражающей хронологическую упорядоченность ситуаций реальной действительности.

Сопряженность действий - это отнесенность их к одному временному периоду, целостность которого устанавливает говорящий, выступающий в роли субъекта-перцептора. Денотативным основанием «временного периода» является возможность представить те или иные ситуации как локализованные на временной оси и наблюдаемые в своих начальных, срединных или конечных фазах. Современный русский язык воплощает эту возможность различными способами: лексически (прямым указанием на начало и конец периода наблюдаемости с помощью темпоральной лексики), грамматически — через аспектуальные признаки видо-временных форм, важнейшими из которых мы считаем предельность/непредельность и фазовость, а также комбинациями этих способов, что встречается гораздо чаще.

Границы временного периода очерчивает говорящий, они произвольно устанавливаются им в зависимости от того, как он членит событийный поток, какой фрагмент динамической картины мира попадает в фокус его внимания.

Временной период» — это период наблюдаемости, который может быть реальным периодом восприятия или воспроизводиться в сознании говорящего как реальный.

Феноменологической основой таксисных конструкций мы считаем поли-ситуативность, т.е. сопряженность ситуаций реальной действительности, отражающих связи между отдельными субстанциями и изменение этих связей в пространстве и времени. Ситуации как факт объективной действительности являются референтами таксисных конструкций, в семантической же своей проекции они представлены пропозициями.

Все таксисные конструкции полипропозитивны. Это обязательное условие реализации таксисных значений. Однако следует иметь в виду, что явление полипропозитивности гораздо шире, чем таксис: полипропозитивными могут быть и не-таксисные конструкции, т.е. такие, в которых не выражается признак временной сопряженности действий в указанном выше смысле. """"

Полипропозитивные таксисные структуры не предполагают с необходимостью полипредикативности. Полипредикативны лишь те из них, где каждое действие обозначается отдельным предикатом. Такой способ выражения семантики таксиса мы называем эксплицитным. Он является основным и реализуется на уровне высказывания. Однако специфика семантических категорий заключается в том, что они не закреплены за определенной формальной сферой. Таксисные значения, в частности, оказываются способны выражать единицы не только синтаксического, но и лексического уровня, а именно: событийные глаголы полипропозитивной семантики - мультипликативы и дистрибутивы. Обозначаемое ими совокупное действие членится на составляющие «кванты» — микродействия («микроситуации»), находящиеся в определенных хронологических отношениях. Характерным признаком этих отношений является единая денотативная темпоральная основа. Значения таксиса - одновременность, разновременность и «неопределенно-временность» - представлены здесь неравномерно: обнаруживается тенденция к преимущественному выражению разновременности и «временной неорганизованности». Практически не представлена здесь и градация, иерархия, пропозиций: каждая пропозиция характеризуется как самостоятельная. Поэтому данный - не основной - способ выражения таксисных отношений мы квалифицируем как «имплицитный».

Таксисные действия «в идеале» должны быть референциально однородными, т.е. относиться к сфере диктума. Однако примеры, отвечающие данному требованию, чрезвычайно редки и действительно представляют идеализированную модель таксисной сопряженности. Анализ реальных языковых фактов, в частности, примеров, извлеченных из повествовательных текстов, а не специально сконструированных для подтверждения того или иного теоретического вывода, показывает, что таксис довольно свободно сочетается с модусными ме-тасмыслами, которые в невыраженном виде практически всегда присутствуют в любом высказывании. Именно в этом случае говорят об осложнении таксисных значений элементами характеризации и обусловленности.

Прямое же введение модуса, наличие в высказывании специальных его показателей, приводит к нейтрализации таксисных значений и их совмещению со значениями категории эвиденциальности или даже к полной их утрате. Таковы, в частности, полипредикативные высказывания, представленные изъяснительными конструкциями, где довольно часто выражаются эвиденциальные значения инференциальности (прямого логического вывода), косвенной засвидетельствованности и прямой авторизации. Подобные конструкции теряют признак полипропозитивности, а следовательно, и основания для актуализации семантики таксиса. Аналогичная картина наблюдается и в других синтаксических конструкциях, где «авторское начало» оказывается преобладающим. Чаще всего такие высказывания функционируют в научном или публицистическом дискурсе и характерны для генеритивного регистра.

Таким образом, можно констатировать, что актуализация таксисной семантики или степень ее нейтрализации в целом зависит не от «наличия/присутствия» модуса в высказывании, а от его типа. Наш материал свидетельствует о том, что таксис свободно взаимодействует только с обг сом наблюдения.

Полипропозитивный диктум, лежащий в основе таксисных конструкций, обычно иерархизуется говорящим. Средством иерархизации пропозиций служит репертуар их формальных воплощений.

Вершинное положение в этой иерархии занимают финитные формы глагола. Ими обозначаются главные с точки зрения говорящего пропозиции. В таком же качестве выступают и самостоятельные девербативы. С помощью этих форм строятся конструкции независимого таксиса, образующие соответствующее микрополе. Прочие глагольные формы обозначения пропозиций — нефинитные - формируют конструкции зависимого таксиса. Их общее свойство относительная актуализация, что указывает на зависимость, побочность обозначаемой пропозиции. Сюда же следует отнести и именные синтаксемы с девер-бативами. В совокупности эта «микросистема» также организуется по полевому принципу.

Специализированным средством выражения зависимого таксиса считается деепричастие. Но его наличие не всегда свидетельствует о реализации таксисной семантики. Подтверждением тому служат примеры, в которых указывается не только на соотношение «фактов», но и на отношение говорящего к «факту сообщения». Модусные смыслы в них явно преобладают над диктумными. Это — монопропозитивные деепричастные конструкции с эксплицитно выраженным речевым компонентом модуса типа иначе говоря, мягко говоря и под. ; деепричастные конструкции с модальными операторами неопределенности типа словно, как будто, точно, как бы; деепричастные конструкции как знаки авторского «двуголосия». Все они подпадают под сферу проявления эвиденциальности, связанной с областью эпистемических значений. Последние позволяют говорящему максимальным образом детализировать свои знания о передаваемой ситуации, выразить свою оценку и интерпретацию сообразно собственным коммуникативным установкам.

Таксис, по нашему глубокому убеждению, — чрезвычайно продуктивная категория в плане дальнейшего изучения законов семантической и синтаксической организации системы русского языка, функциональных возможностей его единиц и особых, свойственных только русскому языковому сознанию, способностей к языковому моделированию динамической картины мира.

Одним из важнейших результатов проведенной работы мы считаем уточнение структурных и смысловых границ этой категории, которые в последнее время стали «размываться», идентифицироваться со смежными категориальными образованиями, что, несомненно, приводит к искажению реальных представлений о том, как современный русский язык отражает, интерпретирует и передает «общую идею времени». В детализации этих представлений с учетом предложенного уточнения видится перспектива продолжения исследования категории таксиса.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Семёнова, Наталья Владимировна, 2004 год

1. Айтматов Ч. Белый пароход. И дольше века длится день . Плаха. М.,1988.

2. Ахматова А. Стихи и проза. JI., 1977.

3. Бердяев Н. Смысл истории. М., 1992.

4. Булгаков М. Мастер и Маргарита. М., 1989.

5. Булгаков М. Ранняя проза. М., 1991.

6. Булгаков М. Собачье сердце. Ханский огонь. М., 1989.

7. Бунин И. Митина любовь. Антоновские яблоки. Деревня. М., 1991.

8. Бунин И. Темные аллеи. М., 1990.

9. Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. М., 1994.

10. Гоголь Н. Собрание сочинений: в 8 т. М., 1984.

11. Гроссман В. Жизнь и судьба. М., 1999.

12. Гущин Е. Бабье поле // Платонов А., Можаев Б., Гущин Е. Повести. Барнаул, 1988. С. 264-441.

13. Достоевский Ф. Идиот. Роман: в 4 т. М., 1971.

14. Искандер Ф. О, Марат! // Последний этаж: Сб. современной прозы. М.,1989. С. 377-402

15. Пастернак Б. Доктор Живаго. Куйбышев, 1989.

16. Паустовский К. Блистающие облака. Золотая роза. СПб, 1995.

17. Пикуль В. Фаворит: Роман-хроника времен Екатерины II. М., 1987.

18. Симонов К. Собрание сочинений: В 10 т. М., 1979.

19. Толстой JI. Собрание сочинений: В 22 т. М., 1982.

20. Тургенев И. Собрание сочинений: В 10 т. М., 1962.

21. Чехов А. Собрание сочинений: В 12 т. М., 1985.

22. Чуковская Л. Софья Петровна // Последний этаж: Сб. современной прозы. М., 1989. С. 5-60.

23. Шопенгауэр А. Избранные произведения. М., 1983.1. ПАМЯТНИКИ ПИСЬМЕННОСТИ

24. Выголексинский сборник. М., 1977. Изборник 1076 г. М., 1965.

25. Новгородская I летопись старшего и младшего извода. M:JI, 1950.

26. Остромирово Евангелие 1056-1057 гг. СПб, 1883.

27. Повесть временных лет. М.; Л., 1950.

28. Синайский патерик. М., 1967.

29. Успенский сборник XII —XIII вв. М., 1971.

30. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

31. Адмони 1964 Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.; Л., 1964.

32. Акимова 1984 Акимова Т.Г. Семантические признаки в сфере качественной аспектуальности и функционирование видо-временных форм английского глагола // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984. С. 71-90.

33. Акимова, Козинцева 1987 — Акимова Т.Г., Козинцева Н.А. Зависимый таксис (на материале деепричастных конструкций) // ТФГ 1987. JL, 1987. С. 257-295.

34. Амбразас 1958 Амбразас В.И. Дательный самостоятельный в памятниках литовского языка 16-17 вв.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Вильнюс, 1958.

35. Амбразас 1978 Амбразас В.И. Исторический синтаксис причастий литовского языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Вильнюс, 1978.

36. Анисимова 2000 Анисимова Е.В. Употребление деепричастий совершенного вида в современной русской речи (в прозаических, художественных и публицистических текстах): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Н. Новгород, 2000.

37. Ильенко 2002 Ильенко С.Г. Коммуникативно-стилистический репертуар деепричастных оборотов в «Евгении Онегине» Пушкина в свете виноградов-ской концепции образа автора // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. М., 2002. С. 381-388.

38. Шмелёва 1984 Шмелёва Т.В. Деепричастие на службе у модуса // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск, 1984. С. 64-70.

39. Апресян 1974 — Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.

40. Арутюнова 1988 Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

41. З.Арутюнова 1990 Арутюнова Н.Д. Дискурс // ЛЭС. 1990. С. 136-137.

42. Н.Арутюнова 1999 — Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М., 1999.

43. Арутюнова 2000 — Арутюнова Н.Д. Феномен молчания // Язык о языке. М., 2000. С. 417-436.

44. Бабушкин 1996 Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.

45. Бакшеева 1998 Бакшеева О.О. Особенности познавательного процесса // Герменевтический анализ: Филологические аспекты понимания. Барнаул, 1998. С. 81-89.

46. Балин 1968 Балин В.М. Фигуры и регулярные речевые ситуации как средство оформления аспектологических полей действий в германских языках // Учен, зап./ Калин, гос. пед. ин-т. Т. 63. Калинин, 1968. С. 62-76.

47. Барентсен 1979 — Барентсен А.А. Наблюдения над функционированием союза пока // Dutch contributions to the Eight international congress of slavists. Zagreb, Ljubljana, Sept. 3-9, 1978. Amsterdam, 1979. P. 57-159.

48. Белошапкова 1967 — Белошапкова B.A. Сложное предложение в современном русском языке: (Некоторые вопросы теории). М., 1967.

49. Белошапкова 1970 — Белошапкова В.А. Грамматика русского литературного языка. М., 1970.

50. Белошапкова 1977 — Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. Учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов. М.: Высшая школа, 1977.

51. Белошапкова, Шмелева 1981 1977 Белошапкова В.А., Шмелева Т.В. Деривационная парадигма предложения // Вестн. МГУ. Сер. 9. Филология. 1981. №2. С. 43-51.

52. Бенвенист 1974 Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

53. Бирюлин 1989 Бирюлин J1.A. Квантификация предикатов // ТИК. Л., 1989. С. 243-257.

54. Бирюлин 2001 Бирюлин Л.А. Дистрибутивные конструкции в русском языке // Традиционное и новое в русской грамматике: Сб. ст. памяти В. А. Белошапковой. М., 2001. С. 198-210.

55. Богданов 1977 Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л., 1977.

56. Болдырев 1994 Болдырев Н.Н. Категориальное значение глагола: Системный и функциональный аспекты. СПб, 1994.

57. Бондарко 1971 Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. М., 1971.

58. Бондарко 1983 Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983.

59. Бондарко 1984 Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984.

60. Бондарко 1987 Бондарко А.В. Общая характеристика семантики и структуры поля таксиса// ТФГ 1987. Л., 1987. С. 234-242.

61. Бондарко 1987а Бондарко А.В. Аспектуальность // ТФГ 1987. Л., 1987. С. 40-62.

62. Бондарко 1988 Бондарко А.В. Интерпретационные аспекты семантики длительности в русском языке // Язык: система и функционирование. М., 1988. С. 35^4.

63. Бондарко 1990 Бондарко А.В. Темпоральность // ТФГ 1990. Л., 1990. С. 5-58.

64. Бондарко 1992 Бондарко А.В. Субъектно-предикативно-объектные ситуации // ТФГ 1992. СПб, 1992. С. 29-71.

65. Бондарко 1995 Бондарко А.В. Временная последовательность как ак-туализационная категория высказывания и текста // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова). М., 1995. С. 70-76.

66. Бондарко 1996 Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб, 1996.

67. Бондарко 1997 Бондарко А.В. О системе анализа семантики глагольного вида (на материале русского языка) // Труды аспектологического семинара филол. фак. МГУ. Т. 1. М., 1997. С. 6-18.

68. Бондарко 1999 Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени. СПб, 1999.

69. Бондарко 1999а Бондарко А.В. Временной дейксис и перцептивность // // Система языка и структура высказывания: Материалы чтений, посвященных 90-летию со дня рождения Владимира Григорьевича Адмони (19091993) / Отв. ред. С. А. Шубик. СПб, 1999. С. 10-12.

70. Бондарко, Буланин 1967 Бондарко А.В., Буланин J1.JI. Русский глагол. Л., 1967.

71. Бородина 1973 Бородина А.И. Категория таксиса в современном немецком языке в сопоставлении с категорией таксиса в английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Харьков, 1973.

72. Боэций 1990 Боэций. «Утешение философией» и другие трактаты. М., 1990.

73. Булыгина 1982 Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М., 1982. С. 7-85.

74. Булыгина, Шмелев 1989 Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Временная локализация как суперкатегория предложения // ВЯ. 1989. № 3. С. 51-61.

75. Булыгина, Шмелев 1997 Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

76. Бунина 1971 Бунина И.К. Категория времени или категория таксиса?: О противопоставлении относительных и абсолютных времен болгарского индикатива // Исследования по славянскому языкознанию. М., 1971. С. 124-128.

77. Вежбицкая 1996 Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

78. Вежбицкая 1999 — Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.

79. Виноградов 1972 Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). Изд. 2-е. М.,1972.

80. Воркачев 2002 Воркачев С.Г. Методологические основания лингвокон-цептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3. Аспекты ме-такоммуникативной деятельности. Воронеж, 2002. С. 79-95.

81. Гак 1973 Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973. С. 349-372.

82. Гак 1992 Гак В.Г. Номинация действия // Логический анализ языка: Модели действия / РАН. Ин-т языкоз. М., 1992. С. 77-84.

83. Гак 1996 — Гак В.Г. Функционально-семантическое поле предикатов локализации // ТФГ 1996. СПб, 1996. С. 6-26.

84. Ганиев 1963 Ганиев Ф.А. Видовая характеристика глаголов татарского языка. Казань, 1963.

85. ГАЯ 1973 — Грамматика английского языка (на англ. яз.) / Под ред. В.Л. Каушанской, Р.Л. Ковнер, О.Н. Кожевниковой, З.М. Райнес, С.Е. Сквирской, Ф.Я. Цырлиной. 4-е изд. Л., 1973.

86. Гловинская 1982 — Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений. М., 1982.

87. Гловинская 1989 Гловинская М.Я. Диффузные видо-временные значения// Проблемы структурной лингвистики. 1985-1987. М., 1989. С. 83—95.

88. Гловинская 2001 Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в ви-до-временной системе русского глагола. М., 2001.

89. Грайс 1985 Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985. С. 217-237.

90. Груздева 1994 Груздева Е.Ю. Таксисные отношения во временных полипредикативных конструкциях нивхского языка: Дис. . канд. филол. наук. СПб, 1994.

91. Гуревич 1972 Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1972.

92. Гуревич 1997 Гуревич В.В. Глагольный вид в аспекте актуального членения // Труды аспектологического семинара филол. фак-та МГУ. Т. 1. М., 1997. С. 63-71.

93. Гусман 1993 Гусман Р. Выражение хронологических отношений между действиями в сложноподчиненном предложении в русском языке. М., 1993.

94. Гуссерль 1994 Гуссерль Э. Лекции по феноменологии внутреннего сознания времени // Гуссерль Э. Собрание сочинений. Т. 1. М., 1994.

95. Гуссерль 1999 Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии. Т. 1. М., 1999.

96. Данков 1981 Данков В.Н. Историческая грамматика русского языка: Выражение залоговых отношений у глагола. М., 1981.

97. Дейк ван 1989 Т.А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

98. Декарт 1950 Декарт Р. Начала философии // Декарт Р. Избранные произведения. М., 1950. С. 409-544.

99. Демьянков 1983 ВЗ. Демьянков. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста// Изв. АН СССР. Сер. лиг. и яз. Т. 42. №4.1983. С. 320-329.

100. Деянова 1966 Деянова М. Имперфект и аорист в славянските езици. София, 1966.

101. Долинин 1983 Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // ВЯ. 1983. №6. С. 37-47.

102. Дунев 1999 Дунев А.И. Функционирование форм несовершенного видарусского глагола в обобщенно-фактическом значении: Автореф. дис.канд. филол. наук. СПб, 1999.

103. Дурст—Андерсен 1997 — Дурст-Андерсен П.В. Совершенный и несовершенный вид русского глагола с позиций ментальной грамматики. Семантика. Прагматика // Труды аспектологического семинара филол. фак. МГУ. Т. 1.М., 1997. С. 71-91.

104. Евтюхин 1996 Евтюхин В.Б. Группировка полей обусловленности: причина, условие, цель, следствие, уступка // ТФГ 1996. СПб, 1996. С. 138-174.

105. Есперсен 1958 Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.

106. Жеребков 1970 Жеребков В.А. Опыт описания грамматической категории времени в системе немецкого глагола // Учен, зап./ Калин, гос. пед. ин-т. Т. 72, вып. 3. Калинин, 1979.

107. Зеленецкий 2001 — Зеленецкий А.Л. Сложное предложение // Историческая грамматика нидерландского языка. Кн. 2: Синтаксис, заключение. Калуга, 2001. С. 127-152.84.3олотова 1973 Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.

108. Золотова 2001 Золотова Г.А. К вопросу о таксисе // Исследования по языкознанию: Сб. статей к 70-летию А.В. Бондарко. СПб, 2001. С. 170-175.

109. Иваницкий 1985 — Иваницкий В.В. Типы аспектуального контекста в шведском языке // Скандинавский сборник. Вып. 29. Таллин, 1985. С. 129135.

110. Иваницкий 1991 Иваницкий В.В. Основы общей и контрастивной ас-пектологии. Кемерово, 1991.

111. Иваницкий 1992 Иваницкий В.В. В идо-временные оппозиции в языках разных систем: эволюция и современное состояние. Кемерово, 1992.

112. Иваницкий 1995 Иваницкий В.В. Категории языка денотативного и сигнификативного типа // Языковая картина мира / Материалы Всерос. науч. конф., 1995. С. 6-9.

113. Иваницкий 2000 Иваницкий В.В. О категориях языка денотативного и сигнификативного типа // Вестн. НовГУ. Сер. Гуманитарные науки: история, литературоведение, языкознание. Вып. 15. 2000. С. 96-98.

114. Иванчикова 1956 Иванчикова Е.А. Соотносительное употребление форм будущего времени глагола в составе частей бессоюзного сложного предложения // Исследования по синтаксису русского литературного языка. М., 1956. С. 78-130.

115. Ивин, Никифоров 1997 — Ивин А.А., Никифоров A.JI. Словарь по логике. М., 1997.

116. Ильенко 1964 Ильенко С.Г. Вопросы теории сложноподчиненного предложения в современном русском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1964.

117. Ильенко 2002 Ильенко С.Г. Коммуникативно-стилистический репертуар деепричастных оборотов в «Евгении Онегине» Пушкина в свете виноградов-ской концепции образа автора // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. М., 2002. С. 381-388.

118. Исаченко 1960 Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Ч. 2. Братислава, 1960.

119. ИЯР 1999 Имплицитность в языке и речи. М., 1999.

120. Казаков 1994 — Казаков В.П. Синтаксис имен действия. СПб, 1994.

121. Карасик 1997 — Карасик В.И. Субкатегориальный (к характеристике языковых концептов) // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск, 1997.С. 154-171.

122. Карасик, Слышкин 2001 Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокуль-турный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 75-80.

123. Касевич 1988 Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М., 1988.

124. КГРЯ 1998 Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.

125. Кокарева 2003 — Кокарева Е.А. Аспектуальность и способы ее выражения в именных связочных предложениях: Дис. . канд. филол. наук. Москва, 2003.

126. Кенешбекова 1988 Кенешбекова Н.А. Сопоставительно-типологический анализ причастия киргизского и русского языков: Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1988.

127. Кибардина 1989 — Кибардина С.М. Выражение множественности ситуаций в немецком языке // ТИК. Л., 1989. С. 170-178.

128. Ким Ен Ок 1998 Ким Ен Ок. Анализ категории таксиса в предложениях с глаголами памяти // Синтаксическая семантика конструкций с предикатными актантами. Иркутск, 1998. С. 239-262.

129. Клобуков 1992 — Клобуков Е.В. Иерархизация однородных смыслов в предложении (высказывании) как проблема функциональной грамматики // Системные связи языковых единиц. М., 1992. С. 28-38.

130. Клобуков 1995 Клобуков Е.В. Теоретические основы изучения морфологических категорий русского языка: (Морфологические категории в системе языка и в дискурсе): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1995.

131. Клобуков 2000 — Клобуков Е.В. Семантическая категория падежности в системе функциональной грамматики русского языка // Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПБ, 2000. С. 118-134.

132. Князев 1989 Князев Ю.П. Выражение повторяемости действий в русском языке и других славянских языках // ТИК. Л., 1989. С. 132-144.

133. Князев 1989а Князев Ю.П. Конструкции с русскими причастиями на —н, -т в семантической классификации предикатов // ВЯ. 1989, № 6. С. 83— 94.

134. Князев 2001 Князев Ю.П. Конструкции с частицей БЫЛО в русском языке: структура и семантика // Тенденции развития русского языка: Сб. статей к 70-летию проф. Г.Н. Акимовой. СПб, 2001. С. 120-130.

135. Козаржевский 1975 Козаржевский А.Ч. Учебник древнегреческого языка. М., 1975.

136. Козинцева 1991 Козинцева Н.А. Временная локализованность действия и ее связи с аспектуальными, модальными и таксисными значениями. Л., 1991.

137. Козинцева 1994 Козинцева Н.А. Категория эвиденциальности (проблемы типологического анализа) // ВЯ. 1994. № 3. С. 92-104.

138. Козинцева 1996 Козинцева Н.А. Частные значения перфекта в армянском языке // Семантика и коммуникация. СПб, 1996. С. 28-38.

139. Козинцева 1998 Козинцева Н.А. Плюсквамперфект в армянском языке//Типология вида. М., 1998. С. 207-218.

140. Козинцева 2000 Козинцева НА. К вопросу о категории засвидетельствованное™ в русском языке: косвенный источник информации // Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб, 2000. С. 226-240.

141. Козинцева 2002 Козинцева Н.А. Конструкции с причастными оборотами как средство выражения таксиса // Современные проблемы русской ас-пектологии. СПб, 2002. С. 99-113.

142. Колосова 1980 Колосова Т.А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. Воронеж, 1980.

143. Колшанский 1992 Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 1990.

144. Комлев 1969 Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969.

145. Комлев 1992 Комлев Н.Г. Слово в речи: Денотативные аспекты. М., 1992.

146. Корди и др. 1989 Корди Е.В., Никольская И.С., Сабанеева М.К. Выражение множественности ситуаций во французском языке // ТИК. JL, 1989. С. 207-214.

147. Корнилов 1967 Корнилов В.А. Предложения с причастными оборотами в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1967.

148. Коряковцева 1995 Коряковцева Е.И. Имена действия в русском литературном языке: история, словообразовательная семантика: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1995.

149. Кошмидер 1962 Кошмидер Э. Очерк науки о видах польского глагола: Опыт синтеза // Вопросы глагольного вида. М., 1962. С. 105-167.

150. Кошмидер 1962а Кошмидер Э. Турецкий глагол и славянский глагольный вид // Вопросы глагольного вида. М., 1962. С. 382-394.

151. Кравченко 1996 Кравченко А.В. Язык и восприятие. Иркутск, 1996.

152. Криворучко 1956 Криворучко П.М. Соотносительное употребление временных форм сказуемого в сложноподчиненном предложении с придаточными определительными: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1956.

153. КСКТ 1996 Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

154. Кубрякова 1993 Кубрякова Е.С. Возвращаясь к определению знака // ВЯ. 1993. №4. С. 18-28.

155. Кубрякова 1997 Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997.

156. Кустова 1994 — Кустова Г.И. Глаголы изменения: процесс и наблюдатель // НТИ. Сер. 2. 1994. № 6. С. 16-32.

157. Куцаров 1987 Куцаров Ив. Категория таксиса в съвременния българ-ски език // Доклади от II международен конгрес по българистика. Т. 3. Съвременен български език. София, 1987.

158. Кушкина 1993 Кушкина Э.Я. Соответствия русскому деепричастию в итальянском языке // РЯФР 1993. СПб, 1993. С. 70-88.

159. Кюльмоя 1985 Кюльмоя И.П. Структура и функционирование кратно-соотносительных конструкций в современном русском языке: Автореф дис. . канд. филол. наук. Д., 1985.

160. Лауфер 1990 Лауфер Н.И. Семантическая и формальная организация конструкций со значением множества (в связи с механизмом распределения внимания): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990.

161. Лебедева 1984 Лебедева Л.Б. Пространственные и временные указания в общереферентных высказываниях// Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1984. Т. 43. №4. С. 310-311.

162. Лебедева 1999 Лебедева Н.Б. Полиситуативность глагольной семантики (на материале русских префиксальных глаголов). Томск, 1999.

163. Лебедева 2000 — Лебедева Н.Б. Полиситуативность глагольной семантики (на материале русских префиксальных глаголов): Автореф дис. . д—ра филол. наук. Томск, 2000.

164. Лещинская 1995 Лещинская Е.А. Категория совместности в немецком языке: (на материале глагольных конструкций): Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 1995.

165. Лисоченко 1992 Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой. Ростов н/Д, 1992.

166. Лихачев 1979 Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М., 1979.

167. Лихачев 1993 Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка. // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. Т. 52. 1993. № 1. С. 2-9.

168. Ломтев 1972 — Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972.

169. Ломтев 1979 Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М., 1979.

170. ЛЭС 1990 Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

171. Ляпин 1997 Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Вып. I. Архангельск, 1997. С. 11-35.

172. Макарьева 1993 Макарьева А.П. Соответствия русскому деепричастию во французском языке // РЯФР 1993. СПб, 1993. С. 36-69.

173. Маковский 1996 Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. М., 1996.

174. Маслов 1959 Маслов Ю.С. Глагольный вид в современном болгарском литературном языке: значение и употребление // Вопросы грамматики болгарского литературного языка. М., 1959. С. 157-312.

175. Маслов 1978 Маслов Ю.С. К основам сопоставительной аспектоло-гии // Вопросы сопоставительной аспектологии: (Проблемы современноготеоретического и синхронно-описательного языкознания). Вып. 1. JL, 1978. С. 4-44.

176. Маслов 1983 — Маслов Ю.С. Результатов, перфект и глагольный вид // Типология результативных конструкций. Л., 1983. С. 41-54.

177. Маслов 1984 Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., 1984.

178. Маслов 1984а — Маслов Ю.С. Типология славянских видо-временных систем и функционирование форм претерита в «эпическом» повествовании // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984. С. 22-41.

179. Маслов 1987 Маслов Ю.С. Перфектность // ТФГ 1987. Л., 1987. С. 195-209.

180. Меделец 1966 Меделец Н.М. об условиях употребления определительных придаточных предложений, соотносительных с причастными оборотами // Нормы современного русского литературного словоупотребления. М.; Л., 1966. С. 143-149.

181. Мельчук 1995 Мельчук И.А. Русский язык в модели «Смысл+-»Текст». М.; Вена, 1995.

182. Мерло-Понти 1999 — Мерло-Понти М. Феноменология восприятия. СПб, 1999.

183. Миллер 1998 — Миллер Дж. Типология и варианты языка: английский перфект // Типология вида. М., 1998. С. 304—315.

184. Милютина 1994 — Милютина М.Г. Вариативность процессных ситуаций при функционировании глаголов несовершенного вида в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб, 1994.

185. Мишланов 1996 Мишланов В.А. Семантика и структура русского сложного предложения в свете динамического синтаксиса. Пермь, 1996.

186. Молошная 1995 Молошная Т.Н. Грамматические категории времени и таксиса в современных славянских языках // Этюды по типологии грамматических категорий в славянских и балканских языках. М., 1995. С. 151-172.

187. Мурьянов 1978 Мурьянов М.Ф. Время: (понятие и слово) // ВЯ. 1978. №2. С. 52-67.

188. Мурясов 2000 Мурясов Р.З. Неличные формы глагола в контрастив-но-типологическом видении // ВЯ. 2000. № 4. С. 43-55.

189. Мухтарова 1991 Мухтарова С.Я. Типология полипредикативности: Дис. . д-ра филол. наук. Душанбе, 1991.

190. Мухтарова 1992 Мухтарова С.Я. Типология полипредикативности: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. СПб, 1992.

191. Насилов 1978 Насилов Д.М. Формы выражения способов глагольного действия в алтайских языках // Очерк сравнительной морфологии алтайских языков. М., 1978. С. 88-177.

192. Недялков 1990 Недялков В.П. Основные типы деепричастий // Типология и грамматика. М., 1990. С. 36-59.

193. Недялков 2001 Недялков И.В. Множество значений зависимого таксиса, входящих в сферу одновременности // Исследования по языкознанию: Сб. статей к 70-летию А.В. Бондарко. СПб, 2001. С. 112- 113.

194. Недялков и др. 1987 Недялков В.П., Инэнликэй П.И., Недялков И.В., Рахтилин В.Г. Значение и употребление чукотских видо-временных форм // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984. С. 200-259.

195. Нерознак 1998 Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998. С. 80-85.

196. Никитин 1988 — Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988.

197. Николаева 1995 — Николаева Т.М. Теория функциональной грамматики как представление языковой данности (на материале четырех выпусков кн. «Теория функциональной грамматики») // ВЯ. 1995. № 1. С. 68—79.

198. Николаева 2000 Николаева Т.М. От звука к тексту. М., 2000.

199. НОССРЯ 2000 Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск/ под ред. Ю.Д. Апресяна. М., 2000.

200. Нуртазина 1985 Нуртазина М.Б. Выражение аспектуально-таксисных отношений в высказываниях с формами прошедшего времени в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1985.

201. Общая психология 1998 — Общая психология: Курс лекций для первой ступени педагогического образования. М., 1998.

202. Онипенко 1985 Онипенко Н.К. О субъектной перспективе каузативных конструкций // ВЯ. 1985. № 2. С. 123- 132.

203. Онипенко 1995 Онипенко Н.К. Сложное предложение на фоне коммуникативной типологии текста // ВЯ. 1995. № 2. С. 91—98.

204. Онипенко 2001 Онипенко Н.К. Русское предложение и три параметра интерпретации текста // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве: Сб. научных статей к 80-летию профессора Клавдии Васильевны Горшковой. М., 2001. С. 399-410.

205. Онипенко 2002 — Онипенко Н.К. Синтаксическое поле русского предложения и модель субъектной перспективы текста // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста/ Онипенко Н.К. (ред.). М., 2002. С. 178-184.

206. Оркина 1985 — Оркина Л.Н. Выражение значений таксиса в высказываниях с формами настоящего и будущего времени в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1985.

207. Осипова 1983 — Осипова М.А. Некоторые особенности словообразовательной семантики дистрибутивных глаголов в западно-славянских языках // Славянское и балканское языкознание: Проблемы лексикологии. М., 1983. С. 244-254.

208. Павиленис 1983 Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М., 1983.

209. Падучева 1974 Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М., 1974.

210. Падучева 1986 — Падучева Е.В. Семантика вида и точка отсчета // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 45. 1986. № 5. С. 413-424.

211. Падучева 1988 Падучева Е.В. К семантической классификации временных детерминантов предложения // Язык: система и функционирование. М., 1988. С. 190-201.

212. Падучева 1996 — Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М., 1996.

213. Падучева 1998 Падучева Е.В. Парадигма регулярной многозначности глаголов звука // ВЯ. 1998. № 5. С. 3-23.

214. Панин 1992 — Панин Е.И. Глаголы с таксисной семой в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992.

215. Панова 1979 — Панова Г.И. Выражение повторяемости действия в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Д., 1979.

216. Панова 1980 Панова Г.И. О содержательных типах повторяемости действия в русском языке // Функциональный анализ грамматических единиц. Д., 1980. С. 41-52.

217. Панова 1985 Панова Г.И. Выражения со значением дистрибутивной повторяемости действий в современном русском языке // Функциональный анализ грамматических аспектов высказывания. Л., 1985. С. 96-105.

218. Панова 2000 Панова Л.Г. Поэтическая грамматика времени // Изв. РАН. Сер. Лит. и яз. №4. 2000. С. 27-35.

219. Панфилов 1982 — Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М., 1982.

220. Пенчев 1985 Пенчев И. Време, таксис, синтаксис // Български език. 1985. №6.

221. Переверзев 1998 — Переверзев К.А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка // ВЯ. №5. 1998. С. 24-52.

222. Перцов 1976 — Перцов Н.В. О грамматических категориях английского языка // АН СССР. Ин-т рус. яз. (Проблемная группа по экспериментальной и прикладной лингвистике). Вып. 90. М., 1976. С. 10-16.

223. Петрухина 2000 — Петрухина Е.В. Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. М., 2000.

224. Пешковский 1934 — Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1934.

225. Пицкова 1982 Пицкова Л.П. Грамматическая категория вида в современном французском языке. М., 1982.

226. Платон 1999 Платон. Филеб, Государство, Тимей, Критий. М., 1999.

227. Плунгян 1997 Плунгян В.А. Вид и типология глагольных систем // Труды аспектологического семинара филол. фак. МГУ. Т. 1. М., 1997. С. 173- 190.

228. Плунгян 1998 Плунгян В.А. Грамматические категории, их аналоги и заместителианалоги: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1998.

229. Плунгян 2000 Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику: Уч. пособие. М., 2000.

230. Подлесская 1995 — Подлесская В.И. Импликативные конструкции: некоторые проблемы типологической классификации // ВЯ. 1995. № 6. С. 7784.

231. Поздеев 1985 Поздеев М.М. Перфект - таксис - текст // Грамматические категории глагола и предикатный синтаксис текста: Межвуз. сб. науч. тр. Владимир, 1985. С. 44-55.

232. Полянский 1980 — Полянский С.М. Временная соотнесенность в слитном предложении (на материале современного немецкого языка): Дис. . канд. филол. наук. Л., 1980.

233. Полянский 1987 Полянский С.М. Одновременность/ разновременность и другие типы таксисных отношений // ТФГ 1987. Л., 1987. С. 243-255.

234. Полянский 1990 — Полянский С.М. Основы функционально-семантического анализа категории таксиса: Учеб. пособие. Новосибирск, 1990.

235. Полянский 1999 — Полянский С.М. Языковая картина «позиционного времени» и категория таксиса // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике: Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск, 1999. С. 196-209.

236. Полянский 2000 — Полянский С.М. Конструкции с предикатными актантами и таксис (или всегда ли таксис является таксисом?): <http: // www.nspu.ru/ facultet/ ffl./ art029.htm>

237. Полянский 2001 Полянский С.М. таксис - относительное время -эвиденциальность: (к проблеме критериев разграничения): <http:// www.philologv.ru/linguistics/polansky-01 .htm>

238. Попова 1950 — Попова И.А. Сложносочиненное предложение в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950. С. 369-375.

239. Поспелов 1958 — Поспелов Н.С. Выражение временного соотношения между однородными глагольными сказуемыми в строе слитного предложения // Сборник статей по языкознанию. М., 1958. С. 248-260.

240. Поспелов 1964 — Поспелов Н.С. Развитие предложений «одночленной структуры» // Изменения в строе сложноподчиненного предложения в русском литературном языке XIX века. М., 1964. С. 20-82.

241. Поташкина 1977 — Поташкина Ю.А. К проблеме выражения одновременности действий в русском языке // Учен. зап. / Тарт. гос. ун-т. Вып. 434: Вопросы русской аспектологии. II. Тарту, 1977. С. 76-87.

242. Потебня 1958 Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т. 12. М., 1958.

243. Процко 1989 — Процко А.Д. О взаимодействии пассивного залога и таксиса в современном английском языке // Формально-семантические корреляции языковых единиц. Киев, 1989. С. 163-169.

244. Пупынин 1992 Пупынин Ю.А. Субъектность и актуализационные категории предиката // ТФГ 1992. СПБ, 1992. С. 141-154.

245. Пупынин 2000 Пупынин Ю.А. О роли перцептора в функционировании грамматических категорий вида, залога и времени в русском языке // Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб, 2000. С. 36-51.

246. Размусен 1891 Размусен Л.П. О глагольных временах и об отношениях их к видам в русском, немецком и французском языках // Журнал Министерства народного просвещения. 1891. Июнь—июль.

247. Рассудова 1982 — Рассудова О.П. Употребление видов глагола в современном русском языке. М., 1982.

248. РГ-54 Русская грамматика. Т. 1. М., 1954.

249. РГ-80 Русская грамматика. Т. 1. М., 1980.

250. Рейхенбах 1985 Рейхенбах Г. Философия пространства и времени. М., 1985.

251. Реферовская 1983 Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л., 1983.

252. Розенталь 1998 — Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1998.

253. Россохина 1992 Россохина Г.Н. Реализация таксисной тенденции в рамках композиционной речевой формы (на материале немецкого языка) // ФН. 1992. №2. С. 70-78.

254. Рощина 1977 Рощина Л.И. Способы выражения повторяемости действий в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1977.

255. Рябова 1993 Рябова М.Ю. Временная референция в английском языке. Кемерово, 1993.

256. РЯФР 1993 — Романские языки на фоне русского: (структурно-семантические соответствия). СПб, 1993.

257. Савельева, Полетаев 1997 Савельева И.М. Полетаев А.В. История и время. В поисках утраченного. М., 1997.

258. Селиверстова 1982 Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка // Семантические типы предикатов. М., 1982. С. 86-157.

259. Сильницкий 1973 Сильницкий Г.Г. Семантические типы ситуаций и семантические типы глаголов // Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973.С.373-391.

260. Семенова 1995 Семенова Н.В. Таксис в древнерусском книжно-литературном языке XI-XIV вв.: Дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 1995.

261. Семенова, Заботина 2001 — Семенова Н.В., Заботина М.В. Абсолютный причастный оборот (таксисные функции) // Язык. Культура. Образование: Материалы науч.-практ. конф. Великий Новгород, 2001. С. 106-108.

262. Сигал 1997 Сигал К.Я. Проблема иконичности в языке (обзор литературы) // ВЯ. 1997. № 6. С. 100-120.

263. Сидинхе 1991 Сидинхе A.JI. Семантика глаголов восприятия и так-сисно-аспектуальный компонент организуемого ими предложения в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1991.

264. Сидорова 2000 Сидорова М.Ю. Грамматика художественного текста. М, 2000.

265. Сидорова 2001 Сидорова М.Ю. Лирическое стихотворение как объект грамматики // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве: Сб. научных статей к 80-летию профессора Клавдии Васильевны Горшковой. М., 2001. С. 447-466.

266. Сильницкий 1970 Сильницкий Г.Г. О категориях вида и временной соотнесенности: (опыт аксиоматического описания) // Учен. зап. / Смол. гос. пед. ин—та и Новозыбк. гос. пед. ин-т. Смоленск, 1970. С. 54-65.

267. Смирницкий 1959 Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959.

268. Смирнов 1996 Смирнов И.Н. Семантика качественности и временная локализованность // ТФГ 1996а. СПб, 1996. С. 93-107.

269. Соболевский 1948 Соболевский С.И. Древнегреческий язык. М., 1948.

270. СРЯ 1981 Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / под. ред. В.А. Белошапковой - 2-е изд., испр. и доп. М., 1981.

271. Сокольская 1940 Сокольская Т.В. Развитие сложноподчиненного предложения в немецком языке. Л., 1940.

272. Степанов 1973 Степанов Ю.С. Семиотика. М., 1973.

273. Степанов 1985 — Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства). М., 1985.

274. Степанов 1989 Степанов Ю.С. Счет, имена чисел, алфавитные знаки чисел в индоевропейских языках // ВЯ. 1995. № 5. С. 5-31.

275. Степанов 1997 Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт исследования. М., 1997.

276. Стуликова 2000 Стуликова Ю.А. Итальянский герундий и его русские эквиваленты (видо-временная характеристика): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2000.

277. Талми 1999 — Талми JI. Отношение грамматики к познанию // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1999. №1. С. 91-115.

278. Телин 1988 Телин Н.Б. О системном статусе перфектного значения в функциональной грамматике // Язык: система и функционирование. М., 1988. С. 236-249.

279. Телин 1998 Телин Н.Б. Познание, перспектива и метафора времени // Типология вида. М., 1998. С. 430-443.

280. Теньер 1988 Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.

281. ТИК Типология итеративных конструкций. Л., 1989.

282. Тимберлейк 1985 — Тимберлейк А. Инвариантность и синтаксические свойства вида в современном русском языке // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. М., 1985. С. 261-285.

283. Тихонов 1998 Тихонов А.Н. Видовые корреляции в современном русском языке // Типология вида. М., 1998. С. 466—476.

284. Топорова 1985 Топорова Т.В. К вопросу о семантических мотивировках обозначений пространства и времени в древнегерманских языках // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1985. Т. 44. № 5. С. 417-426.

285. Тураева 1979 Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное (на материале англ. языка): Учеб. пособие. М., 1979.

286. ТФГ 1987 Теория функциональной грамматики: Введение. Аспекту-альность. Временная локализованность. Таксис. Л., 1987.

287. ТФГ 1990 Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л., 1990.

288. ТФГ 1991 Теория функциональной грамматики: Персональность. За-логовость. СПб, 1991.

289. ТФГ 1992 Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объ-ектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/Неопределенность. СПб, 1992.

290. ТФГ 1996 Теория функциональной грамматики: Локативность. Бы-тийность. Поссесивность. Обусловленность. СПб, 1996.

291. ТФГ 1996а Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность. СПб, 1996.

292. Урысон 2000 — Урысон Е.В. Русский союз и частица и: структура значения//ВЯ. 2000. № 3. С. 97-121.

293. Успенский 1996 Успенский Б.А. Избранные труды. Т. 1. Семиотика истории. Семиотика культуры. М., 1996.

294. Фасмер 1996 — Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. 3-е изд. Т. 1. СПб, 1996.

295. Федосюк 1988 — Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте: Учебное пособие по спецкурсу. М., 1988.

296. Фрумкина 1992 Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога: (концепт, категория, прототип) // НТИ. Сер. 2. 1992. №3. С. 1-8.

297. Хазова 1984 Хазова О.Н. Русские неопределенно-личные предложения и их место в синтаксической системе современного русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984.

298. Хайдеггер 1993 Хайдеггер М. Время и бытие. М., 1993.

299. Хализева 1970 — Хализева B.C. Значение временных союзов и комбинирование видо-временных форм глаголов-сказуемых в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1970.

300. Хартунг 1977 Хартунг Ю. Дистрибутивный и дистрибутивно-суммарный способы глагольного действия в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1979.

301. Холодов 1975 Холодов Н.Н. Сложносочиненные предложения в современном русском языке. Ч. 1. Смоленск, 1975.

302. Храковский 1987 — Храковский B.C. Кратность // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализован-ность. Таксис. JL, 1987.

303. Храковский 1989 Храковский B.C. Семантические типы множества ситуаций и их естественная классификация // ТИК. JL, 1989. С. 5-53.

304. Храковский 1998 — Храковский B.C. Теоретический анализ условных конструкций (семантика, исчисление, типология) // Типология условных конструкций. СПб, 1998. С. 7-96.

305. Храковский 1999 — Храковский B.C. Параметры таксиса // Система языка и структура высказывания: Материалы чтений, посвященных 90-летию со дня рождения Владимира Григорьевича Адмони (1909-1993) / Отв. ред. С. А. Шубик. СПб, 1999. С. 12-14.

306. Храковский 2003 Храковский B.C. Категория таксиса (общая характеристика) // В Я. 2003. № 2. С. 32-54.

307. Храковский 2003а Храковский B.C. Типологическая грамматика русского языка // Русистика на пороге XXI века: проблемы и перспективы:

308. Материалы международной научной конференции (Москва, 8-10 июня 2002 г.). М., 2003. С. 34- 39.

309. Чахоян 1979 Чахоян Л.И. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М., 1979.

310. Чиркун 1984 Чиркун Г.Н. Модальные значения деепричастия // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск, 1984. С. 52-57.

311. Чекалова 2000 Чекалова А.В. Средства выражения зависимого таксиса в современном шведском языке // IV Царскосельские чтения: Материалы конф. Т. 5. СПб, 2000. С. 73-75.

312. Черемисина 1977 Черемисина М.И. Деепричастие как класс форм глагола в языках разных систем // Сложное предложение в языках разных систем. Новосибирск, 1977. С. 3-28.

313. Черемисина, Колосова 1987 Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск, 1987.

314. Чеснокова 1983 Чеснокова Л.Д. Выражение категории количества глагольными формами современного русского языка // ВЯ. 1983. № 6. С. 82— 90.

315. Чуглов 1990 Чуглов В.И. Категория залога и времени у русских причастий // ВЯ. 1990. № 3. С. 54-61.

316. Шаповалова 2004 Шаповалова Т.Е. Перфективное значение настоящего синтаксического времени // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка/ Труды и материалы. М., 2004. С 335.

317. Шахматов 1941 Шахматов А.А. Очерк современного русского языка. М., 1941.

318. Шелякин 1980 Шелякин М.А. Дистрибутивно-суммарный способ действия русского глагола // Учен. Зап. /Тартус. ун-т. Тарту, 1980. Вып. 524. С. 43-53.

319. Шелякин 1983 Шелякин М.А. Категория вида и способы действия русского глагола. Таллин, 1983.

320. Шендельс 1977 Шендельс Е.И. Имплицитность в грамматике // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. 1977. Вып. 12.

321. Шкунников 1997 — Шкунников В.А. Глагольная множественность в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1997.

322. Шмелев 1960 — Шмелев Д.Н. Абсолютное и относительное употребление форм времени русского глагола // Русск. яз. в нац. школе. 1960. №6.С.З—10.

323. Шмелёва 1980 Шмелева Т.В. Пропозиция и ее репрезентации в предложении // Проблемы теории и истории русского языка. М., 1980. С. 131-137.

324. Шмелева 1983 Шмелева Т.В. Предложение и ситуация в синтаксической концепции Т.П. Ломтева // ФН. 1983. № 3. С. 42-48.

325. Шмелева 1984 Шмелёва Т.В. Деепричастие на службе у модуса // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск, 1984. С. 64-70.

326. Шмелева 1984а Шмелёва Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности//Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984.

327. Шмелева 1994 Шмелева Т.В. Семантический синтаксис: Текст лекций. 2-е изд. Красноярск, 1994.

328. Шмелева 1995 Шмелева Т.В. Субъективные аспекты русского высказывания: Диссертация в виде научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1995.

329. Шмелева 2001 Шмелева Т.В. Компоненты синтаксической связи // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой. М., 2001. С. 66-79.

330. Шувалова 1990 Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. М., 1990.

331. Якобсон 1972 Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972. С. 95-113.

332. Якобсон 1983 Якобсон P.O. В поисках сущности языка // Семиотика. М., 1983. С. 102-117.

333. Яковлев 1975 — Яковлев В.Н. Многоактность как способ глагольного действия // ФН. 1975. № 3. С. 97-105.

334. Яковлева 1994 Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (моменты пространства, времени и восприятия). М., 1994.

335. Ярцева 1940 Ярцева В.Н. Развитие сложноподчиненного предложения в английском языке. Л., 1940.

336. Akhmanova, Belenkaja 1975 Akhmanova О., Belenkaja S. The Morphology of English verb: Tense, Aspect and Taxis. Ch. 3. Moscow, 1975. P. 98-105.

337. Bauer 1970 Bauer J. The English perfect Reconsidered // Journal of Linguistics. 1970. № 2. V. 6. P. 189-198.

338. Bloomfield 1946 Bloomfield L. Algoniquian // Linguistic structures of Native America (Vicing Fund Publication in Anthropology). N.Y., 1946. № 6. P. 98-105.

339. Comrie 1976 Comrie B. Aspect. L.; N.Y.; Melbourn, 1976.

340. Comrie 1985 Comrie B. Tense. Cambridge, 1985.

341. Comrie 1986 Comrie B. Tense in indirect speech // Folia linguistica. XX/ 3— 4. 1986.

342. Croft 1991 Croft W. Sintactic categories and grammatical relations: The cognitive organization of information. Chicago, 1991.

343. Dokuiil 1962 Dokulil M. Tvoreni slov v cestine. 1. Teorie odvozovani slov. Praha, 1962.

344. Dressier 1968 Dressier W. Studien zur verbalen Pluralitat, Iterativum, Distributivum, Durativum, Intensivum in der allgemeinen Grammatik, im Lateinischen und Hethitischen. Wien, 1968.

345. Fabricius-Hansen 1991— Fabricius-Hansen С. Frame and reference time in complex sentences // The function of Tense in Texts. North Holland; Amsterdam; Oxford; New York; Tokyo, 1991. P. 53-73.

346. Fodor 1975 Fodor J.A. The language of thougth. Cambridge (Mass.), 1975.

347. Fodor 1985 Fodor J.D. Situations and representations // LaP. 1985. № 1. V. 8. P. 13-22.

348. Gardner 1985 Gardner H. The mind's new science. A history of the cognitive revolution. N.Y., 1985.

349. Hopper 1979 Hopper P. Aspect and Foregrounding in Discourse // Syntax and Semantics. N.Y. 1979. V. XII. P. 213-241.

350. Jackendoff 1990-JackendoffR. Semantic structures. CambridgeMass.), 1990.

351. Jakobson 1957 Jakobson R. Shifters, verbal categories and the Russian verb // Russian language project (Cambridge). Harvard Univ. Dept. of Slavic languages and literatures. 1957.

352. Joos 1964 Joos M. The English Verb: Form and Meanings. Madison; Milwaukee, 1964.

353. Levin, Pincker 1991 Levin В., Pincker S. Lexical and conceptual semantics. Cambridge, 1991.

354. Mayerthaler 1981 Mayerthaler W. Morphologische Naturlichkeit. Wiesbaden, 1981.

355. Miller, Johanson-Laird 1976 Miller G.A., Johanson-Laird Ph.N. Language and perception. Cambridge (Mass.), 1976.

356. Paivio 1986 Paivio A. Mental reprezentations. A dual coding approach. Oxford, 1986.

357. Pollak 1960 Pollak W. Studien zum «Verbalaspect» im Franzosischen. Wien, 1960.

358. Pollak 1976 Pollak W. Un modele explicatif de l'oppossition aspectuelle: le schema d'incidence // Le Fran?ais Moderne. An. 44. № 4. p. 289-311.

359. Vendler 1967 Vendler Z. Verbs and times //Vendler Z. Linguistics in philosophy. Ithaca (N.Y.), 1967. P. 97-121.

360. Worf 1946 Worf B. The Hopi language in Toreva Dialect // Linguistic structures of Native America (Vicing Fund Publication in Anthropology). N.Y. 1946. №6. P. 158-183.

361. Wurzel 1984 Wurzel W.U. Flexionsmorphologie und Natiirlichkeit. Berlin, 1984.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.