Интертекстуальность в прессе: На материале немецкого языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Костыгина, Ксения Александровна

  • Костыгина, Ксения Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 308
Костыгина, Ксения Александровна. Интертекстуальность в прессе: На материале немецкого языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2003. 308 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Костыгина, Ксения Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВАI

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ В ПРЕССЕ.

1.1. Теория интертекстуальности: история, основные концепции и проблемы.

1.1.1. Истоки теории интертекстуальности. Концепция диалогических отношений М.М.Бахтина.

1.1.2. Радикальная концепция интертекстуальности: идея глобального интертекста Ю. Кристевой.

1.1.3. Альтернативные концепции интертекстуальности.

1.1.4. Формы интертекстуальных включений.

1.1.5. Проблема рассмотрения крылатых слов и выражений, пословиц и поговорок, а также афоризмов в составе интертекстуальных включений.

1.1.6. Критерии определения степени выраженности интертекстуального взаимодействия.

1.1.7. Связь интертекстуальности с диалогическими отношениями на межсубъектном уровне.

1.1.8. Интертекстуальность: вопросы терминологического характера.

1.1.9. Интертекстуальность как свойство текстов различных коммуникативных сфер.

1.2. Экстралингвистические особенности прессы. Типологические особенности периодических изданий и текстов прессы.

1.2.1. Функции прессы.

1.2.2. Особенности коммуникативной ситуации в прессе.

1.2.3. Типологическое разнообразие периодических изданий.

1.2.4. Типы текстов в периодических изданиях.

1.2.5. Проблема выделения газетно-публицистического стиля.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I.

ГЛАВА II

ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ В РАЗЛИЧНЫХ ЖАНРАХ ПРЕССЫ. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ В ОДНОМ ПЕРИОДИЧЕСКОМ ИЗДАНИИ.

2.1. Интертекстуальность в информационном сообщении жесткого типа.

2.1.1. Особенности жанра „информационное сообщение жесткого типа".

2.1.2. Виды предтекстов.

2.1.3. Функции интертекстуальных включений.

2.1.4. Формальные особенности интертекстуальных включений

2.1.5. Диалогические отношения на уровне „автор исходного текста — автор нового текста".

2.1.6. Семантические модификации интертекстуальных включений в информационном сообщении.

2.1.7. Особенности восприятия интертекстуальных включений.

2.1.8. Количественные характеристики интертекстуальности.

2.2. Интертекстуальность в комментарии.

2.2.1. Особенности жанра „комментарий".

2.2.2. Виды предтекстов.

2.2.3. Функции интертекстуальных включений.

2.2.4. Место актуализации межтекстового взаимодействия.

2.2.5. Формальные особенности интертекстуальных включений.

2.2.5.1. Формальные особенности высказываний субъектов.

2.2.5.2. Формальные особенности интертекстуальных включений из вспомогательных предтекстов.

2.2.6. Диалогические отношения на уровне „автор исходного текста -автор нового текста".

2.2.7. Семантические модификации интертекстуальных включений в комментарии.

2.2.8. Особенности восприятия интертекстуальных включений.

2.2.9. Количественные характеристики интертекстуальности.

2.3. Интертекстуальность в брачном объявлении.

2.3.1. Особенности жанра „брачное объявление".

2.3.2. Виды предтекстов.

2.3.3. Функции интертекстуальных включений.

2.3.4. Место актуализации межтекстового взаимодействия.

2.3.5. Формальные особенности интертекстуальных включений.

2.3.6. Диалогические отношения на уровне „автор исходного текста - автор нового текста".

2.3.7. Семантические модификации интертекстуальных включений в брачном объявлении.

2.3.8. Особенности восприятия интертекстуальных включений.

2.4. Интертекстуальность в карикатуре.

2.4.1. Особенности жанра „карикатура".

2.4.2. Виды предтекстов.

2.4.3. Место актуализации межтекстового взаимодействия.

2.4.4. Функции интертекстуальных включений.

2.4.5. Виды и формы интертекстуальности в карикатуре.

2.4.6. Диалогические отношения на уровне „автор исходного текста -автор нового текста".

2.4.7. Семантические модификации интертекстуальных включений в карикатуре.

2.4.8. Особенности восприятия интертекстуальных включений.

2.5. Взаимодействие между текстами, принадлежащими одному периодическому изданию.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.

ГЛАВА III

ЭВОЛЮЦИЯ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОГО ВКЛЮЧЕНИЯ В ПРЕССЕ. РОЛЬ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ В СТАНОВЛЕНИИ ПОЛИТИЧЕСКОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ КАК КРЫЛАТОГО ВЫРАЖЕНИЯ.

3.1. Исходный контекст и смысл политического высказывания

Politik der ruhigen Hand".

3.2. Эволюция политического высказывания на коротком временном отрезке.

3.3. Дальнейшее становление высказывания Г. Шредера как крылатого выражения и его эволюция в прессе на протяженном временном отрезке.

3.4. Номинация политического высказывания на „Слово года" как подтверждение его лингвистического статуса крылатого выражения.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Интертекстуальность в прессе: На материале немецкого языка»

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению особенностей интертекстуальности в прессе. Интертекстуальность как явление межтекстового взаимодействия находится в центре внимания отечественных и зарубежных лингвистов, начиная с конца 60-х годов 20 века, и интерес к этому явлению не ослабевает и в настоящее время [И.В.Арнольд, 1996; Ю.Кристева, 1993; Ю.М.Лотман, 1992; К.П.Сидоренко, 1997; И.П.Смирнов, 1995; И.В.Толочин, 1996; П.Х.Тороп, 1981; А.К.Устин, 1995; Н.А.Фатеева, 1997; U.Broich, M.Pfister, 1985; S.Holthuis, 1993; R.Lachmann, 1990; M.Riffaterre, 1978 и др.]. До сих пор интертекстуальность изучалась преимущественно на материале художественных текстов [С.Л.Андреева, 1998; М.Н.Гузь, 1997; Н.Е.Камовникова, 2000-а; Г.И.Лушникова, 1995; Ж.Е.Фомичева, 1993-а; R.Grubel, 1983; C.Janson, 1990; H.Pfandl, 1993; W.Schmid, 1981; G.Weise, 1997]. В последнее время появились также работы, в которых межтекстовое взаимодействие рассматривается в текстах научной коммуникации [В.Е.Чернявская, 1995, 2000; E.-M.Jakobs, 1997]. На материале прессы существует только два специальных исследования, в которых анализируется интертекстуальность в русском газетном фельетоне [Т.А.Сандалова, 1998] и рассматривается рецептивный аспект интертекстуальности в немецкой прессе [E.RoBler, 1999]. Имеются также немногочисленные статьи, затрагивающие отдельные аспекты проявления межтекстового взаимодействия в текстах прессы [H.Burger, 2001; E.Gontscharova, 1998; Е.-М. Jakobs, 1994; U.Puschel, 1997]. Однако системные исследования особенностей межтекстового взаимодействия в прессе до сих пор не проводились как в немецкой, так и в отечественной лингвистике.

Таким образом, актуальность данной диссертации обусловлена, с одной стороны, активным изучением интертекстуальности в современной лингвистике и, с другой, необходимостью всестороннего и комплексного исследования межтекстового взаимодействия в прессе как особой коммуникативной среде.

Цель настоящего исследования состоит в установлении особенностей проявления интертекстуальности в прессе. При этом в основе анализа лежит узкая концепция интертекстуальности, согласно которой межтекстовое взаимодействие рассматривается как присутствие в одном тексте фрагментов другого текста в форме цитат, аллюзий, косвенной или пересказанной речи.

Для достижения поставленной цели представлялось необходимым решить следующие задачи:

1. выявить особенности проявления интертекстуальности в различных жанрах прессы. В качестве исследуемых жанров нами выбраны: информационное сообщение жесткого типа, комментарий (аналитический жанр), брачное объявление (малоформатный, периферийный жанр) и карикатура (малоформатный, поликодовый жанр);

2. в ходе решения первой задачи одновременно установить диапазон характеристик интертекстуальности в прессе в целом, а именно:

- диапазон видов предтекстов, с которыми вступает во взаимодействие пресса,

- диапазон форм и функций интертекстуальных включений в прессе,

- характер семантического взаимодействия интертекстуальных включений с текстами прессы,

- характер диалогических отношений на уровне „автор исходного текста — автор нового текста", реализуемых при включении „чужого слова" в тексты прессы,

- особенности восприятия интертекстуальных включений в прессе,

- место актуализации межтекстового взаимодействия в газетных сообщениях,

- количественные характеристики интертекстуальности в прессе;

3. определить участие интертекстуальности в реализации двух главных функций прессы, информационной и воздействующей;

4. охарактеризовать взаимодействие между текстами одного периодического издания;

5. проанализировать процесс эволюции интертекстуального включения в текстах прессы, рассмотрев функциональные, семантические, формальные и кодовые трансформации одного и того же интекста на коротком временном отрезке и на протяжении продолжительного периода времени;

6. определить роль интертекстуальности в прессе в становлении политического высказывания как крылатого выражения.

Научная новизна исследования обусловлена тем, что впервые предпринимается попытка целостного и системного рассмотрения интертекстуальности в прессе, при котором:

1) учитываются разные стороны проявления межтекстового взаимодействия в текстах прессы (рассматриваются виды предтекстов, релевантные для прессы, формы интертекстуальных включений, их функции, характер семантического взаимодействия интертекстуальных включений с текстами прессы, характер диалогических отношений на уровне „автор исходного текста - автор нового текста", реализуемых при включении „чужого слова" в тексты прессы, особенности восприятия интертекстуальных включений в прессе, особенности пространственного расположения интекстов в газетных сообщениях, а также количественные характеристики интертекстуальности,

2) анализируются различные аспекты проявления интертекстуальности в прессе, а именно: а) проявление интертекстуальности в отдельных жанрах, б) взаимодействие между текстами одного периодического издания, в) эволюция интертекстуального включения в текстах прессы как одна из отличительных особенностей проявления интертекстуальности в данной сфере коммуникации и становление политического высказывания как крылатого выражения.

Новизна данного исследования определяется также тем, что жанры „карикатура" и „брачное объявление" впервые становятся объектом анализа в отечественной германистике.

В ходе исследования были сформулированы следующие научные положения, выносимые на защиту:

1. пресса является сферой бытия „чужого слова", которое восходит к различным текстам и коммуникативным сферам (официально-деловой, художественной, разговорной, массовой коммуникации) и реализуется в данной коммуникативной среде в разнообразных формах, функциях, характеризуется различным семантическим взаимодействием с текстами прессы, сопровождается определенными диалогическими отношениями на уровне „автор исходного текста — автор нового текста", обнаруживает различные особенности восприятия, особенности пространственного расположения в газетных сообщениях, а также количественные характеристики.

2. интертекстуальность в прессе участвует в реализации её двух главных функций, информационной и воздействующей;

3. интертекстуальность по-разному проявляется в различных жанрах прессы и детерминирована их экстралингвистическими особенностями;

4. интертекстуальность в прессе проявляется, с одной стороны, как взаимодействие с текстами извне (художественными, библейским, рекламой, пословицами и поговорками и т.д.) и, с другой стороны, как взаимодействие между текстами, принадлежащими одному периодическому изданию;

5. пресса является сферой, где осуществляется эволюция интертекстуальных включений, проявляющаяся в их функциональных, семантических, формальных и кодовых преобразованиях, которые актуализируются на коротком временном отрезке (в течение одного дня) и на протяжении продолжительного периода времени;

6. интертекстуальность в прессе участвует в становлении политического высказывания как крылатого выражения.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что исследование расширяет представление современной лингвистики и смежных с ней научных дисциплин о коммуникативных сферах бытия интертекстуальности и одновременно о коммуникативно-прагматических возможностях интертекстуальных включений. Этим исследование способствует развитию теории интертекстуальности, с одной стороны, и лингвистики текста, функциональной стилистики, с другой. Диссертация вносит вклад в теорию газетных жанров, впервые описывая жанры „информационное сообщение", „комментарий", „брачное объявление" и „карикатура" с точки зрения интертекстуальности. Результаты данной работы представляют интерес для лексикологии, в частности, фразеологии, поскольку в исследовании впервые рассматривается процесс становления политического высказывания как крылатого выражения и выявляется участие прессы в данном процессе. Многоаспектный анализ интертекстуальности в прессе и определение специфики её функционирования в этой сфере коммуникации способствует также развитию теории коммуникации и теории журналистики.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты и языковой материал могут использоваться в лекциях и семинарах по стилистике, лингвистике текста, теории межкультурной коммуникации и страноведению; полученные данные могут служить материалом для написания методических пособий и подготовки спецкурсов по рассмотренным аспектам проявления интертекстуальности в прессе. Результаты диссертации могут оказать помощь при подготовке специалистов в области журналистики и карикатуристики.

В ходе исследования применялись следующие методы: метод непосредственного наблюдения, контекстуально-интерпретационного анализа, привлекались элементы количественного анализа с последующей качественной интерпретацией полученных данных.

Материал исследования составили выпуски двадцати немецкоязычных периодических изданий преимущественно 1999-2002 годов. При изучении интертекстуальности в различных газетных жанрах использовалось 820 текстов, содержащих интертекстуальные включения. Выводы об интертекстуальном взаимодействии между текстами, принадлежащими одному периодическому изданию, основаны на анализе 140 газетных выпусков. Описание эволюции политического высказывания в прессе и его становления как крылатого выражения осуществлялось в результате наблюдений над двумя политическими высказываниями, получившими широкое „хождение" в прессе в 2001-2002 годах и зафиксированных нами в количестве более 250 употреблений.

Объем и структура работы: диссертация выполнена на 308 страницах и состоит из введения, трёх глав и заключения. К диссертации прилагается библиографический список объёмом 207 наименований, в том числе 114 на иностранных языках, а также перечень использованных источников (периодических изданий). Научное исследование сопровождается приложением, в котором представлен используемый при анализе изобразительный материал (карикатуры и фотографии).

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Костыгина, Ксения Александровна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III

Изучение функционирования выражения „Politik der ruhigen Hand" в прессе показывает, что она участвует в становлении политического высказывания как крылатого выражения. Это участие проявляется в мгновенном „подхвате" прессой высказывания сразу после его появления, а также в его активном употреблении на страницах печати на протяжении длительного времени, сопровождавшемся эволюцией выражения в семантическом, функциональном и формальном плане, а также изменением его исходного кода (вербальный код - невербальный код).

Полагаем, что причиной становления выражения „Politik der ruhigen Hand" как крылатого являются факторы экстралингвистического характера (сложная экономическая ситуация в стране и многократное употребление выражения канцлером с целью оправдания своего бездействия), а также формальные и содержательные особенности исходного выражения: оно обладало метафорическим потенциалом, переосмысление которого стало возможным благодаря формальной структуре выражения, наличию в нём компонента „Hand", дающего широкие возможности для обыгрывания его прямого значения в новых контекстах.

Анализ показал, что эволюция выражения в первый день после доклада Г.Шрёдера и на протяжении длительного времени обнаруживает как общие черты, так и различия. Общее состоит в том, что на данных темпоральных отрезках присутствуют семантические, функциональные, формальные и кодовые модификации выражения, а различие заключается в конкретных проявлениях семантических, функциональных и формальных модификаций на каждом из рассмотренных временных отрезков.

Наиболее частотными в процессе эволюции оказываются функциональные, формальные и семантические трансформации высказывания. При этом переосмыслению всегда подвергается компонент „ruhige Hand" или „Hand".

Существенным моментом функционирования выражения Г.Шрёдера в прессе как крылатого является то, что сфера его употребления в новых контекстах ограничивается темой деятельности канцлера и не распространяется на другие сферы.

Кульминацией и одновременно итогом эволюции высказывания Г.Шрёдера в прессе является его восприятие обществом как „высказывания года", что, несомненно, подтверждает его новый лингвистический статус, факт его становления как крылатого выражения. Рассмотренное политическое высказывание обладает необходимыми признаками крылатого выражения: оно восходит к известной исторической личности, канцлеру Германии Г.Шрёдеру, является образным, афористичным, устойчивым („Politik der ruhigen Hand"), но воспроизводится с модификациями (как правило, в виде компонента „ruhige Hand"), а также обладает широкой распространенностью в обществе.

Можно предположить, что в результате становления высказывания „Politik der ruhigen Hand" как крылатого выражения политика Г. Шрёдера войдет в историю Германии как „политика спокойной руки", так же как политика О.ф.Бисмарка приобрела известность как „политика кнута и пряника", с тем отличием, что последнее сочетание не является интертекстуальным.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение интертекстуальности в прессе позволяет сделать следующие выводы:

Интертекстуальность в прессе проявляется многоаспектно, а именно: а) с одной стороны, интертекстуальность актуализируется в отдельных жанрах прессы, б) с другой стороны, во взаимодействие вступают тексты одного и того же периодического издания, в) кроме того пресса является той особой коммуникативной сферой, в которой осуществляется процесс эволюции интертекстуальных включений и становления политического высказывания как крылатого выражения. Таким образом, пресса предстает как сфера бытия „чужого слова".

Это „слово" характеризуется „разной степенью чуждости" (выражение М.М.Бахтина), а именно: 1) оно заимствуется из текстов иных, в определенном смысле „чужих", по отношению к прессе коммуникативных сфер (художественной, официально-деловой, разговорной); 2) пресса вступает в отношения с текстами массовой коммуникации, часть которых она сама составляет. Интертекстуальные включения из таких текстов можно считать „родственными" прессе; 3) при взаимодействии между сообщениями одного периодического издания „чужое слово" оказывается наиболее „близким" и „родственным" для данного периодического издания.

Изучение интертекстуальности в различных жанрах прессы позволило выявить диапазон характеритик интертекстуальности в прессе в целом. Они сводятся к следующему:

1 .Пресса вступает во взаимодействие с многообразными предтекстами: художественными, текстом Библии, высказываниями различных субъектов, пословицами и поговорками, рекламой, крылатыми выражениями, афоризмами.

2. Интертекстуальные включения в прессе могут актуализироваться в вербальном и невербальном коде. При этом отмечается широкий диапазон форм интертекстуальности (цитаты, косвенная и пересказанная речь, аллюзии), а также способов маркированности интекстов (нулевая, имплицитная и эксплицитная маркированность). „Чужое слово" может актуализироваться в прессе в своей исходной форме и может подвергаться формальным трансформациям.

3. Интертекстуальность в прессе реализует многообразные функции: информационную, рекламную, юмористическую, сатирическую, оценочную, характерологическую, контактоустанавливающую, текстообразующую, функцию создания аутентичности сообщения и др. Реализуя оценочную и характерологическую функции, интертекстуальные включения способствуют созданию импликаций в сообщении и, таким образом, выступают в прессе одним из источников имплицитных смыслов. Поскольку „чужое слово" является в значительной степени предметом информирования и средством воздействия на адресата, можно сделать вывод о том, что интертекстуальные включения участвуют в реализации двух главных функций прессы, информационной и воздействующей. Кроме того интертекстуальные включения принимают участие в актуализации развлекательной функции прессы, о чём свидетельствует их функционирование в жанре карикатуры, которому свойственна данная функция. Функциональный анализ интертекстуальности в прессе также показывает, что она в значительной степени используется как одно из средств повышения выразительности сообщения.

4. Диалогические отношения на уровне „автор исходного текста — автор нового текста" при введении интертекстуальных включений в тексты прессы проявляются: эксплицитно, имплицитно или нивелируются. Диалогичность может быть выражена как констатация „чужого слова", его комментирование, проявляющееся в несогласии, согласии, оценке, интерпретации чужого высказывания, а также как сарказм. Таким образом, пресса оказывается полем диалогичности, сферой, в которой актуализируется диалог современников (прежде всего журналистов, отражающих позицию общества) с существующими в обществе мнениями по актуальным вопросам современной действительности.

5. Интертекстуальные включения в прессе могут подвергаться семантическим трансформациям или сохранять свой исходный смысл, что зависит от характера принимающего контекста, а также наличия или отсутствия формальных трансформаций интекстов.

6. Восприятие интертекстуальных включений в прессе либо не требует предварительной подготовленности от читателя, либо предполагает наличие у него определенной интертекстуальной компетенции. В некоторых случаях знание реципиентом исходной ситуации является обязательным условием успешности коммуникации (в карикатуре).

7. Интертекстуальные включения могут распределяться либо по всему пространству текста, либо локализовываться в его сильных позициях.

8.Количественные характеристики интертекстуальности имеют следующий диапазон: а) в одном газетном сообщении используется от одного интекста из определенного предтекста до множества интертекстуальных включений из различных предтекстов; б) объем интертекстуальных включений составляет в среднем от одного слова до нескольких предложений.

Рассмотрение интертекстуальности в различных жанрах позволяет сделать вывод о том, что существуют отличия в проявлении интертекстуальности в разных типах текстов прессы. На основании анализа межтекстового взаимодействия в информационном сообщении (как ядерном жанре информационного типа текстов), с одной стороны, и комментария и карикатуры (как жанров аналитического типа текстов), с другой стороны, можно заключить, что интертекстуальность в типах текстов прессы различна, в первую, очередь, в функциональном плане: если в информационных текстах интертекстуальность служит реализации информационной функции, то межтекстовое взаимодействие в текстах аналитического класса направлено прежде всего на актуализацию воздействия на адресата, формирования его мнения в отношении актуальных проблем современной действительности.

Изучение интертекстуальности в различных жанрах дает также основание сделать вывод об особенностях функционирования некоторых видов предтекстов в прессе. Так, высказывания субъектов являются преимущественно предметом информирования читательской аудитории и предметом обсуждения, комментирования, критики, а также объектом сатиры (в карикатуре). Тексты художественной коммуникации, афоризмы, пословицы и поговорки, напротив, привлекаются в прессу прежде всего как средство воздействия на адресата. Функциональными рсобенностями видов предтекстов обусловлены и их формальные характеристики. Так высказывания субъектов реализуются в основном в форме цитат, косвенной или пересказанной речи и маркируются в большей степени эксплицитно, в то время как для художественных текстов, пословиц и поговорок, а также афоризмов характерна их актуализация в форме аллюзий и, следовательно, нулевая или имплицитная маркированность.

В целом интертекстуальные включения в прессе способствуют лаконизации сообщения, позволяя отправителю в сжатой форме, используя минимум языковых средств, передать мысль отправителя и воздействовать на адресата. Таким образом, интертекстуальность является одним из способов реализации важного принципа функционирования прессы, заключающегося в передаче максимума информации через минимум языковых средств. Кроме того нтертекстуальные включения функционируют как один из типов выдвижения, поскольку „чужой голос" заметен на фоне авторского.

Указанные особенности интертекстуальности позволяют использовать ее как средство оптимизации газетного текста и восприятия его адресатом.

Анализ интертекстуальности в прессе подтверждает известное положение о том, что пресса, с одной стороны, отражает языковые процессы, происходящие на современном этапе функционирования языка, а, с другой, сама выступает источником языковых инноваций. Это проявляется в том, что пресса оказывается „инициатором" становления политического высказывания как крылатого выражения, а с другой стороны, одновременно фиксирует становление этого высказывания как крылатого в языке, отражая его функционирование на протяжении времени.

Изучение интертекстуальности показало, что она является практически неотъемлемым признаком каждого периодического издания и её функционирование подчинено коммуникативно-прагматическим принципам существования прессы в целом.

В завершение представляется целесообразным наметить дальнейшие направления в области изучения интертекстуальности в прессе. Полагаем, что более детального рассмотрения заслуживают способы межтекстового взаимодействия в рамках одного периодического издания. Возможно дальнейшее, более глубокое изучение процесса становления политических высказываний как крылатых выражений (выявление общего в этом процессе, свойственного всем политическим высказываниям, и отличного, обусловленного индивидуальными содержательными и формальными особенностями конкретного высказывания). Одним из дальнейших направлений исследования может стать изучение интертекстуальности в газетных жанрах, не вошедших в данную работу (например, глоссе, интервью и др.), а также сопоставление межтекстового взаимодействия в жанрах, принадлежащих одному типу газетных текстов, с целью выявления общего в проявлении интертекстуальности в них, свойственного им как принадлежащим одному классу текстов, и различного, обусловленного их жанровой спецификой. Интересным представляется сопоставление проявления интертекстуальности в прессе на материале различных языков (например, интертекстуальность в немецкой и русской прессе), а также изучение межтекстового взаимодействия в массовой коммуникации в целом, а именно, включение в рассмотрение текстов теле- и радиокоммуникации, проведение сравнительного анализа проявления интертекстуальности в телекоммуникации, радиокоммуникации и прессе с учетом их специфических экстралингвистических характеристик.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Костыгина, Ксения Александровна, 2003 год

1. Абрамов С. Р. Интертекстуальность как конституирующий признак и условие сосуществования семиотических систем // Интертекстуальные связи в художественном тексте (Межвузовский сборник научных трудов). — СПб.: „Образование", 1993.-С. 12-20.

2. Аветова Т.Ю. Роль интертекстуальности в создании художественного образа (на материале романа Ч.Диккенса „Наш общий друг") // Интертекстуальные связи в художественном тексте (Межвузовский сборник научных трудов). СПб.: „Образование", 1993. - С. 67-76.

3. Алексеев В.А. О некоторых особенностях публицистического функционального стиля // Проблемы журналистики Сб.ст.. — Вып.1. — JI.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1973. С.3-19.

4. Андреева C.JI. Библейские реминисценции как фактор текстообразования (на материале произведений И.А.Бунина „Тень птицы", „Окаянные дни", „Миссия русской эмиграции"). Автореф. дисс. . канд. фил. наук. — М., 1998.-16 с.

5. Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы немецких апеллятивных текстов. Автореф. дисс. . докт. фил. наук. — М., 1994. — 43 с.

6. Арнольд И.В. Статус импликации в системе текста // Интерпретация художественного текста в языковом вузе (Методика исследования): Межвуз. сб. науч. трудов. JL: ЛГПИ, 1983. - С. 83-90.

7. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования): Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. „иностр. языки". М.: „Просвещение", 1990. - 300с.

8. Арнольд И.В. Проблемы интертекстуальности // Вестник СПбГУ. Сер. 2: История, языкознание, литературоведение. Вып. 4 (№ 23), 1992. — С. 5361.

9. Арнольд И.В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика // Интертекстуальные связи в художественном тексте (Межвузовский сборник научных трудов). — СПб.: „Образование", 1993. — С. 4-12.

10. Ю.Арнольд И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики (в интерпретации художественного текста). СПб.: „Образование", 1995. -60 с.

11. П.Арнольд И.В. Поэтика интертекстуальности // Вопросы английской контекстологии. Вып. 4. - СПб., 1996. - С. 7-15.

12. Бахтин М.М. Проблема текста. Опыт философского анализа // Вопросы литературы. 1976 - №10. - С. 122-157.

13. З.Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: „Советская Россия", 1979.-318 с.

14. Н.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М.: „Искусство", 1986. — 444с.

15. Богданова О.А. Цвето- и светообозначения как одна из форм прагматического фокусирования в структуре художественного текста (на материале прозы Г.Грасса). Автореф. дисс. . канд. фил. наук. СПб, 2000. -19 с.

16. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка (для институтов и факультетов иностранных языков): Учеб. М.: „Высш. шк.", 1990. — 320с.

17. Бушманова Н.И. Проблема интертекста в литературе английского модернизма (на материале прозы Д.Лоренса и В.Вульф). Автореф. дисс. . канд. фил. наук. М., 1996. — 25 с.

18. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. — М.: „Высш. шк.", 1978. 183с.

19. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. — М.: „Русский язык", 1983.-269 с.

20. Виноградов B.C. Лексические вопросы перевода художественной прозы. — М.: Изд-во МГУ, 1978. 174 с.

21. Вовчок Д.П. Стилистика газетных жанров. — Свердловск: УрГУ, 1979. -72с.

22. Волошинов В.Н. Философия и социология гуманитарных наук. СПб.: „Астапресс", 1995.-380 с.

23. Ворошилов В.В. Журналистика. СПб.: Изд-во В.А.Михайлова, 1999. -335с.

24. Галитарова Н.М. Барьеры в системе массовой информации и пропаганды. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — М., 1971. — 15 с.

25. Гончарова Е.А. К вопросу об изучении категории „автор" через проблемы интертекстуальности // Интертекстуальные связи в художественном тексте (Межвузовский сборник научных трудов). — СПб.: „Образование", 1993. — С.20-28.

26. Гузь М.Н. Интертекстуальные связи базисного текста и текста пародии (на материале немецкой прозаической пародии). Дисс. . канд. фил. наук. — СПб., 1997.-195 с.

27. Делазари И.А. „Продуктивное" цитирование в романе Торнтона Уайлдера „День восьмой" // „Юрьевские чтения". Материалы междисциплинарной конференции молодых филологов. Вып. 1. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. -С. 173-174.

28. Ефремова М.Ю. Библейская образность в английской драме елизаветинского периода. Автореф. дисс. . канд. фил. наук. — М., 1999. -16 с.

29. Жанры советской газеты. М.: „Высш. шк", 1972. — 424 с.

30. Земская Е.А. Цитация и виды её трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М.: МГУ, 1996. — С. 157168.

31. Ильин И.П. Стилистика интертекстуальности: теоретические аспекты // Проблемы современной стилистики: сборник научно-аналитических трудов. М.: МГУ, 1989. - С. 23-25.

32. Казаева С.А. К вопросу о дистинктивных признаках цитаты // Studia Liguistica-10 (Сб. ст.): Проблемы теории европейских языков. СПб.: „Тригон", 2001. - С. 339-345.

33. Камовникова Н.Е. Антропонимы как интертекстуальные аллюзии в поэтическом тексте. Дисс. канд. фил. наук. СПб., 2000 (а). - 201 с.

34. Камовникова Н.Е. Виды скрытого смысла в повестях Джерома К.Джерома // Studia Linguistica 9 (Сб. ст.): Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. — СПб.: „Тригон", 2000 (б). - С. 335-339.

35. Каспранский P.P. Два типа обратной связи в коммуникативном процессе // Тез. докл. Всесоюз. симпоз. по психолингв, и теории коммуникации. — М., 1982.-С. 7-8.

36. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: „Просвещение", 1983. — 223с.

37. Коньшина Ю.И. Лингвостилистическая характеристика авторизованной биографии как типа текста. Автореф. дисс. . канд. фил. наук. СПб., 2001. -18 с.

38. Костомаров В.Г. Газетный язык как функциональный стиль // Проблемы лингвистической стилистики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1964. — С. 81-90.

39. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. — М.: Изд-во Моск. Унта, 1971.-267 с.

40. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Диалог. Карнавал. Хронотоп. 1993,№4. -С. 5-24.

41. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. — Л.: „Учпедгиз", Ленингр. отд., 1960. — 173 с.

42. Кузнецов В.Г. Функциональные стили современного французского языка. — М.: „Просвещение", 1991.-91 с.

43. Курчанова Н.А. Пословицы как сентенциональные микротексты // Иностранные языки. Герценовские чтения: Материалы конференции (11-13 мая 2000 г.). СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2000. - С. 19-20.

44. Курчанова Н.А. Способы выражения сентенции в текстах сентенционального типа // Иностранные языки: Герценовские чтения: Материалы конференции (15-17 мая 2001 г.). СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2001 (а). - С.28-31.

45. Курчанова Н.А. Типологическая характеристика однофразовых текстов сентенционального характера // Studia Liguistica-10 (Сб. ст.): Проблемы теории европейских языков. СПб.: „Тригон", 2001 (б). — С. 179-191.

46. Лазарева Э.А. Газета как текст. Автореф. дисс. . докт. фил. наук. — Екатеринбург, 1994. 31 с.

47. Лаптева О.А. Стилистические приемы создания языковой иронии в современном газетном тексте // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. -М.: „Наука", 1996. С. 150-157.

48. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: „Советская энциклопедия", 1990. 685 с.

49. Липатов А.В. Интертекстуальность и история жанра (на материале польского романа XIII-XVIII вв.) // Известия АН СССР, сер. литературы и языка. Т. 50, 1991, № 3. - С. 215-225.

50. Лотман Ю.М. Текст в тексте // Избранные статьи в трех томах. — Т. 1: Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллинн: „Александра", 1992.-С. 148-161.

51. Лушникова Г.И. Интертекстуальность художественного произведения. — Кемерово: КГУ, 1995. 73 с.

52. Лушникова Г.И., Кокурина Е. Вертикальный контекст художественных произведений // Современные проблемы гуманитарных дисциплин. — Вып. 2. Кемерово: „Кузбассвузиздат", 1996. - С. 135-145.

53. Майданова Л.М. Речевая интенция и типология вторичных текстов // Человек — текст культура. - Екатеринбург: АО „Полиграфист", 1994. — С. 76-85.

54. Малышева Е.В. Стилевая цитация в текстах антиутопий // Studia Linguistica-10 (Сб. ст.): Проблемы теории европейских языков. СПб.: „Тригон", 2001.-С. 391-394.

55. Мальченко А.А. „Чужое слово" в заглавии художественного текста // Интертекстуальные связи в художественном тексте (Межвузовский сборник научных трудов). СПб.: „Образование", 1993. - С. 76-82.

56. Мамаева А.Г. Лингвистическая природа и стилистические функции аллюзии (на материале английского языка). Автореф. дисс. . канд. фил. наук. М., 1977.-23 с.

57. Михалёва И.М. Текст в тексте: психолингвистический анализ. Автореф. дисс. канд. фил. наук. -М., 1989. 24 с.

58. Москальская О.И. Грамматика текста (пособие по грамматике немецкого языка для ин-тов и фак. иностр. яз.): Учеб. пособие. М.: „Высшая школа", 1981.-183 с.

59. Наумов С.А. Формализация проявлений интертекста // „Юрьевские чтения". Материалы междисциплинарной конференции молодых филологов. Вып. 1. - СПб, 1999. - С. 52-53.

60. Основы творческой деятельности журналиста. Учебник для студентов вузов по спец. „журналистика". — СПб.: „Знание", СПбИВЭСЭП, 2000. -272с.

61. Полубиченко Л.В. К обоснованию и развитию понятия „вертикальный филологический контекст" (на материале английской поэзии). Автореф. дисс. . канд. фил. наук. — М., 1979. -23 с.

62. Преображенский С.Ю. Проблема межтекстовых связей в лингвистическом толковании художественных текстов: аллюзия и цитация // Проблемы семантики в аспекте преподавания русского языка как иностранного. М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1991. - С. 135-145.

63. Розенталь Д.Э. Наблюдения над синтаксисом языка газеты // Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М.: „Наука", 1980. - С. 220235.

64. Романова H.JI. Языковые средства выражения адресованности в научном и художественном текстах (на материале немецкого языка). Автореф дисс. . канд. фил. наук. СПб., 1996. — 14 с.

65. Салова Г.С. Информативные потенции цитаты в литературно-критическом тексте // Разновидности и жанры научной прозы. — М.: „Наука", 1989. — С.106-120.

66. Сандалова Т.А. Интертекстуальные включения как средство языковой игры в тексте советского газетного фельетона (на материале центральных газет с 1970 по 1991 годы). Дисс. . канд. фил. наук.-СПб., 1998.-214 с.

67. Сидоренко К.П. Интертекстема как межуровневый реляционный сегмент // Герценовские чтения, посвященные 200-летию Российского гос. ун-та им. А.И.Герцена (23-25 апреля 1997 г.): тезисы докладов. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 1997. - С. 83-84.

68. Смирнов И.П. Порождение интертекста (элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л.Пастернака). СПб.: Изд-во СПбГУ, 1995.-112 с.

69. Суджата Р. Прагматический аспект газетного текста. Автореф. дисс. . канд. фил. наук. -М., 1996. 18 с.

70. Сунцова Н.Л. Лингвистическая модель порождения вторичного текста. Автореф. дисс. канд. фил. наук. -М., 1995. 22 с.

71. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания, 1995, № 6. С. 17-29.

72. Супрун А.Е., Клименко А.П., Титова Л.Н. Текстовые реминисценции в ассоциативном эксперименте // Материалы V всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации (Ленинград, 27-30 мая 1975 г.). -Ч.1.-М., 1975.-С. 56-58.

73. Толочин И.В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии: лингвостилистический аспект. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. — 96 с.

74. Тороп П.Х. Проблема интертекста // Текст в тексте: Труды по знаковым системам; 14. Учёные записки Тартуского гос. универс. — Вып. 567. — Тарту: Тарт. ун-т, 1981. С. 33-44.

75. Устин А.К. Текст. Интертекст. Культура. СПБ.: „Super-Мах», 1995. — 112с.

76. Ушникова О.В. Информационная и воздействующая функция публицистики // Studia Linguistica 10 (Сб. ст.): Проблемы теории европейских языков. - СПб.: „Тригон", 2001. - С. 434-437.

77. Фатеева Н.А. Интертекстуальность и её функции в художественном дискурсе // Известия АН. Сер. литературы и языка, 1997. Т. 56. - № 5. - С. 12-21.

78. Фомичева Ж.Е. Интертекстуальность как средство воплощения иронии в современном английском романе. Автореф. дисс. . канд. фил. наук. — СПб., 1992.-17 с.

79. Фомичева Ж.Е. Иностилевые скопления как вид интертекстуальности // Интертекстуальные связи в художественном тексте (Межвузовский сборник научных трудов). СПб.: „Образование", 1993 (а). - С.82-91.

80. Фомичева Ж.Е. О типах интертекстуальности // Проблемы лингвистического анализа текста. Шадринск: Изд-во ШГПИ, 1993 (б). — С. 23-28.

81. Цырендоржиева Т.Б. Дискурсивная модель аллюзивных средств (на материале современного английского языка). Автореф. дисс. . канд. фил. наук. -М., 1999.- 16с.

82. Чернявская В.Е. Интертекстуальное взаимодействие базисного и производного текстов в научно-критическом тексте (на материале современных немецкоязычных научных рецензий). Автореф. дисс. . канд. фил. наук. СПб, 1995. - 27 с.

83. Чернявская В.Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория в научной коммуникации (на материале немецкого языка). Автореф. дисс. . докт. фил. наук. СПб.: Изд-во СПбГУЭиФ, 2000. - 49 с.

84. Чернявская В.Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория в научной коммуникации (на материале немецкого языка). Дисс. . докт. фил. наук. СПб, 2000.

85. Шаадат Ш. Новые публикации по интертекстуальности // Новое литературное обозрение № 12. М., 1995. - С. 89-94.

86. Adelsbach, E. Bobrowskis Widmungstexte an Dichter und Kunstler des 18. Jahrhunderts: Dialogizitat und Intertextualitat. (Saarbrucker Beitrage zur Literaturwissenschaft. 19). St. Ingbert: Rohrig, 1990. - 187 S.

87. Barbel, H. „Briefe voller Zitate aus dem Vergessen": Intertextualitat im Werk Wolfgang Hilbigs. Frankfurt am Main; Berlin; Bern; New York; Paris; Wien: Lang, 1996.-237 S.

88. Baurmann, J.; Baurmann, M.C. Toller homomann, zartlicher biboy oder wildiu wip? Anzeigen mit sexuellem gehalt aus linguistischer und psychologischer sicht. (Osnabriicker Beitrage zur Sprachtheorie 35), 1986. S. 37-57.

89. Beaugrande, R.-A. de. Text, discourse and process. — Norwood, 1980. — 160 S.

90. Beaugrande, R.A. de, Dressier, W. Einfuhrung in die Textlinguistik. — Tubingen: Niemeyer, 1981. 175 S.

91. Bloom, H. A Map of Misreading. New York: Oxford Univ. Press, 1975. — 206S .

92. Bloom, H. Poetry and Repression: Revisionism from Blake to Stevens. — New Haven, Conn.: Yale Univ. Pr., 1976. 293 S.

93. Broich, U., Pfister, M. (Hgg.). Intertextualitat. Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien. (Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft. 35). — Tubingen: Niemeyer, 1985. — 373 S.

94. Bucher, H.J. Pressekommunikation. Tubingen: Niemeyer, 1986. - 240 S.

95. Burger, H. Sprache der Massenmedien. Berlin: de Gruyter, 1990. - 388 S.

96. Burger, H. Phraseologie und Intertextualitat // Palm, Ch. (Hrsg.). Europhras 90.-Uppsala, 1991.-S. 13-27.

97. Burger, H. Mediensprache. Medienkritik / U.Breuer; J.Korhonen (Hgg.). Finnische Beitrage zur Germanistik; Bd. 4. — Frankfurt a.M.; Berlin; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Wien: Lang, 2001. S. 13-43.

98. Culler, J. The Pursuit of Signs. London: Routledge and Kegan Paul, 1981. -242 S.

99. Der Literatur-Brockhaus. Bd.2. Mannheim: Brockhaus, 1988. - 736 S.

100. Dieckmann, W. Politische Sprache Politische Kommunikation. -Heidelberg: Winter, 1981.-279 S.

101. Dieckmann, W. Konkurrierender Sprachgebrauch in Redeerwahnungen der Presseberichterstattung // Wirkendes Wort 35, 1985. — Dusseldorf : Schwann. -S. 309-328.

102. Dovifat, E., Wilke, J. Zeitungslehre. 2 Bde. Berlin: de Gruyter, 1976. -401S.

103. Eckart, K.R. Journalistische Textgattungen. Munchen: Oldenbourg, 1982. -111 S.

104. Erfurt, J. Partnerwunsch und Textproduktion. Zur Struktur der Intentionalitat in Heiratsanzeigen // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 38. 1985, 3. S. 309-320.

105. Ette, O. Intertextualitat. Ein Forschungsbericht mit literatursoziologischen Anmerkungen // Romanistische Zeitschrift fur Literaturgeschichte. 1985, 9. S. 497-522.

106. Fix, U. Unikalitat von Texten und Relativitat von Stilmustern // Beitrage zur Erforschung der deutschen Sprache. 10. 1991. S. 51-60.

107. Fleischer, W. Grundfragen der Stilklassifikation unter funktionalem Aspekt. — WZ Pad. Hochschule Erfurt, II/1970. 132 S.

108. Frank, A.P. Literarische Ubersetzung und Intertextualitat // Poetica 19, 1987. -S. 190-194.

109. Fiiger, W. Intertextualia Orwelliana. Untersuchungen zur Theorie und Praxis der Markierung von Intertextualitat // Poetica 21, 1989. S. 179-200.

110. Galperin, I.R. Stylistics Moscow: Higher School Publishing House, 1971. -342 p.

111. Genette, G. Palimpsestes: La litterature au second degre. — Paris: Seuil, 1982. -467 p.

112. Genette, G. Paratexte. Frankfurt, New York, Paris: Campus-Verl. (u.a.), 1989.-402 S.

113. Genette, G. Palimpseste. Die Literatur auf zweiter Stufe. — Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1993. 534 S.

114. Good, C. Zeitungssprache im geteilten Deutschland. Exemplarische Textanalyse. Miinchen: Oldenbourg, 1989. - 101 S.

115. Greber, E. Intertextualitat und Interpretierbarkeit des Textes. Zur friihen Prosa Boris Pasternaks. (Theorie und Geschichte der Literatur und der schonen Kunste, Neue Folge. Reihe C.8). Miinchen: Fink, 1989. - 157 S.

116. Grivel, Ch. Theses preparatoires sur les intertextes // Lachmann, R. Dialogizitat. MUnchen: Fink, 1982. - S. 237-248.

117. HauBler, I. Intertextualitat in trivialen Texten // J. Klein, U. Fix (Hgg.). Textbeziehungen: linguistische und literaturwissenschaftliche Beitrage zur Intertextualitat.-Tubingen: Stauffenburg-Verl., 1997.- S.327-338.

118. Hempfer, K.W. Poststrukturale Texttheorie und narrative Praxis. Munchen: Fink, 1976.- 182 S.

119. Hoesterey, I. Verschlungene Schriftzeichen. Intertextualitat in Literatur und Kunst in der Moderne/Postmoderne. Frankfurt a.M.: Athenaeum, 1988. - 220S.

120. Hoffmann, M. Der gezeichnete Witz und der asthetische Code. Uber Text-Bild- und andere Beziehungen in der Scherzkommunikation // E.-M. Jakobs, A.Rothkegel (Hgg.). Perspektiven auf Stil. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 2001.-S. 127-148.

121. Holthuis, S. Intertextualitat. Aspekte einer rezeptionsorientierten Konzeption. -TUbingen: Stauffenburg-Verl., 1993.-268 S.

122. Jahnson, C. Zitat und Anspielung im Friihwerk von D.H.Lawrence / Studien zur englischen Literatur, Bd.l. -Miinster: Lit, 1990. 298 S.

123. Jakobs, E.-M. „Das kommt mir so bekannt vor ." . Plagiate als verdeckte Intertextualitat // Zeitschrift fur Germanistik 2, 1993. S. 377-390.

124. Jakobs, E.-M. Intertextualitat in der Printmedienwerbung // Spillner, B. (Hrsg.). Fachkommunikation. Kongrefibeitrage zur 24. Jahrestagung der GAL. — Frankfurt am Main u.a.: Lang, 1994. S. 188-189.

125. Jakobs, E.-M. Quellenverfalschungen im wissenschaftlichen Diskurs // J. Klein, U. Fix (Hgg.). Textbeziehungen: linguistische und literaturwissenschaftliche Beitrage zur Intertextualitat. Tubingen: Stauffenburg-Verl., 1997.-S. 197-217.

126. Jakobs, E.-M. Textvernetzung in den Wissenschaften: Zitat und Verweis als Ergebnis rezeptiven, reproduktiven und produktiven Handelns. Tubingen: Niemeyer, 1999.-398 S.

127. Janich, N. „Wenn Werbung mit Werbung Werbung macht ." (Ein Beitrag zur Intertextualitat) // Muttersprache, 1997, 4. S. 297-309.

128. Jenny, L. La strategie de la forme // Poetique, 7/27, 1976. p. 257-281.

129. Kloepfer, R. Grundlagen des dialogischen Prinzips in der Literatur // Lachmann R. (Hrsg.) Dialogizitat. Munchen: Fink, 1982. - S. 85-106.

130. Koszyk, K., Pruys, K.H. Worterbuch zur Publizistik. Munchen: Dt. Taschenbuch-Verl., 1969. - 411 S.

131. Kramer, J. Die Wa(h)re Person. Zur verbal en Strategie von Heiratsanzeigen und Kontaktanzeigen . // H. Ide, B. Lecke (Hrsg.): Projekt Deutschunterricht. Bd. 11: Kommunikationsanalyse I. Sprachbetrachtung. — Stuttgart: Metzler, 1976.-S. 59-68.

132. Lachmann, R. Intertextualitat als Sinnkonstitution: Andrej Belyjs Petersburg und die „fremden" Texte // Poetica, 15, 1983. S. 66-107.

133. Lachmann, R. Gedachtnis und Literatur. Intertextualitat in der russischen Moderne. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1990. - 554 S.

134. Landfester, U. Die Spuren des Lesers. Uberleguhgen zur intertextuellen Rezeption im modernen deutschen Kriminalroman // Poetica, 22, 1990. S. 413435.

135. Lazer, R. Zur Illokutionsstruktur von Pressekommentaren // Zeitschrift fur Germanistik, 9, 1988. S. 472-479.

136. Leitch, V.B. Deconstructive Criticism: An advanced introduction. — New York, London: Columbia Univ. Press, 1983. 290 p.

137. Lewandowski, Th. Linguistisches Worterbuch. 3 Bde. Heidelberg (u.a.): Quelle & Meyer, 1994. - 623 S.

138. Lindner, M. Integrationsformen der Intertextualitat // U.Broich, M.Pfister (Hgg.): Intertextualitat. Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien. (Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft. 35). Tubingen: Niemeyer, 1985. - S. 116-134.

139. Liiger, H.-H. Pressesprache. Tubingen: Niemeyer, 1995. - 169 S.

140. MaaGen, L. Die Zeitung: Daten Deutungen - Portrats; Presse in der Bundesrepublik Deutschland. - Heidelberg: v. Decker & Muller, 1986. - 144 S.

141. Marfurt, B. Textsorten und Interaktionsmuster // Wirkendes Wort 1, 1978. -S. 19-36.

142. Mittelberg, E. Wortschatz und Syntax der Bild-Zeitung. Marburg: Elwert, 1967.-324 S.

143. Muller, G. Zeitungsdeutsch = schlechtes Deutsch? (Bemerkungen zur Sprache der Presse) // Muttersprache. Zeitschrift zur Pflege und Erforschug der deutschen Sprache. Band 101. Wiesbaden, 1991. - S. 83-93.

144. Nail, N. Zeitungssprache und Massenpresse in der jiingeren Geschichte des Deutschen // Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Zweiter Halbband. Berlin, New York: de Gruyter, 1985. - S.1665-1674.

145. Nayer, V.L. Newspaper Style // Galperin I.R. Stylistics. Moscow: Higher School Publishing House, 1971. - p. 306-318.

146. Perri, C. „On alluding" // Poetics 7, 1978. p. 289-307.

147. Pfandl, H. Textbeziehungen im dichterischen Werk Vladimir Vysockijs. — Munchen: Sagner, 1993.-453 S.

148. Plett, H.F. Sprachliche Konstituenten einer intertextuellen Poetik // U.Broich, M.Pfister (Hgg.): Intertextualitat. Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien. (Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft. 35). Tubingen: Niemeyer, 1985.-S. 78-98.

149. Plett, H.F. (Hrsg.). Intertextuality. Research in Text Theory. — Berlin, New York: de Gruyter, 1991.-268 p.

150. Polenz, P. von. Deutsche Satzsemantik. Grundbegriffe des Zwischen-den-Zeilen-Lesens. Berlin, New York: de Gruyter, 1985. - 182 S.

151. Preisendanz, W. Zum Beitrag von RXachmann „Dialogisitat und poetische Sprache" // Lachmann, R. Dialogisitat. Munchen: Fink, 1982. - S. 25-28.

152. Puschel, U. Puzzle-Texte. Textverknupfungen und -verschrankungen in Zeitungen und Zeitschriften // G. Antos, H. Tietz (Hgg.). Perspektiven der Textlinguistik. Opladen, 1997.-S. 140-159.

153. Ramge, H. Auf der Suche nach der Evaluation in Zeitungskommentaren // M.Moilanen, L. Tiittula (Hgg.). Uberredung in der Presse: Texte, Strategien, Analysen. Berlin (u.a.): de Gruyter, 1994. - S. 101-120.

154. Riesel, E., Schendels E. Deutsche Stilistik. Moskau: Verlag Hochschule, 1975.-315 S.

155. Riffaterre, M. Semiotics of Poetry. London: Methuen, 1978. - 213 p.

156. Riffaterre, M. „Syllepsis" // Critical Inquiry, 6, 1980. p. 625-638.

157. Roloff, V. Intertextualitat und Problematik des Autors (am Beispiel des „Tristan" von Beroul // F. Wolfzettel (Hrsg.): Artusroman und Intertextualitat. — Giefien: Schmitz, 1990.-S. 107-125.

158. Sawicz, M. Zum Wortschatz von Kontaktanzeigen // K.-E. Sommerfeldt, H. Schreiber (Hgg.). Textsorten des Alltags und ihre typischen sprachlichen Mittel.-Frankfurt a. M; Berlin; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Wien: Lang, 2001. -S.47-63.

159. Schmid, W. Intertextualitat und Komposition in Puschkins Novellen „Der SchuB" und „Der Posthalter" // Poetica, 1981, 13. S. 82-132.

160. Schmid, W. Sinnpotentiale der diegetischen Allusion. Alexander Puschkins Posthalternovelle und ihre Pratexte // W.Schmid, W.-D. Stempel (Hgg.). Dialog der Texte. Hamburger Kolloquium zur Intertextualitat. (Wiener Slawistischer

161. Almanach, Sonderband 11). Wien: Wiener Slawistischer Almanach, 1983. - S. 141-187.

162. Schwarze, A. Alles iiber Kontaktanzeigen. Wer sie schreibt, wie man sie versteht, und was man daraus macht. Frankfurt a.M.: Eichborn, 1993. — 125 S.

163. Smirnov, J.P. Das zitierte Zitat // W. Schmid, W.-D, Stempel (Hgg.). Dialog der Texte. Hamburger Kolloquium zur Intertextualitat. (Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 11). Wien: Wiener Slawistischer Almanach, 1983. — S. 273-290.

164. Sommerfeldt, K.-E. Schmusekatzchen sucht Kater — Angler sucht Friedflsch // Sprachpflege 37, 1988, 3. Leipzig: Bibliogr. Inst. - S. 31-33.

165. Sottong, H., Miiller, M. Zwischen Sender und Empfanger. Eine Einfuhrung in die Semiotik der Kommunikationsgesellschaft. Berlin: Schmidt, 1998. - 219 S.

166. Spillner, B. Stilanalyse semiotisch komplexer Texte. Zum Verhaltnis von sprachlicher und bildlicher Information in Werbeanzeigen // Kodikas, Code. Ars Semeiotica 4/5, 1982, 1. S. 91-106.

167. Spillner, B. Stilsemiotik // G.Stickel (Hrsg.): Stilfragen. Berlin, New York: de Gruyter, 1995. - S. 62-93.

168. Stempel, W.-D. Intertextualitat und Rezeption // W. Schmid, W.-D. Stempel (Hgg.). Dialog der Texte. Hamburger Kolloquium zur Intertextualitat. (Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 11). Wien: Wiener Slawistischer Almanach, 1983.-S. 85-109.

169. Stierle, K. Werk und Intertextualitat // W. Schmid, W.-D. Stempel (Hgg.): Dialog der Texte. Hamburger Kolloquium zur Intertextualitat. (Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 11). Wien: Wiener Slawistischer Almanach, 1983. - S. 7-26.

170. Stolt, В., Trost, J. „Hier bin ich wo bist Du?" Heiratsanzeigen und ihr Echo, analysiert aus sprachlicher und stilistischer Sicht. - Kronberg/Ts.: Scriptor, 1976. — 158 S.

171. StraBner, E. Sprache in Massenmedien // Lexikon der germanistischen Linguistik. Bd.III. Tubingen: Niemeyer, 1980. - S. 302-320.

172. StraBner, E. Zeitung. Tubingen: Niemeyer, 1997. - 106 S.

173. Suerbaum, U. Intertextualitat und Gattung // U.Broich, M.Pfister (Hgg.). Intertextualitat. Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien. (Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft. 35). — Tubingen: Niemeyer, 1985. — S. 58-77.

174. Vater, H. Einflihrung in die Textlinguistik. Munchen: Fink, 1992. - 206 S.

175. Von La Roche, W. Einflihrung in den praktischen Journalismus. — Munchen: List, 1975.-229 S.

176. Weischenberg, S. Nachrichtenschreiben: journalistische Praxis zum Studium und Sebststudium. Opladen: Westdt. Verl., 1988. - 250 S.

177. Weise, G. Zur Spezifik der Intertextualitat in literarischen Texten // J. Klein, U. Fix (Hgg.). Textbeziehungen: linguistische und literaturwissenschaftliche Beitrage zur Intertextualitat. Tubingen: Stauffenburg-Verl., 1997. - S. 39-48.

178. Wilpert, G.v. Sachworterbuch der Literatur. Stuttgart: Kroner, 1989. -1054 S.

179. Wilss, W. Anspielungen: zur Manifestation von Kreativitat und Routine in der Sprachverwendung. Tubingen: Niemeyer, 1989. - 238 S.

180. Wolfzettel, F. Artusroman und Intertextualitat. GieBen: Schmitz, 1990. -244 S.

181. Wunderlich, D. Zur Konventionalitat von Sprechhandlungen // D.Wunderlich (Hrsg.). Linguistische Pragmatik. Frankfurt a.M.: Athenaum, 1972. - S. 11-58.

182. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ1. Berliner Kurier2. Berliner Morgenpost3. Berliner Zeitung4. BZ5. Der Spiegel6. Der Tagesspiegel

183. Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt8. Die tageszeitung9. Die Welt10. Eulenspiegel11. Focus12. Frankfurter Allgemeine

184. Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung14. Frankfurter Rundschau15. Hamburger Abendblatt

185. Markische Allgemeine Zeitung17. Mitteldeutsche Zeitung

186. Potsdamer Neueste Nachrichten19. Stuttgarter Zeitung20. Siiddeutsche Zeitung

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.