Интенция обещания и средства ее выражения в английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Антонова, Анна Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 190
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Антонова, Анна Владимировна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. РЕЧЕВАЯ ИНТЕНЦИЯ И АКТ РЕЧИ КАК СРЕДСТВО ЕЕ ВЫРАЖЕНИЯ.
1.1. Понятие интенции в лингвистике.
1.1.1 Структура речевой интенции и ее роль в процессе коммуникации.
1.1.1.а Построение интенциональной модели коммуникативной ситуации на основе Теории Планирования (Planning Theory) Майкла
Братмана.
1.1.1 -Ь Построение интенциональной модели собственно речевой ситуации на основе Теории Релевантности (Relevance Theory) Д. Уилсон и Д.
Спербера.
1.2. Теория речевых актов и ее основные понятия.
1.2.1. Предпосылки возникновения традиционной теории речевых актов.
1.2.2 Речевой акт и его структура в традиционной теории речевых актов.
1. 3. Типология речевых актов и принципы их классификации.
1.3.1. Иллокутивно-перформативный подход к классификации речевых действий.
1.3.2 Психологический подход к классификации речевых актов.
1.3.3 Функционально - интерактивный подход к типологии речевых актов.
1.3.4. Проблема косвенности речевых актов.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА 2. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ИНТЕНЦИИ ОБЕЩАНИЯ В
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
2.1 К проблеме иллокутивно-перформативного подхода к классификации актов обещания. Промиссивы как подкласс комиссивных речевых действий
2.2 Дополнительные критерии классификации промиссивных актов речи i 2.2.1. Классификация промиссивных речевых актов по количеству компонентов речевой интенции, представленных на поверхностном языковом уровне, и их интерактивная характеристика
2.2.2. Ситуативно-структурная классификация промиссивных речевых действий
2.2.3. Классификация промиссивных речевых актов по предполагаемому перлокутивному эффекту
2.3. О способах экспликации собственно коммуникативного и персуазивного компонентов интенции обещания
2.3.1 Промиссивные экспликаторы и их виды
2.3.2. Интенциональные интенсификаторы как средство выражения персуазивной интенции в рамках интенции обещания.
2.3.3. Функционально-прагматическая модель средств выражения промиссивной интенции и ее структура
2.4. Клятва как речевой жанр. Промиссивные текстотипы и особенности их организации
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Система средств речевой манипуляции в британском политическом дискурсе: реципиентоцентрический подход2011 год, доктор филологических наук Антонова, Анна Владимировна
Семантика и прагматика интенциональности в языковой актуализации: На материале английского языка2005 год, кандидат филологических наук Заюкова, Елена Викторовна
Функционально-семантическая характеристика дискурсивных практик со значением угрозы в английском языке2013 год, кандидат филологических наук Новоселова, Ольга Владимировна
Речевой акт обещания в современном французском и английском языках: семантико-прагматический и грамматический аспекты2007 год, кандидат филологических наук Гашева, Ольга Викторовна
Прагматические и структурно-семантические особенности текста международного договора (на материале английского языка)1984 год, кандидат филологических наук Максимов, Сергей Евгеньевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Интенция обещания и средства ее выражения в английском языке»
Со времени возникновения теории речевых актов (Дж. Остин, 1986; П.Ф. Стросон, 1986; О.Г. Почепцов, 1986, К. Bach, 1987 и др.), в рамках которой впервые был рассмотрен феномен интенциональности речевого поведения, а сам термин "речевая интенция", будучи заимствованным из сферы философии, прочно закрепился в лингвистической науке, проблема изучения данного явления не теряет своей актуальности. На данном этапе российскими и зарубежными учеными активно изучаются и анализируются средства языковой номинации различных интенциональных состояний в системе естественных и искусственных языков (D. R. Traum, Е.А. Hinkelman, 1992; К. М. Jaszczolt, 1999; Н. И. Формановская, 2000; М. О. Taillard, 2001; М. Stone, 2002 и мн. др.)» а само явление речевого намерения является одним из объектов изучения уже двух основных лингвистических течений, занимающихся проблемами интенциональности речи: теории речевых актов и теории релевантности (D. Sperber, D. Wilson, 1986; D. Sperber, 1994). Помимо исследований, направленных на изучение природы и свойств речевой интенции, все это время велась и до сих пор активно ведется работа по изучению способов выражения речевых намерений на поверхностном уровне (R.W. Gibbs, S.M. Delaney, 1987; Кобозева И.М., 2003 и др.)
Актуальность настоящего исследования определяется возросшим в последнее время интересом исследователей-лингвистов к феномену речевой интенции, и, в особенности, к способам выражения определенных видов речевого намерения на поверхностном уровне. Кроме того, данная работа представляется нам актуальной в силу того, что несмотря на достаточно давнюю историю понятия речевого намерения в применении к участникам вербальной интеракции (впервые это понятие было введено в науку о языке создателями традиционной теории речевых актов), до сих пор не существует единого понимания количества и свойств компонентов речевой интенции, мыслимой как сложное, многоуровневое образование, определенные составляющие которого имеют свои особые средства выражения на уровне языка, часто реализующиеся в пределах одного акта речи.
Объектом настоящего исследования послужил корпус щ эксплицитных и имплицитных высказываний с доминирующей интенцией обещания, состоящий из 2000 языковых единиц, извлеченных методом сплошной компьютерной выборки из художественных текстов английских и американских писателей, собранных в наиболее авторитетных электронных библиотеках международной сети (таких, как всемирная библиотека проекта "GUTENBERG", библиотека издательства BAEN Publishing Enterprises и др.)- При этом критериями для выделения исследуемых высказываний стали следующие: возможность соединения с перформативным
• промиссивным глаголом (восстановление перформативной формулы) или комментирования с помощью такого глагола; футуральная ориентация; обращенность к адресату, предполагающая эффект воздействия на него.
Кроме того, объектом исследования стали 100 текстов, функционирующих в рамках речевого жанра клятвы, определяемого в данном исследовании как разновидность Ш обещания. Предпочтение именно компьютерной обработки выбранных объектов изучения обусловливается предоставляемой возможностью получения более точных, достоверных и, соответственно, приводящих к более объективным выводам, данных. Также стоит отметить, что компьютерная выборка позволяет определять и фиксировать в тексте сравнительно редко встречающиеся (исходя из частотности их употребления) явления, в том числе и явления, исследуемые нами.
Целью исследования является выявление, анализ и комплексная классификация средств выражения речевой интенции обещания в английском языке, а также рассмотрение особенностей функционирования данных средств в речи.
В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются такие задачи, как:
1) выявление компонентов речевой интенции обещания;
2) выявление, анализ и классификация средств выражения значимых компонентов данной интенции на поверхностном уровне;
3) многоаспектная классификация промиссивных речевых актов;
4) изучение промиссивных текстотипов как особого средства выражения интенции обещания с точки зрения их прагмастилистических особенностей.
Материалом исследования послужили художественные произведения английских и американских писателей, аутентичные промиссивные текстотипы, расположенные на сайтах международной электронной сети, а также данные английских и русских толковых, фразеологических и синонимических словарей.
В основу исследования положен принцип антропоцентризма, согласно которому главным фактором, регламентирующим функционирование актов речи как способов реализации интенции определенного содержания (в том числе и интенции обещания) на поверхностном уровне, является человеческий фактор в языке, влияющий на развитие коммуникативной ситуации и, соответственно, на выбор средств выражения (как невербальных, так и вербальных) соответствующего интенционального состояния. В числе основных общенаучных методологических принципов, реализуемых в работе, следует назвать принцип комплексного и системного подхода к изучению исследуемого явления.
Поставленные задачи, а также языковая специфика объекта исследования обусловили использование в работе следующих лингвистических методов и приемов исследования:
1) метода структурного моделирования - для дедуктивной интерпретации и создания абстрактной модели речевого намерения и выявления значимых интенциональных компонентов, реализующихся в одном акте речи и имеющих свои особые средства выражения на поверхностном уровне; для построения функционально-прагматической модели средств выражения интенции обещания на основе статистических данных;
2) контекстного анализа - для выявления актов речи, содержащих промиссивное намерение, имплицируемое соответствующим окружением, и определения особенностей функционирования способов выражения речевой интенции обещания в заданном контексте речевой ситуации;
3) интерпретативного метода - для понимания и истолкования условий функционирования выявленных способов выражения промиссивной интенции во всей полноте их связей и отношений с лингвистическими и экстралингвистическими факторами, влияющими на их реализацию и актуализацию их интенционального содержания;
4) семантического анализа - для анализа семантических значений лексических средств, имеющих потенциальную возможность служить вербальным средством номинации и экспликации исследуемой интенции, а также добавочных компонентов этих значений, модифицирующих основное интенциональное содержание;
5) интенционального анализа - для определения доминирующего интенционального содержания речевого акта и количества компонентов общей речевой интенции, реализующихся в его пределах;
6) функционально-интерактивного анализа - для выявления особенностей функционирования промиссивных речевых актов в более крупных речевых образованиях в условиях вербальной интеракции;
7) категориального анализа и сопряженного с ним приема классификации - для распределения исследуемых способов выражения интенции обещания в различные классы и подклассы на основе выявленных значимых признаков, позволяющих рассматривать соответствующие акты речи как часть той или иной категории;
8) прагмастилистического анализа - для анализа прагматических и стилистических особенностей такого средства выражения речевого намерения обещания, как промиссивный текстотип;
9) метода интервьюирования - для выяснения функционирования перформативной парадигмы промиссивных глаголов в условиях современного американского варианта английского языка и определения степени промиссивности глаголов соответствующего синонимического ряда;
10) статистического метода - для выявления количественного соотношения тех или иных средств выражения интенции обещания в пределах одного и того же текста или нескольких текстов.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые речевое намерение рассматривается как сложное трехуровневое образование, каждый из компонентов которого имеет свои средства выражения на поверхностном уровне. В связи с этим комплексно исследуются, анализируются и классифицируются средства выражения данных компонентов в пределах одного высказывания как продукта соответствующего речевого акта, особенности функционирования которого обусловливаются определенными факторами коммуникативной ситуации. Как особое средство выражения интенции обещания в английском языке рассматривается текст с доминирующей интенцией обещания, определяемый в данном исследовании как промиссивный текстотип.
Результаты исследования имеют теоретическое и практическое значение.
Теоретическая значимость настоящей работы состоит в том, что данное исследование вносит вклад в разработку общей концепции интенциональности речевого поведения на основе комплексного описания и анализа средств выражения конкретного речевого намерения, а именно интенции обещания. Исследование способствует дальнейшему лингвистическому осмыслению природы и структуры феномена речевой интенции и условий и средств вербальной реализации ее компонентов на поверхностном уровне.
Практическая ценность работы определяется возможностью использования ее положений в курсах по теоретической грамматике, в спецкурсах по теории межкультурной коммуникации, интерпретации текста, анализу дискурса и т. п., при руководстве курсовыми и дипломными работами на факультетах иностранных языков вузов. Материал, представленный в диссертации, результаты его анализа могут быть использованы в практике преподавания английского языка, в частности, в обучении приемам речевого воздействия.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Речевая интенция обещания является сложным многоуровневым образованием, каждый значимый компонент которого имеет свои вербальные средства выражения в пределах одного высказывания, являющегося продуктом определенного акта речи, и выступающего, таким образом, средством выражения основного интенционального значения.
2. Помимо определенных средств экспликации выражаемой интенции на поверхностном уровне, существуют также и средства ее усиления, определяемые нами как "интенциональные интенсификаторы". Все данные средства распадаются на особые группы на основе некоторых общих и частных признаков, наличие которых обусловливается лингвистическими и экстралингвистическими факторами коммуникативной ситуации.
3. Особым средством выражения интенции обещания являются тексты с доминирующей промиссивной интенцией, функционирующие в пределах речевого жанра клятвы. Данные тексты, определяемые нами как "промиссивные текстотипы", имеют свои особенности организации, обусловленные характером их интенционального содержания.
4. Общая картина средств выражения интенции обещания в английском языке с учетом особенностей их функционирования может быть представлена в виде комплексной функционально-прагматической модели.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списков используемых словарей и цитируемых произведений. Общий объем диссертации составил 190 машинописных страниц.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Композитные перформативы в функциональной парадигме языка: семантический и прагматический аспекты2009 год, доктор филологических наук Романова, Лариса Алексеевна
Перформатив как координатор коммуникативного взаимодействия и средство адресованности2008 год, кандидат филологических наук Россолова, Оксана Анатольевна
Семантика и прагматика русских перформативных высказываний1999 год, доктор филологических наук Красина, Елена Александровна
Функционально-прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке2001 год, кандидат филологических наук Федорюк, Анжелика Викторовна
Интенция говорящего в аспекте коммуникативно-целевой семантики2006 год, кандидат филологических наук Антонова, Юлия Николаевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Антонова, Анна Владимировна
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ Подводя итог описанию и анализу средств выражения речевой интенции обещания, представленным во второй главе, подчеркнем следующее:
1. Иллокутивно-перформативный подход к классификации речевых актов обещания и сопряженный с ним семантический анализ глаголов, имеющих потенциальную возможность употребления в перформативных формулах данных речевых действий, имеют несомненную важность для изучения и типологии способов выражения промиссивной интенции. Однако для создания комплексной классификации способов экспликации данного речевого намерения на поверхностном уровне следует учитывать и другие особенности промиссивных речевых актов, обусловленные влиянием лингвистических и экстралингвистических факторов на каждую конкретную ситуацию общения в целом и, соответственно, на речевой акт в частности.
2. Промиссивные речевые акты, непосредственным коммуникативным содержанием которых является интересующая нас интенция обещания, входят в класс комиссивов и, в свою очередь, делятся на такие подгруппы, как обещание-гарантия, обещание-клятва, обещание-заверение (подтверждение) и обещание-обязательство (собственно обещание). При этом тип подгруппы определяется не семантикой соответствующего иллокутивного глагола, а ситуацией, контекстом или речевым жанром, в рамках которых функционирует анализируемое речевое действие. Отдельную подгруппу промиссивов составляет обещание-угроза (менасивный речевой акт).
3. Выявленными в ходе исследования способов выражения промиссивной интенции дополнительными критериями их классификации признаются следующие: a) ситуативно-структурный критерий (зависимость структуры речевого акта от ситуации общения), в соответствии с которым промиссивы делятся на три основные подгруппы, а именно: классические (инфинитивные и сложные), транслирующие и дизъюнктивные акты обещания; b) критерий количества компонентов интенции, выраженных на поверхностном уровне (акты, имеющие три, два или один компонент общей интенции обещания); c) интерактивная характеристика речевых актов в зависимости от особенностей их функционирования в интерактивном дискурсе (условно стимулирующие и реактивные промиссивные речевые акты); d) критерий предполагаемого перлокутивного эффекта, определямый по признаку желательности / нежелательности действия, мыслимого как обещаемое по отношению к слушающему.
4. Персуазивная и собственно-коммуникативная интенции как составляющие общего промиссивного речевого намерения имеют свои характерные средства выражения на поверхностном уровне. При этом экспликаторами собственно-коммуникативного компонента интенции являются перформативные глаголы, английский модальный глагол "shall", имеющий промиссивное значение, и три вида комментариев (прямой, авторский и метарепрезентативный). Средствами экспликации персуазивной интенции являются особые интенсификаторы, получившие в данной работе название "интенциональных".
5. Особым способом выражения речевой интенции обещания является промиссивный текстотип, функционирующий в пределах речевого жанра клятвы. Подобные текстотипы имеют определенную жанровую композицию и характеризуются особым лексико-грамматическим и стилистическим наполнением.
6. Общая картина средств выражения интенции обещания в английском языке с учетом особенностей их функционирования может быть представлена в виде комплексной функционально-прагматической модели.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящем исследовании была предпринята попытка комплексного анализа особенностей функционирования средств выражения речевой интенции обещания в английском языке.
В связи с этим были рассмотрены основные теоретические постулаты лингвистических учений, объектом исследования которых является феномен речевой интенции, его природа, структура, а также основные признаки и свойства. В настоящее время речевая интенция является объектом внимания представителей двух основных лингвистических направлений -теории речевых актов и теории релевантности. Несмотря на некоторые расхождения в методах описания и анализа интенциональности речевого поведения, представители обоих указанных направлений согласны во мнении о сложном характере речевого намерения: о том, что речевая интенция является многоуровневым образованием писали многие исследователи данного феномена в рамках традиционной теории речевых актов (П.Ф. Стросон, 1986; О.Г. Почепцов, 1986 и мн. другие); в теории релевантности (D. Sperber, D. Wilson, 1987), появившейся практически одновременно с традиционной теорией речевых актов, речевая интенция также рассматривается как структура, состоящая из двух взаимосвязанных и взаимозависимых компонентов: информативного и коммуникативного намерений. На основе данного представления структуры речевого намерения нами была создана абстрактная модель речевой интенции обещания, состоящая из трех значимых компонентов и промежуточной аллокутивной интенции, под которой подразумевается намерение говорящего правильно оформить свое высказывание с точки зрения языковых норм.
В качестве значимых составляющих промиссивной интенции нами были выделены следующие компоненты.
1) Информативный компонент (намерение сообщения о каком-либо факте, стоящем в центре ситуации общения, и, соответственно, имеющем свойство релевантности для партнеров по интеракции, без которого невозможна реализация возникающей коммуникативной интенции). Выделение данного вида интенции обусловливается предположением о фактической ситуации, как своеобразной точке отсчета собственно речевой ситуации, возникающей в результате желания одного из участников фактической ситуации изменить ее в лучшую для себя сторону и, соответственно, отразить свое представление фактической ситуации на поверхностном уровне. Если исходить из классической модели речевого акта обещания (перформативная формула + пропозиция), то можно отметить, что информативная интенция чаще всего выражается с помощью того элемента модели, который многими исследователями именуется пропозицией.
2) Собственно коммуникативный компонент (интенция сообщить о намерении по отношению к факту). С помощью данного компонента интенции раскрывается содержание общей интенции обещания: иными словами, с помощью данного компонента промиссивной интенции передается общий характер речевого намерения.
3) Персуазивный компонент (намерение убеждения партнера по интеракции в искренности интенции по отношению к факту).
В ходе исследования было выяснено, что каждый из выявленных нами значимых компонентов речевой интенции имеет свои средства выражения на поверхностном уровне, которые в совокупности могут образовывать акт речи. Особенно важным для данного исследования стал процесс выявления и классификации средств выражения собственно коммуникативного и персуазивного намерений.
Средствами экспликации собственно коммуникативного компонента речевой интенции обещания были признаны:
- перформативные глаголы с соответствующим значением (т.е. члены синонимического ряда английского глагола "to promise", имеющие сему обещания в качестве доминирующей);
- английский модальный глагол "shall";
- прямой, авторский и метарепрезентативный комментарии (т.е. средства "опосредованной" экспликации намерения говорящего);
Экспликация персуазивного компонента интенции обещания представлена особой группой общих и промиссивных интенциональных интенсификаторов, под которыми в настоящем исследовании понимаются графические, фонетические, лексические и синтаксические лингвистические средства усиления промиссивного значения, эксплицируемого средствами выражения собственно коммуникативного компонента речевой интенции обещания. Стоит отметить, что особенный интерес для дальнейших исследований в этом направлении представляют два вида интенциональных интенсификаторов, обозначенных в данной работе как аксиологические промиссивные интенсификаторы (средства усиления интенции, связанные с системой личных и общекультурных ценностей говорящего) и рестриктивные формулы (средства усиления интенции, обусловленные существованием в человеческом сообществе древнего культа проклятия).
Как было установлено в процессе изучения речевых актов обещания, количество компонентов интенции, непосредственно реализованных в каждом конкретном промиссивном акте, напрямую зависит от лингвистических и экстралингвистических факторов, составляющих ситуацию общения, а именно: роли и места промиссивного акта в более крупном речевом образовании (интерактивная характеристика речевого акта), эмоциональное состояние участников вербального взаимодействия, возможность предварительной "заданности" некоторых компонентов интенции, желательность / нежелательность действия, мыслимого как обещаемое, для потенциального адресата речевого акта.
В связи с этим, для полноты представления общей картины способов выражения речевой интенции обещания в английском языке было рассмотрено несколько наиболее важных, на наш взгляд, аспектов функционирования промиссивных речевых актов, служащих основой для их комплексной классификации. В результате этого анализа была создана функционально-прагматическая модель средств выражения речевой интенции обещания в английском языке.
Так, при анализе интерактивных характеристик речевых актов обещания были выявлены такие их интерактивные функции как информирование (акт - условный стимул) и подтверждение (акт - реакция); изучение структурных особенностей данных речевых действий, обусловленных ситуацией общения, показало, что в зависимости от ситуативнйх условий реализации, акты обещания могут быть представлены в виде классической (имеющей, в свою очередь, сложную и инфинитивную разновидности), транслирующей или дизъюнктивной модели. В зависимости от намеренного эффекта воздействия на потенциального слушающего и желательности / нежелательности обещаемого действия, являющегося результатом выражения информативной интенции, промиссивные речевые акты делятся на собственно промиссивы и менасивы.
Важная и актуальная проблема перформативного подхода к анализу и классификации промиссивных речевых актов также нашла свое отражение в настоящем исследовании. Рассмотрев две из существующих на данный момент в лингвистической науке классификации комиссивных речевых актов, основанных на семантическом анализе соответствующих иллокутивно-перформативных глаголов, мы пришли к выводу, что интересующие нас способы выражения интенции обещания принадлежат к промиссивной подгруппе общей группы комиссивных актов, а уже эта подгруппа, в свою очередь, может быть разделена на такие подгруппы, как обещания-гарантии, обещания-клятвы, обещания-угрозы и др.
В качестве особого средства выражения интенции обещания на поверхностном уровне в настоящем исследовании был представлен промиссивный текстотип, функционирующий в пределах речевого жанра клятвы, что само по себе определяет его интенциональное содержание и доказывает принадлежность к способам выражения промиссивного речевого намерения: в работе были рассмотрены выявленные нами виды промиссивных текстотипов и определены особенности их композиционной структуры и лексико-грамматического наполнения, обусловленные особыми прагмастилистическими характеристиками жанра.
Подводя итог проведенного нами исследования, хотелось бы отметить, что разработка общей концепции средств выражения речевой интенции обещания, начатая в данной работе, открывает интересные перспективы для дальнейшего изучения лингвистических способов речеактовой номинации других интенциональных состояний, комплексный анализ которых может дать многое для понимания механизмов выражения и интерпретации речевых намерений в условиях вербальной интеракции.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Антонова, Анна Владимировна, 2004 год
1. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. -М.: Высшая школа, 1984. - 211с.
2. Антология мировой философии, т 1, ч 2. М.: Мысль, 1969. -357с.
3. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1986. Т. 45, № 3. - С. 208-223.
4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Л.: Просвещение, 1981. - 116с.
5. Арутюнова Н. Д. Истоки, проблемы, категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс. 1985. -Вып. 16. - С. 3 - 43.
6. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). Изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 384с.
7. Арутюнова Н. Д. Пропозиция // Большой энциклопедический словарь "Языкознание". М.: Большая российская энциклопедия, 2000. - 688 с.
8. Атаев А.Ж. Типы перформативных высказываний и формообразовательная парадигма перформативных глаголов. Ташкент, 1991. - 19с.
9. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. / Пер. с фр. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. - 416 с.
10. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - 424 с.
11. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. -448с.
12. Богданов В.В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983. - С. 27-38.
13. Богданов В.В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения (межвузовский сборник научных трудов. Калинин, 1989. - С. 25-37.
14. Васильева Н.А. Кванторы как средство модификации значения квалитативных слов в современном немецком языке. Функционально-семантический и прагматический аспекты: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2003. - 18с.
15. Волокитина А.И. Коммуникативная структура диалогического СФЕ // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц: Сб. научных трудов. Куйбышев, 1990. - С.49-57.
16. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. Изд. 2-е, доп. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280с.
17. Восканян, Г.Р. Речеактовая номинация высказываний с глаголом SHALL при 2-ом и 3-ем лицах // Вторичная номинация в современном английском языке. Пятигорск, 1987.- С. 183-188.
18. Выготский Л. С. Мышление и речь // Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. М.: Изд-во Академии пед. наук РСФСР , 1956. - 519с.
19. Галеева, И.Ф. Интенсивность и экспрессивность как основные характеристики рекламного текста. Критерии ихразграничения // Вестн. ТИСБИ. Казань, 2002. - № 4. - С. 145-148.
20. Горелов, И.Н. Вопросы теории речевой деятельности: Психолингвистические основы искусственного интеллекта. -Таллин: Валгус, 1987. 190 с.
21. Гусаренко М. К. Экспликация перлокутивного эффекта в комиссивных речевых актах // Language and communication journal. № 2. - http://depfolang.kubsu.ru/publicl.shtml
22. Дейк Т., ван Язык. Познание. Коммуникация. Москва, 1989. - 312с.
23. Дементьева Е. Ю. Речевые жанры в сфере торговли // Языковая структура и социальная среда. Воронеж, 2000. -http://tpl 1999.narod.ru/WebStud 1/SbornikStl -1 .htm
24. Демин М.В. Природа деятельности. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1984. - 169с.
25. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Речевые жанры-2. Саратов, 1999. - С.8-12.
26. Дубенец Э.М. Лексикология современного английского языка: лекции и семинары. Пособие для студентов гуманитарных вузов. М.: Глосса-Пресс, 2002. - 192 с.
27. Зайцева О.Л. Функции наречий в предложении и тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1986. - 17 с.
28. Зернецкий П. В. Единицы речевой деятельности в диалогическом дискурсе // Языковое общение: единицы и регулятивы / Отв. Редактор И. П. Сусов. Калинин, 1987. - С. 89-95.
29. Зернецкий П. В. Лингвистические аспекты теории речевой деятельности // Языковое общение: процессы и единицы / Отв. редактор Сусов И. П. Калинин, 1988. - С. 36-41.
30. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка: Основы курса: Учебное пособие. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 208с.
31. Карасик В. И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. -330 с. http://philologos.narod.ru/texts/karasik/statusl2.htm
32. Карпушкина Е.Е. Прагматическая характеристика речевых ходов в англоязычном диалоге // Коммуникативные аспекты языка: процессы и единицы. Межвузовский сборник научных трудов. Ленинград, 1991. - С. 46-54.
33. Карягина Н. Ф. Текстовая реализация речевых интенций // Когнитивная и прагматическая семиотика оригинальных и переводных текстов. Сб. научных трудов. Москва, 2000. -Вып. № 455. - С. 63-70.
34. Кобозева И.М. К распознаванию интенционального компонента смысла высказывания (теоретические предпосылки) // Труды международной конференции "Диалог 2003". Протвино, 2003. - http://www.dialog-21 .ru/Archive/2003/Kobozeva.htm
35. Кобозева И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности //^Новое зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - С. 7-21.
36. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис: Учебное пособие для студентов педагогических и институтов и университетов поспециальности № 2103 "Иностранные языки". Санкт-Петербург: СОЮЗ, 1999. - 496 с.
37. Комлева Е.В. Лингвостилистические особенности выражения побудительности в текстах официально-деловой прозы (на материале современного немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2003. - 18 с.
38. Корнеев М. Англо-русский толковый словарь клише. М.: ТОО "Новина", 1997. - 266 с.
39. Костина, Н.А.; Чернышова, И.Б. Теория речевых актов в философском и лингвистическом аспектах / Гос. ком. СССР по нар. образованию. Харьк. гос. ун-т им. А.М.Горького. -Харьков, 1989. 18 с.
40. Кострова О.А. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка. М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2004. - 240с.
41. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка: Учеб. пособие / Под. редакцией Н. Н. Амосовой. -Ленинград, 1960. 173с.
42. Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка: Учебное пособие. Москва, 1986. - 192с.
43. Львов М.Р. Риторика. Культура речи: Учеб. пособие для студентов гуманитарных факультетов вузов. М.: Издательский центр "Академия", 2002. - 272с.
44. Мамушкина С.Ю. Семантика и прагматика междометий в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Самара, 2003. - 20с.
45. Медведева Л.М. О типах речевых актов // Человек и речевая деятельность. Вестник Харьковского университета. -Харьков, 1989. Вып. 339. - С. 42-46.
46. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь / Издательство "Русский язык" 6-е изд. - М.: Рус. яз., 1999. - 880с.
47. Нехлина Р.А. Некоторые свойства повтора в фонетической структуре художественного текста. Пермь: Перм. гос. пед. ин-т., 1987. - 14 с.
48. Нехлина Р. А. О стилистической функции повтора в художественной речи: (На материале нем. яз.). Пермь: Перм. гос. пед. ин-т., 1987. - 15 с.
49. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Государственное изд-во иностранных и национальных словарей, 1961. - 898с.
50. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17.- С. 22- 131.
51. Орехов С.И. Клятва и проклятие как элементы религиозного культа // Отношение человека к иррациональному. Свердловск, 1989.- С. 198-215.
52. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Едиториал УРСС, 2002. - 288с.
53. Поспелова А.Г. Функциональный аспект изучения речевых актов: иллокутивно интерактивная характеристика // Трехаспектность грамматики (на материале английского языка). - Санкт-Петербург: Изд-во С.-Петербургского университета, 1992.- С. 68-85.
54. Почепцов Г.Г. Предложение // Иванова В.П., Бурлакова
55. B.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высш. шк., 1981. - С.164-281.
56. Почепцов О. Г. Основы прагматического описания предложения. Киев: "Вища школа", 1986. - 116с.
57. Путина О.Н., Двинянинова Г.С. Статусные роли говорящих и их прагматикон (на материале английского языка). Пермь, 1999. - 67с.
58. Рассел Б. Человеческое познание. М.: Издательство Иностр. лит-ра, 1957. - 555с.
59. Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988. - 183с.
60. Ромашко С. А. Язык как деятельность и лингвистическая прагматика // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики: Сб. науч.-аналит. обзоров. -М.:ИНИОН АН СССР, 1984. С.137-145.
61. Седонюк В.М. Пропозициональный подход к типологии иллокутивных актов (на материале английского языка). -Киев, 1988. 31с.
62. Семененко, Л.П. Косвенный речевой акт и описательные возможности порождающей грамматики // Семантика языковых единиц и ее реализации в тексте. Курск, 1988. - С. 110-117.
63. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - С. 170 - 195.
64. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17.1. C. 195 283.
65. Серль Дж. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - С. 151-169.
66. Столяренко Л.Д. Основы психологии. Ростов-на-Дону : Феникс, 1997. - 736с.
67. Стросон П.Ф. Намерение и конвеция в речевых актах. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. -Вып. 17. - С. 131-150.
68. Сусов И.П Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц / Отв. редактор Сусов И. П. Калинин, 1984. - С. 311.
69. Сущинский И.И. Словарь усилительных словосочетаний русского и немецкого языков (Worterbuch der verstarkenden Wortgruppen der russischen und der deutschen Sprachen.) M.: Рус. яз., 1997. - 383 с.
70. Техтмайер Б. Диалог: проблемы анализа // Общение. Текст. Высказывание. М., 1989. - С. 32-43.
71. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М.: Высш. шк., 1990. - 173 с.
72. Убин, И.И. Словарь усилительных словосочетаний русского и английского языков (Dictionary of Russian and English lexical intensifiers) / Oubine I.I. M.: Рус. яз., 1987. -296 с.
73. Федорюк А. В. Функционально прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке. Дис. . канд. филол. наук. - Иркутск, 2001. - 194 с.
74. Филимонова Е. А. Прототипическая картина класса комиссивов (на материале английского и русского языков): Автореферат дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2003. - 24 с.
75. Филиппов К.А. Лингвистика текста: курс лекций. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 336 с.
76. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 712 с.
77. Формановская Н.И. Речевая интенция как объект исследования в лингвистическом и методическом аспектах // Лингводидактич^ксий поиск на рубеже веков. Москва, 2000.- С. 213-224.
78. Цой, Т.А. Способы выражения интенсивности действия в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Москва, 1989. - 23 с.
79. Чахоян Л. П., Паронян Ш.А. Взаимодействие интенций как фактор, определяющий типы межличностного общения // Личностные аспекты языкового общения: Сб. научных трудов.- Калинин, 1989. С. 67-75.
80. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. Москва, 1960. - 281с.
81. Шевченко Н.В. Основы лингвистики текста. М.: Приор-издат, 2003. - 160с.
82. Шейгал Е.И. Градуальные семантические признаки в структуре значения слова // Семантические признаки и их реализация в тексте. Волгоград, 1986. - С. 129-136.
83. Шиленко, Р.В. Прямые и косвенные экспрессивные высказывания в аспекте регулирования межличностных отношений // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986.- С. 49-54.
84. Шишкина Т. А. Косвенное высказывание как тактический прием речевого поведения // Проблемы лингвистического анализа текста и коммуникации. Иркутск, 1987. - С. 156-161.
85. Ыйм X. Решения, действия и язык // Проблемы моделирования языковой интеракции. Труды по искусственному интеллекту. Тарту, 1978. - С. 18-37.
86. Airenti G., Вага В. G., Colombetti М. Conversation and behaviour games in the pragmatics of a dialogue. // Cognitive Science, 1993. № 17. - P. 197-256.
87. Aristotle On Interpretation. / Translated by E. M. Edghill. -http://classics.mit.edu/Aristotle/interpretation.html
88. Bach K., Harnish R. M. Linguistic, Communication and Speech Acts. Cambridge^Mass.: 1980. - 352p.
89. Bach K. On Communicative intentions: a reply to Recanati // Mind and Language, 1987. № 2. - P. 141-154.
90. Bach K. Performatives are Statements Too // Philosophical Studies, 1975. № 28. - P. 229-236.
91. Ballmer Th. Logical Grammar: With Special Consideration of topics in context change. Amsterdam, N. Y., Oxford: North Holland Publishing Company, 1979. - 377p.
92. Bratman M. Intention, Plans and Practical Reasoning. -Harvard University Press, Cambridge: MA, 1987. 212p.
93. Carletta J., Isard A., Isard S., Kowtko J.C., Doherty-Sneddon G., Anderson A.H. The reliability of a dialogue structure coding scheme. // Computational Linguistics, 1997. № 23 (1). - P. 1331.
94. Carston R. The Semantic / Pragmatic Distinction: A View from Relevance Theory // The Semantics / Pragmatics Interface from Different Points of View. London, 1999. - P. 13-57.
95. Davidson D. Essays on Actions and Events. Oxford: Clarendon Press: 1980. - 352p.
96. Fotion W. Master speech acts // The Philosophical Quarterly, 1971. № 3.- P. 22-38.
97. Fraser В. Hedged Performatives // Syntax and Semantics. -New York, 1975. Vol 3. - P. 187-210.
98. Gibbs, R. W., Delaney, S.M. Pragmatic factors in making and understanding promises // Discourse Process, 1987. №10 - P. 107-126.
99. Goffman E. Replies and Responses. // Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1981. P. 5-21.
100. Grice H.P. Intentions and Uncertainty // Proceedings of the British Academy. №57. - P. 263-279.
101. Grice H. P. Logic and Conversation. // Syntax and Semantics. -N. Y.: Academic Press, 1975. Vol. 3 - P. 41-58.
102. Grice H. P. Meaning // Philosophical Review, 1957. Vol. 66 (3). - P. 377-388.
103. Grice H. P Studies in the Way of Words. Cambridge, MA: Harward University Press, 1989. - 406p.
104. Haverkate H. Impositive Sentence in Spanish. Amsterdam: North Holland, 1979. - 194p.
105. Hubler A. Communication and expressivity // Functionalism in linguistics. Philadelphia, 1987. - P. 357-380.
106. Jaszczolt К. M Default Semantics, Pragmatics, and Intentions // The Semantic / Pragmatic Interface from Different Points of View. Oxford, 1999. - P. 199-232.
107. Jaszczolt К. M. Relevance and infinity: implications for discourse interpretations // Journal of Pragmatics, 1996. № 25. - P. 703-722.
108. Karttunen L. Presupposition and linguistic context. // Theoretical Linguistics, 1974. Vol. 1, № 1-2. - P. 181-194.
109. Keenan E.L., Moss L.S. Generalized quantifiers and the expressive power of natural language // Generalized quantifiers in natural language. Dordrecht: Cinnaminson, 1985. - P. 73-124.
110. Lakoff G. Linguistic and natural logic // Syntheses, 1970. № 1/2.- P. 151 - 271.
111. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London - New York, 1983. - 255p.
112. Lemmon E. J. On Sentences Verifiable by their Use // Analysis, 1986. -№ 22(4). P. 86-89.
113. Lowe E. J. An Introduction to the Philosophy of Mind. -Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 332p.
114. Malle B. F., Knobe J. The Folk Concept of Intentionality // Journal of Personality and Social Psychology. Washington, 1997. - Vol.3. - P. 101-112.
115. McCawley J. D. The role of semantics in a grammar // Universale in Linguistic Theory. New York: Holt, Rinehart and Winston, Inc., 1968. - P. 124-169.
116. McCawley J. D. Semantic Representation // Cognition. A Multiple View. New York, 1970. - P. 227-247.
117. Morgan J.L. Two types of convention in indirect speech acts // Теория речевых актов: начальный этап: Хрестоматия. Уфа, 2001. - Р. 174-188.
118. The Oxford thesaurus: An A-Z dictionary of synonyms / Сотр.: L. Urdang. Oxf.: Clarendon, 1991. - 1042 p.
119. Pollack M.E. Plans as Complex Mental Attitudes // Intentions and Communication. Cambridge: MIT Press, 1997. - P. 77-103.
120. Pollack M.E. The uses of Plans // Artificial Intelligence, 1992. Vol. 57. - P. 43-68.
121. Pollack M.E., Horty J.F. There's no more to life than making plans: plan management in dynamic, multi-agent environments // AI Magazine, 1999. Vol. 20 (4). - P. 71-84.
122. Porter J.A. Pragmatics for criticism: Two generations of speech act theory // Poetics. Amsterdam, 1986. - Vol. 15, N 3. -P. 243-257.
123. Rinkle R. Oath // Lectric Law Library: http://www.lectlaw.com
124. Reid Th. Essays on the Active Powers of the Human Mind -Cambridge: MIT Press, 1969. -465p.
125. Reid Th. Essays on the Intellectual Powers of Man -Cambridge: MIT Press, 1969. 481p.
126. Reid Th. The Works of Thomas Reid. New York: Thoemmes Press, 1998. - 1058p.
127. Reinach A. The Apriori Foundations of the Civil Law // Aletheia, 1983. Vol. 3. - P. 1-142.
128. Roberts L.D. Relevance as an explanation of communication // Linguistics and Philosophy, 1991. Vol. 14. - P. 453-472.
129. Ross J. R. On Declarative Sentences. // Readings in English Transformational Grammar. Waltham, MA: Ginn, 1970. - P. 222-272.
130. Sadock J.M. Remarks on the paper by Wilson and Sperber // Papers from the Parasession on Pragmatics and Grammatical Theory. Chicago: Chicago Linguistic Society, 1986. -Vol. 22, part 2. - P. 85-90.
131. Searle J. Speech acts: an essay in the philosophy of language. Cambridge: University Press, 1969. - 203p.
132. Searle J.R., Vanderveken D. Foundations of Illocutionary Logic. Cambridge, 1985. - 227p.
133. Seuren P.A.M. Operators and nucleus. A contribution to the theory of grammar. Cambridge: University Press, 1969.- 230 p.
134. Schiffer Stephen R. Meaning. Oxford: Oxford University Press, 1972. - 167p.
135. Smith В. Towards a History of Speech Act Theory // Speech Acts, Meanings and Intentions. Critical Approaches to the Philosophy of John Searle. Berlin - New York, 1990. - P. 2691.
136. Sperber D. Metarepresentations: A Multidisciplinary Perspective. Oxford: Oxford University Press, 2000. - P. 117137.
137. Sperber D. Relevance research: The missing perspective(s): "non-relevance" and "epistemological relevance" // Journal of the American Society for Information Science, 2000. Vol. 51(2). -P. 209-211.
138. Sperber D. Understanding Verbal Understanding // What is Intelligence? Cambridge: Cambridge University Press, 1994.-P. 179-198.
139. Sperber D., Wilson D. On defining relevance // Philosophical Grounds of Rationality. London: Academic Press, 1982. - 171205.
140. Sperber D., Wilson D. Relevance in Theories of Comprehension // Mutual knowledge. London, 1982. - P.61-131.
141. Sperber D., Wilson D. Relevance, Communication and Cognition. Blackwell, 1986. - 326p.
142. Stampe D.W. Meaning and truth in the theory of speech acts // Syntax and semantics. New York, 1975. - Vol. 3. - P. 1-39.
143. Taillard M.O. Beyond communicative intention // UCL Working Papers in Linguistics, 2001. № 14.- P. 189-207.
144. Traum D. R., Hinkelman E.A. Conversation acts in task-oriented spoken dialogue // Computational Intelligence. Special issue on non-literal language, 1992. Vol. 8(3). - P. 575-599.
145. Wilson D. Relevance and relevance theory // MIT Encyclopedia of Cognitive Science (MITECS). Cambridge: MIT Press, 1998. -"P. 719-722.
146. Wilson D. Relevance and understanding // Language and Understanding. Oxford: Oxford University Press, 1994. - P. 3558.
147. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
148. Большой энциклопедический словарь "Языкознание". М.: Большая российская энциклопедия, 2000. - 688 с.
149. Корнеев М. Англо-русский толковый словарь клише. М.: ТОО "Новина", 1997. - 266 с.
150. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь / Издательство "Русский язык" 6-е изд. - М.: Рус. яз., 1999. - 880с.
151. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова//. М: Азбуковник, 1997. - 944 с.
152. Сущинский И.И. Словарь усилительных словосочетаний русского и немецкого языков (Worterbuch der verstarkenden Wortgruppen der russischen und der deutschen Sprachen.) M.: Рус. яз., 1997. - 383 с.
153. Убин И.И. Словарь усилительных словосочетаний русского и английского языков / И.И.Убин. М.: Русский язык, 1987. — 295 с.
154. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 712 с.
155. Collins Dictionary of The English Language: http://www.wordreference.com/english/
156. The Oxford thesaurus: An A-Z dictionary of synonyms / Сотр.: L. Urdang. Oxf.: Clarendon, 1991. - 1042 p.
157. СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
158. Alcott L. М Little Women. http://promo.net/pg/
159. Banks I. Walking on the Glass. http://www.greylib.ru/library/
160. Bronte A. Agnes Grey. http://promo.net/pg/
161. Bronte Ch. Villette. http://promo.net/pg/
162. Bulwer-Lytton E. Athens: Its Rise and Fall. http://promo.net/pg/
163. Bulwer-Lytton E. The Last Day of Pompeii. http://promo.net/pg/
164. Cook R. Wizardry Compiled. http://www.baen.com/library/
165. Dickens Ch. Bleak House. http://promo.net/pg/
166. Dickens Ch. Dombey and Son. http://promo.net/pg/
167. Dickens Ch. Our Mutual Friend. http://promo.net/pg/
168. Drake D. Old Nathan. http://promo.net/pg/
169. Edghill R. The Warslayer. http://www.baen.com/library/
170. Evans L. Far Edge of Darkness.- http://www.baen.com/library/
171. Evans L. Sleipnir. http://www.baen.com/library/
172. Fielding H. Amelia. http://promo.net/pg/
173. Freer D., Flint E. Pyramid Scheme. http://www.baen.com/library/
174. Guon E. Bedlam Boys. http://www.baen.com/library/
175. Hardy Th. Desperate Remedies. http://promo.net/pg/
176. Hardy Th. The Dynasts. http://promo.net/pg/
177. Hardy Th. The Mayor of Casterbridge. http://promo.net/pg/
178. Hardy Th. The Romantic Adventures of a Milkmaid. -http ://promo.net/pg/
179. King S. The Langoliers. http://www.artefact.lib.ru/library/
180. King S. The Stand. http://www.artefact.lib.ru/library/
181. Kipling R. The Jungle Book. http://promo.net/pg/
182. Lackey M., Edghill R. Beyond World's End. http ://www.baen.com/library/
183. Lawrence Т.Е. Seven Pillars of Wisdom. http://promo.net/pg/
184. Lisle H. Sympathy for the Devil. http://www.baen.com/library/
185. Malory Th. Le Morte d'Arthur. http://promo.net/pg/
186. Maugham W. S. Of Human Bondage. http://promo.net/pg/
187. Maugham W. S. The Moon and Sixpence. http://promo.net/pg/
188. Meredith G. Evan Harrington. http://promo.net/pg/
189. Meredith G. The Adventures of Harry Richmond. http://promo.net/pg/
190. Meredith G. The Egoist. http://promo.net/pg/
191. Meredith G. The Ordeal of Richard Feverel. http://promo.net/pg/
192. Mitchell M. Gone with the Wind. http://promo.net/pg/
193. Niven L., Pournelle J. Fallen Angels. http://www.baen.com/library/
194. Norton A. Star Soldiers. http://www.baen.com/library/
195. Savage R. H. The Little Lady of Lagunitas. http://promo.net/pg/ 39.Shakespeare W. Romeo and Juliet. - http://promo.net/pg/ 40.Shakespeare W. Titus Andronicus. - http://promo.net/pg/
196. Thackeray W. M. The History of Henry Esmond, Esq. -http://promo.net/pg/
197. Thackeray W. M. Vanity Fair. http://promo.net/pg/
198. Weber D. M. Oath of Swords. http://www.baen.com/library/
199. Webster J. Daddy-Long-Legs. http://promo.net/pg/
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.