Интенциональные смыслы согласия и несогласия в русских и немецких дискурсах совещаний и переговоров тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Любимова, Мария Константиновна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 193
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Любимова, Мария Константиновна
Введение.
Глава 1. Теоретические вопросы описания согласия, несогласия, делового дискурса.
1. Согласие и несогласие как объект, изучаемый в классической и постклассической парадигмах исследования.
2. Деловой дискурс и его виды.
2.1. Подходы к исследованию дискурса.
2.2. Деловой дискурс, его основные черты и этапы.
2.3. Виды делового дискурса.
2.3.1. Деловое совещание.
2.3.2. Деловые переговоры.
3. Общие принципы исследования согласия и несогласия.
3.1. Дефиниции согласия и несогласия.
3.2. Диалогическое единство с отношениями согласия и несогласия как составляющая часть дискурса.
3.3. Понятия "интенция" и "интенциональный смысл". Интен-циональные смыслы согласия и несогласия.
Выводы по Главе 1.
Глава 2. Анализ интенциональных смыслов согласия и несогласия в диалогических единствах.
1. Полное и неполное согласие и несогласие.
2. Интенциональные смыслы согласия.
2.1 Интенциональные смыслы полного согласия.
2.2 Интенциональные смыслы неполного согласия.
3. Интенциональные смыслы несогласия.
3.1 Интенциональные смыслы полного несогласия.
3.2 Интенциональные смыслы неполного несогласия.
Выводы по Главе 2.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Отношения согласия между репликами диалогических единств1997 год, кандидат филологических наук Баделина, Мария Васильевна
Функционально-семантические свойства реплик со значением согласия-несогласия в диалогическом общении: На материале русского и немецкого языков2000 год, кандидат филологических наук Морозова, Оксана Николаевна
Лингвориторическая парадигма согласованной коммуникации2005 год, доктор филологических наук Морозова, Оксана Николаевна
Вопросо-ответные единства в диалоге "взрослый - ребенок": на материале русского языка2006 год, доктор филологических наук Казаковская, Виктория Виладиевна
Риторический вопрос в английском языке2005 год, кандидат филологических наук Белоколоцкая, Светлана Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Интенциональные смыслы согласия и несогласия в русских и немецких дискурсах совещаний и переговоров»
Настоящее исследование посвящено коммуникативно-прагматическому описанию интенциональных смыслов согласия и несогласия в русских и немецких дискурсах совещаний и переговоров.
В настоящее время в связи с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль делового общения непрерывно возрастает, и стиль делового общения становится неотъемлемой частью не только собственно сферы бизнеса, но и общественной жизни в целом. Поэтому изучение особенностей деловой коммуникации перестало носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности лингвистики.
Предметом настоящего исследования являются интенциональные смыслы согласия и несогласия в дискурсах совещаний и переговоров.
В качестве объекта выступают диалогические единства, содержащие ответные реплики согласия и несогласия.
Актуальность темы исследования обусловлена связью с прагмалин-гвистикой, а также с такими современными направлениями языкознания, как анализ делового дискурса, теория речевого воздействия. Усиление интереса к диалогической речи в современной отечественной и зарубежной лингвистике, особенности взаимодействия коммуникативной и семантической сторон деятельности говорящего предопределили выбор данного объекта исследования. Прагмалингвистический подход позволяет раскрыть внутренние механизмы речевого поведения человека в деловой и производственной сферах общения.
Научная новизна работы состоит в том, что были выявлены и представлены в виде единой модели многочисленные интенциональные смыслы согласия и несогласия в диалогических единствах. Изучение названных феноменов осуществлялось впервые на материале деловых совещаний и переговоров на производственном предприятии.
Целью данной работы является выявление интенциональных смыслов согласия и несогласия в диалогических единствах, их описание и систематизация.
Заявленная цель потребовала решения следующих задач:
1) проанализировать существующие направления и подходы в изучении согласия и несогласия, делового дискурса и интенциональных смыслов, создать и обосновать гипотезу исследования;
2) наметить основные виды делового дискурса и проанализировать на их материале интенции согласия и несогласия;
3) дать общую характеристику согласию и несогласию как языковому явлению;
4) систематизировать и описать интенциональные смыслы согласия и несогласия;
5) выявить средства выражения интенциональных смыслов согласия и несогласия;
6) установить типы исходных реплик (реплик-стимулов), способствующих возникновению реакций согласия и несогласия в диалогическом дискурсе, и показать их взаимосвязь.
В качестве гипотезы выдвигается положение о том, что согласие и несогласие имеют богатую палитру интенциональных смыслов, обусловливающую их функционирование в деловом дискурсе, и разнообразную репрезентацию на поверхностном уровне.
Материалом для исследования послужили русские и немецкие диалогические единства с репликами-реакциями согласия и несогласия (более 3000 русских и 2000 немецких примеров). Практический материал в виде стенограмм и аудиозаписей был собран в период с 2001 года по 2004 год во время производственных совещаний и деловых переговоров, проводимых как на русском, так и на немецком языке на предприятии ОАО «Пигмент» (г. Тамбов). Источником эмпирического материала выступили также стенограммы и аудиозаписи, собранные в 2001 году во время пребывания на фирме «Sochem» (г. Берлин).
Методы анализа определены спецификой предмета исследования и поставленными задачами. Основным методом исследования в диссертации является метод семантической и прагматической интерпретации. В работе также применены методы интеракционального, интенционального анализа, методы лингвистического наблюдения и описания, метод сплошной выборки примеров из материалов деловых совещаний и переговоров.
На защиту выносятся основные положения.
1. Согласие - это полное или неполное совпадение, а несогласие -полное или неполное несовпадение точки зрения коммуниканта с высказыванием коммуникатора. Возникновение реакций согласия и несогласия в диалогической речи предопределяется коммуникативным содержанием реплики-стимула.
2. Интенции согласия и несогласия воплощаются в интенциональных смыслах, которые раскрывают многочисленные оттенки данного речевого явления и имеют определенные способы языкового выражения.
3. Каждый интенциональный смысл согласия и несогласия в дискурсах совещаний и переговоров имеет собственную специфику, и каждый вид диалогического единства с интенциональными смыслами согласия и несогласия имеет индивидуальную коммуникативную структуру построения, которая отражает их речевую реализацию.
4. Согласие и несогласие - это континуум, который можно представить в виде шкалы, где крайние точки - это интенциональные смыслы, ярко выражающие согласие и несогласие, а зона перехода — интенциональные смыслы, где согласие и несогласие имеют минимальные различия.
Теоретической базой послужили исследования отечественных и зарубежных ученых в области дискурса и прагмалингвистики: Н.Д. Арутюновой, В.И. Карасика, M.JI. Макарова, И.П. Сусова, В.В. Богданова, В.Б. Кашкина, Т.В. Анисимовой, Л.П. Рыжовой, Н.И. Формановской, Т.А. ван Дейка,
Дж. Остина, Дж. Серля и др.; а также в области семантики: О.В. Озаровского, Н.И. Поройковой, Д.Н. Шмелева, Н.Ю. Шведовой, П.А. Леканта, Е.В. Милосерд овой, И.В. Галактионовой и др.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно позволило систематизировать интенциональные смыслы согласия и несогласия в диалогических единствах. Данный феномен обладает своей спецификой и актуализируемым набором языковых средств выражения. Показано, что интенциональные смыслы согласия и несогласия представляют собой единый континуум, который моделируется в виде шкалы.
Практическая значимость диссертации определяется возможностью использовать полученные материалы и результаты при разработке курсов общего языкознания, семантики и прагматики речевого общения, теории диалогического дискурса, теории речевого воздействия, спецкурсов по речевому общению, речевому этикету, деловому общению, а также в практике подготовки менеджеров и бизнесменов.
Апробация работы. Основные положения диссертации и полученные результаты обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков Тамбовского государственного технического университета (2001-2004 гг.), ежегодных научных конференциях в Тамбовском государственном техническом университете (2003; 2004), на Межвузовских научных конференциях «Актуальные проблемы исследования языка: теория, методика, практика обучения» (Курск 2002; 2003), на Международной научной конференции «Языки и транснациональные проблемы» (Москва 2004).
По теме диссертации опубликовано 8 работ.
Структура работы. Материал исследования изложен на 193 страницах текста, состоящего из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.
Во введении обосновывается выбор темы диссертации, определяется объект исследования, обосновываются актуальность и научная новизна работы, формулируются основная цель и конкретные задачи, называются исследовательские методы, излагаются положения, выносимые на защиту, указываются области применения полученных результатов, а также устанавливаются объем и структура диссертации.
В главе 1 дается обзор различных точек зрения на место и значение феноменов согласия и несогласия и анализируются работы, посвященные средствам выражения согласия и несогласия. Описываются различные подходы к изучению делового дискурса, устанавливается его место в современной науке, выявляется его специфика, описываются и анализируются некоторые виды делового дискурса. Рассматриваются дефиниции согласия и несогласия. Уточняется, что возникновение реплик согласия и несогласия предопределяется коммуникативным содержанием исходного высказывания, программируется им. Определяется, что интенциональные смыслы согласия и несогласия раскрывают множество различных оттенков данного языкового явления.
В главе 2 описываются выявленные интенциональные смыслы согласия и несогласия, рассматриваются языковые средства их выражения на материале деловых совещаний и переговоров, определяются коммуникативные структуры построения каждого вида ДЕ с интенциональными смыслами согласия и несогласия, строится и описывается шкала "континуум согласие-несогласие".
В заключении диссертации обобщаются результаты исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения этой проблемы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Ответные реплики с имплицитным содержанием несогласия в структуре диалогического текста2003 год, кандидат филологических наук Пенина, Татьяна Петровна
Просодия коммуникативов согласия и несогласия при двуязычии: экспериментально-фонетическое исследование2011 год, кандидат филологических наук Ускова, Елена Александровна
Актуализация высказываний согласия в диалогическом дискурсе: На материале современного английского языка2004 год, кандидат филологических наук Ружникова, Оксана Михайловна
Лексико-фонетические характеристики связующих элементов дискурса в английской деловой речи: На материале фраз вежливого прерывания разговора2003 год, кандидат филологических наук Тюрина, Светлана Юрьевна
Речевые жанры обвинения и оправдания в диалогическом единстве2006 год, кандидат филологических наук Лаврентьева, Елизавета Владимировна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Любимова, Мария Константиновна
Результаты исследования подтвердили выдвинутую в диссертации гипотезу о том, что согласие и несогласие имеют богатую палитру интенциональных смыслов, обусловливающую их функционирование в деловом дискурсе и разнообразную репрезентацию на поверхностном уровне.
Согласие" и "несогласие" - это полное или неполное совпадение ("согласие") или соответственно несовпадение ("несогласие") точки зрения коммуниканта с высказыванием коммуникатора. Реакция согласия и несогласия в диалогической речи возникает в ответ на реплику-стимул и связана с областями говорящего и слушающего. Дефиниции слов "согласие" и "несогласие" раскрывают многообразие их значений.
Интенция, лежащая в основе речевого акта, воплощается в интенцио-нальном смысле, а интенциональные смыслы согласия и несогласия раскрывают множество различных оттенков данного языкового явления.
В данной работе мы выявили следующие интенциональные смыслы согласия и несогласия в диалогических единствах: полное согласие содержит такие интенциональные смыслы, как - "согласие-подтверждение", "согласие-договор", "согласие-одобрение", "согласие-разрешение", "продуманное согласие", "заинтересованное согласие", "взаимное согласие", "согласие-подхват", "согласие-обещание"; неполное согласие выражается интенциональными смыслами - "неуверенное согласие", "пассивное согласие", "согласие-уступка", "согласие-примирение", "согласие-допущение", "вежливое согласие", "согласие плюс условие", "частичное согласие", "вызывающее согласие", "согласие плюс уход от темы"; полное несогласие воплощается в таких интенциональных смыслах как "несогласие-возражение", "несогласие-неодобрение", "несогласие-запрещение", "несогласие-отказ", "несогласие-недопущение", "несогласие-опровержение", "несогласие-возмущение", "отвергающее несогласие", "продуманное несогласие"; неполное несогласие содержит следующие интенциональные смыслы - "неуверенное несогласие", "несогласие-недоумение", "вежливое несогласие", "частичное несогласие", "несогласие плюс уход от темы".
Каждый вид ДЕ с интенциональными смыслами согласия и несогласия имеет индивидуальную коммуникативную структуру построения, которая отражает их речевую реализацию.
Для каждого интенционального смысла согласия и несогласия характерна определенная комбинация языковых средств, что определяет их специфику. При этом способ реализации согласия и несогласия остается универсальным и в русском языке, и в немецком - это объединение реплик ДЕ вокруг центрального содержательного стержня - согласия, или соответственно -несогласия.
Каждый из представленных интенциональных смыслов согласия и несогласия обладает своей спецификой, актуализируемым набором языковых средств, которые подразделяются на специализированные и неспециализированные. Специализированные средства являются показателями или согласия, или несогласия в ДЕ, неспециализированные средства свойственны как согласию, так и несогласию.
Среди специализированных средств согласия отметим: 1) маркеры согласия — утвердительный релятив "да" в русском языке, релятив "ja" в немецком языке; модальные слова "конечно", "безусловно", "разумеется", "действительно", "несомненно", "совершенно верно"; "jawohl", "selbstverstandlich", zweifellos", "wirklich" и др.; утвердительные частицы "ладно", "хорошо", "gut; краткая форма прилагательного "согласный" - "согласен", форма глагола "договариваться" - "договорились" (прош. вр., мн. ч.) в русском языке, в немецком языке форма глагола "einverstehen" - "Ich bin einverstanden" (прош. вр. (Perfekt), ед. ч.) или выражение "Einverstanden!"; 2) маркеры положительной коннотации — "прекрасно", "хорошо", "замечательно", "правильно"; "gut", "schon", "erfreulich", "richtig", "einwandfrei" и др.; 3) единицы, которые становятся маркерами согласия - слово "можно" в русском языке, в немецком языке словосочетание "man kann"; частица "тоже" в русском языке,"auch" - в немецком; сочинительные союзы "и", "und".
К специализированным средствам, показателям несогласия в ДЕ, относятся: 1) маркеры несогласия - отрицательный релятив "нет" в русском языке, релятивы "nein" и "doch" в немецком языке; отрицание "не" в русском языке, "nicht", "kein", "keinesfalls" в немецком; противительные частицы "напротив", "наоборот"; 2) маркеры отрицательной коннотации - "плохо", "ужасно", "schlecht"; "schrecklich"; "недостаточно", "неудовлетворительно", "мало", "глупо", "неправильно"; "wenig", "ungenugend", "unrichtig" и др.
Среди неспециализированных средств, которые в контексте ДЕ также становятся маркерами согласия или, соответственно, несогласия, можно выделить: частичный повтор PC, синтаксические и местоименные замены, сочинительные союзы.
Интенциональные смыслы согласия и несогласия в русском и немецком языках выражаются практически одинаково, за исключением тех случаев, где ярко проявляются особенности грамматического строя этих языков.
Выявляя интенциональные смыслы согласия и несогласия, мы убедились, что четкой границы между ними провести невозможно, согласие и несогласие - это единый континуум. Континуум согласие-несогласие можно представить в виде шкалы, где крайние точки - это интенциональные смыслы, ярко выражающие согласие и несогласие, а зона перехода - интенциональные смыслы, где согласие и несогласие имеют минимальные различия.
Нам представляется целесообразным в дальнейшем, во-первых, проследить частотность выражения тех или иных интенциональных смыслов согласия и несогласия в речи и специфику использования языковых средств в зависимости от социального статуса говорящих; во-вторых, сопоставить парадигму реализации интенциональных смыслов согласия и несогласия на деловых совещаниях и переговорах и исследовать интенциональные смыслы согласия и несогласия в других видах дискурса.
Заключение
В диссертационной работе проводилось коммуникативно-прагматическое исследование интенциональных смыслов согласия и несогласия в диалогических единствах на материале дискурсов совещаний и переговоров.
Дискурс является сложным, многоаспектным образованием и рассматривается в современной лингвистике с различных позиций. Описание конкретных интенциональных смыслов на базе дискурсов совещаний и переговоров - это одна из задач, которые на современном этапе развития лингвистики актуальны с позиции теории текста, анализа дискурса, теории речевых актов, прагмалингвистики.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Любимова, Мария Константиновна, 2004 год
1. Азнабаева, JI.A. Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении / JI.A. Азнабаева. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1998.-182 с.
2. Айер, А.Д. Язык, истина и логика. / Айер А.Д. // Аналитическая философия: Избранные тексты. М.: Изд-во МГУ, 1993. - С. 50-66.
3. Акишина, А.А. Русский речевой этикет. / А.А. Акишина, Н.И. Форма-новская. М.: Русский язык, 1978. - 183 с.
4. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1999. - 274 с.
5. Андреев, В.И. Деловая риторика: Практический курс делового общения и ораторского мастерства / В.И. Андреев. М.: Народное образование, 1995.-206 с.
6. Анисимова Т.В. Типология жанров деловой речи (риторический аспект): Автореф. дис. . д-ра. филол. наук: 10.02.19. / Анисимова Татьяна Валентиновна; Кубанский государственный университет. Краснодар, 2000.-46 с.
7. Апресян, Ю.Д. Тавтологические и контрадикторные аномалии / Апресян Ю.Д. // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1989. - С. 186-196.
8. Аристов, С.А. Социально-когнитивные аспекты мены коммуникативных ролей / Аристов С.А. // Тверской лингвистический меридиан: Сб. науч. тр. Вып. 2 Тверь, 1999. - С. 22-31.
9. Аристов, С.А. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс / Аристов С.А., Сусов И.П. // Лингвистический вестник: Сб. науч. тр. Вып. 1. Ижевск, 1999. - С. 5-10.
10. Артемьева, Ю.В. Акты референции в телевизионном дискурсе. // Лингвистический вестник: Сб. науч. тр. Вып. 2. Ижевск, 2000. - С. 80-86.
11. Арутюнов, А.Р. Интенции диалогического общения и их стандартные реализации / Арутюнов А.Р., Чеботарев П.Г. // Русский язык за рубежом. -1993-№5/6.-С. 75-82.
12. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 380 с.
13. Арутюнова, Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения / Арутюнова Н.Д. // Аспекты семантических исследований: Сб. науч. тр. -М., 1980а.-С. 156-249.
14. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. (Оценка, событие, факты) / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 19806. - 338 с.
15. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Арутюнова Н.Д. // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 136-137.
16. Астафурова, Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации / Т.Н. Астафурова. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. ун-та, 1997. - 108 с.
17. Атватер, И. Я вас слушаю / И. Атватер. М.: Экономика, 1984. - 106 с.
18. Бабайцева, В.В. Русский язык / В.В. Бабайцева. М.: Высшая школа, 1979.-356 с.
19. Баева, О.А. Ораторское искусство и деловое общение / О.Е. Баева. -Минск: Новое знание, 2001. 328 с.
20. Баранов А.Н. Коммуникативно-смысловая оппозиция «данное новое» (метаязык и некоторые приложения): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.21. / Баранов Анатолий Николаевич; МГУ им. М.В. Ломоносова; Филологический факультет. - М., 1984. - 25 с.
21. Баранов, А.Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога / Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. // Вопросы языкознания. 1992. - №2. - С. 84-99.
22. Бахтин, М.М Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. М.: Искусство, 1979. - 423 с.
23. Белецкая, О.Д. Когнитивно-коммуникативный анализ диалога / Белецкая О.Д. // Тверской лингвистический вестник: Сб. науч. тр. Вып. 2. Тверь, 1999а.-С. 37-42.
24. Белецкая, О.Д. Когнитивно-коммуникативный интерпретация вопросно-ответных единств: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Белецкая Олеся Дмитриевна; Тверской государственный университет. Тверь, 19996.-19 с.
25. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. -447 с.
26. Бенни, М. Как развивать навыки делового общения / М. Бенни. Челябинск: Урал LTD, 1999. - 241 с.
27. Бороздина Г.В. Психология делового общения / Г.В. Бороздина. М.: ИНФА-М, 2003.-295 с.
28. Богданов, В.В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол / Богданов В.В. // Содержательные аспекты предложения и текста: Сб. науч. тр. Калинин, 1983. - С. 27-38.
29. Богданов, В.В. Классификация речевых актов / Богданов В.В. // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1989.-С. 25-37.
30. Бондарко, А.В. Грамматическое значение и смысл / А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1978. - 175 с.
31. Бондарко, А.В. Функциональная грамматика / А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1984. -134 с.
32. Булыгина, Т.В. Оценочные речевые акты извне и изнутри / Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. // Логический анализ языка. Язык речевых действий: Сб. науч. тр. М., 1994 - С. 49-59.
33. Валимова, Г.В. К вопросу о коммуникативных единицах / Валимова Г.В. // Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов н/Д., 1971. - С. 21-26.
34. Варзонин, Ю.Н. Эффективность воздействия/взаимодействия с позиции риторической модели / Варзонин Ю.Н. // Тверской лингвистический вестник: Сб. науч. тр. Вып. 2. Тверь, 1999. - С. 42-50.
35. Введенская, JI.A. Деловая риторика / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. -Ростов н/Д.: МарТ, 2000. 512 с.
36. Вежбицкая, А. Речевые акты / Вежбицкая А. // Новое в зарубежной лингвистике. 1985. - Вып. 16. - С. 251-275.
37. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Русский язык, 1996.-416 с.
38. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения / Т.Г. Винокур. -М.: Наука, 1993. 185 с.
39. Волгин, Б.Н. Деловое совещание / Б.Н. Волгин. — М.: Московский рабочий, 1981.-159 с.
40. Гак, В.Г. Речевые рефлексы с речевыми словами / Гак В.Г. // Логический анализ языка. Язык речевых действий: Сб. науч. тр. М., 1994. - С. 6-10.
41. Галактионова, И.В. Средства выражения согласия/несогласия в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Галактионова Ирина Владимировна; Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова. М., 1995. - 24 с.
42. Городецкий, Б.Ю. Актуальные проблемы прикладной лингвистики / Городецкий Б.Ю. // Новое в зарубежной лингвистике -1983. Вып. 12. - С. 5-22.
43. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение / Грайс Г.П. // Новое в зарубежной лингвистики 1985. - Вып. 16. - С. 217-237.
44. Григорьева, B.C. Анализ дискурса, конверционный анализ, диалог / Григорьева B.C. // Актуальные проблемы переводоведения и общего языкознания: Сб. науч. тр. Тамбов, 2002. - С. 22-26.
45. Гурочкина, А.Г. Когнитивные и прагматические характеристики диалогического дискурса несогласия / Гурочкина А.Г. // Когнитивная лингвистика: Современное состояние и перспективы развития: Сб. науч. тр. 4.1. Тамбов, 1998. - С. 80-84.
46. Гурочкина, А.Г. Понятие дискурса в современном языкознании / Гуроч-кина А.Г. // Номинация и дискурс: Межвуз. сб. науч. тр. Рязань, 1999. — С. 12-15.
47. Дэвидсон, Д. Об идее концептуальной схемы / Девидсон Д. // Аналитическая философия: Избранные тексты. -М., 1993. С. 144-159.
48. Дейк, Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-310 с.
49. Дмитровская, М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека / Дмитровская М.А. // Логический анализ языка. Знание и мнение: Сб. науч. тр. -М, 1988-С. 6-18.
50. Добрушина, Е.Р. Верификация в современной русской диалогической речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Добрушина Екатерина Роландовна; МГУ им. М.В. Ломоносова; Филологический факультет; Кафедра русского языка. М., 1993. - 20 с.
51. Добрушина, М.Р. Исследования средств выражения обратной связи в американской лингвистике / Добрушина М.Р. // Вопросы языкознания. -2000. -№1.- С. 135-140.
52. Жукова, Н.А. Иллокутивная семантика и функции актуального членения отрицания NOT: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. / Жукова Надежда Алексеевна; Ивановский государственный университет Иваново, 1994. -16 с.
53. Зернецкий, П.В. Единицы речевой деятельности в диалогическом дискурсе / Зернецкий П.В. // Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1987. - С. 89-95.
54. Зернецкий, П.В. Лингвистические аспекты теории речевой деятельности / Зернецкий П.В. Н Языковое общение: Процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1988. - С. 36-41.
55. Зернецкий, П.В. Динамические аспекты семантики и прагматики дискурса / Зернецкий П.В. // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1989. - С. 75-81.
56. Касевич, В.Б. Язык и знание / Касевич В.Б. // Язык и структура знания: Сб. науч. тр. М., 1990. - С.8-25.
57. Карасик, В.И. О категориях дискурса / Карасик В.И. // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. Волгоград, 1998.-С. 185-197.
58. Карасик, В.И. Религиозный дискурс / Карасик В.И. // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. Волгоград, 1999. - С. 5-19.
59. Карасик, В. И. Этнокультурные типы институционального дискурса / Карасик В.И. // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сб. обзоров. М., 2000а. - С. 37-64.
60. Карасик, В.И. О типах дискурса / Карасик В.И. // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград, 20006. - С. 5-20.
61. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
62. Каримова, Р.А. Семантико-структурная организация текста: (На материале устных спонтанных и письменных текстов) / Р.А. Каримова. -Уфа: Башкнигоиздат, 1991. 154с.
63. Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации / В.Б. Кашкин. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. - 175 с.
64. Кибрик, А.А. Когнитивные исследования по дискурсу / Кибрик А.А. // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 126-139.
65. Кибрик, А.Е. Язык и текст с коммуникативныно-динамической точки зрения / Кибрик А.Е. // Перевод и автоматическая обработка текста: Сб. науч. тр.-М., 1987.-С. 58-62.
66. Киприянов, В.Ф. Фразеологизмы-коммуникативы в современном русском языке. (Состав фразеологизмов-коммуникативов). Владимир: Изд-во ВГПИ, 1975. - 72 с.
67. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: учебное пособие для университетов и вузов / Е.В. Клюев. М.: ПРИОР, 1998. - 224 с.
68. Кобозева, И.М. Интерпретирующие речевые акты / Кобозева И.М., Лауфер Н.И. // Логический анализ языка. Язык речевых действий: Сб. науч. тр. -М., 1994-С. 63-71.
69. Колтунова, М.В. Деловое общение: Устная и письменная форма; к вопросу о стилевой принадлежности: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Колтунова Мария Викторовна; Саратовский государственный университет. Саратов, 1998. - 19 с.
70. Колтунова, М.В. Язык и деловое общение. Нормы, риторика и этикет / М.В. Колтунова. М.: Экономика, 2000. - 271 с.
71. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка / Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1984. 174 с.
72. Комина, Н.А. Оппозитивный неоднородный блок реплик в диалоге / Ко-мина Н.А. // Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. науч. тр.-Калинин, 1987.-С. 120-125.
73. Красных, В.И. Выражение согласия-несогласия с высказыванием собеседника / Красных В.И. // Русский язык за рубежом. 1970. - № 1. — С. 28-31.
74. Крашенинникова, Е.А. Модальные глаголы и частицы в немецком языке / Е.А. Крашенинникова. М.: Учпедгиз, 1958. - 186 с.
75. Крашенинникова, Е.А. Новое в немецкой грамматике / Е.А. Крашенинникова. -М.: Учпедгиз, 1963. 160 с.
76. Крипке, С. Загадка контекстов мнения / Крипке С. // Новое в зарубежной лингвистике. 1986. - Вып. 18 - С. 194-241.
77. Кубрякова, Е.С. В начале XXI века (размышления о судьбах когнитивной лингвистики) / Кубрякова Е.С. // Когнитивная семантика: Материалы второй международной школы-семинара. 4.1. Тамбов, 2000. -С. 6-7.
78. Кубрякова, Е.С. Об исследовании дискурса в современной лингвистике / Кубрякова Е.С. // Филология и культура: Мат-лы Ш-ой Междунар. науч. конф. Ч. 1. Тамбов, 2001. - С. 8-11.
79. Кубрякова, Е.С. Виды пространства текста и дискурса / Кубрякова Е.С., Александрова О.В. // Категоризация мира: пространство и время. М.: Диалог-МГУ, 1997.-С. 15-26.
80. Кубрякова, Е.С. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике / Кубрякова Е.С., Александрова О.В. // Структура и семантика художественного текста. Доклады VII Международной конференции. М., 1999. -С. 186-197.
81. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. / Сост. Н.С. Водина, Н.Ю. Иванова, B.C. Клюев и др. 4-е изд. - М.: Флинта, 2000.-315 с.
82. Лекант, П.А. Несогласие как одно из модальных значений высказывания / Лекант П.А. // Семантика грамматических форм и речевых конструкций: Сб. науч. тр. -М., 1991. С. 41-44.
83. Леонтьев, А.А. Психология общения / А.А. Леонтьев. 3-е изд. - М.: Смысл, 1999. - 365 с.
84. Леонтьев, А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации / Леонтьев А.А. // Синтаксис текста: Сб. науч. тр. М., 1979. - С. 18-36.
85. Макаров, М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров. Тверь: Изд-во Тверского университета, 1998. - 200 с.
86. Макеев, И.К. Роль коммуникативов дискурса делового общения в распознавании коммуникативных интенций говорящих / Макеев И.К. // Когнитивная семантика: Материалы второй международной школы-семинара. 4.1. Тамбов, 2000. - С. 167-170.
87. Макеев, И.К. Клишированность русскоязычного делового дискурса / Макеев И.К. // Семиотика и имиджелогия деловых культур: Мат-лы Междунар. науч. конф. Тамбов, 2003. - С. 194-198.
88. Максимов, В.Д. Диалогические единства отрицательно-побудительного типа в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.: 10.02.04. / Максимов Владимир Дмитриевич; МГУ им. М.В. Ломоносова; Филологический факультет. М., 1978. - 16 с.
89. Малкольм, Н. Мир и обыденный язык /Малкольм Н. // Аналитическая философия: Избранные тексты. М., 1993. - С. 84-99.
90. Межличностное общение / Сост. и общая редакция Н.В. Казариновой, В.М. Поголыпи. СПб.: Питер, 2001. - 512 с.
91. Милосердова, Е.В. Семантика и прагматика модальности (на материале простого предложения современного немецкого языка) / Е.В. Милосердова. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. 196 с.
92. Милосердова, Е.В. Прагматика речевого общения: Учебное пособие / Е.В. Милосердова. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2001. -с. 122.
93. Миронова, Н.Н. Дискурс анализ оценочной семантики / Н.Н. Миронова. - М.: Тезаурус, 1997. - 158 с.
94. Михалкина, И.В. Учебник в системе обучения русскому языку как средству делового общения / Михалкина И.В. // Научные доклады филологического факультета МГУ. Вып. 2. М., 1998. - С. 134-141.
95. Михальчук, Т. Национально-специфические особенности использования формул русского речевого языка (в контексте диалога согласия-несогласия) / Михальчук Т. // Русистика. 1992. - № 2. - С. 56-66.
96. Молчанова, Г.П. Некоторые особенности семантики императивных предложений / Молчанова Г.П. // Грамматические и лексико-семантические исследования в синхронии и диахронии: Сб. науч. тр. Калинин, 1976. -С. 146-151.
97. Морозова, О.Н. Причины появления в диалоге реплик со значением согласия-несогласия / Морозова О.Н. // Филология и культура: Тезисы 11-ой Международной конференции. 4.1. Тамбов, 1999. - С. 120-122.
98. Москальская, О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981.-183 с.
99. Ни, Юань. Индикаторы дискурсной иллокутивной связи в реактивных репликах русского диалога: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Ни Юань; Институт русского языка им. А.С. Пушкина. М., 1997а.-16 с.
100. Ни, Юань. Диалоги согласия (унисона): истолкование индикаторов интенциональных смыслов на основе прагматической связности / Ни Юань. // Русский язык за рубежом. 19976. - № 1-2. - С. 53-60.
101. Озаровский, О.В. Способы выражения согласия-несогласия в современном русском языке / Озаровский О.В. // РЯНШ. 1974. - № 6. - С. 70-75.
102. Озаровский, О.В. Согласие-несогласие как категория коммуникативного синтаксиса (в грамматике русского языка для иностранцев) / Озаровский О.В. // Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис: Сб. науч. тр. -М., 1980. С 109-120.
103. Озаровский, О.В. Парадигма согласия-несогласия / Озаровский О.В. // Русское предложение: исследование и преподавание в школе и в вузе: Сб. науч. тр. Воронеж, 1986. - С. 57-66.
104. Остин, Дж.Л. Слово как действие / Остин Дж.Л. // Новое в зарубежной лингвистике. 1986. - Вып. 17. - С. 22-129.
105. Остин, Дж.Л. Значение слова / Остин Дж.Л. // Аналитическая философия: Избранные тексты. М., 1993. - С. 105-121.
106. Петров, В.В. Прагматика: формальная репрезентация или логическая модель? / Петров В.В. Переверзев В.Н. // Логический анализ языка. Проблемы интенциональных и прагматических контекстов: Сб. науч. тр. М., 1989. — С. 227-241.
107. Поройкова, Н.И. Функционирование средств выражения согласия-несогласия в диалоге / Поройкова Н.И. // Функциональный анализ грамматических категорий и единиц: Сб. науч. тр. Л., 1976. - С. 102-115.
108. Психология и этика делового общения: Учебник для вузов. / Под ред. В.Ю. Дорошенко, Л.И. Зотовой, В.Н. Лавриненко. М.: Культура и спорт: ЮНИТИ, 1997. - 279 с.
109. Романов, А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения / А.А. Романов. -М.: ИЯ АН СССР, 1988. 183 с.
110. Романов, А.А. Управленческая коммуникация / А.А. Романов. Тверь: АО Тверьэнерго, 1996. - 240 с.
111. Рыжова, Л.П. Речевой этикет и языковая норма / Рыжова Л.П. // Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1987.-С. 51-57.
112. Рыжова, Л.П. Специфика языковой коммуникации в сфере производства / Рыжова Л.П. // Языковое общение: Процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1988. - С. 94-100.
113. Рыжова, Л.П. Коммуникативная активность личности в сфере производственного управления / Рыжова Л.П. // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1989. - С. 54-62.
114. Савельева, Е.П. Номинации речевых интенций в русском языке и их се-мантико-прагматическое истолкование: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Савельева Елена Павловна; Институт русского языка им. А.С. Пушкина. М., 1991.-21 с.
115. Свиридова, Т.М. Выражение согласия-несогласия лексико-синтаксическими средствами: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Свиридова Тамара Михайловна; Московский педагогический университет. М., 1994. - 22 с.
116. Свиридова, Т.М. Согласие несогласие как фрагмент языковой картины мира / Свиридова Т.М. // Филология и культура: Мат-лы Ш-ой Между-нар. науч. конф. 4.2. - Тамбов, 2001. - С. 152-153.
117. Серль, Дж.Р. Классификация иллокутивных актов. // Новое в зарубежной лингвистике. 1986. - Вып. 17 - С. 170-189.
118. Серль, Дж.Р. Природа интенциональных состояний / Серль Дж.Р. // Философия, логика, язык: Сб. науч. тр. М., 1987. - С. 96-126.
119. Сиротинина, О.Б. Лекции по синтаксису русского языка: Учебное пособие / О.Б. Сиротинина. 2-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2003. - 144 с.
120. Смирнова, Е.Д. Референция в интенсиональных контекстах / Смирнова Е.Д. // Логический анализ языка. Знание и мнение: Сб. науч. тр. М., 1988 -С. 121-125.
121. Современные технологии социально-культурной деятельности / Отв. ред. Е.И. Григорьева. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. -504 с.
122. Сорокин, Ю.А. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, A.M. Шахнарович. М.: Наука, 1979. -327 с.
123. Социальная психология этика делового общения: учебное пособие для вузов / Под ред. В.Н. Лавриненко. М.: Культура и спорт: ЮНИТИ, 1995.- 160 с.
124. Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие / И.А. Стернин. Воронеж, 2001.-252 с.
125. Сусов, И.П. Семантическая структура предложения (на материале простого предложения в современном немецком языке) / И.П. Сусов. Тула: Тульский госпединститут им. Л.Н. Толстого, 1973. - 142 с.
126. Сусов, И.В. Прагматическая структура высказывания / Сусов И.П. // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1986.-С. 7-11.
127. Сусов, И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система / Сусов И.П. // Языковое общение: Процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. тр. -Калинин, 1988.-С. 7-13.
128. Сусов, И.П. Личность как субъект языкового общения / Сусов И.П. // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1989.-С. 9-16.
129. Сусов, И.П. Введение в теоретическое языкознание / И.П. Сусов. -Тверь, 2000а. 242 с.
130. Сусов, И.П. Формальный vs. Функциональный подходы к языку / Сусов И.П. // Лингвистический вестник: Сб. науч. тр. Вып. 2. Ижевск, 20006. - С.3-19.
131. Сухих, С.А. Речевые интеракции и стратегии / Сухих С.А. // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1986. - С. 7177.
132. Сухих, С.А. Организация диалога / Сухих С.А. // Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1987. - С. 95102.
133. Сухих, С.А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19. / Сухих Станислав Алексеевич; МЭГУ г. Краснодар; Кафедра Психологии. Краснадар, 1998.-30 с.
134. Сыщиков, О.С. Имплицитность в деловом дискурсе: (На материале текстов коммерческих писем): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Сыщиков Олег Серафимович; Волгоградский государственный педагогический университет. Волгоград, 2000. - 23 с.
135. Тодоров, Ц. Теория символа / Ц. Тодоров. М.: Дом интеллектуальной книги, Русское феноменологическое общество, 1998. - 408 с.
136. Тупицына, И.Н. Лексико-семантические особенности речевого образа предпринимателя в устном деловом диалоге: Дисс. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Тупицына Ирина Николаевна. Ульяновск, 2000. - 164 с.
137. Федорова, Л.Л. Краткий очерк грамматики диалога / Федорова Л.Л. // Теоретические и практические проблемы прикладной лингвистики: Сб. науч. тр.-М., 1988.-С. 136-161.
138. Фишер, Р. Путь к согласию, или переговоры без поражения / Р. Фишер, У. Юри. -М.: Наука, 1990. 155 с.
139. Фишер, Р. Путь к согласию: Переговоры без поражения / Р. Фишер. -Минск: Парадокс, 1995. 448 с.
140. Формановская, Н.И. Употребление русского речевого этикета / Н.И. Формановская. М.: Русский язык, 1982. - 192 с.
141. Формановская, Н.И. О коммуникативно-семантических группах и ин-тенциональной семантике их единиц / Формановская Н.И. // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1986. — С. 1827.
142. Формановская, Н.И. О смысловой объемности текста с коммуникативно-прагматической точки зрения / Формановская Н.И. // Русский язык за рубежом. 1988. - № 5. - С. 44-49.
143. Формановская, Н.И. Речевая интенция, интенциональное значение и смысл / Формановская Н.И. // Семантика языковых единиц. Доклады IV международной конференции. Часть III. Морфологическая семантика. Синтаксическая семантика. -М., 1994. С. 162-164.
144. Хайкова, И.А. Семантика вопросительного предложения с отрицанием в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. / Хайкова Ирина Александровна; Калининский государственный университет. Калинин, 1984. -16 с.
145. Цурикова, Л.В. Проблемы изучения дискурса в современной лингвистике / Цурикова Л.В. // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм: Материалы Круглого Стола, апрель 2000г. М., 2000. -С. 110-117.
146. Чахоян, Л.П. Взаимодействие интенций как фактор, определяющий типы межличностного общения / Чахоян Л.П., Паронян Ш.А. // Личностные аспекты языкового общения: Сб. науч. тр. Калинин, 1989. - С. 6775
147. Шахнарович, A.M. Онтогенез языкового сознания: развитие познания и коммуникации / Шахнарович A.M. // Текст как структура: Сб. науч. тр. -М, 1992.-С. 19-25.
148. Шведова, Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи / Н.Ю. Шведова. -М.: АН СССР, 1960.-281 с.
149. Шлик, М. О фундаменте познания / Шлик М. // Аналитическая философия: Избранные тексты. М., 1993. - С. 33-50.
150. Шмелев, Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке / Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1976. - 149 с.
151. Шмелева, Т.В. Модель речевого жанра / Шмелева Т.В. // Жанры речи: Сб. науч. тр. Саратов, 1997. - С. 88-98.
152. Щедровицкий, Г.П. Смысл и значение. //Проблемы семантики: Сб. науч. тр.-М.: Наука, 1974.-С. 102-103.
153. Юри, У. Преодолевая НЕТ / У. Юри. М.: Наука, 1993.-127 с.
154. Admoni, W. Der deutsche Sprachbau / W. Admoni. 3-е изд., испр. и доп. -Л.: Просвещение, 1972. - 312 S.
155. Aristov, S.A. Das Konstitutionsmodell der Kommunikation und das Turn-Taking / Aristov S.A. // Лингвистический вестник: Сб. науч. тр. Вып. 2. -Ижевск, 2000. С. 29-47.
156. Ayer, A.J. The problem of knowledge / A J. Ayer. London: Macmillan, 1956.-286 p.
157. Barwise, J. Situations and attitudes / J. Barwise, J. Perry. Cambridge: MIT Press, 1984.-298 p.
158. Barbel, T. Normen (Regeln) interaktionalen Handels ein wichtiges Erkenntnisziel der Kommunikationsforschung / Barbel T. // Sprache und Pragmatik. - 1986. - S. 41-43.
159. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Band 4. / Ред. Drosdowski Gunter, 5 Aufl. - Mannheim: Dudenverlag, 1995. - 864 S.
160. Eicher, W. Deutsche Grammatik: Form, Leistungen und Gebrauch der Gegenwartssprache / W. Eicher, K.-D. Bunting. Frankfurt-am-Main: Suhrkamp, 1989.-316 S.
161. Eisenberg, P. Grundnifl der deutschen Grammatik / P. Eisenberg. Stuttgart-Weimar: Verlag J.B. Metzler, 1994. - 581 S.
162. Eisenberg, P. Grundnifl der deutschen Grammatik. Band 1: Das Wort / P. Eisenberg. Stuttgart-Weimar: Verlag J.B. Metzler, 1998. - 489 S.
163. Engel, U. Deutsche Grammatik / U. Engel. Heidelberg: Groos; Tokio: Sonsynsia Publ., 1988. - 888 S.
164. Erben, J. Deutsche Grammatik / J. Erben. Munchen: Fink-Verlag, 1960. -348 S.
165. Flamig, W. Grammatik des Deutschen: Einfuhrung in Struktur-und Wirkungszusammenhange / W. Flamig. Berlin: Akademie Verlag, 1991. -640 S.
166. Gotze, L. Knaurs Grammatik der deutschen Sprache, Sprachsystem und Sprachgebrauch / L. Gotze, W.B. Ernest. Munchen: Dromer Knaur, 1989. -624 S.
167. Gulyga, E.W. Syntax der deutschen Gegenwartssprache/ E.W. Gulyga, M.D. Nathanson. M.: Просвещение, 1966. - 266 S.
168. Helbig, G. Deutsche Grammatik / G. Helbig, J. Buscha. Leipzig: Enzyklopadie, 1986. - 737 S.
169. Hintikka, K.J. Knowledge and belief: An introduction to the logic of the two notions / KJ. Hintikka. Ithaca: Cornell University Press, 1962. - 60 p.
170. Jude, W.K. Deutsche Grammatik / W.K. Jude. Braunschweig: Westermann, 1980.-324 S.
171. Klinke, W. «Wie heiBt die Antwort auf die Frage?» Zum Status von Fragen und Antworten in einer Sprachakttheorie / Klinke W. // Sprachtheorie und Pragmatik. Bd. 1. Tubingen: Niemeyer, 1976. - S. 123-132.
172. Kummer, W. Sprechsituation, Satztyp und Aussagecharakter / Kummer W. // Beitrage zur Linguistik und Informationsverarbeitung. 1968. - H. 14. - S. 48-68.
173. Lutzeier, P. Linguistische Semantik / P. Lutzeier. Stuttgart: Metzler, 1985. -S. 4-131.
174. Martina, D. Das „Genfer Modell". Diskussion eines Ansatzes zur Diskursanalyse am Beispiel der Analyse eines Beratungsgesprachs / Martina D., Kotschi Th. // Sprache und Pragmatik. 1988. - № 8 - S. 1-43.
175. Oksaar, E. Zur Analyse der kommunikativen Akte / Oksaar E. // Wirkendes Wort.- 1979. Jg. 29, H. 6. - S. 391-404.
176. Rehbock, H. Deklarativsatzmodus, rhetische Modi und Illokutionen / Rehbock H. // Satz und Illokution. Band 1. Ttibingen, 1992. - S. 91-171.
177. Rehbock, H. Fragen stellen Zur Interpretation des Interrogativsatzmodus / Rehbock H. // Sprache und Pragmatik. - 1990. - № 18. - S. 1-68.
178. Rolland, M.Th. Neue deutsche Grammatik: Wort, Wortarten, Satzglieder, Wortinhalt, Bauplane, Satz, Text / M.Th. Rolland. Bonn: Diimmler Verlag, 1997.-372 S.
179. Schendels, E.I. Deutsche Grammatik / E.I. Schendels. -M.: Высшая школа, 1979.-397 S.
180. Schendels E.I. Deutsche Grammatik / E.I. Schendels. 2-е изд. - M.: Высшая школа, 1982. - 400 S.
181. Vanderveken, D. Meaning and speech acts/ D. Vanderveken. // Principles of Language use: Vol. 1 Cambridge: Cambridge University Press, 1987. - 237 p.
182. Wunderlich, D. Studien zur Sprechakttheorie / D. Wunderlich. Frankfurt-am-Main: Suhrkamp, 1976.-417 S.
183. Список использованных словарей:
184. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Н. Абрамов. М.: Русские словари, 1996. - 500 с.
185. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка / З.Е. Александрова. М.: Русский язык, 1975. - 600 с.
186. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1966. 607 с.
187. Большой немецко-русский словарь: В 2 т. / Сост. Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева и др.; Под рук. О.И. Москальской. 2-е изд. -М.: Русский язык, 1980.
188. Большой толковый словарь немецкого языка. Langenscheidts GroBworterbuch Deutsch als Fremdsprache / Под ред. Vincent Docherty, Gunter Jehle. M.: Март, 1998. - 1248 с.
189. Большой толковый словарь русского языка. / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. - 1536 с.
190. Большой Энциклопедический словарь (БЭС). Языкознание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685 с.
191. Введенская, Л.А. Словарь антонимов русского языка / Л.А. Введенская.- Ростов-н/Д.: Феникс, 1995. 544 с.
192. Городникова, М.Д. Немецко-русский словарь речевого общения / М.Д. Городникова, Д.О. Добровольский. М.: Русский язык, 2001. - 332 с.
193. Даль, В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В. Даль. М.: Русский язык, 1979 - 1980.
194. Колесников, Н.П. Словарь антонимов русского языка / Н.П. Колесников.- Тбилиси: Изд-во Тбилисского университета, 1972. 314 с.
195. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
196. Львов, М.Р. Словарь антонимов русского языка / М.Р. Львов. М.: Русский язык, 1985. - 381 с.
197. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. М.: Русский язык, 1986.-797 с.
198. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
199. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений: В 3 т. / Под общей ред. Н.Ю. Шведовой; Российская академия наук; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. М.: "Азбуковник", 1998.
200. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой; АН СССР, Ин-т рус. яз. М: Русский язык, 1981-1984.
201. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Гл. ред. А.П. Евгеньева. Л.: Наука, 1970-1971.
202. Советский энциклопедический словарь / Научно-редакционный совет: A.M. Прохоров (пред.). М.: Советская энциклопедия, 1981. - 1600 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.