Интегративное описание слова-образа "Хлеб": лингвокультурологический и лексикографический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Устьянцева Елена Викторовна

  • Устьянцева Елена Викторовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2019, ФГБОУ ВО «Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 172
Устьянцева Елена Викторовна. Интегративное описание слова-образа "Хлеб": лингвокультурологический и лексикографический аспекты: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГБОУ ВО «Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова». 2019. 172 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Устьянцева Елена Викторовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1 ТРАДИЦИИ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ И ЛЕКСИКОГРАФИИ В ОПИСАНИИ СЛОВА-ОБРАЗА

1.1 Соотношение слова и образа в рамках семантического и культурологического подходов к языку

1.1.1 Взаимовлияние языка и культуры

1.1.2 Теоретические проблемы исследования образного компонента в структуре значения слова

1.1.3 Проблема образа как компонента концепта

1.1.4 Соотношение понятий «концепт» и «стереотип»

1.2 Тенденции развития современной лексикографии

1.2.1 Системоцентрический и антропоцентрический подходы в описании языковых единиц

1.2.2 Традиции отечественной лексикографии в описании лингвокультурных единиц

Выводы по главе

ГЛАВА 2 ИНТЕГРАТИВНЫЙ ПОДХОД К ОПИСАНИЮ СЛОВА-ОБРАЗА «ХЛЕБ»

2.1 Комплексное описание языковых единиц, содержащих этнокультурный компонент

2.2 История происхождения слова «хлеб»

2.3 Лексикографическое и психолингвистическое описание слова «хлеб»

2.4 Морфологическая парадигма слова «хлеб»

2.5 Сочетаемость и семантика слова «хлеб»

2.6 Русские фразеологизмы со словом «хлеб» в лингвокультурологическом аспекте

2.7 Стереотипный образ хлеба

2.7.1 Стереотипный образ хлеба как пищевого продукта

2.7.2 Стереотипный образ хлеба как зерна, из которого делают муку, идущую на выпечку такого продукта

2.7.3 Стереотипный образ хлеба в значении «растение, из зерна которого изготавливается мука и крупа»

2.7.4 Стереотипный образ хлеба в значении «средство к существованию; заработок»

2.7.5 Стереотипный образ хлеба как пищевого продукта из муки в виде изделия определенной формы

2.7.6 Стереотипный образ хлеба в значении «о самом важном, необходимом для жизни»

2.7.7 Стереотипный образ хлеба в значении «пропитание, содержание, иждивение»

Выводы по главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение А. Классификация отечественных словарей лингвокультуры

Приложение Б. Распределение ЛСВ слова «хлеб» по разделам и подразделам

словарной статьи

Приложение В. Количественное соотношение случаев употребления ЛСВ слова «хлеб» от общего числа употреблений слова

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Интегративное описание слова-образа "Хлеб": лингвокультурологический и лексикографический аспекты»

ВВЕДЕНИЕ

Для носителей всех языков существует парадигма ценностей, которые человек сознательно (и бессознательно) усваивает при рождении. Речь идет о психологических и поведенческих особенностях, типичных и наиболее характерных для людей, принадлежащих к определенной культуре [Лебедева, 2009, с. 58]. В русской языковой картине мира слово «хлеб» предстает как «единство предмета и имени, экзистенциально значимая ценность, древний архетип культуры» [Долинский, 2014, с. 81].

Как реалия хлеб не раз становился предметом внимания в работах исследователей. В.П. Синячкин предпринял комплексное лингвокультурное описание концепта-константы «хлеб», впервые выявив и охарактеризовав основные составляющие макроконцепта - лингвокультуремы и представив модель лингвокультурного описания данного фрагмента концептосферы русского языка [Синячкин, 2002]. Ю.С. Степанов подробно описал этимологию слова «хлеб», выражающего данный концепт, раннюю европейскую историю концепта, русскую историю и «сегодняшний день с пунктирно прочерченной связью между ними» [Степанов, 2004, с 7]. Л.С. Зинковская рассмотрела языковые способы актуализации концепта «Хлеб» в народно-разговорном языке XIX века и в говорах Среднего Прииртышья XX - XXI вв., проанализировав семантическое пространство, формирующее концепт «Хлеб», репрезентантом которого служит лексема «хлеб» - «пищевой продукт, выпекаемый из муки» [Зинковская, 2006]. Е.А. Юрина [Юрина, 2005] и М.Л. Ковшова [Ковшова, 2010] рассмотрели слово-компонент «хлеб» в составе фразеологизмов как репрезентант главнейшего символа русской культуры. Предметом исследования Е.В. Капелюшник стала полевая организация образной лексики и фразеологии с семантикой «еда», а также участие образных языковых единиц в процессах концептуализации и категоризации внеязыковой действительности [Капелюшник, 2012]. Н.А. Решке на основе данных ассоциативных словарей провела сопоставительный анализ концепта «Хлеб/Bread» в языковом сознании русских, английских и американских

студентов. Ученый пришел к выводу о том, что концепт «Хлеб» является более значимым для носителей русской культуры, в языковом сознании которых закрепилось отношение к хлебу как к чему-то основополагающему [Решке, 2012]. В.А. Долинский рассмотрел слово «хлеб» как имя концепта языкового сознания носителя русского языка и как ядро семантического поля ассоциативно связанных слов [Долинский, 2014]. Не раз хлеб становился предметом внимания и для автора [Устьянцева, 2008 ; 2013 ; 2014а ; 2014Ь ; 2014с ; 20Ш ; 2015а ; 2015Ь ; 2015с ; 20Ш ; 2017а ; 2017Ь ; 2019].

Несомненно, каждое из представленных исследований значимо для науки, однако, на наш взгляд, базовые единицы национального культурного пространства требуют комплексного подхода к изучению, во-первых, слов, репрезентирующих данные явления (предметы, процессы и т.п.), а, во-вторых, ментальных образований, представляющих результат отражения данных явлений (предметов, процессов и т.п.) в сознании человека.

Соглашаясь с точкой зрения Е.С. Кубряковой, признающей, что через слово можно выйти «к разнообразным структурам знаний, причем как к вербализованным, так и невербализованным» [Кубрякова, 2004, с. 389], предлагаем в данном исследовании модель интегративного описания слова-образа «хлеб» с опорой на интегральный подход к значению, в основе которого лежит положение о том, что в семантической структуре слова, помимо традиционных коннотативного и денотативного, выделяется чувственный (образный) компонент. Необходимость такого подхода объясняется новыми тенденциями в развитии современной лингвистики, которая, в прошлом являясь описательной, т.е. описывающей единицы языка и их взаимодействие, все больше стремится стать объяснительной, т.е. объясняющей функционирование языка как средства «овнешнения» мышления и доступа к сознанию человека, рассматривая речевую деятельность как специфический когнитивный процесс.

Одними из первых отечественных ученых, занимавшихся проблемами соотношения языка и мышления, являются психологи Л.С. Выготский, А.Р. Лурия и филологи А.А. Потебня, Ф.Ф. Фортунатов, И.А. Бодуэн де Куртенэ,

Н.В. Крушевский, Л.В. Щерба. Значительный вклад в развитие объяснительной лингвистики внесли В.Г. Гак, Е.С. Кубрякова, Н.В. Уфимцева, Г.В. Колшанский, Б.А. Серебренников, Ю.С. Степанов, В.И. Постовалова, В.Н. Телия, Н.Д. Арутюнова, Е.С. Яковлева, А.А. Залевская, И.А. Стернин и др.

Под интегративным подходом в рамках диссертационного исследования понимается комплексный подход к изучению языковых явлений, предполагающий их объяснение и описание в рамках взаимодействия языкознания с другими науками о человеке, рассматривающими язык как один из психических процессов человека наряду с мышлением, сознанием, воображением, памятью и т.п.

В предложенной модели интегративного описания слова-образа «хлеб» рассматриваются отдельные лексические значения, или лексико-семантические варианты (ЛСВ), слова «хлеб» на фоне целого набора лингвистических свойств, включая лингвокультурологический аспект. Таким образом, хлеб представлен как фрагмент знаний, фрагмент языка, фрагмент национальной культуры в единстве и взаимообусловленности.

При интегративном описании слова-образа «хлеб» мы опираемся на интегральный подход к семантической структуре слова [Стернин, Розенфельд, 2008, с. 11], лексикографическое портретирование [Апресян, 1990, с. 55], методику составления словарной статьи В.В. Красных [Красных, 2003, с. 242 -243].

Представленная нами модель интегративного описания слова-образа позволяет, на наш взгляд, использовать полученные данные для создания лингвокультурологического словаря базовых ценностей, построенного в рамках единой концепции системоцентризма и антропоцентризма. Такой словарь может дать возможность не только получить необходимое количество сведений о языковой единице, от семантических до коммуникативных характеристик, но и о вербализованных представлениях, стереотипных образах, существующих в сознании носителей языка.

Высоко оценивая результаты проведенных исследований, посвящённых изучению хлеба как базовой ценности русской культуры, мы вместе с тем полагаем, что слово-образ «хлеб» требует комплексного подхода к описанию, поскольку, наряду с другими константами русской культуры, играет важную роль в формировании духовно-нравственных основ общества. Таким образом, актуальность диссертационного исследования обусловлена:

1) значимостью интегративного описания слова-образа, позволяющего решить широкий круг задач, выходящих за рамки системоцентрического подхода, включенных в антропоцентрическую парадигму и имеющих значение для лингвокультурологии;

2) возможностью решения проблемы лексикографического описания образного компонента значения слова;

3) необходимостью сконцентрировать большой объем информации, в том числе лингвокультурологической, в пределах одной словарной статьи.

Объект исследования - слово-образ «хлеб» как культурно обусловленная, динамическая, полисемантическая единица системы русского языка.

Предмет исследования - параметры комплексного интегративного моделирования слова-образа «хлеб», учитывающего особенности когнитивной и ментальной деятельности носителей русского языка.

Цель исследования состоит в разработке модели интегративного описания слова-образа, позволяющей составить комплексное представление о базовых единицах национальной культуры с учетом особенностей ментально-языковой деятельности человека, на примере слова-образа «хлеб».

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) осуществить систематизацию накопленного в науке знания, связанного с проблемой соотношения слова и образа в рамках семантического и лингвокультурологического подходов к языку;

2) рассмотреть тенденции развития современной лексикографии, одной из проблем которой является описание образного компонента значения слова;

3) создать модель интегративного описания языковой единицы, объединяющей системоцентрические и антропоцентрические достижения современной лингвистики;

4) создать лексикографический портрет слова «хлеб»;

5) описать стереотипные образы, представленные в языке лексико-семантическими вариантами слова «хлеб».

Материалом исследования послужили разноаспектные словари русского языка: толковые, этимологические, исторические, фразеологические и др.; издания, в которых в той или иной степени освещаются русские традиции, приметы, поверья, трудовые наставления, связанные с хлебом

[Байбородин, 1998 ; Вольпер, 1969 ; Миронов, 1997 ; Оганезов, 1983 ; Панкеев, 1997 ; Русский народ., 1996 ; Жуков, 2003 ; Словарь библейских крылатых слов., 2000]; Национальный корпус русского языка (НКРЯ), а также собранная автором картотека, в которой учтено свыше 400 примеров контекстного употребления слова «хлеб». В рамках исследования были реализованы два эксперимента: ассоциативный эксперимент, число участников которого составило 514 человек (возрастная категория от 11 до 63 лет), и субъективное шкалирование -152 человека (возрастная категория та же). Место проведения эксперимента -г.Сосновоборск Красноярского края. Число полученных ассоциатов - 510.

Методы исследования: описательный, анализ словарных дефиниций, семная интерпретация свободных ассоциаций, лингвистическое моделирование, лексикографическое моделирование, ассоциативный эксперимент, субъективное шкалирование.

Лингвистическое моделирование, по нашему мнению, является одним из наиболее эффективных методов лингвистического исследования, поскольку позволяет вместо скрытых свойств объекта изучить отчетливо видимые свойства модели и «распространить» на объект все те «правила», которые были сформулированы для модели. Модель в языкознании - «искусственно созданное лингвистом реальное или мысленное устройство, воспроизводящее, имитирующее своим поведением (обычно в упрощённом виде) поведение какого-либо другого

(«настоящего») устройства (оригинала) в лингвистических целях» [Языкознание. БЭС, с. 304]. По характеру рассматриваемого объекта различают три типа моделей. Важнейшими из них являются модели речевой деятельности, среди которых различают модели, воспроизводящие построение текста (порождающие), и модели, воспроизводящие восприятие текста (анализирующие, или аналитические). Модели, рассматривающие в качестве объекта процедуры, ведущие исследователя к обнаружению того или иного языкового явления, называются модели исследования. Исследовательская модель не является моделью языка: она воспроизводит процесс построения модели языка. Модели, рассматривающие в качестве объекта уже готовые лингвистические описания речевой деятельности или лингвистического исследования, называются метамоделями.

Модель, представленная нами в диссертационной работе, является исследовательской, поскольку включает в себя предписание практического характера о том, как должен лингвист работать с текстом, чтобы получить в итоге модель определенного языкового явления. В качестве способа выбран один из основных способов моделирования различных аспектов языковых явлений -словесное описание [Касевич, 1977. URL: http://albooking.net/book_107_glava_14_ Osnovnye_modeli_lingvistichesk.html (дата обращения: 06.08.2018)].

Методологической базой исследования являются труды отечественных учёных по семасиологии (Л.А. Новиков, М.В. Влавацкая), когнитивной лингвистике (П.С. Выготский, А.А. Залевская, Е.С. Кубрякова, И.А. Стернин, М.Я. Розенфельд, Е.В. Карасёва, С.Г. Воркачёв, В.И. Карасик), психолингвистике (А.А. Залевская, Н.В. Уфимцева, Е.И. Горошко, С.П. Васильева, А.Д. Васильев), фразеологии (В.Н. Телия, В.А. Маслова, М.Л. Ковшова, Е.В. Капелюшник, Е.А. Юрина, Н.А. Потапушкин), лингвокультурологии (В.Н. Телия, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.А. Маслова, Ю.С. Степанов, Н.Г. Комлев, В.В. Красных, И.Н. Пищальникова), лексикографии (Л.В. Щерба, Л.А. Введенская, В.В. Дубичинский, Ю.Д. Апресян, В.А. Козырев, В.Д. Черняк,

В.В. Морковкин, Н.А. Лукьянова, Е.В. Каламбет, Г.М. Мандрикова, О.К. Ансимова).

Положения, выносимые на защиту:

1. Интегративное описание слова-образа становится возможным с учетом достижений двух научных парадигм: системоцентризма, проявляющегося в лексикографическом описании слова, и антропоцентризма, нашедшего отражение в изучении психолингвистического значения слова, анализе ФЕ в лингвокультурологическом аспекте, описании стереотипных образов, закрепленных в сознании носителей языка. Интегративный подход к анализу языковых явлений позволяет решить одну из проблем комплексного описания слова-образа в виде интегративной модели.

2. Слово-образ - это условная единица интегративного описания, отражающая национально-культурные представления о предмете или явлении единством (совокупностью) звуко-графического выражения и смысловой универсалии, существующей в сознании носителей языка в виде образа фрагмента действительности.

3. Представленная модель интегративного описания слова-образа реализуется по следующей методике: 1) установление связи имени с его исходным денотатом, определение образов и символов, лежащих в основе номинации; 2) анализ словарных дефиниций, максимальное расширение списка значений; 3) описание ассоциативного поля «хлеб» по результатам анализа ассоциативных словарей и проведённых экспериментов (ассоциативный эксперимент, субъективное шкалирование); 4) описание морфологической парадигмы слова, отражающей современное словоизменение; 5) изучение сочетаемости исследуемого слова, выявление компонентов, образующих смысловую область, стоящую за знаком в сознании носителей языка; 6) описание фразеологизмов, основным компонентом которых являются ЛСВ слова, в лингвокультурологическом аспекте, классификация данных фразеологизмов по идеографическому принципу, сопоставление образной природы их значений с фоновыми знаниями носителей языка; 8) изучение своеобразия стереотипно-

образного восприятия окружающей действительности, отражённого в языке «вербальными оболочками».

4. Каждый из семи рассматриваемых в диссертационном исследовании ЛСВ слова «хлеб» содержит определенный наглядно-чувственный образ. Данные образы являются стереотипными, поскольку, во-первых, обусловлены национально-культурной спецификой представления о хлебе как базовой единице русского культурного пространства, во-вторых, проявляют высокую степень стандартизированности содержания языкового компонента.

5. Хлеб - базовая ценность русского народа, что определяется посредством комплекса различных методов (анализ словарных дефиниций, семная интерпретация свободных ассоциаций, субъективное шкалирование и др.), позволяющих описать лексическое значение слова, максимально приближенное к реальному значению, представленному в языковом сознании рядового носителя языка. Наблюдается развитие семантической структуры слова «хлеб», что проявляется в наполнении его отдельных значений новыми смыслами («национальное достояние», «семейная ценность», «спасение» и др.), свидетельствующими о национально-культурной и исторической ценности данного образа для русского народа. Вместе с тем наблюдается вытеснение из активного употребления ЛСВ «средство к существованию; заработок». При этом отношение молодого поколения к хлебу как к национальному пищевому продукту постепенно становится нейтральным, безоценочным.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем предложена модель интегративного описания слова-образа «хлеб», которая, в отличие от работ, посвященных лексикографическому портретированию слов и комплексному описанию лексических единиц, позволяет получить разносторонний (традиционно-лексикографический, субъективно-семантический, системно-структурный) портрет слова, меняющего области смыслов, стоящих за вербальной оболочкой в сознании носителей языка. В связи с этим сформулировано определение термина «слово-образ», на которое мы опираемся в данном исследовании.

В работе впервые приводится комплексное исследование значения слова «хлеб» и отдельных его компонентов методом анализа словарных дефиниций современных толковых словарей русского языка, анализа ассоциативных словарей, субъективного шкалирования и ассоциативного эксперимента; описывается психолингвистическое значение слова «хлеб», в результате чего представляется новый взгляд на словарную дефиницию данного слова, свидетельствующий о корректировке его семантической структуры. Впервые дана классификация русских фразеологизмов, основным компонентом которых является ЛСВ слова «хлеб», в лингвокультурологическом аспекте; выявлены самые объемные по наполняемости фразеологическими единицами тематические группы («События, связанные с проявлением свойств лица», «Наставления»); получены сведения об особом символическом значении хлеба в культуре и менталитете русского народа. Представлено лексикографическое описание образного компонента каждого ЛСВ слова «хлеб», существующего в сознании носителей языка отдельными стереотипными образами. Произведён сопоставительный анализ созданных словарных статей, в рамках которого представлены статистические данные о наиболее содержательных и информативных стереотипных образах.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что, во-первых, полученные результаты подтверждают регулирующий характер функций, выполняемых системой ценностей в обществе; во-вторых, представленное исследование дает возможность уточнить сведения о языковой картине мира; в третьих, разработана модель интегративного описания слова, построенная в единстве системоцентрического и антропоцентрического подходов, которая может служить базой для создания лингвокультурного словаря ценностей; в-четвертых, наряду с ЛСВ слова «хлеб», рассмотренными в этимологическом, семантическом, морфологическом, синтагматическом, фразеологическом аспектах, описаны стереотипные образы, входящие в семантическую структуру данных ЛСВ.

Практическая значимость диссертации состоит в возможности использования ее результатов при чтении вузовских курсов лексикографии, лингвокультурологии, а также при создании учебных словарей лингвокультуры как для носителей русского языка, так и для иностранцев.

Апробация основных положений диссертационного исследования проводилась на Международной научно-практической конференции "Динамика языковых единиц в тексте и речи" (Красноярск, 2013); на заседании круглого стола «Изучение языкового сознания жителей Приенисейской Сибири», проводимого в рамках II Международного научно-образовательного форума «Человек, семья и общество: история и перспективы развития» (Красноярск, 2013); научной конференции «Актуальные проблемы языкознания», проводимой в рамках XV Международного научно-практического форума студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь и наука XXI века» (Красноярск, 2014); научной конференции «Актуальные проблемы философии и социологии», проводимой в рамках XV Международного научно-практического форума студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь и наука XXI века» (Красноярск, 2014); Международной научно-практической конференции «Национальный язык и культура этноса» (Красноярск, 2014); Всероссийских с международным участием научных чтениях, посвященных памяти В.И. Даля (Канск, 2014); на заседании круглого стола «Ядро языкового сознания жителей Приенисейской Сибири» в рамках IV Международного научно-образовательного форума «Человек, семья и общество: история и перспективы развития» (Красноярск, 2015); Международной научно-практической конференции «Язык и культура этноса» (Красноярск, 2015); научной конференции «Проблемы изучения идиостиля писателя», проводимой в рамках XVI Международного научно-практического форума студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодёжь и наука XXI века» (Красноярск, 2015); II Международной научно-практической заочной конференции «Современные проблемы социально-гуманитарных наук» (Казань, 2015); Всероссийских с международным участием научных чтениях, посвященных памяти В.И. Даля (Канск, 2015); Международной научно-

практической конференции «Экспликация базовых ценностей этноса в речи и тексте» (Красноярск, 2016).

По теме диссертационного исследования издано 1 3 научных публикаций, 4 из них в списке реферируемых изданий, рекомендованных ВАК.

Структура работы обусловлена задачами исследования: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка сокращений и условных обозначений, списка литературы, приложений.

ГЛАВА 1 ТРАДИЦИИ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ И ЛЕКСИКОГРАФИИ В ОПИСАНИИ

СЛОВА-ОБРАЗА 1.1 Соотношение слова и образа в рамках семантического и когнитивного подходов к языку 1.1.1 Взаимовлияние языка и культуры

Идея о взаимосвязи языка и культуры нашла свое отражение в лингвокультурологии - науке, возникшей на стыке лингвистики и культурологии.

По словам В.Н. Телия, лингвокультурология - «научная дисциплина, исследующая воплощенные в живой национальный язык материальную культуру и менталитет и проявляющиеся в языковых процессах в их действенной преемственности с языком и культурой этноса» [Телия, 1996, с. 216].

Сегодня в лингвистике, философии и культурологии существуют две концепции о взаимосвязи языка и культуры. Согласно одной из них, связь между языком и культурой отрицается, сторонники другой концепции, напротив, признают такую связь.

Одним из первых ученых, утверждавших наличие связи между языком и культурой является В. фон Гумбольдт, который считал, что материальная и духовная культуры воплощаются в языке, а каждая культура наделена национальным характером, который репрезентируется в языке, порождая особую картину мира.

Гумбольдт рассматривал язык как непрерывный творческий процесс и утверждал, что в языке отражается индивидуальное миросозерцание народа. По мнению ученого, язык - это «средство формирования нации», являющееся основой общности культуры, которая, в свою очередь, выражает самобытную внутреннюю форму «духа народа». Воздействуя на язык, национальный дух способствует его закономерному развитию, делает его богаче и краше. Язык содействует формированию мировоззрения человека [Гумбольдт, 1984, с. 45 - 48].

Идеи Гумбольдта о тесной взаимосвязи языка и культуры, об отражении в языке «своеобразия национального духа» и о влиянии языка на мировоззрение повлияли на дальнейшее развитие языкознания и культурологии и не потеряли своего значения до сих пор [Найман, 2013, с. 91].

В настоящее время в России существует несколько мощных школ лингвокультуры, среди них школа Ю.С. Степанова, занимающаяся описанием констант культуры в их диахроническом аспекте; школа Н.Д. Арутюновой, исследующая универсальные термины культуры, извлекаемые из текстов разных времен и народов; школа В.Н. Телия, занимающаяся лингвокультурологическим анализом фразеологизмов; школа Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова, развивающая концепцию лексического, фразеологического и афористического фонов.

В начале XXI века возникли еще две крупные лингвистические школы, занимающиеся вопросами выявления роли культуры в процессе образования языковых концептов, проблемами описания концептосферы, лингвистических полей, дискурсов культуры и языка: Волгоградская научная школа В.И. Карасика и Самарская научная школа под руководством В.М. Савицкого. В Воронеже продуктивно работает лингвокультурологическая школа во главе с известными лингвистами З.Д. Поповой, И.А. Стерниным, В.Б. Кашкиным и др.

Круг проблем, рассматриваемых лингвокультурологией, очень широк. В рамках этой комплексной научной дисциплины исследуется и описывается взаимодействие языка и культуры не только в ее этнических формах, привлекаемых, скорее, как свидетельства преемственности культуры этноса и культуры национальной, но и в формах национальной и общечеловеческой культур в их современном состоянии или в определенные эпохи жизни народа или отдельных социальных групп, оказавших заметное воздействие на формирование ментальности народа, переоценку его культурных ценностей [Телия, 1996, с. 216].

Лингвокультурология исследует прежде всего живые коммуникативные процессы и связь используемых в них языковых выражений с

синхроннодействующим менталитетом народа [Там же. С. 218]. Объектом лингвокультурологии является исследование взаимосвязи и взаимодействия культуры и языка в процессе их функционирования, а предметом - материальная и духовная культура в ее сущности и функционировании, созданная человеком, т.е. все то, что составляет языковую картину мира [Азимов, 2009, с. 127].

Вместе с тем, не отрицая взаимодействия языка и культуры, необходимо помнить, что эти «явления выполняют вполне самостоятельную функцию в жизнедеятельности общества, используют различные знаковые (семиотические) системы, имеют различные внутренние законы развития, не зависящие от социокультурных и прочих условий» [Кабахидзе, 2013, с. 49].

В.А. Маслова указывает на следующие различия между языком и культурой:

1. Язык содержит установку на массового адресата, в культуре же ценится элитарность.

2. Хотя культура и является знаковой системой (подобно языку), она не способна самоорганизовываться.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Устьянцева Елена Викторовна, 2019 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Ансимова, О. К. Единицы, содержащие культурный компонент, как объект описания лингвокультурных словарей: к постановке проблемы [Электронный ресурс] / О. К. Ансимова // Филологические науки /Язык, речь, речевая коммуникация. 2012. - URL :

http://www.rusnauka.com/10_DN_2012/Philologia/7_107340.doc.htm (дата

обращения: 01.06.2015).

2. Ансимова, О. К. Лексикографическая интерпретация лингвокультурных единиц: модель словаря лингвокультурной грамотности (для изучающих русский язык как иностранный / неродной) [Текст] : автореф. дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Ансимова Ольга Константиновна. - Томск, 2013. - 24 с.

3. Ансимова, О. К. Лексикографические решения в описании лингвокультуры: отечественные словари vs зарубежные словари [Текст] / О. К. Ансимова // Филология и культура. - 2015. - № 4 (42). -С. 24 - 28.

4. Ансимова, О.К. Словари лингвокультуры: формирование корпуса и построение типологии [Текст] / О. К. Ансимова // Наука и мир. - 2014. -№ 9 (13). - С. 86 - 91.

5. Апресян, В. Ю. Русская языковая картина мира и системная лексикография [Текст] / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян, Е. Э. Бабаева [и др.] ; отв. ред. Ю. Д. Апресян. - М. : Языки славянских культур, 2006. - 912 с.

6. Апресян, Ю. Д. Бегать и бежать: словарные статьи «Активного словаря русского языка» [Текст] / Ю. Д. Апресян // Вестник РГГУ. Серия : История. Филология. Культурология. Востоковедение. - 2013. - № 8 (109). - С. 46 - 74.

7. Апресян, Ю. Д. Синонимия и синонимы [Текст] / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 1969. - № 4. - С. 75 - 91.

8. Апресян, Ю. Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний [Текст] / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. -1990. - № 6. - С. 123 - 138.

9. Байбородин, А. Г. Русский месяцеслов: Обычаи, обряды, поверия, приметы русского народа [Текст] / А. Г. Байбородин. - Иркутск, 1998. - 539с.

10. Бебчук, Е. М. Образный компонент в лексической структуре русского существительного [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Бебчук Елена Михайловна. - Воронеж, 1991. - 17 с.

11. Белянин, В. П. Психолингвистика [Текст] : учеб. / В. П. Белянин. - М. : Флинта, 2004. - 226 с.

12. Богославская, И. В. Количественный анализ ассоциативных реакций интровертов и экстравертов [Текст] / И .В. Богославская // Вестник Челябинского государственного ун-та. - 2011. - Филология. Искусствоведение. Вып. 57. - № 28 (243). - С. 24 - 27.

13. Васильев, А. Д. Этнокультурное сознание и самосознание сибиряка, отражённое в языке [Текст] : монография / А. Д. Васильев, С. П. Васильева,

A. Г. Тимченко. - Красноярск : КГПУ им. Астафьева, 2015. - 204 с.

14. Васильева, С. П. Ассоциативное поле «дом» в русском языковом сознании жителей Приенисейской Сибири [Текст] / С. П. Васильева // Вестник КГПУ им. В. П. Астафьева. - 2014. - № 2 (28). - С. 107 - 111.

15. Васильева, С. П. Лингвокультурологический аспект семантики глагольных фразеологизмов [Текст] / С. П. Васильева // Вестник КГПУ им.

B. П. Астафьева. - 2013. - №1 (23). - С. 162-166.

16. Васильева, С. П. Русская топонимия Приенисейской Сибири: картина мира [Текст] : дис. ... д-ра. филол. наук : 10.02.01 / Васильева Светлана Петровна. - Красноярск, 2005. - 327 с.

17. Введенская, Л. А. Русская лексикография [Текст] : учеб. пособие / Л. А. Введенская. - М. : ИКЦ «МарТ», Ростов н/Д : Изд. центр «МарТ», 2007. -352 с.

18. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов [Текст] / А. Вежбицкая. - М. : Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.

19. Верещагин, Е. М. Язык и культура. Три лингвострановедческих концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы : разд.1.

Аспекты статики: язык как носитель и источник национально-культурной информации [Текст] : монография / Е. М. Верещагин,

B. Г. Костомаров. - М. - Берлин : Директ - Медиа, 2014. - 509 с.

20. Влавацкая, М. В. Теоретические основы комбинаторной лингвистики: лексикологический и лексикографический аспекты (на материале русского и английского языков) [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Влавацкая Марина Витальевна. - Кемерово, 2013. - 51 с.

21. Влавацкая, М. В. Роль сочетаемости слов для говорящего и слушающего с позиций комбинаторной лингвистики [Текст] / М. В. Влавацкая // Вестник Иркутского государственного лингвистического ун-та. Серия Филология. - 2012. - № 2 (19). - С.176 - 181.

22. Влавацкая, М. В. Синтагматический аспект лексического значения слова: структура и содержание [Текст] / М. В. Влавацкая // Филология и человек. - 2011. - № 2. - С.72 - 83.

23. Влавацкая, М. В. Функции сочетаемости в семантической реализации слова [Текст] / М. В. Влавацкая // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. - № 4 (22). - С. 42 - 47.

24. Вольпер, И. Н. Легенды и быль о продуктах [Текст] / И. Н. Вольпер. -М. : Экономика, 1969. - 179 с.

25. Воробьев, В. В. Лингвокультурология [Текст] / В.В. Воробьев. - М. : Российский университет дружбы народов, 2008. - 336 с.

26. Воркачёв, С. Г. Любовь как лингвокультурный концепт [Текст] / С. Г. Воркачёв. - М. : Гнозис, 2007. - 284с.

27. Воркачёв, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт [Текст] /

C. Г. Воркачёв. - М, 2004. - 192 с.

28. Выготский, Л. С. Мышление и речь [Текст] / Л. С. Выготский. -М. : Государственное социально-экономическое издательство, 1934. - 362 с.

29. Гайдук, Н. А. Образность как категория современной лингвистики [Электронный ресурс] / Н. А. Гайдук // Вестник Днепропетровск. ун-та. - 2013. -

№ 19 (1). - URL : http://nbuv.gov.ua/UJRN/vdumo_2013_21_19(1)__13 (дата обращения: 24.03.2016).

30. Головко, Ж. С. Культура и язык: аспекты взаимодействия [Текст] / Ж. С. Головко // Научные ведомости. - 2008. - № 12 (52). - С.173 - 179.

31. Горошко, Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента [Текст] : монография / Е. И. Горошко. - М.-Харьков : ИЯ РАН -Каравелла, 2001. - 320 с.

32. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию [Текст] / В. фон Гумбольдт ; Пер. Г. В. Рамишвили. - М. : Прогресс, 1984. - 400 с.

33. Даль, В. И. Пословицы и поговорки русского народа [Текст] / В. И. Даль. - СПб. : Диамант, 1997. - 523 с.

34. Долинский, В. А. Номинация «хлеб» в русской языковой картине мира [Текст] / В. А. Долинский // Вестник МГЛУ. - 2014. - Выпуск 3 (699). - С. 81 - 121.

35. Дубичинский, В. В. Лексикография русского языка [Текст] : учеб. пособие / В. В. Дубичинский. - М. : Наука : Флинта, 2008. - 432 с.

36. Жильцова, Т. П. Изучение языкового сознания методом ассоциативного эксперимента: этика [Текст] / Т. П. Жильцова, С. П. Васильева // Вестник КГПУ им. В. П. Астафьева. - 2013. - № 3. - С. 157 - 161.

37. Залевская, А. А. Интерфейсная теория значения слова: Психолингвистический подход [Текст] / А. А. Залевская. - London : Published by the International Academy of Science and Higher Education (IASHE), 2014. - 180 с.

38. Зализняк, А. Русская семантика в типологической перспективе [Текст] / А. Зализняк. - М : Языки славянской культуры, 2013. - 640 с.

39. Зинковская, Л. С. Репрезентация концепта ХЛЕБ в народно-разговорной речи XIX - начала XXI вв. [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Зинковская Любовь Сергеевна. - Омск, 2006. - 26 с.

40. Иванова С. В. Лингвокультурология: проблемы, поиск, решение [Текст] : монография / С. В. Иванова, З З. Чанышева - Уфа : РИЦ БашГАУ, 2010. - 366 с.

41. Кабахидзе, Е. Л. Язык и культура [Текст] / Е. Л. Кабахидзе // Вестник Московской государственной академии делового администрирования. - 2013. -№1 (19). - С.48 - 57.

42. Капелюшник, Е. В. Кулинарный код культуры в семантике образных средств языка [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Капелюшник Евгения Владимировна. - Томск, 2012. - 21с.

43. Карасёва, Е. В. Предметно-чувственный компонент значения слова как живого знания [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Карасёва Екатерина Викторовна. - Тверь, 2007. - 16 с.

44. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В. И. Карасик. - М., 2004. - 118 с.

45. Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования [Текст] / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин ; под ред. И. А. Стернина // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж : ВорГУ, 2001. - 182 с.

46. Касевич, В. Б. Элементы общей лингвистики [Электронный ресурс] / В. Б. Касевич. - М. : «Наука»: Главная ред. Восточной лит., 1977. - URL : http://albooking.net/book_107_glava_14_0snovnye_modeli_lingvistichesk.html (дата обращения: 06.08.2018).

47. Ковшова, М. Л. Лингвокультурологический анализ и ассоциативный эксперимент во взаимодействии: на примере фразеологизмов со словом-компонентом хлеб [Текст] / М. Л. Ковшова // Вопросы психолингвистики. - 2010. - № 2 (12). - С. 165 - 175.

48. Козырев, В. А. Вселенная в алфавитном порядке [Текст] : очерки о словарях русского языка / В. А. Козырев, В. Д. Черняк. - Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2000. - 356 с.

49. Козырев, В. А. Русская лексикография [Текст] / В. А. Козырев, В. Д. Черняк. - М. : Дрофа, 2004. - 288 с.

50. Козырев, В. А. Современные ориентации отечественной лексикографии [Текст] / В. А. Козырев, В. Д. Черняк // Вопросы лексикографии. -2014. - № 1 (5). - С. 5 - 15.

51. Колодкина, Е. Н. Конкретность, образность и эмоциональность 215 русских существительных [Текст] / Е. Н. Колодкина // Психологические проблемы семантики и понимания текста : сборник научных трудов. - Калинин, 1986. - С. 70 - 81.

52. Комлев, Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова [Текст] / Н. Г. Комлев. - 3-е изд., стереотип. - М. : КомКнига, 2006. - 192 с.

53. Красильникова, Н. А. Язык, культура и коммуникативная компетенция [Текст] / Н. А. Красильникова // Лингвокультурология. - 2007. -№1. - С.144 - 152.

54. Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? [Текст] / В. В. Красных. - М. : «Гнозис», 2003. - 375 с.

55. Кубрякова, Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира [Текст] / Е. С. Кубрякова. - М. : Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

56. Лебедева, Н. М. Ценностный компонент в характеристике русского национального характера и его влияние на экономическое развитие России [Текст] / Н. М. Лебедева // Мир психологии. Научно-методический журнал. - 2009. - № 3 (59). - С.58 - 68.

57. Липпман, У. Общественное мнение [Текст] / У. Липпман ; под ред. К. А. Левинсон , К. В. Петренко ; пер. с англ. Т. В. Барчунова. - М. : Ин-т Фонда «Общественное мнение», 2004. - 384 с.

58. Литературная энциклопедия терминов и понятий [Текст] / гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин. - М. : Интелвак, 2001. - 1600 с.

59. Лукьянова, Н. А. Современный русский язык: Лексикология. Фразеология. Лексикография [Текст] : учеб. пособие для студентов и аспирантов

филол. и др. гуманитар. спец. ун-тов / Н. А. Лукьянова. - Новосибирск : НГУ, 2003. -С . 54-99.

60. Лукьянова, Н. А. Типология русских лингвистических словарей [Текст] / Н. А. Лукьянова // Вестник НГУ. Серия: История, филология. Т. 3. - 2006. - Вып. 1. (Филология). - С.20 - 45.

61. Маклакова, Е. А. Теоретические проблемы семной семасиологии [Текст] : монография / Е. А. Маклакова, И. А. Стернин- Воронеж : «Истоки», 2013. - 277 с.

62. Мандрикова, Г. М. Основные положения антропоцентрической лексикографии [Текст] / Г. М. Мандрикова // Мир науки, культуры, образования. - 2011. - № 2 (27). - С.8 - 12.

63. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика [Текст] : учеб. пособие / В. А. Маслова. - Мн. : Тетра-Системс, 2005. - 256 с.

64. Маслова, В. А. Лингвокультурология [Текст] : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. - М. : Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.

65. Миронов, В. А. Месяцеслов. Народный календарь [Текст] / В. А. Миронов. - М. : Агенство «ФАИР», 1997. - 304 с.

66. Михайлова, О. А. Лексическое значение в свете альтернативных научных парадигм [Текст] / О. А. Михайлова // Известия Уральского государственного ун-та. - 1999. - №13. - с.70 - 79.

67. Морковкин, В. В. Антропоцентрический versus лингвоцентрический подход к лексикографированию [Текст] / В. В. Морковкин // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. - М, 1988. — С. 131 -136.

68. Найман, Е. А. Взаимоотношение языков и культур и роль культуры в языковом образовании [Текст] / Е. А. Найман, С. К. Гураль, В. М. Смокотин [и др.] // Язык и культура. - 2013. - № 1 (21). - С. 90 - 106.

69. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. - URL : http://www.ruscorpora.ru/search-main.html (дата обращения: 03.04.2014).

70. Никитина, Л. Б. Языковой образ-концепт: о природе сложного термина [Текст] / Е. А. Никитина // Вестник Челябинского государственного ун-та. Филология. Искусствоведение. Вып. 57. - 2011. - № 24 (239). - С. 97 - 99.

71. Нильсен, Е. А. Языковая репрезентация образной составляющей концепта «Время» в произведениях Р. Баха [Текст] / Е. А. Нильсен // Известия Российского государственного педагогического ун-та им. А. И. Герцена. - 2009. -№ 90. - С. 125 - 131.

72. Новиков, Л. А. Семантика русского языка [Текст] / Л. А. Новиков. -М. : Изд-во «Высшая школа», 1982. - 272 с.

73. Оганезов, А. Н. Внимание, хлеб! [Текст] / А. Н. Оганезов. - 2-е изд., перераб. и доп. - Мн. : Урожай, 1983. - 190 с.

74. Ольшанский, И. Г. Лингвокультурология в конце XX века: итоги, тенденции, перспективы [Текст] / И. Г. Ольшанский // Лингвистические исследования в конце XX века: Сборник обзоров. - Москва, 2000. - С. 33-34.

75. Панкеев, И. А. Тайна русских суеверий [Текст] / И. А. Панкеев. - М. : Яуза, 1997. - 199 с.

76. Пищальникова, В. А. Интеграция лингвистических дисциплин как объективная необходимость развития современного языковедения [Текст] / В. А. Пищальникова // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Сборник статей / под общ. ред. В. А. Пищальниковой. - Москва ; Барнаул. - 2003. - С. 3 - 16.

77. Пищальникова, В. А. Психопоэтика [Текст] / В. А. Пищальникова. -Барнаул : Изд-во АГУ, 1999. - 164 с.

78. Погодой год припоминается [Текст] / сост. Б. М. Ховратович. -Красноярск : Кн. изд-во, 1984. - 224 с.

79. Полев, Д. М. Эталон, прототип и стереотип как механизмы восприятия человека человеком [Текст] / Д. М. Полев // Вестник ЮУрГУ. - 2009. - № 18 (сер. «Психология», вып. 5). - С. 19 - 25.

80. Потапушкин, Н. А. Фразеологические единицы русского языка в лингвокультурологическом аспекте [Текст] / Н. А. Потапушкин. - М. : Изд-во УМУ РУДН, 2000. - 123 с.

81. Потебня, А. А. Слово и миф [Текст] / А. А. Потебня. - М : Наука, 1989. - 203 с.

82. Решке, Н. А. Концепт «Хлеб/Вгеаё» в языковом сознании представителей русской, английской и американской лингвокультурных общностей» [Текст] / Н. А. Решке // Общество: философия, история, культура. -2012. - № 2. - С.91 - 94.

83. Розенфельд, М. Я. Образ как компонент значения слова / М. Я. Розенфельд // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. -2007. - №1. - С. 87 - 91.

84. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия [Текст]. В 2 кн. Кн. 2 : Части 3, 4 / сост. М. Забылин. - М. : ТЕРРА ; «Книжная лавка - РТР», 1996. - 192 с.

85. Сепир, С. Избранные труды по языкознанию и культурологии [Текст] / С. Сепир. - М. : Прогресс, 1993. - 656 с.

86. Синячкин, В. П. Концепт «Хлеб» в русском языке, лингвокультурологические аспекты описания [Текст] : дис. ... канд. филол.

наук : 10.02.01 / Синячкин Владимир Павлович. - Москва, 2002. - 171 с.

87. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры [Текст] / Ю. С. Степанов. - 3-е изд., испр. и доп. - М. : Академический Проспект, 2004. - 992 с.

88. Стернин, И. А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях [Текст] / И. А. Стернин // Вопросы когнитивной лингвистики. -2004. - №1. - С. 65 - 69.

89. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова [Текст] / И. А. Стернин. - Воронеж, 1979. - 129 с.

90. Стернин, И. А. Методы описания семантики слова [Текст] / И. А. Стернин. - Ярославль : «Истоки», 2013. - 34 с.

91. Стернин, И. А. Слово и образ [Текст] : монография / И. А. Стернин, М. Я. Розенфельд ; под ред. И. А. Стернина. - Воронеж : «Истоки», 2008. - 243 с.

92. Стернин, И. А. Проблемы создания психолингвистического толкового словаря русского языка [Текст] / И. А. Стернин, А. В. Рудакова // Вопросы психолингвистики. - 2012. - № 16. - С. 174 - 183.

93. Стернин, И. А. Психолингвистическое значение слова и его описание [Текст] / И. А. Стернин, А. В. Рудакова. - «Ламберт», 2011. - 192 с.

94. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты [Текст] / В. Н. Телия. - М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.

95. Устьянцева, Е. В. Взаимовлияние языка и культуры [Текст] /

Е. В. Устьянцева // Всероссийские с международным участием научные Далевские чтения молодых исследователей : материалы чтений, посвященных памяти В. И. Даля. - Канск. - 2015 - С. 384 - 386.

96. Устьянцева, Е. В. Лексикография и психолингвистическое значение слова «хлеб» [Текст] / Е. В. Устьянцева // Вопросы психолингвистики. - 2015. -Т. 26. - С. 240 - 248.

97. Устьянцева, Е. В. Лексикографическое описание стереотипного образа «хлеб» в значении «зерно» [Текст] / Е. В. Устьянцева // Современные проблемы социально-гуманитарных наук : сборник докладов II Международной научно-практической заочной конференции. - Казань. - 2015. - С. 122 - 126.

98. Устьянцева, Е. В. Лексикографический портрет слова «хлеб» [Текст] / Е. В. Устьянцева // Всероссийские с международным участием научные Далевские чтения молодых исследователей : материалы чтений, посвящённых памяти В. И. Даля. - Канск. - 2014 - С. 257 - 260.

99. Устьянцева, Е. В. Лексикографическое описание стереотипного образа «хлеб» [Текст] / Е. В. Устьянцева // Вестник КГПУ им. В. П. Астафьева. -2014. - № 3 (29). - С. 203 - 205.

100. Устьянцева, Е. В. Лингвокультурологический портрет слова «хлеб» [Электронный ресурс] / Е. В. Устьянцева // Первое сентября. Русский язык.

- 2008. - № 14. - URL : http://rus.1september.ru/articles/2008/14/03 (дата обращения: 10.12.2013).

101. Устьянцева, Е. В. О происхождении слова «хлеб» в русском языке [Текст] / Е. В. Устьянцева // Национальный язык и культура этноса : материалы Международной научно-практической конференции. - Красноярск. -2014. - С. 80 - 85.

102. Устьянцева, Е. В. Русские фразеологизмы со словом «хлеб» в лингвокультурологическом аспекте [Текст] / Е. В. Устьянцева // Сибирский филологический журнал. - 2017. - № 1. - С. 253 - 260.

103. Устьянцева, Е. В. Семная интерпретация свободных ассоциаций как один из методов описания семантики базовых единиц [Текст] / Е. В. Устьянцева // Вестник КГПУ им. В. П. Астафьева. - 2017. -№ 1 (39). - С. 223 - 226.

104. Устьянцева, Е. В. Стереотипный образ «хлеб» в значении «растение, из зерна которого изготавливаются мука и крупа» [Текст] / Е. В. Устьянцева // Язык и культура этноса : материалы Международной научно-практической конференции. - Красноярск. - 2015. - С. 202 - 209.

105. Устьянцева, Е. В. Стереотипный образ хлеба в значении «пищевой продукт» [Текст] / Е. В. Устьянцева // Динамика языковых единиц в тексте и речи : материалы Международной научно-практической конференции. -Красноярск. - 2014. - С. 194 - 201.

106. Устьянцева, Е В. Стереотипный образ хлеба как пищевого продукта из муки в виде изделия определённой формы [Текст] / Е. В. Устьянцева // Сибирский филологический форум. - 2019. - № 1(5). - С. 61 - 68.

107. Устьянцева, Е. В. Экспериментальные методики исследования концептов [Текст] / Е. В. Устьянцева // Материалы круглого стола с международным участием «Языковое сознание жителей Приенисейской Сибири».

- Красноярск. - 2013.

108. Уфимцева, Н. В. Языковое сознание: динамика и вариативность [Текст] / Н. В. Уфимцева. - М., Калуга : Институт языкознания РАН, 2011. - 252 с.

109. Уфимцева, Н. В. Ассоциативное лексикографирование и исследование языкового сознания [Текст] / Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова // Филология и культура. - 2014. - № 4 (38). - С. 193 - 199.

110. Фесенко, О. П. Современная лексикография: перспективы и проблемы развития [Текст] / О. П. Фесенко // Инновационное образование и экономика. -2013. - № 13 (24). - С. 68 - 71.

111. Щекотихина, И. Н. Стереотип: аспекты и перспективы исследования [Текст] / И.Н. Щекотихина // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. - 2008. - №5 (19). - С. 69 - 80.

112. Шимчук, Э. Г. Русская лексикография [Текст] / Э. Г. Шимчук. -М. : Изд-во МГУ, 2003. - 320 с.

113. Юрина, Е. А. Образный строй русского языка [Текст] / Е. А. Юрина. -Томск : Изд-во Том. ун-та, 2005. - 156 с.

114. Юрина, Е. А. Русская пищевая традиция в зеркале языковых образов: опыт лексикографической презентации [Текст] / Е. А. Юрина // Вопросы лексикографии. - 2013. - № 1 (3). - С. 63 - 80.

Список словарей

115. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений [Электронный ресурс] / Н. Абрамов. — М. : Русские словари, 1999. -URL : http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/192287 (дата обращения: 28.04.2015).

116. Азимов, Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) [Текст] / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. - М. : Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.

117. Активный словарь русского языка [Текст]. Т. 1. А - Б / отв. ред. акад. Ю. Д. Апресян. - М. : Языки славянской культуры, 2014. - 408 с.

118. Бирих, А. К. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник [Текст] / А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. - СПб. : Фолио-пресс, 1998. - 704 с.

119. Блинова О. И. Словарь образных слов русского языка [Текст] / О. И. Блинова, Е. А. Юрина. - Томск: UFO-PLUS, 2007. - 364 с.

120. Большой толковый словарь русского языка [Текст] / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. - СПб. : «Норинт», 2000. - 1536 с.

121. Большой толковый словарь русского языка: 60000 слов [Текст] / под ред. Д. Н. Ушакова. - М. : АСТ : Астрель, 2008. - 1268 с.

122. Большой энциклопедический словарь [Текст] : в 2 т. Т. 2 / Гл. ред. А. М. Прохоров. - М. : «Советская энциклопедия», 1991. - 768 с.

123. Горбачевич, К. С. Словарь эпитетов русского литературного языка [Текст] / К. С. Горбачевич, К. С. Хабло. - Ленинград : Наука, 1979. - 567 с.

124. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка [Текст] : в 4 т. Т. 4 / В. И. Даль. - М. : Издание книгопродавца-типографа М.О. Вольфа, 1882. - 712 с.

125. Денисов, П. Н. Словарь сочетаемости слов русского языка [Текст] / П. Н. Денисов, В. В. Морковкин. - М. : Русский язык, 1983. - 688 с.

126. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково -словообразовательный [Текст]: в 2 т. Т. 2 / Т. Ф. Ефремова. - М. : Русский язык, 2000. - 1088 с.

127. Ефремова, Т. Ф. Словарь грамматических трудностей русского языка [Текст] / Т. Ф. Ефремова, В. Г. Костомаров. - М. : Русский язык, 1986. -411 с.

128. Жуков, В. П. Словарь русских пословиц и поговорок [Текст] / В. П. Жуков. - М. : Русский язык - Медиа, 2003. - 544 с.

129. Жуков, В. П. Словарь фразеологических синонимов русского языка: Около 730 синоним. рядов [Текст] / В. П. Жуков, М. И. Сидоренко, В. Т. Шкляров ; под ред. В. П. Жукова.- М. : Русский язык, 1987. - 448 с.

130. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка [Текст] / А. А. Злизняк. - 3-е изд., стер. - М. : Русский язык, 1987. - 880 с.

131. Иванова, Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические нормы [Текст] / Т. Ф. Иванова. - 2-е изд, стреотип. - М. : Русский язык - медиа, 2005. - 893 с.

132. Кордуэлл, М. Психология. А - Я [Текст] : Словарь-справочник /

М. Кордуэлл ; пер. с англ. К. С. Ткаченко. — М. : ФАИР-ПРЕСС, 2000. — 448 с: ил.

133. Краткий иллюстрированный словарь клише и стереотипов: к 60-летию П. А. Клубкова [Текст] / под ред. Ю. А. Веселова [и др.]. - СПб. : Институт логики, 2009. - 168 с.

134. Краткий философский словарь [Электронный ресурс] / сост.

И. Шкуратов. - URL : http://phenomen.ru/public/dictionary.php?article=967 (дата обращения: 15.03.2014).

135. Мельчук, И. А. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка [Текст] / И. А. Мельчук, А К. Жолковский. - Вена, 1984. - 992 с.

136. Морковкин, В. В. Типовой проект базового учебного словаря (для иностранных учащихся определенной национальности) [Текст] / В. В. Морковкин. - М. : ИРЯ им. А. С. Пушкина, 1985. - 84 с.

137. Немов, Р. Словарь основных психологических понятий [Электронный ресурс] / Р. Немов. URL : http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psih ol/nemov1/12.php (дата обращения: 15.03.2014).

138. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка [Текст] / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян, Е. Э. Бабаева [и др.]; под общ. рук. Ю. Д. Апресяна. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва ; Вена : Языки славянской культуры ; Венский славистический альманах, 2004. - 1488 с.

139. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка [Текст] / под общ. ред. проф. Л. И. Скворцова. - 24 - е изд., испр. М. : ООО «Издательство Оникс» : ООО «Издательство «Мир и образование», 2010. - 640 с.

140. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические нормы [Текст] / С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова ; под ред. Р. И. Аванесова. - 4-е изд., стер. - М., 1988. - 702 с.

141. Русский ассоциативный словарь: ассоциативные реакции школьников 1-11 классов [Текст] : в 2 т. Т. 2 / В. Е. Гольдин, А. П. Сдобнова, А. О. Мартьянов. - Саратов : Изд-во Сарат. гос. ун-та им. Н. Г. Чернышевского, 2011. - 478 с.

142. Русский ассоциативный словарь [Текст] : в 2 т. / Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов [и др.]. - М. : АСТ-Астрель, 2002. - 2 т.

143. Русский ассоциативный словарь [Электронный ресурс]. - URL : http://tesaurus.ru/dict/dict.php (дата обращения: 28.04.2015).

144. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений [Текст] : в 6 т. Т.1 - 4 / под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. - М. : Азбуковник : Ин-т рус. яз. Рос. акад. наук, 20022007.

145. Славянские древности. Этнолингвистический словарь [Текст] : в 5 т. Т. 5 /под общ. ред. Н. И. Толстого. - М. : Международные отношения, 2012. -736 с.

146. Словарь ассоциативных норм русского языка [Текст] / А. А. Леонтьев, А. П. Клименко, А. Е. Супрун ; под редакцией А. А. Леонтьева. - Изд-во Московского ун-та, 1977. - 192 с.

147. Словарь библейских крылатых слов и выражений [Текст] / сост. Г. А. Иоффе. - СПб. : Изд-во «Петербург - XXI век», 2000. - 480 с.

148. Словарь образных выражений русского языка [Текст] /сост. Т. С. Аристова, М. Л. Ковшова, Е. А. Рысева [и др.] ; под ред. В. Н. Телия. - М. : Отечество, 1995. - 366 с.

149. Словарь образных слов и выражений народного говора [Текст] / сост. О. И. Блинова, С. Э. Мартынова, Е. А. Юрина ; под ред. О. И. Блиновой. - Томск : изд-во Томского ун-та, 2001. - 308 с.

150. Словарь русского языка [Текст] : в 4 т. Т. 4 / под ред. А. П. Евгеньевой. - АН СССР, Ин-т рус. яз. ; - 3-е изд., стереотип. - М. : Русский язык, 1988. - 800 с.

151. Словарь старославянского языка [Текст]. Репр. изд. : в 4 т. Т. 4 / С.Петер. гос. ун-т, Межкаф. слов. каб. им. проф. Б. А. Ларина ; ред. А. А. Алексеев,

A. С. Герд. - СПб. : Изд-во С-Петербургского ун-та, 2006. - 1054 с.

152.Стилистический энциклопедический словарь русского языка [Текст] / под ред. М. Н. Кожиной, 2-е изд., стереотип. - М. : ФЛИНТА : Наука, 2011 -696 с.

153. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка [Текст]: в 4 т. Т. 4 / М. Фасмер ; пер. с нем. О. Н. Трубачева. - М. : ТЕРРА - Книжный клуб, 2008. - 864 с.

154. Федоров, А. И. Фразеологический словарь русских говоров Сибири [Текст] / А. И. Федоров. - Новосибирск : Наука, 1983. - 232 с.

155. Фелицына, В. П. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь [Текст] / В. П. Фелицына, В. М. Мокиенко ; под ред. Е. М. Верещагина и

B. Г. Костомарова. - М. : Русский язык, 1990. - 220 с.

156. Фразеологический словарь русского языка [Текст] / под ред. А. И. Молоткова. - М. : «Советская энциклопедия», 1968. - 543 с.

157. Фразеологический словарь русского языка [Текст] / сост. А. Н. Тихонов, А. Г. Ломов, Л. А. Ломова. - 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык - Медиа, 2007. - 334 с.

158. Фразеологический словарь русского языка [Текст] / сост. И. В. Федосов, А. Н. Лапицкий. - М. : «ЮНВЕС», 2003. - 608 с.

159. Цыганенко, Г. П. Этимологический словарь русского языка: Более 5 000 слов [Текст] / Г. П. Цыганенко. - 2-е изд., перераб. и доп. - Киев : Радяньска школа, 1989. - 511 с.

160. Черкасова, Г. А. Русский ассоциативный сопоставительный словарь [Электронный ресурс] / Г. А. Черкасова. - М. : ИЯз РАН, 2008. -

URL : http://it-claim.ru/Projects/ASIS/RSPAS/zapusk.htm (дата обращения: 28.04.2015).

161. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка [Текст] : в 2 т. Т. 2 / П. Я. Черных. - 3-е изд. стереотип. - М. : Русский язык, 1999. - 560 с.

162. Электронный ассоциативный словарь Приенисейской Сибири (ЭАСПС) [Электронный ресурс] / авт.-сост. С. П. Васильева [и др.]. -Красноярск : КГПУ им. В. П. Астафьева. - URL : http://react.ftn24.ru/statistic (дата обращения: 28.04.2015).

163. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Выпуск 8 [Текст] / под ред. О. Н. Трубачева. - М. : Наука, 1981. - 252 с.

164. Языкознание. Большой энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

165. Slownik stereotypów i symboli ludowych [Text] / Koncepcja calosci i redakcja : J. Bartminski ; zastqpca redaktora : S. Niebrzegowska-Bartminska. - Lublin, 2012. T. I. Kosmos. [Cz. 3]. Meteorologia. - 521 s.; [Cz. 4]. Swiat. Swiatlo. Metale. -395 s.

166. Hirsch, E. D. The New Dictionary of Cultural Literacy [Text] / E. D. Hirsch, J. F. Kett, J. Trefil . - Boston, N. Y., 2002.

Классификация отечественных словарей лингвокультуры

Учебные толково-описательные словари Страноведческие словари:

1. Прохоров Ю.Е., Борисенко В.И., Г. Ликай. История и культура России. Лингвострановедческий словарь-справочник (1996).

2. Англо-русский лингвострановедческий словарь «Американа» / Americana English-Russian- Encyclopedic Dictionar / Ред. Г. Чернов (1996).

3. Австралия и Новая Зеландия. Лингвострановедческий словарь / Под рук. В.В. Ощепковой, А.С. Петриковской (1998).

4. Томахин Г.Д. США: лингвострановедческий словарь (1999).

5. Ткаченко Г.А. Культура Китая: Словарь - справочник (1999).

6. Крюков А.А. Израиль сегодня. Страноведческий словарь-справочник (2000).

7. Леонтович О.А., Шейгал Е.И. Жизнь и культура США: Лингвострановедческий словарь (2000).

8. Ощепкова В.В., Шустилова И.И. Краткий англо-русский лингвострановедческий словарь: Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия (2000).

9. Школьный немецко-русский страноведческий словарь. Германия, Австрия, Швейцария / Сост. В. Кузавлев, Т. Александрова (2001).

10. Школьный французско-русский страноведческий словарь: Франция / Сост. Е.Я. Гаршина. (2001) и др.

11. Муравлева Н.В. Австрия: лингвострановедческий словарь (2003).

12. Ульциферов О.Г. Индия: лингвострановедческий словарь (2003).

13. Маркина Л.Г. Культура Германии: лингвострановедческий словарь: свыше 5000 единиц / Под общ. ред. Н.В. Муравлевой (2006).

14. Франция. Лингвострановедческий словарь / Под общ. ред. Л.Г. Ведениной (2008).

15. Николау Н.Г. Греция: лингвострановедческий словарь (2010) и др.

Лингвокультурные словари:

1. Даль В.И. Пословицы русского народа (1957).

2. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова (1968).

3. Фелицина В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь (1979).

4. Фелицина В.П., Прохоров Ю.Е. Русские фразеологизмы. Лингвострановедческий словарь / под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова (1990).

5. Бирих А.К. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова (1999).

6. Фразеологический словарь русского языка / сост. И.В. Федосов, А.Н. Лапицкий (2003).

7. Фразеологический словарь русского языка / сост. А.Н. Тихонов, А.Г. Ломов, Л.А. Ломова (2007) и др.

Лингвострановедческие словари:

1. Еськов Г.С., Кузнецов В.Г. Советское общество. Лингвострановедческий словарь (для говорящих на французском языке) / Под ред. Г.С. Еськова (1988);

2. Акишина А.А., Кано Х., Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русской речи. Лингвострановедческий словарь (1991).

3. Чернявская Т.Н., Борисенко В.И., Вьюнов Ю.А. и др. Лингвострановедческий словарь национальных реалий России (словник базового уровня) (1999).

4. Елистратов В.С. Словарь русского арго: материалы 1980 - 1990 гг.: Около 9000 слов, 3 000 идиоматических выражений (2000).

5. Григорьева А.С., Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов (2001).

6. Томахин Г.Д. США: лингвострановедческий словарь: Литература. Театр. Кино. Музыка, танец, балет. Архитектура, живопись, скульптура (2001).

7. Томахин Г.Д. Великобритания: лингвострановедческий словарь: Литература. Театр. Кино. Музыка.- Танец. Балет. Живопись. Скульптура. Архитектура. Дизайн. СМИ. (2001).

8. Мальцева Д.Г. Германия: страна и язык. Landeskunde durch die Sprache. Лингвострановедческий словарь (2001).

9. По странам изучаемого языка: нем. яз.: справочные материалы для учащихся средн. и ст. кл. / сост. О.Г. Козьмин, О.М. Герасимова. (2001).

10. Россия. Большой лингвострановедческий словарь / под общей редакцией Ю.Е. Прохорова (2007) и др.

Неучебные определительно-описательные словари (лингвоэнциклопедические)

1. Висковатов А.В. Историческое описание одежды и вооружения российских войск с рисунками (1841— 1862).

2. Савваитов П. Описание старинных русских утварей, одежд, ратных доспехов и конского прибора (1896).

3. Гамкрелидзе Т.В., Иванов В. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры (1984).

4. Кирсанова Р.М. Розовая ксандрейка и драдедамовый платок. Костюм -вещь и образ в русской литературе XIX в. (1989).

5. Маковский М.М. Краткий сравнительно-семасиологический словарь // Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений: иллюзии и парадоксы в лексике и семантике (1989).

6. Харченко Л.И. По одежде встречают, секреты русского костюма. Лингвострановедческий словарь (1994).

7. Руднев В.П. Словарь культуры ХХ века (1999).

8. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов (2005) и др.

Неучебные толково-описательные словари Лингвокультурологические словари:

1. «Словарь ассоциативных норм русского языка» под редакцией

A.А. Леонтьева (1967 - 1973).

2. «Русский ассоциативный словарь» Ю.Н. Караулова, Ю.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова, Н.В. Уфимцевой, Г.А. Черкасовой (1988 - 1997).

3. Манликов М. Х. Ассоциативный словарь русской этнокультуроведческой лексики (1989).

4. «Словарь образных выражений русского языка» / под ред. В.Н. Телия (1995).

5. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: опыт исследования (1997).

6. Словарь образных слов и выражений народного говора / сост. О.И. Блинова, С.Э. Мартынова, Е.А. Юрина ; под ред. О.И. Блиновой (2001).

7. Русское культурное пространство: лингвокультурологический словарь: Вып. 1. / Ред. И.С. Брилёва, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко,

B.В. Красных (2004).

8. Словарь образных слов русского языка О.И. Блиновой, Е.А. Юриной (2007).

9. Краткий иллюстрированный словарь клише и стереотипов: к 60-летию П.А. Клубкова / под ред. Ю.А. Веселова [и др.] (2009) и др.

Лингвокультуроведческие словари:

1. Денисова М.А. Народное образование в СССР. Лингвострановедческий словарь / под ред. Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова (1978), (1983).

2. Чернявская Т.Н. Художественная культура СССР: Лингвострановедческий словарь / под ред. Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова (1984).

3. Славянские древности: этнолингвистический словарь / под ред. Н.И. Толстого. Т.1 М. (1995), Т.9. М. (1999).

4. Беловинский Л.В. Российский историко-бытовой словарь: около 4000 слов и понятий, ред. А.Л. Калепин (1997), (1999), (2001).

5. Скляревская Г.Н. Словарь православной церковной культуры (2000).

6. Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета (2001).

7. Колесников Н.П. Толковый словарь названия женщин: более 7000 единиц (2002).

8. Байбурин А., Беловинский Л., Конт Ф. Полузабытые слова и значения: словарь русской культуры- ХУШ-Х1Х вв. (2004) и др.

Распределение ЛСВ слова «хлеб» по разделам и подразделам словарной статьи

Относится к Может Поверья Выражения со Упоминание

числу употребляться и словом хлеб слова «хлеб»

для приметы

характеристики о хлебе

древнейших мифологических образов библейских образов человека ситуации в современном русском языке в паремиологическом фонде языка в земледельческом календаре в трудовых наставлениях

ЛСВ 1 ЛСВ 6 ЛСВ 1 ЛСВ 1 ЛСВ 1 ЛСВ 1 ЛСВ 1 ЛСВ 2 ЛСВ 3

ЛСВ 2 ЛСВ 7 ЛСВ 2 ЛСВ 4 ЛСВ 2 ЛСВ 3 ЛСВ 2 ЛСВ 3

ЛСВ 3 ЛСВ 3 ЛСВ 6 ЛСВ 5 ЛСВ 4 ЛСВ 3 ЛСВ 5

ЛСВ 4 ЛСВ 4 ЛСВ 5 ЛСВ 4

ЛСВ 5 ЛСВ 5 ЛСВ 6 ЛСВ 7 ЛСВ 6 ЛСВ 7 ЛСВ 5 ЛСВ 7

Количественное соотношение случаев употребления ЛСВ слова «хлеб» от общего

числа употреблений слова

ЛСВ 1 ЛСВ 2 ЛСВ 3 ЛСВ 4 ЛСВ 5 ЛСВ 6 ЛСВ 7

Количество 18% 10% 50% 0 23% 0 0

примет и

поверий со словом «хлеб»

Количество 39% 6% 6% 17% 6% 9% 17%

случаев употребления слова «хлеб»

для

характеристики

человека или

ситуации

Количество 32% 9% 15% 17% 11% 4% 11%

выражений,

связанных со

словом «хлеб»

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.