Иностранный язык в системе социокультурных ценностей российского общества: На материале социологических исследований в Хакасии тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 22.00.06, кандидат социологических наук Ковалева, Ольга Викторовна

  • Ковалева, Ольга Викторовна
  • кандидат социологических науккандидат социологических наук
  • 2001, Барнаул
  • Специальность ВАК РФ22.00.06
  • Количество страниц 181
Ковалева, Ольга Викторовна. Иностранный язык в системе социокультурных ценностей российского общества: На материале социологических исследований в Хакасии: дис. кандидат социологических наук: 22.00.06 - Социология культуры, духовной жизни. Барнаул. 2001. 181 с.

Оглавление диссертации кандидат социологических наук Ковалева, Ольга Викторовна

Введение

Глава I. Теоретико-методологические основания изучения иностранных языков в контексте социокультурных ценностей общества

1.1. Теория и методология анализа роли иностранных языков в системе социокультурных ценностей

1.2. Методические основы и техника осуществления анализа изучения иностранных языков в системе социокультурных ценностей

Глава II. Ценностные основания изучения иностранных языков: контекст действия социокультурных и социально-психологических факторов

2.1. Роль социально - психологических и социокультурных факторов в изучении и овладении иностранными языками в современной социокультурной ситуации

2.2. Динамика изменения отношения к иностранному языку как самостоятельной социокультурной ценности

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Социология культуры, духовной жизни», 22.00.06 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Иностранный язык в системе социокультурных ценностей российского общества: На материале социологических исследований в Хакасии»

Язык - неотъемлемый, один из наиболее важных компонентов культуры, акцентирующий среди ценностей то, что важно для образа жизни субъекта и формирующий саморефлексию ценностного отношения. При этом сам язык выступает как социокультурная ценность, обладающая свойством интегрировать все ценности и структурировать их в модель культуры данного сообщества людей. Язык - носитель социокультурных явлений, символический проводник, играющий основную роль в мире значимых взаимодействий (П. Сорокин). Язык, по определению Б. Бейна, одновременно имманентен и трансцендентен, поэтому язык или языки, которыми владеет человек, базируются на материальном опыте и становятся средством триумфа над конкретным (вещественным) миром. Подход к изучению языка и речи носит интегративный характер, так как язык как культурный феномен рассматривался и до сих пор изучается лингвистами, философами, лингвоантропологами, социологами.

Особенность социологического подхода заключается в том, что язык рассматривается как социокультурная ценность, а ценности выступают связующим звеном между поведением личности, социальных групп и общества в целом (B.C. Бакиров). В этой связи особое значение имеет анализ мотивации к овладению различными иностранными языками.

Актуальность

В современном едином геополитическом и информационном пространстве плоды культуры становятся все более интернациональными, все возрастающее число индивидов путешествуют вокруг земного шара, идеи и материальные блага циркулируют с легкостью, еще немыслимой два поколения назад. К началу XXI века шесть из десяти человек в мире либо переедут из страны в страну, либо из одного региона страны в другой внутри страны и будут жить и работать в окружении не родного, а другого языка. Роль «проводника» в сложившихся условиях берут на себя иностранные языки. Именно поэтому актуальность изучения и овладения иностранными языками столь очевидна, как очевидна потребность всестороннего анализа иностранного языка как важного социального феномена.

Мир становится все более взаимозависимым, поэтому особенно важно умение воспринимать другие культурные ценности, подходить к другим обществам без нравоучительности и негативных стереотипов, развитие общего восприятия глобальных проблем и их лучшего решения. Одним из средств достижения взаимопонимания и является знание иностранных языков, выступающее необходимым компонентом и инструментом мультикультурного образования, основным положением которого является то, что члены различных этнических групп могут получить знания о множественных способах восприятия, веры, действия, оценки и, таким образом, конформистски подойти к тем аспектам макрокультуры, которые необходимы для позитивного социального взаимодействия без разрушения собственной этнической идентификации. В связи с этим принципиально важно подчеркнуть и необходимость сохранения этнокультурного разнообразия, так как в диалоге культур люди по необходимости говорят языком своих культур, ориентируются на сочетание их ценностей с глобальными инокультурными явлениями.

Изучение иностранного языка не только, а вернее не столько процесс приобретения фонетических, лексических и грамматических навыков и их адекватное использование в речи, сколько сложнейший процесс узнавания и взаимодействия с другой культурой. По мнению Д. Брауна, человек, изучающий иностранный язык, заставляет вступать в контакт не просто два языка, но две культуры, он должен изучать и другую культуру наряду с другим языком [122]. Любой язык, по выражению Б. Бейна, не является ни мертвым продуктом, ни исключительной собственностью социальной группы [113]. Этнокультурные фанаты, для которых социальная эндогенность - стиль жизни, пытаются лишить язык его эволюционной энергии, загоняя его в этнические анклавы, но также как биологическое кровосмешение создает генную дисфункциональность, так и язык регрессирует если он ограничен лишь эндогенными социальными группами.

С начала 90-х годов XX века Россия также вступила в полосу бурных социокультурных трансформаций, происходящих на различных уровнях и в различных сферах жизни. К ним относятся трансформационные процессы, имеющие место не только в материальной, но и духовной сфере. Важнейшими компонентами духовной сферы являются следующие ценностные категории: ценности, ценностное сознание, ценностное отношение. В настоящее время происходит смена ценностных парадигм как на микро- , так и на макроуровнях, поэтому актуальность изучения данных процессов заключается в том, чтобы понять и предвидеть пути развития отдельных индивидов, социальных групп и общества в целом. Существенный интерес представляет эмпирическая интерпретация теории ценностей в отношении иностранного языка, попытка анализа трансформации иностранного языка из абстрактной культурологической ценности в непосредственно практическую социокультурную ценность в современной социокультурной ситуации в России как на региональном, так и на федеральном уровнях (на примере ценностного отношения к нему молодого поколения, а именно, учащейся и студенческой молодежи, как основного людского ресурса для целей развития, главных проводников социальных изменений, экономического развития и технического прогресса в будущем). Социологи подчёркивают, что в целом для молодёжи характерна общая поколенческая стратегия, направленная на то, чтобы оптимально вписаться в социальную структуру и одновременно не потеряться в ней, выделиться не только в настоящем, но и в будущем обществе [2,19,21,23,38,44,59,66,73,101]. Именно поэтому наиболее существенна динамика поколения молодёжи, её идеология и ориентация. На переломном этапе развития общества важно зафиксировать и понять ценности, которыми руководствуются молодые люди и которые во многом определяют обыденное сознание и повседневные представления о настоящем и будущем вступающих в жизнь подрастающих поколений.

Выбор темы исследования «Иностранный язык в системе социокультурных ценностей российского общества (на материале социологических исследований в Хакасии)» обусловлен ее теоретической значимостью. Впервые за последние годы, точнее с начала 90-х годов XX столетия, иностранный язык из преимущественно абстрактной культурологической ценности объективно превратился в непосредственно практическую социокультурную ценность не только на индивидуальном (что имело место в различные исторические периоды развития нашего общества), но и на уровне определенных социальных групп. Проблема заключается в том, что иностранный язык как социокультурная ценность проявляется лишь через диалог культур, так как язык формируется в определенной среде, в рамках своей собственной культуры, а трансформация в осознании иностранного языка как ценности происходит уже в новых условиях. В этом случае учащийся сталкивается с задачей не просто узнать новую информацию о лексике, грамматике, произношении, что также является частью его собственной культуры, но и познакомиться с символическими элементами другой этнолингвистической общности. Более того, учащегося просят не просто узнать о них, но усвоить их, сделать их частью своего собственного языкового запаса. Это процесс привнесения элементов другой культуры в своё собственное жизненное пространство. В результате гармония учащегося со своей культурной общностью и его желание или способность идентифицировать себя с другими культурными общностями становятся главными отправными точками как в процессе изучения и овладения иностранным языком, так и в отношении к нему как к ценности.

Степень научной разработанности проблемы

Различные системы ценностно-смыслового отношения к языку и речи нашли отражение в работах социологов, лингвистов, философов, лингвоантропологов. К работам, раскрывающим социальную природу языка как средства формирования понятия, восприятия и верования, средства, оживляющего конкретный мир и являющегося одновременно имманентным и трансцендентным феноменом, относятся труды И. Алладина, Р. Барта, Б. Бейна, П. Сорокина и др.

Эмпирическая интерпретация теории ценностей возможна с опорой на теоретические разработки в этой области, осуществленные и осуществляемые отечественными и зарубежными социологами. В основу данного исследования легли работы советских и современных российских ученых B.C. Бакирова, Ю.Д. Гранина, О.Г. Дробницкого, А.Г. Здравомыслова, И.В. Зимней, П.Ф. Копнина, И.Я. Копылова, К.Н. Любутина, Н.И. Лапина, В.Г. Леонова, Л.А. Микешиной, В.Я. Нечаева, С.И. Попова, Н.С. Розова, А.А. Ручки, В.Н. Сагатовского, Ю.М. Смоленцева, В.П. Тугаринова, Н.С. Чавчавадзе, B.C. Швырева, а также зарубежных - В. Брожика, М. Вебера, Э. Дюркгейма, Р. Инглхарта, К. Клакхона, Ф. Клакхона, Т. Парсонса, Г. Риккерта, А. Турена, Ф. Стродбека и др.

Работы Э. Кассирера, Д. Мида, М.К. Петрова акцентируют символическую природу языка, его способность с одной стороны порождать одинаковые реакции на языковые конструкции при общении с любым индивидом, а с другой стороны являться носителем частного значения, возникшего в результате частного взаимодействия и имеющего договорную (контрактную) природу. При изучении и овладении иностранным языком особое значение приобретает понимание того, что язык - символическое представление культуры и основное средство для осуществления взаимодействия между индивидами, и не простого взаимодействия, а межэтнического взаимодействия. Следовательно, процесс изучения и овладения иностранным языком рассматривается как процесс приобретения индивидом одной этнолингвистической общности символических проводников другой этнолингвистической общности, а успешность такого взаимодействия зависит от целого комплекса факторов, одним из главных при этом выступает толерантное отношение к членам другой этнолингвистической общности, их культуре, так как только оно может привести к позитивному социальному взаимодействию.

Среди трудов лингвистов, всесторонне исследующих проблемы изучения и овладения иностранным языком как в натуралистической, так и в академической среде, акцентирующих внимание на социальных моделях овладения иностранным языком, то есть таких, где решающая роль принадлежит социально-психологическим факторам, следует выделить работы Р. Аппеля, Д. Берна, К. Бурстала, С. Гасса, Р. Гарднера, X. Джайлза, У. Ламберта, Э. Рода, А. Шумана, Тео ван Эльса и др.

Анализ механизма действия социальных моделей изучения и овладения иностранным языком невозможен без обращения к трудам психологов К. Абульхановой-Славской, М. Вертхаймера, JI.C. Выготского, А. Маслоу, А. Щререра, и др.

Комплексный подход к проблеме трансформации иностранного языка как ценности в сознании определенной части нашего общества, а именно молодого поколения, в современной социокультурной ситуации в России возможен лишь с опорой на работы социологов, раскрывающих и анализирующих современную ситуацию в России и мире - А.С. Ахиезера, Е. Бабосова, К. Беннет, С.И. Григорьева, И.В. Горшкова, Н.М. Давыдовой, Б.С. Ерасова, Л.Г. Ионина, Д.Л. Константиновского, Н.И. Лапина, В.Т. Лисовского, В.Г. Немировского, В.Я. Нечаева, Ю.М. Плюснина, С.И.

Попова, Б.А. Ручкина, А.И. Субетто, М.Х. Титмы, Ф.Р. Филлипова, И.И. Харченко, В.А. Ядова и др.

Природа ценностного отношения к языку раскрывается в работах отечественных и зарубежных лингвоантропологов Р. Якобсона, JL Вэллиса, А. Дарранти, К. Леви-Строса, М. Сильверштейна.

Объектом исследования является иностранный язык как социокультурная ценность у старшеклассников общеобразовательных школ и студентов вузов Хакасии.

Предметом исследования является специфика отношения старшекласников и студентов Хакасии к иностранному языку как к социокультурной ценности, особенности ее трансформации на рубеже XX -XXI веков.

Выявление особенностей и специфики трансформации отношения учащейся и студенческой молодежи к иностранному языку как к социокультурной ценности в Хакасии составляет главную цель исследования.

Сформулированная цель обусловила постановку следующих задач исследования:

• Разработать методику исследования особенностей отношения учащейся и студенческой молодежи к иностранному языку как к социокультурной ценности.

• Показать значимость иностранного языка как социокультурной ценности для современной учащейся молодежи Хакасии.

• Выявить характер влияния социально-политических, социально-экономических и социокультурных факторов на отношение учащейся молодежи к иностранному языку как к ценности в современной Хакасии.

• Установить роль таких социально-психологических факторов как мотивация и отношение к иностранному языку в формировании ценностного отношения к нему учащейся молодежи Хакасии.

• Проследить тенденции изменения отношения к иностранному языку как к социокультурной ценности в сознании современной учащейся и студенческой молодежи Хакасии.

• Определить инструментальную значимость иностранного языка в формировании ценностных ориентаций в процессе реализации жизненных планов учащейся молодёжи Хакасии.

В основу исследования положена следующая общая гипотеза: у современной молодежи происходит трансформация отношения к иностранному языку как к ценности на уровне учащейся и студенческой молодежи Хакасии вследствие социокультурных трансформаций, происходящих в современном российском обществе.

Из нее следует ряд рабочих гипотез:

• Механизм актуализации иностранного языка как ценности осуществляется в нашей стране под влиянием сложившейся к началу XXI века социокультурной ситуации. Особое значение приобрели два компонента: социальное окружение (социальная среда) и индивидуальные различия.

• Наибольшую нагрузку в формировании ценностного отношения учащейся молодежи Хакасии к иностранному языку несут мотивационная переменная и отношение к иностранному языку.

• Социально-политические, социально-экономические и социокультурные факторы оказывают существенное влияние как на изучение и овладение иностранным языком, так и отношение к нему как к ценности.

• Отношение к иностранному языку как к нормативной ценности закрепляется в сознании современной учащейся молодежи Хакасии и имеет тенденцию к усилению с уменьшением возраста респондентов.

• Ценностное отношение к иностранному языку влияет на формирование и реализацию жизненных планов современной учащейся молодёжи Хакасии, а также испытывает их влияние.

Теоретико-методологическую основу исследования составили исторически-индивидуализирующий метод Г. Риккерта - метод отнесения к ценности - и символический интеракционизм Дж. Мида и Г. Блюмера [68,51], Г. Риккерт, основываясь на принципе ценности и методе отнесения к ценности, утверждает, что сущность ценностей состоит в их значимости, а не в их фактичности. Культурная ценность, в его трактовке, выделяет из простой разнородности действительного объекта индивидуальность в более узком смысле, как совокупность всего в своём своеобразии значительного. Культурные ценности бывают или всеобщими, то есть признанными всеми, или предполагаются значимыми у всех членов определенного круга культурного общения. Иностранный язык и является ценностью, значимой для большинства членов культурного общения, которая особенно проявилась и действительно вступила в мир человека в последнее десятилетие, что автор данного исследования и пытается обосновать в своей работе.

Базисные положения символического интеракционизма, представленные Дж. Мидом и Г. Блюмером, также легли в основу исследования [51]. Согласно этим положениям языку как фактору, придающему решающее отличие человеческому взаимодействию, отводится особое значение. Акцентируется символическая природа языка, его способность порождать одинаковые реакции на языковые конструкции при общении с любым индивидом, способность при обмене символами как бы ставить себя на место другого.

Иностранный язык - символическое представление культуры и основное средство для осуществления межэтнического взаимодействия.

Следовательно, процесс изучения и овладения иностранным языком рассматривается как процесс приобретения индивидом одной этнолингвистической общности символических проводников другой этнолингвистической общности.

Разработки отечественных и зарубежных социологов в области теории ценностей B.C. Бакирова, А.Г. Здравомыслова, Н.И. Лапина, В.Я. Нечаева, А.А. Ручки, В.П. Тугаринова и др., а также М. Вебера, Э. Дюркгейма, Р. Инглхарта, К. Клакхона, Т. Парсонса и др. также позволили автору исследования рассмотреть и проанализировать иностранный язык как самостоятельную социокультурную ценность, обладающую всеми необходимыми ценностными характеристиками.

Методы исследования. Методы сбора информации: полуструктурное социологическое интервью, социологическое анкетирование. Методы анализа: традиционный анализ литературы, вторичный анализ данных, сравнительный анализ, метод статистических группировок.

Эмпирическая база исследования сформировалась на основе результатов социологических исследований, проведенных автором в 19981999 годах на базе общеобразовательных школ и вузов Хакасии в городах Абакане, Черногорске, Саяногорске. В интервью приняли участие 250 человек (по 50 учащихся общеобразовательных школ из каждого города и 100 студентов вузов). В ходе социологического исследования «Отношение к иностранному языку как к ценности» автор попытался определить ценностный статус иностранного языка в системе ценностных установок, ориентаций и предпочтений современной учащейся и студенческой молодежи Хакасии. Объем целевой выборки соотнесен с расчетом репрезентативной выборки, предложенной Паниотто В., Максименко В., согласно которому объем выборки нашего исследования должен составлять не менее 385 человек. Мы провели опрос 500 человек, которые распределились следующим образом: по 50 человек от каждой из 4 общеобразовательных школ г. Абакана традиционного и инновационного типа и по 100 человек от каждого из трех ведущих вузов Хакасии -Хакасского государственного университета им. Н.Ф.Катанова, Хакасского технического института и Хакасского института бизнеса. Выбраковка опросных документов не превысила 5 -10 % по каждому из обследованных учебных заведений.

Научная новизна диссертационной работы

• Предложена концептуальная модель анализа иностранного языка как самостоятельной социокультурной ценности, имеющей непосредственно практическую (инструментальную) значимость для определенных социальных групп на примере отношения к нему учащейся молодежи Хакасии.

• Определены ценностные основания изучения иностранных языков и рассмотрен контекст действия социокультурных и социально-психологических факторов в современной социокультурной ситуации в регионах России в рамках социообразовательной модели Р.Гарднера.

• Отслежена динамика изменения отношения к иностранному языку как к самостоятельной социокультурной ценности, характеризующаяся тем, что у старшеклассников более выражена потребность в изучении иностранных языков, шире, чем у студентов вариабельность и выше мобильность их изучения, шире представлены новые мотивы изучения иностранных языков И т.д.

• Установлена значительная степень влияния изучения иностранных языков на формирование ценностных ориентаций и установок современной учащейся молодежи в процессе реализации жизненных планов.

Теоретическая значимость работы. Теоретическая значимость данной работы обусловлена предложенной концептуальной моделью анализа иностранного языка как самостоятельной социокультурной ценности, имеющей непосредственно практическую значимость для определенных социальных групп, то есть на надличностном уровне. До 90-х годов XX столетия иностранный язык как социокультурная ценность рассматривался на общетеоретическом культурологическом уровне. Однако, лишь в новой социокультурной ситуации, уже в открытом российском обществе, в рамках категорий формирующейся полистилистической культуры значение предмета нашего исследования обретает действительно и непосредственно практическую направленность как на региональном, так и на федеральном уровне.

Практическая значимость работы. Практическая значимость результатов исследования состоит в том, что его выводы могут быть использованы для дальнейшего исследования в области механизма актуализации иностранного языка как ценности, а также послужат импульсом для практического поиска, разработок и внедрения новых эффективных методов и методик обучения и овладения иностранными языками, следствием чего явится повышение образовательного и культурного уровня нашего общества, что приведет к усилению тенденций расширения и углубления межкультурных связей и достойному вхождению России во всемирное культурное пространство.

Основные положения, выносимые на защиту

1. Язык (иностранный в том числе) является самостоятельной социокультурной ценностью, обладающей всеми признаками, присущими ценности как наиболее фундаментальной категории культуры, то есть является культурной универсалией, возникающей в человеческом сознании, удовлетворяющей основную человеческую потребность в общении посредством межличностных и пространственных взаимодействий.

2. Механизм актуализации иностранного языка как ценности осуществляется наиболее эффективно в рамках социообразовательной модели Р. Гарднера. При этом акцент в условиях сложившейся в нашей стране социокультурной ситуации, перемещается на первые два ее компонента: социальное окружение (социальную среду) и индивидуальные различия, где наибольшую нагрузку несут мотивационная переменная и отношение к иностранному языку.

3. Рассмотренный контекст действия социокультурных и социально-психологических факторов, в соответствие с разработанной методикой исследования, говорит о высоком ценностном статусе иностранного языка в системе ценностных предпочтений, ориентаций и установок современной учащейся и студенческой молодежи Хакасии, а в ее лице определенной части общества, что находит отражение в структуре мотивации, степени интереса и уровне потребностей в изучении и овладении иностранным языком современной учащейся молодежи России.

4. Социокультурная динамика изменения отношения молодежи к иностранному языку с уменьшением возраста респондентов имеет тенденцию к усилению. Это находит отражение в особенностях формирования ценностно-нормативных структур у старшеклассников в изменившейся и изменяющейся социокультурной ситуации. К отличительным особенностям отношения школьников к иностранному языку можно отнести высокую оценку престижности не только английского, но и других иностранных языков, то есть повышенную языковую мобильность, более высокий уровень потребности в знании иностранных языков, использование разнообразных форм их изучения и, как следствие, лучший уровень владения ими.

5. Существенна роль иностранного языка как инструментальной ценности в формировании ценностных ориентаций учащейся молодежи Хакасии. Знание иностранного языка здесь влияет на формирование имиджа» образованного человека. В процессе изучения иностранного языка формируются личностные качества, такие как развитый интеллект, широкий кругозор, уверенность в себе, коммуникабельность, умение адаптироваться в ситуации, усидчивость, высокая личностная самооценка, способствующие достижению жизненного успеха и формированию ценностных ориентаций и установок современной молодежи в процессе реализации их жизненных планов.

6. Принципиально важным является и общее заключение о том, что растущие ориентации учащейся молодежи Хакасии на изучение иностранных языков способствуют более эффективному формированию жизненных сил населения региона, его общественной и индивидуально-личностной субъектности, росту культуры социальной жизни.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедр «Философии и социологии» и «Иностранных языков и методики раннего обучения иностранным языкам» Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова, были представлены на научно-практических конференциях Хакасского института усовершенствования учителей и Международной научно-практической конференции «Сотрудничество Хакасии с сопредельными регионами в развитии экономики и образования», Абакан, 20-21 мая 2000 г. Результаты диссертационного исследования нашли свое отражение в учебном процессе: разработке новых учебных планов и программ по иностранным языкам, методике их преподавания, разработке спецкурсов «Ценностные основания изучения иностранных языков» и «Специфика формирования ценностно-нормативных структур современной учащейся молодежи» для студентов гуманитарных факультетов университетов, при написании студенческих дипломных и курсовых работ, научно-исследовательской деятельности высших и средних образовательных учреждений республики Хакасия, а также в трех

17 публикациях. В завершенном целостном виде они были представлены и одобрены совместным заседанием кафедр психологии и социальных технологий, инноваций и управления социологического факультета Алтайского госуниверситета.

Похожие диссертационные работы по специальности «Социология культуры, духовной жизни», 22.00.06 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Социология культуры, духовной жизни», Ковалева, Ольга Викторовна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подводя итоги диссертационного исследования, автор считает необходимым подчеркнуть его актуальность, так как в нашем обществе происходят трансформационные процессы, носящие глобальный характер. Ряд отечественных и зарубежных ученых (Р. Инглхарт, А.Г. Здравомыслов, Н.И. Лапин, Н.С. Розов и др.) указывают в том числе и на широко распространяющиеся изменения в базовых ценностях населения индустриальных и индустриализирующихся обществ во всем мире. По словам Р. Инглхарта [33], изменения эти обнаруживают связь с процессами смены поколений и, таким образом, происходят постепенно, но обладают немалым долговременным импульсом. Его теория межгенерационной перемены ценностей основывается на двух ключевых гипотезах - гипотезе ценностной значимости недостающего и гипотезе социлизационного лага. В условиях нашей страны к базовым ценностям можно отнести как ценности материальные, когда экономический рост экономических и политических возможностей общества рассматривается как доминирующая социетальная цель, а на индивидуальном уровне - это достижительная мотивация, так и постматериалистичесиие ценности, когда на первый план выдвигаются самовыражение и качество жизни. Вместе обе гипотезы рождают целый набор прогнозов относительно ценностных перемен. «Так, если согласно гипотезе ценностной значимости недостающего, процветание ведет к распространению постматериальных ценностей и ценностей постмодерна, то социлизационная гипотеза подразумевает, что ни ценностям индивида, ни ценностям общества в целом не предстоит перемениться мгновенно; в масштабном виде это происходит по мере того, как во взрослом населении общества на смену старшему поколению приходит молодое» [33, с. 15]. В данной теории нас привлекает то, что согласно первой гипотезе, приоритеты индивида адекватно отражают состояние социально-экономической среды: наибольшая субъективная ценность придается тому, чего относительно недостает. Таким недостающим элементом в сфере социологического знания являются трансформационные процессы, происходящие в осознании иностранного языка как социокультурной ценности как на индивидуальном уровне, так и на уровне определенных социальных групп, то есть на надличностном уровне, что представляется актуальным в настоящее время. В свете второй гипотезы особенно актуальным видится генерационное изменение в отношении к иностранному языку как к ценности и его динамика на примере отношения к нему современной учащейся и студенческой молодежи.

Иностранный язык является духовно-практической социокультурной ценностью, значимость которой стала особенно очевидной с начала 90-х годов XX века, и которую можно отнести как к ценностям материалистического общества, так и к ценностям постматериального,так как с одной стороны он является инструментальной ценностью для актуализации достижительной мотивации индивидов, а с другой стороны -ценностью постматериального общества, когда более высокая значимость придается потребности в общении, в признании, в самовыражении, в интеллектуальном и эстетическом удовлетворении.

Проведенное автором эмпирическое исследование позволило выявить наиболее типичные модели отношения к иностранному языку как к ценности. Наиболее типичными моделями отношения молодого поколения к иностранному языку как к самостоятельной социокультурной ценности являются:

1. Восприятие высокого ценностного статуса иностранного языка, его значимости в современной социокультурной ситуации.

2. Значительная содержательная и эмоциональная наполненность интереса к изучению и овладению иностранными языками.

3. Высокий уровень потребностей в изучении иностранного языка, опирающийся на изменившуюся структуру мотивов изучения и овладения иностранным языком у современного молодого поколения.

4. Значительные изменения в намерениях относительно изучения иностранного языка, выражающиеся в повышении языковой мобильности и вариабельности.

Определение типичных моделей отношения к иностранному языку как к ценности позволяет утверждать, что поставленная цель исследования, а именно, выявление особенностей и специфики трансформации отношения учащейся и студенческой молодежи Хакасии к иностранному языку как к социокультурной ценности, достигнута. Стоявшие перед исследователем задачи решены, поскольку:

• Разработана методика исследования особенностей отношения учащейся и студенческой молодежи к иностранному языку как к социокультурной ценности (см. 1.2).

• Показана значимость иностранного языка как социокультурной ценности для современной учащейся молодежи Хакасии (см. 2.1).

• Выявлена значительная степень влияния социально-политических, социально-экономических и социокультурных факторов, то есть социальной среды, на отношение учащейся молодежи к иностранному языку как к ценности в современной Хакасии (см. 2.1).

• Установлена роль таких социально-психологических факторов как мотивация и отношение к иностранному в формировании ценностного отношение к нему учащейся молодежи Хакасии (см. 2.1).

• Отслежена социокультурная динамика изменения отношения к иностранному языку как к социокультурной ценности у современной учащейся и студенческой молодежи Хакасии (см. 2.2).

• Определена инструментальная значимость иностранного языка в формировании ценностных ориентаций в процессе реализации жизненных планов учащейся молодежи Хакасии (см. 2.1).

Гипотеза о том, что у современного молодого поколения происходит трансформация отношения к иностранному языку как к ценности на уровне определенных социальных групп, вследствие социокультурных трансформаций, происходящих в российском обществе, подтверждается.

Это находит отражение в следующем:

• Механизм актуализации иностранного языка как ценности осуществляется в нашей стране под влиянием сложившейся к началу XXI века социокультурной ситуации. Особое значение приобрели два компонента: социальное окружение и индивидуальные различия.

• Наибольшую нагрузку в формировании ценностного отношения учащейся молодежи Хакасии к иностранному языку несут мотивационная переменная и отношение к иностранному языку.

• Социально-политические, социально-экономические и социокультурные факторы оказывают существенное влияние как на изучение и овладение иностранным языком, так и на отношение к нему как к ценности.

• Отношение к иностранному языку как к нормативной ценности закрепляется в сознании современной учащейся молодежи Хакасии и имеет тенденцию к усилению с уменьшением возраста респондентов.

• Ценностное отношение к иностранному языку влияет на формирование ценностных ориентаций и на реализацию жизненных планов современной учащейся молодежи Хакасии, а также испытывает их влияние.

Теоретический анализ литературы, анализ вторичных данных и проведенное автором прикладное исследование дают основание считать правомерными положения, выносимые на защиту:

1. Анализ изученной литературы и теоретический материал главы 1 позволили автору предложить концептуальную модель анализа иностранного языка, как самостоятельной социокультурной ценности, обладающей всеми признаками, присущими ценности как наиболее фундаментальной категории культуры.

2. Описание и анализ социальных моделей овладения иностранным языком в параграфе 2.1 позволили утверждать, что механизм актуализации иностранного языка как ценности в сложившейся социокультурной ситуации в России осуществляется в рамках социообразовательной модели Р. Гарднера.

3. Рассмотренный контекст действия социокультурных и социально-психологических факторов, в соответствие с разработанной методикой исследования (2.1), говорит о высоком ценностном статусе иностранного языка в системе ценостных предпочтений, ориентаций и установок современной учащейся и студенческой молодежи Хакасии, что находит отражение в структуре мотивации, степени эмоциональной наполненности, глубине интереса и уровне потребностей в изучении и овладении иностранным языком современной учащейся молодежи.

4. Особенности формирования ценностно-нормативных структур у старшеклассников в изменившейся и изменяющейся социокультурной ситуации, отраженные в 2.2, определяют социокультурную динамику изменения отношения молодежи к иностранному языку.

5. В процессе изучения иностранного языка формируются личностные качества, такие как развитый интеллект, широкий кругозор, уверенность в себе, коммуникабельность, умение адаптироваться в ситуации, усидчивость, высокая личностная самооценка, которые способствуют достижению жизненного успеха и формированию ценностных ориентаций и установок современной молодежи, влияющих на реализацию их жизненных планов (2.2). 6. Заключение о том, что растущие ориентации учащейся молодежи Хакасии на изучение иностранных языков способствуют более эффективному формированию жизненных сил населения региона, его общественной и индивидуально-личностной субъектности, росту культуры социальной жизни, подводящее итог диссертационного исследования, может рассматриваться как предварительный вывод, требующий дополнительных исследований иностранного языка как социокультурной ценности, проведения более масштабного исследования его значимости для других социальных групп, подтверждения его значимости для роста культуры социальной жизни.

Проведенное диссертационное исследование открывает новое исследовательское поле для решения как теоретических, так и практических исследовательских задач. Предложенная концептуальная модель анализа иностранного языка как самостоятельной социокультурной ценности позволит продолжить теоретические разработки в сфере ценностного сознания современного молодого поколения и других социальных групп.

Поскольку иностранный язык входит в единый блок гуманитарных дисциплин, а его высокий ценностный статус, в том числе образовательный, подтверждается данным исследованием, то автор считает актуальным осознание необходимости приведения существующих государственных образовательных стандартов изучения дисциплин гуманитарного цикла и, в частности иностранного языка, в соответствие с социальным заказом и потребностями нашего общества. Для этого целесообразно продолжить исследование в направлении изучения образовательных структур, занимающихся обучением иностранному языку на различных уровнях, проанализировать их типы, преемственность образовательных программ,

156 эффективность методов обучения, что выражается в результатах - уровне владения иностранным языком, и что позволит в будущем разрабатывать и внедрять новые эффективные методики обучения иностранным языкам и повышать общую культурную компетентность российских граждан.

Список литературы диссертационного исследования кандидат социологических наук Ковалева, Ольга Викторовна, 2001 год

1. Алексеева Т.А., Капустин Б.Г., Пантин И.К. Перспективы интегративной идеологии (Тезисы) // Политические исследования. - 1997. -№3.

2. Абульханова- Славская К.А. Жизненные перспективы личности // Психология личности и образ жизни. М., 1987.

3. Асеев В.Г. Мотивация поведения и формирование личности. -М., 1976.

4. Астямова Г.Р. Социальная дифференциация общества и интересов // Социологические исследования. 1997. - №8.

5. Ахиезер А. С. Россия: критика исторического опыта (Социокультурная динамика России) т.2.- Теория и методология. Словарь. -Новосибирск: «Сибирскийхронограф». 1998.

6. Бабосов Е. Адаптация индивидов и социальных групп к трансформационным процессам постсоветского общества // Общество и экономика. 1999. - №10-11.

7. Бакиров B.C. Ценностное сознание и активизация человеческого фактора. Харьков: Выща шк., 1988.

8. Барт P. S/Z. М.: РЖ «КУЛЬТУРА» изд-во «Ad Marginem»,1994.

9. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс,1994.

10. Блумер Г. Американская социологическая мысль: Тексты / Под ред. В.И. Добренькова. М.: Издание Международного Университета Бизнеса и Управления, 1996.

11. Брижатова С.Б. Социологические способы изучения культурных потребностей и интересов населения. / Исследование культурной средырегиона: социологический опыт/. Учебно-методическое пособие. Барнаул: Изд-во АГУ, 1996.

12. Брожик В. Марксистская теория оценки. М.: Изд-во Прогресс,1982.

13. Валеева Н. Дополнительное образование студентов // Высшее образованние. 1998. - №3.

14. Василенко В.А Ценность и ценностные отношения //Проблема ценности в философии. -М.; JL: Наука, 1966.

15. Вебер М. Основные социологические понятия / Вебер М. Избранные произведения. М., 1990.

16. Веэрманн Р.К., Григорьев С.И., Зепа Б.А., Кенкманн П.О. и др. Начало пути: поколение со средним образованием. / Отв. ред. М.Х. Титма. -М.: Изд-во Наука, 1989.

17. Всемирная программа действий, касающаяся молодежи до 2000г. и на промежуточный период, принятая на 50-й сессии Генеральной ассамблеи ООН 14.12.1995г. // Культура мира и демократии. Культура мира. -М., 1997.

18. Вуков В.А. Проблема обобщающих оценок положения молодежи // Социологические исследования. 1998. - №8.

19. Горшков М.К., Н.Е. Тихонова, Ф.Э. Шереги. Жизненные планы, ценностные ориентации и моральный облик российской молодежи // Вестник РАН. 1998. - Т.68. - №6.

20. Гранин Ю.Д. Социальное познание и оценка // Творчество и социальное познание. М.: Изд-во Моск. ун-та. 1982.

21. Григорьев С.И. 17-летние россияне 1997 года: сочетание либеральных и антилиберальных ориентаций // Социологические исследования. 1998. - №8.

22. Григорьев С.И., Субетто А.И. Основы неклассической социологии: новые тенденции развития культуры социологическогомышления на рубеже XX-XXI веков. 2-е издание, дополненное и переработанное. М.: Изд-во Русаки, 2000.

23. Давыдова Н.М. Региональная специфика сознания россиян // Общество и экономика. 1999.- №10-11.

24. Дробницкий О.Г. Ценность // Филос. энкцикл.- 1970. Т.5.

25. Дряхлов Н.И., Давыденко В.А. Социокультурные ценности россиян: вчера, сегодня, завтра // Социологические исследования. 1997. -№7.

26. Дюркгейм Э. Ценностные и «реальные» суждения // Дюркгейм Э. Социология. Ее предмет, метод, предназначение / Пер. с фр. М., 1995.

27. Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств и пояснительный доклад. Серия «Европейские договоры». М.: Изд-во Совета Европы. - 2000. - №148.

28. Ерасов Б. С. Социальная культурология. Пособие для студентов высших учебных заведений. 2е изд., испр. и доп. - М.: Аспект Пресс, 1996.

29. Зборовский Г.Е., Шуклина Е.А. Самообразование как социологическая проблема // Социологические исследования. 1997. - №10.

30. Здравомыслов А.Г. Социология российского кризиса. Статьи и доклады 90-х годов. М.: Наука, 1999.

31. Здравомыслов А.Г. Этнополитические процессы и динамика национального самосознания россиян // Социологические исследования. -1996. №12.

32. Иванов В.Н. Реформы и будущее России // Социологические исследования. 1996. - №3.

33. Инглхарт Р. Постмодерн: меняющиеся ценности и изменяющиеся общества // Политические исследования. 1997. - №4.

34. Ионин Л.Г. Социология культуры. М. - 1996.

35. Ионцев В.А. Международная миграция населения: Россия и современный мир // Социологические исследования. 1998. - №6.

36. Каган М.С. Человеческая деятельность: ( Опыт систем, анализа). -М.: Политиздат, 1974.

37. Кассирер Э. Философия символических форм. Введение и постановка проблемы // Культурология хх век. Антология. М.: Юрист, 1995.

38. Константиновский Д.Л., Хохлушкина Ф.А., Формирование социального поведения молодежи в сфере образования // Социологический журнал. 1998,- №3/4.

39. Копнин П.В. Гносеалогические и логические основы науки. -М.: Мысль, 1974, с.78.

40. Копнин П.В. Диалектика, логика, наука. М.: Наука, 1973.

41. Копылов И.Я., Леонов В.Г. Онтология социальной системы России (под ред. д.фн, проф. Г.Д. Лихачева). Новосибирск, 1997.

42. Коршунов A.M. Отражение, деятельность. Познание. М.: Политиздат, 1979.

43. Краткий психологический словарь/ Сост. Л.А.Карпенко; Под общ. ред. А.В.Петровского, М.Г. Ярошевского. М.: Политиздат, 1985.

44. Лапин Н.И. Динамика ценностей населения реформируемой России // Вестн. РАН. 1997. - Т.6. - №2.

45. Лапин Н.И. Модернизация базовых ценностей россиян // Социологические исследования. 1996.- №5.

46. Лапин Н.И. Социальные ценности и реформы в кризисной России // Социологические исследования. 1993. - № 9.

47. Лисовский В.Т. Динамика социальных изменений (опыт сравнительных социологических исследований российской молодежи) // Социологические исследования. 1998. - №5.

48. Любутин К.Н. Проблема субъекта и объекта в немецкой классической и марксистско-ленинской философии. М.: Высш. шк., 1981.

49. Мачикина Н.А. Формирование ценностных ориентаций личности студента. Барнаул, 1993.

50. Методологические проблемы исследования молодежи. М.: Изд-во Социум, 1998.

51. Мид Дж. Американская социологическая мысль: Тексты / Под ред. В.И. Добренькова. М.: Издание Международного Университета Бизнеса и Управления, 1996.

52. Микешина Л.А. Познавательный процесс и ценностное сознание //Диалектика познания. Компоненты, аспекты, уровни. Л.: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1983.

53. Митрохин С.С. Политика государства и ценности общества // Политические исследования. 1997.- №1.

54. Надеждина Н. С древней мудростью на одном языке // Труд-7. -22.02.2001.

55. Нарский И. С. О ценностях как идеалах человеческой деятельности // Ленинская теория отражения. Ценностные аспекты отражения. 1977. - Вып.8.

56. Наумова Н.Ф. Жизненная стратегия человека в переходном обществе // Социологический журнал. 1995. - №2.

57. Наумова Н.Ф. Социологические и психологические аспекты целенаправленного поведения. М.: Наука, 1988.

58. Немировский В.Г. Молодежь восьмидесятых. Потребности, ценности, идеалы. Красноярск: Кн. изд-во, 1989.

59. Немировский В.Г., Гладченко А.А. Социально-политические ориентации сибирской молодежи // Социологические исследования. 1996. -№9.

60. Нечаев В.Я. Предметная область социологии образования: методологические и теоретические предпосылки (автореф. диссерт. на соиск. учен. степ, док-pa соц. наук). М., 1993.

61. Нечаев В.Я. Социология образования. М.: Изд-во МГУ, 1992.

62. Никитина О.Н. Ценностные ориентации молодежи, избравшей профессию педагога. Автореферат на соискание ученой степени кандидата соц. наук. Барнаул, 1995.

63. Оболенский В.Б. Автореферат диссертации на соиск. учен. ст. канд. философ, наук. Язык как социальное и гносеологическое явление. -М., 1985.

64. Петров М.К. Язык, знак, культура. М.: Наука. Гл. ред. Восточной литературы, 1991.

65. Плюснин Ю.М., Долматова Г.В., Плюснин В.М. В каком направлении изменяются базовые ценности в современном российском обществе? // РАН, Сибирское отделение. Гуманитарные науки в Сибири.-Серия: Философия и социология. 1999. - №1.

66. Попов В.А., О.Ю. Кондратьева. Изменение мотивационно-ценностных ориентаций учащейся молодежи // Социологические исследования. 1999. - №6.

67. Попова И.М. Ценности и ценностный аспект сознания. Ценностные представления и потребности. Сознание и трудовая деятельность: (Ценност. аспекты сознания вербал. и факт, поведения в сфере труда). Киев; Одесса: Вища шк., 1985.

68. Риккерт Г. Наука о природе и науки о культуре // Культурология, хх век. Антология. М.: Юрист, 1995.

69. Розов Н.С. Философия гуманитарного образования: ценностные основания и концепция базового гуманитарного образования в высшей школе.-М., 1993.

70. Розов Н.С. Ценности в проблемном мире: философские основания и социальные приложения конструктивной аксиологии. -Новосибирск, 1998.

71. Руткевич Е.Д. Феноменологическая социология знания.- М.: Наука, 1993.

72. Ручка А.А. Ценностный подход в системе социологического знания. Киев: Наукова думка, 1987.

73. Ручкин Б.А. Молодежь и становление новой России // Социологические исследования. 1998. - №5.

74. Ручкин Б.А. Молодежь и становление новой России // Социологические исследования. 1998.- №8.

75. Рыбцова JI.JI. Жизненные ценности женщин // Социологические исследования. 1997. - № 10.

76. Сагатовский В.Н. Социалистический образ жизни и активная жизненная позиция личности // Нравственная жизнь человека. М.: Изд-во Мысль, 1982.

77. Салиев Р. 3. Идеология и ценностные ориентации молодежи // Социологические исследования. 1997.- №8.

78. Саморегуляция и прогнозирование социального поведения личности. / Под ред. Ядова В.Я. Д.: Изд-во Наука, 1979.

79. Сергеев В.М., Бирюков Н.И. От «естественного отбора» к целенаправленной адаптации // Политические исследования. 1998. - №2.

80. Смоленцев Ю.М. Мораль и нравы: диалектика взаимодействия. -М.: Изд-во МГУ, 1989.

81. Соловьев B.C. Национальный вопрос в России. Выпуск первый. Соч. в 2-х томах. Т. 1. М., 1988.

82. Сорокин П. А. Общедоступный учебник социологии. Статьи разных лет. (Изд. подготовил В.В. Сапов). М.: Изд-во Наука, 1994.

83. Сорокин П. А. Проблема новой социальной педагогики. Нечто утопическое, но могущее быть реальным, может быть бесполезное, но наводящее на размышления. М.: Изд-во Наука, 1994.

84. Сорокин П. А. Человек. Цивилизация. Общество. М.: Изд-во Политиздат, 1992.

85. Титма М., Саар Э. Молодое поколение. М.,1986.

86. Титма М.Х. Социальное расслоение возрастной когорты. Выпускники 80-х в постсоветском пространстве. Международный лонгитюдный проект « Пути поколения»: третий этап. М., 1997.

87. Титма М.Х. Социально-профессиональная ориентация молодежи. Таллин.- 1982.- Т.1.

88. Тугаринов В.П. Марксистская философия и проблема ценности // Проблема ценности в философии. М.; Л.: Изд-во Наука, 1966.

89. Тугаринов В.П. Теория ценностей в марксизме. Л.: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1968.

90. Турен А. Возвращение человека действующего. Очерк социологии. М.: Изд-во Научный мир, 1998.

91. Тухватуллин Р. М. Язык как национальная ценность // Социологические исследования. 1997. - №8.

92. Филиппов Ф.Р. Социология образования. М., 1980.

93. Цукерман B.C. Социокультурные предпочтения в Челябинской области // Социологические исследования. 1997. - № 10.

94. Чакъров Т. Ценностите на культурата и тяхната классификация // Изд-во Известия ККБАН: Культурни ценности. Масова комуникация. -1982,- Кн.2.

95. Швейцер Д. Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике. JL: Изд-во Наука, Ленингр. отд., 1971.

96. Швырев B.C. К проблеме специфики социального познания // Вопросы философии. 1972. - № 3.

97. Школенко Ю.А. Ценности XX века. — М.: Изд-во Знание, 1990.

98. Шурыгина И.И. Жизненные стратегии подростков // Социологические исследования. 1999. - №5.

99. Ядов В.А. Россия в мировом пространстве // Социологические исследования. 1996. - №3.

100. Ядов В.А. Россия как трансформирующееся общество (резюме многолетней дискуссии социологов) // Общество и экономика. 1999. -№10-11.

101. Ядов В.А. Социология в современной России // Социология. -1996. №12.

102. Ядов В.А. Социология в современной России // Социология. -1996.-№12.

103. Akoodie М. Identity and self-concept in immigrant children. In Samuda, J. et el. (Eds.). Multiculturalism in Canada Toronto: Allyn & Bacon, 1984.

104. Alladin I. Education and national unity: towards the socio-cultural integration of ethnic minorities // in Social Justice and Third World Education. -1992.

105. Allport G. The historical background of modern social psychology // Lindzey, G. (ed.), Handbook of social psychology. Cambridge, Mass.: Addison-Weskley, 1954.

106. Appel R. Immigrant children learning Dutch. Sociolinguistic and psycholinguistic aspects of second language acquisition. - Amsterdam, 1984.

107. Ausubel, D. Educational psychology. A cognitive view. New York,1968.

108. Bacon, S. and M. Finneman. 'Sex differences in self-reported beliefs about foreign-language learning and authentic oral and written input'// Language Learning. № 42.

109. Bain B. Toward an Integration of Piaget and Vygotsky: Bilingual Considerations// Linguistics: An International Review. 1975. -№ 160.

110. Bain B. Of God and Gadamer. Phenomenology+Pedagogy. 1991. -volume 9.

111. Bain B. Romancing the Rosetta Stone: Language, Totems and Taboos in Canadian Bilingual Education. Draft // Our School / Ourselves. 1992.

112. Bain B. and Yu A. The development of the body percept among working and middle class bilinguals // Neurolinguistics. Amsterdam: Swets. -Vol.12, 1984.

113. Ball P., H. Giles, and M. Newstone. The intergroup theory of second language acquisition with catastrophic dimensions // Taifel(ed.). N.Y. - 1984.

114. Beebe,L. and H.Giles. Speech accomodation theories: a discussion in terms of second language acquisition // International Journal of the Sociology of Language. 1984. -№ 46.

115. Bennet C. Comprehensive Multicultural Education. Theory and Practice. First Edition: Allyn and Bacon. Mass., 1986.

116. Berryman J. Immigrant children and the importance of self-esteem in second language learning // Multiculturalism. -1984. -№ 2.

117. Berwick R. and S. Ross. Motivation after matriculation: are Japanese learners of English still alive after examination hell // JALT, 1989.

118. Bourdieu Pierre and Loic J. D. Wacquant. An Invitation to Reflexive Sociology. Chicago: University of Chicago Press, 1992.

119. Bourdieu Pierre, Jean-Claude Passeron and Monique de Saint Martin. Academic Discourse. Stanford: Stanford University Press, 1994.

120. Brown C. The view of the learner: does perception of language learning factors relate to success? Rocky Mountain TESOL, 1983.

121. Brown H. Douglas. Principles of language learning and teaching. Englewood Cliffs, N J: Prentice Hall, 1980.

122. Brown H. Douglas. Principles of language learning and teaching -Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1987.

123. Burstall C. Factors affecting foreign-language learning: a consideration of some relevant research findings // Language Teaching and Linguistics Abstracts. 1975. - № 8.

124. Cuzden, С. E. Cancino, E. Rozansky, and J. Schumann. Second Language Acquisition in Children, Adolescents and Adults. Final Report. -Washington D.C.: National Institute of Education, 1975.

125. Ekstrand Lars H. The relation between language, affection and cognition in bilingualism. Quantitative assessments of the interrelationships. Education and Psychological Interactions. 1992. - № 12.

126. Ellis Rod Instructed second language acquisition: learning in the classroom. Oxford, OX, UK, Cambridge, Mass. USA: B. Blackwell, 1990.

127. Feenstra H. Parent and teacher attitudes: their role in second language acquisition // Canadian Modern Language Review. 1969. - № 26.

128. Feenstra H. Parent and teacher attitudes : their role in second language acquisition // Canadian Modern Language Review. 1969. - № 26.

129. Gardner et al. Attitudes and motivation in second language learning: course related changes //The Canadian Modern Language Review. 1976. - № 32.

130. Gardner R., W. Lambert. Motivational variables in second language acquisition // Canadian Journal of Psychology. 1959. - №13.

131. Gardner R. Social psychological aspects of second language acquisition. Language and social psychology. Oxford , 1979.

132. Gardner R. On the validity of affective variables in second language acquisition: conceptual, contextual and statistical considerations // Language Learning. 1980. -№ 30.

133. Gardner R. Social psychology and second language learning: the role of attitudes and motivation. Ontario: Edward Arnold, 1985.

134. Gardner R. and P. Smithe. Second language acquisition: a social psychological approach // Research Bulletin Department of Psychology. -1975. -№332.

135. Gardner R., P. Smithe, R., Clement and L. Gliksman. Second language learning: a social-psychological perspective // Canadian Modern Language Review. 1976. - №32.

136. Gardner R., W. Lambert. Attitudes and motivation in second language learning. Mass.: Rowley, 1972.

137. Gardner R. The socio-educational model of second language learning: assumtions, findings and issues // Language Learning . 1988. -№38.

138. Gardner Robert C., Lambert Wallace E. Attitudes and Motivation in Second Language Learning. - Massachusets: Newbury House Publishers/ Rowley 01969, 1972.

139. Gass S. and L. Selinker. Second Language Acquisition: An Introductory Course. London : Lawrence Erlbaum Associates, Publishers Hillsdale, New Jersey Hove and London, 1994.

140. GilesH. And J.Byrne. An intergroup approach to second language acquisition // Journal of Multicultural and Multilingual Development 1982. -№3.

141. Guttman L. A basis for scaling qualitative data // American Sociological Review. 1944. - №9.

142. HallB. and W.Gudykunst .The intergroup theory of second language ability // Journal of Language and Social Psychology. 1986. - № 5.

143. Harding J., Proshansky H., Kutner D. and Chein I. Prejudice and ethnic relations // Lindzey, G. (ed.), Handbook of social psychology. -Cambridge, Mass.: Addison- Weskley, 1954.

144. Hermann G. Attitudes and success in children's learning of English as a second language: the motivational versus the resultative hypothesis // English Language Teaching Journal. 1980. - №34.

145. Jakobson Roman. Zur Struktur des russischen Verbums, Charesteria Guilelmo Mathesio.oblata. Prague: Cercle Linguistique, 1932.

146. Kachru В (ed.) The other tongue: English across cultures. -Urbana:University of Illinois Press, 1982.

147. Kelly, L. 25 Centuries of language teaching. Mass.: Rowley, 1969.

148. Kluckhohn C. Value and Value- Orientation in the Theory of Action // Toward a General Theory of Action / Ed. By T. Parsons and E. Shils. Cambridge, 1967.

149. Kluckholm C. Mirror for Man. Greenwich: CT: Fawcett, 1965.

150. Krashen S. Language learning and language acquisition.Unpublished manuscript. New York : Queens College, 1975.

151. Krashen S. A response to McLaughlin,' the Monitor model: some methodological considerations' //Language Learning. 1975. - № 29.

152. Krashen, S. The critical period for language acquisition and its possible bases. New York : Aaronsan and Rieber ,1975.

153. Lambert W. Language and social psychology. Oxford: Basil Blackwell, 1979.

154. Le Mahieu J.The differential effect of attitudes and motivation on competence and control in second language acquisition // Interlanguage Studies Bulletin. 1984. - №8.

155. Lenneberg E. Biological foundations of language. New York, 1967.

156. Levi Strauss Claude. Structural Anthropology. New York: Basic Books, 1963.

157. Levi Strauss Claude. Totemism -. Boston: Beacon Press, 1963.

158. Levi Strauss Claude. Myth and Meaning. -. New York: Schocken Books, 1978.

159. Likert R. A technique for measurement of attitudes// Archives of Psychology. 1932 - №140.

160. Ludwig J. Attitudes and expectations: a profile of female and male students of college French, German and Spanish // The Modern Language Journal. -1983/- №67.

161. Lukmani Y. Motivation to learn and language proficiency // Language Learning. 1972. - №22.

162. Macaulay Ronald K.S. The social art: language and its uses. New York: Oxford University Press, 1994.

163. Macnamara M. Attitudes and learning a second language. In Shuy, R. and Fasold R. (eds.) Language attitudes: current trends and prospects. -Washington D.C.: Georgetown University press, 1973.

164. Maslow A. Motivation and personality. New York, 1970.

165. Oiler J. Attitude variables in second language learning, in: Burt et al.,1977.

166. Osgood C.E., Suci G.J. and Tannenbaum P.H. The measurement of meaning. Urbana: University of Illinois, 1957.

167. Parsons T. The Social System. Glencoe, 1951.

168. Parsons T. The Social system. New York, 1951.

169. Parsons T. The Structure of Social Action. New York, 1937.

170. Penfield W. and L. Roberts. Speech and Brain Mechanics. New York: Atheneum press, 1959.

171. Richards Jack C. Reflective teaching in second language classrooms. New York : Cambridge University Press, 1994.

172. Rosansky, E The critical period for the acquisition of language: some cognitive developmental considerations // Working Papers on Bilingualism. -1975,-№6.

173. Rossi Landi, Ferruccio. Linguistic Alienation Problems, Linguaggi nella sociefa e nella tecnica . - Milan: Edizioni di Comunifa, 1970.

174. II linguaggio come lavoro e come mercato -. Milan: Bompiani,1973.

175. Samuda R., Berry J., & Laferriere M. (Eds.) Multiculturalism in Canada. Toronto: Allyn & Bacon, 1984.

176. Schrerer A. and M.Wertheimer. A Psycholinguistic Experiment in Foreign Language Teaching. New York: McGraw Hill, 1964.

177. Schumann F. and Schumann J. Diary of a language learner: an introspective study of second language learning. In Brown, H. Yorio, C. and Crymes, R. (eds.) // TESOL' 77. 1977.

178. Schumann, J. Affective factors and the problem of age in second language acquisition // Language Learning. 1975. - №25.

179. Schumann J. Social and psychological factors in second language acquisition. In Richards, J. (ed) Understanding second and foreign language learning. Rowley, Mass.:Newbury House, 1978.

180. Schumann J. Research on the acculturation model for second language acquisition // Journal of Multilingual and Multicultural Development. -1986,-№7.

181. Schumann J. The acculturation model for second language acqisition in Gingras (ed.), 1978.

182. Schumann J. The Pidginization Process: A Model for Second Language Acqisition. Rowley, Mass.: Newbury House, 1978.

183. Schumann J. Social and psychological factors in second language acqisition in Richards, (ed.), 1978.

184. Schumann J. Extending the scope of the acculturation/pidginization model to include cognition // TESOL Quarterely. 1990. - № 24.

185. Segalowitz N. and Gatbonton E. Studies of the nonfluent bilingual. In Hornby, P(ed.) Bilingualism: psychological, social and educational implications. -Academic Press, New York, 1977.

186. Seliger H. Implications of a multiple critical periods hypothesis for second language learning, in Ritchie ,1978.

187. Seliger, H. Implications of a multiple critical periods hypothesis for second language learning in Ritchie (ed.), 1978.

188. Shuy R., Wolfram W. and Riley W. Linguistic correlates of social stratification in Detroit speech. Michigan : Michigan State University, East Lansing, 1967.

189. Silverstein Michael. Hierarchy of Features of Ergativity. In R.M.W. Dixon (ed.), Grammatical Categories in Australian Languages. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies, 1976.

190. Shifters, Linguistic Categories, and Cultural Descriptions. In K.N. Basso and H.A. Selby (eds.), Meaning in Anthropology. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1976.

191. The Limits of Awareness. Austin: Southwest Educational Development Laboratory, 1981.

192. The Culture of Language in Chinookan Narrative Texts; or, On saying that. in Chinookan. In J. Nichols and A. Woodbury (eds.), Grammar Inside and Outside the Clause. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.

193. The Three Faces of "Function": Preliminaries to a Psychology of Language. In M. Hickmann (ed.), Social and Functional Approach to Language and Thought. New York: Academic Press, 1987.

194. Metapragmatic Discourse and Metapragmatic Function. In J. Lusy (ed.), Reflexive Language. New York: Cambridge University Press, 1993.

195. Skehan P. Individual Differences in Second-language Learning. -London: Edward Arnold, 1989.

196. Slama-Cazucu T. Language et context. The Hague: Mouton, 1961.

197. Spolsky B. Attitudinal aspects of second language learning // Language Learning. 1968. - №19.

198. Strong M. Integrative motivation: cause or result of successful second language acquisition?// Language Learning. 1984. - №34.

199. Svanes B. Attitudes and "cultural distance" in second language acquisition // Applied Linguisticsro 1988. - № 9.

200. Taylor B. Toward a theory of language acquisition // Language learningio 1974. - №24.

201. Taylor B. Toward a theory of language acquisition // Language Learning. 1974. -№24.

202. Theo Van Els et.al. Applied linguistics and the learning and teaching of foreign languages. Adward Arnold, 1984.

203. Thurrstone L.L. Attitudes can be measured // American Journal of Sociology. 1928/-№33.

204. Titone R. Second language learning: an integrated psycholinguistic model. In B.Bain(ed.), Sociogenesis of Language and Human Conduct. New York: Plenum, 1983.

205. Tucker G. and Lambert W. Socioculturul aspects of language study. In Oiler J. and Richards J. (eds.) Focus on the learner. Rowley, Mass.: Newbury House, 1973.174

206. Vygotsky, L. Multiculturalism in children. In L. Zankov, Z. Shif & D.El'konin ( eds.), Mental development of children in the process of education. -Moscow: State Pedagogical Publishing House, 1928.

207. Walsh T. and K. Diller. Neurolinguistic considerations on the optimum age for second language learning. In Diller, К (ed.) individual differences and universals in language learning aptitude. Rowley, Mass.:Newbury House, 1981.

208. Walsh Т., К. Diller. Neurolinguistic considerations on the optimum age for second language learning, in Diller, 1981.

209. Weber M. Gesammelte Aufatze zur Wissenshaftslehre. Tubingen,1968.

210. Duranti A. Linguistic Anthropology. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

211. Wicker A.W. Attitudes versus Actions: the relationship of verbal and overt responses to attitude objects // Journal of Social Issues. 1969. - № 25.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.