Реализация аксиологического подхода в процессе развития межкультурной компетенции студентов вуза: на примере изучения иностранного языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.01, кандидат педагогических наук Любова, Татьяна Васильевна

  • Любова, Татьяна Васильевна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2009, Казань
  • Специальность ВАК РФ13.00.01
  • Количество страниц 202
Любова, Татьяна Васильевна. Реализация аксиологического подхода в процессе развития межкультурной компетенции студентов вуза: на примере изучения иностранного языка: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования. Казань. 2009. 202 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Любова, Татьяна Васильевна

Введение.

Глава 1. Теоретические основания аксиологического подхода к развитию межкультурной компетенции студентов средствами иностранного языка

1.1. Аксиологический подход как ведущий принцип развития межкультурной. компетенции студентов вуза.

1.2.Сущностно-содержательная характеристика понятия «межкультурная компетенция» в контексте аксиологического подхода.

1.3. Воспитательно-ценностный потенциал учебной дисциплины «Иностранный язык» в развитии-межкультурной компетенции студентов.

Выводы к 1 главе.

Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по реализации аксиологического подхода к развитию межкультурной компетенции студентов средствами иностранного языка

2.1. Активные методы развития ценностно-нравственных аспектов межкультурной компетенции студентов вуза в процессе изучения иностранного языка.

2.2. Научно-практическое обоснование педагогических условий реализации аксиологического подхода к развитию межкультурной компетенции студентов вуза.

2.3. Методика, организация и результаты опытно-экспериментальной работы по проверке эффективности педагогических условий реализации аксиологического подхода к развитию межкультурной компетенции студентов.

Выводы ко 2 главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Реализация аксиологического подхода в процессе развития межкультурной компетенции студентов вуза: на примере изучения иностранного языка»

В обновленных социально-экономических условиях, складывающихся в России в последние годы, отмечается процесс национального возрождения, и вместе с тем мы. наблюдаем усиление межнациональной напряженности;. Поэтому образование может и должно сыграть важную роль в снижении этнической напряженности. Это зависит от того; какие содержательные идеи и ценности заложены в образовательныепрограммы. Именно их ценностно-смысловой потенциал: будет, выступать, фактором? гражданского1 образования и воспитания нового- поколения;, имплицитно включающего; принцип толерантности1 и здорового космополитизма; что, несомненно;. будет содействовать формированию у мшюдежи межкультурной компетенции. Межкультурная компетенция является ведущей характеристикой уровня развития культуры индивида: и общества в целом,, при этом она отождествляется с умением, человека жить в гармонии, как с собой; так и с миром людей.

Актуализация; аксиологического подхода к образованию в России» объясняется не только идейным вакуумом, отсутствием духовных ориентиров молодежи вследствие утраты традиционно сложившихся ценностных ориентации. Становление педагогической аксиологии во второй половине XX века как относительно самостоятельной, отрасли педагогической» науки в рамках философии образования объясняется такими факторами, как изменение; целей непрерывного образования, вызывающее необходимость ценностных подходов к его организации и управлению; необходимость аксиологических подходов; к. анализу отечественной педагогической; теории: и практики с целью выявления традиционных ценностей и использования4 их при моделировании аксиологических аспектов-отечественного образования. В связи с этим, аксиологический подход к развитию межкультурной компетенции студентов вуза может стать приоритетным принципом реализации задач кросскультурного воспитания молодежи.

Решение этих задач не происходит стихийно, а осуществляется в ходе систематической, целенаправленной подготовки. Гуманитарные дисциплины, обладающие высоким воспитательно-ценностным потенциалом, призваны содействовать коренному улучшению этой подготовки в контексте «Концепции модернизации российского образования* на период до 2010 года». Среди этих дисциплин особое место принадлежит учебной дисциплине «Иностранный язык», которая ориентирована, прежде всего, на формирование межкультурной компетенции будущих специалистов,' которым предстоит работать в условиях глобализации- в поликультурной среде. Все вышесказанное обуславливает актуальность предпринятого исследования.

Под влиянием аксиологии - науки и о ценностях в 90-е годы двадцатого столетия сложилось понимание ценностных характеристик педагогических явлений. Педагогическая аксиология,-базирующаяся на методологии общей философии ценностей и развивающаяся-в системе современного образования. (Е.П. Белозерцев, И.Ф. Исаев, Б.Т. Лихачев, В.А. Сластенин, Е.Н. Шиянов и др.), утверждает ценность личности и ценность ее образования.

В контексте нашего исследования определенный интерес представляет позиция американского ученого М:Рокича, который рассматривает ценность как разновидность устойчивого убеждения о том, что определенный, способ поведения или конечная цель существования предпочтительнее с личной или социальной точки зрения, чем противоположный способ поведения, либо конечная цель существования.

Проблема ценностных ориентаций личности анализируется в работах Л.М: Архангельского, 0.Г. Дробницкого, А.Г. Здравомыслова, М.С. Кагана, Р.Е. Мироновой, Е.А. Подольской, В.Г. Харчевой, В.А. Ядова и др. Общие основы формирования ценностных ориентаций рассматриваются в. более широком контексте исследований Т.Н. Мальковской, Т.К. Ахаян, B.C. Мухиной, А.В. Кирьяковой и др.

Изучение общечеловеческих ценностей как основы формирования ценностных ориентаций, определение способов приобщения подрастающего поколения к ним рассматриваются в исследованиях И.К. Журавлева, И.Я. Лернера, В.А. Караковского, Н.Д. Никандрова, Н.С. Розова и др. Общечеловеческие образовательные ценности рассматриваются как интегрированные национальные ценности, обобщающие конкретно-исторический опыт совокупнойокизнедеятельности человечества (З.И. Равкин).

Многими исследователями предпринимается попытка не только обозначить наиболее значимые в данной социокультурной ситуации ценности, но и дать им содержательное наполнение (А.В. Кирьякова, P.M. Рогова, Н.Е. Щуркова и др.). Рассмотрены сущность нравственных ценностей и ценностных ориентаций, их место в структуре личности (И.В. Бестужев-Лада, М.Г. Казакина, В.В. Сериков, А.И. Шемшурина и др.). Исследованием ценностных ориентаций учащейся молодежи на различных возрастных этапах занимались Л.Э. Комарова, В.В. Ластовка, Н.Г. Набиуллина, Г.В. Рогозина, Л.А. Рыбакова, Н.А. Савина, Г.П. Савкина, И.П. Селезнева, Н.В. Фролова, Е.И. Хачикян, И.Н. Шадрина, М.Б. Янукян и др. Для нашего исследования особое значение имее работа Б.Азитова, раскрывающая педагогические условия реализации аксиологического подхода в процессе профессионального самоопределения студентов вуза.

В;последние годы серьезное внимание уделяется проблемам развития межкультурной' коммуникации и компетенции. В языкознании эта проблема изучается в контексте выявления единиц, отражающих национально-культурную специфику языка, проблем вербальной и невербальной коммуникации при диалоге культур, языковой- интерференции (Н.Л. Шамне, И.Э. Клюканов, X. Глосс, В.Х. Гудинаф). В психологии проблема рассматривается с точки зрения особенностей психологического развития индивидов, принадлежащих к разным культурам (JL Леви-Брюль, И.И. Райхман, А. Томас). В педагогике исследуемая проблема рассматривалась с точки зрения общей интеллектуальной компетенции учащихся, иноязычной компетенции студентов (Н.Н. Григорьева, Г.И. Железовская, И.А. Мегалова, С.В. Муреева, М.С. Сафина, Л.Б. Якушкина). Различные аспекты коммуникативной компетенции личности обсуждаются в исследованиях И.Р. Ал-туниной, Н.И. Гез, Ю.М. Емельянова, Ю.М. Жукова, В.И. Кашницкого, Н.Д. Колетвиновой, М.В. Мазо, Ю.А. Синицы, Г.Г. Чанышевой, Л.Н. Ша-балиной и др.

Идеи поликультурного образования нашли достаточно широкое освещение как в отечественных, так и зарубежных педагогических исследованиях. Основные цели и содержание мультикультурного образования раскрыты в трудах Дж. Бенкса; влияние культурного фактора на нацию, иерархию ее ценностей рассмотрены в работах М. Анбера, К. Бенедикта, Ж. Пуассон; возможности преодоления расовых (национальны) предубеждений и дискриминации исследовали-С. Дж. Белл, С. Брок, С. Грент и др. Идеи поликультурного образования, и воспитания раскрываются в ряде работ Г.Д. Дмитриева, Г.Ж. Даутовой; А.Н. Джуринского. Национальная культура в учебно-воспитательном процессе в системе образования исследована Е.В. Бондаревской, Л.А. Воловичем, В.П. Комаровым, Г.В. Муха-метзяновой, З.Г. Нигматовым, Ю.С. Тюнниковым, Л.В. Харисовой, Ф.Ф. Харисовым, Г.Ф. Хасановой.

Широкий круг проблем создания и функционирования культуросооб-разного образования исследовался в Институте педагогических инноваций РАО под руководством Н.Б. Крыловой. Особый интерес для нашей работы имеют работы А.Г. Асмолова, Г.У. Олпорта, Г. Солдатовой и др., посвященные изучению проблем толерантного сознания и формирования толерантных отношений. Принципы и методы формирования толерантнойличности в национально-региональных условиях нашли отражение в ряде трудов В.Ф. Габдулхакова, Р.А. Исламшина.

Значимыми для нашего исследования явились работы, посвященные раскрытию понятий «компетенция», «компетентность» и «компетентност-ный подход» в современном образовании (В.И. Байденко, В.А. Болотов, Г.И. Ибрагимов, В.А. Кальней, А.И. Панарин, А.П. Петрова, В:В: Сериков, А.Н. Тубельский, И.Д. Фрумин, Б.И. Хасан, А.В. Хуторской, С.Е. Шишов и др.; профессиональные компетентности и компетенции: В.А. Адольф, А.О. Бударина, Ю.В. Варданян, В.Н. Введенский, Э.Ф. Зеер, А.И. Петрова, Г.С. Смирнова и др.).

Для нашей работы-имеют значение идеи профессиональной педагогики, профессионального становления личности на вузовском этапе образования, отраженные в работах С.В. Белкина, В.Ф. Бессараба, НЮ. Вербицкой, С.И. Змеева, М.В. Кларина, F.B: Мухаметзяновой, A.M. Новикова, Е.Н. Сергеевой, Е.В. Ткаченко, В.Д. Шадрикова.

В то же время; как. свидетельствует обзор состояния изученности избранной нами.темы, несмотря-на довольно устойчивый интерес к ней широкого круга ученых и педагогов, до сих пор нет монографического исследования педагогических условий реализации аксиологического подхода к развитию межкультурной компетенции студентов средствами иностранного языка, хотя имеющиеся работы составляют для этого серьезную научную источниковедческую базу.

Вышеизложенное позволяет утверждать, что в современной теории-и практике существует противоречия между:

- объективной потребностью общества в воспитании толерантной личности студента с развитыми духовно-нравственными ценностными ориентациями, способной7 ориентироваться в поликультурной-среде, и недостаточной теоретической обоснованностью вопросов, связанных с реализацией аксиологического подхода в учебном процессе в вузе;

- значительным воспитательно-ценностным потенциалом иностранного языка в развитии межкультурной компетенции студентов и неразработанностью педагогических условий реализации аксиологического подхода как ведущего принципа развития межкультурной компетенции студентов.

На основании выявленных противоречий и исследовательской установки диссертанта на поиск путей и способов их разрешения определена проблема исследования: каковы педагогические условия реализации аксиологического" подхода к развитию межкультурной, компетенции студентов средствами иностранного языка. В рамках данной проблемы была определена тема исследования: «Реализация аксиологического подхода■ в процессе развития межкультурной колтетенции студентов (на примере изучения иностранного языка)».

Объект исследования — процесс развития межкультурной- компетенции студентов вуза на основе аксиологического подхода.

Предмет исследования - педагогическое обеспечение процесса реализации» аксиологического подхода к развитию межкультурной компетенции студентов вуза средствами иностранного языка.

Цель исследования: теоретически обосновать и экспериментально проверить комплекс педагогических условий, обеспечивающих реализацию аксиологического подхода в процессе развития межкультурной компетенции студентов вуза средствами иностранного языка.

В основу исследования положена следующая гипотеза: реализация аксиологического подхода к развитию межкультурной компетенции студентов вуза средствами иностранного языка может быть успешно осуществлена, если в учебном процессе реализуются следующие педагогические условия:

• формирование у студентов ценностного отношения к изучению иностранного языка как средства межкультурной коммуникации;

• овладение в процессе изучения иностранного языка реалиями культуры, этических и моральных ценностей жизни носителей языка;

• насыщение содержания обучения иностранному языку информацией, отражающей культурное многообразие мира;

• сопоставление в процессе обучения элементов культуры другой страны с элементами родной культуры;

• использование в системе поликультурного образования диалогической формы обучения;

• рациональное сочетание аудиторной и внеаудиторной деятельности студентов в процессе изучения иностранного языка.

В соответствии с выдвинутой гипотезой, исходя из понимания проблемы, цели и объекта исследования были сформулированы следующие задачи исследования:

1. Обосновать значение аксиологического подхода как ведущего принципа развития межкультурной компетенции у студентов.

2. Уточнить структуру и определить содержательную характеристику понятия «межкультурная компетенция» в контексте аксиологического подхода. с

3. Выявить воспитательно-ценностный потенциал иностранного языка в развитии межкультурной компетенции студентов вуза и определить активные методы реализации данного потенциала в процессе обучения.

4. Разработать и в опытно-экспериментальной работе проверить эффективность педагогических условий реализации аксиологического подхода в процессе развития межкультурной компетенции студентов вуза средствами иностранного языка.

Методологическую базу исследования составили: аксиологический подход (JI.H. Столович, В.Франкл); ценностный подход в образовании (И.Д. Багаева Р.Г. Гурова, В.А. Караковский, Т.Н. Мальковская, В.П: Тугаринов, Н.Е. Щуркова, В.А. Ядов и др.); философские, психологические, педагогические концепции в отечественной и зарубежной педагогике и психологии, раскрывающие общенаучные категории «компетентность», «компетенция», «компетентностный подход» (В.И. Байденко, В.А. Болотов, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Г.И. Ибрагимов, В.В. Сериков, А.В. Хуторской), «развитие» (К.А. Абдульханова-Славская, Б.Г. Ананьев, А.Н. Леонтьев, А.В. Петровский, С.П. Рубинштейн); идеи компетентности как системообразующего фактора в построении модели специалиста и как нового качества результата образования (Ж. Делор, И.А. Зимняя, Дж. Равен, В.Д. Шадриков и др.); теории личностно-ориентированного и деятельностного подхода к воспитанию и обучению (Ш.А. Амонашвили, Е.В. Бондарев-ская, О.С. Богданова, З.И. Васильева, Л.С. Выготский, Н.М. Таланчук, Н.Е. Щуркова и др.); идеи гуманизации- и* гуманитаризации образования (Р.А. Валеева, Л.А. Волович, З.Г. Нигматов, Г.В. Мухаметзянова- и др.); теория индивидуализации и дифференциации обучения- (Р. Бауэр, А.А. Кирсанов, Ю.А. Комарова, И.Е. Кудряшова, А.С. Минцов и др.); концепция диалога культур B.C. Библера; теории интеграции различных культур^ в содержании образования (В.П. Аберган, B.C. Безрукова, М.Н. Берулава, В.А. Молчанов, В.М. Полонский, Ф.Ф. Харисов и др.); философские и языковые концепции об общественной природе языка, многообразии его функций (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Э.С. Маркорян, Л.Б. Никольский, А.Д. Швейцер, И.Г. Яковенко и др.); теории речевой деятельности, языковой компетенции, межкультурной коммуникации и компетенции (В.Ф. Габдулхаков, Н.И. Жинкин, И.Э. Клюканов, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, Э.П. Шубин, Г.Г. Чанышева, Л.В: Щерба, Н. Хомски, X. Глосс, В.Х. Гудинаф и др.).

В соответствии с целью и задачами исследования, сущностью изучаемого феномена и логикой педагогического исследования нами были использованы следующие методы исследования:

- теоретические: изучение и анализ педагогической, психологической, философской и методической литературы по проблеме исследования; логический анализ, синтез, обобщение, систематизация, классификация, сравнение, терминологический анализ;

- эмпирические: целенаправленное психолого-педагогическое наблюдение, изучение результатов деятельности, анкетирование, тестирование, педагогический эксперимент в различных его видах; педагогическая интерпретация результатов исследования.

Экспериментальной базой исследования явилась Камская государственная инженерно-экономическая академия (ИНЭКА) г.Набережные Челны.

Этапы исследования. Исследование проводилось в три' взаимосвязанных этапа с 2004 по 2008 гг.

На первом поисково-теоретическом этапе (2004-2005 гг.) осуществ- ' лялся подбор, изучение и теоретический анализ психолого-педагогической, философской научной литературы по проблеме исследования, была опреде- : лена тема исследования, ее актуальность, научная новизна и практическая значимость; определялись основные задачи, гипотеза, объект, предмет, научный аппарат и база исследования.

На втором опытно-экспериментальном этапе (2005-2007 гг.) -обобщался теоретический материал, уточнялись педагогические условия, определялись методики проведения эксперимента; осуществлялось теоретическое обоснование разработки идеи использования аксиологического подхода как ведущего принципа развития межкультурной компетенции студентов. Проводилась экспериментальная работа по развитию межкультурной компетенции студентов при изучении иностранного языка.

На третьем обобщающем этапе (2008 г.) осуществлялась обработка эмпирических данных, обобщались и систематизировались результаты исследования, уточнялись теоретические и экспериментальные выводы.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

1. Теоретически обоснована и практически апробирована идея опоры на аксиологический подход как ведущий принцип развития* межкультурной компетенции студентов вуза, определяющий специфику этого процесса и предполагающий формирование ценностного сознания, которое заключаются в демонстрации уважения не только к историко-культурному достоянию своего народа, но и народов-мира.

2. Уточнено понятие «межкультурная компетенция» как интегрированного системного феномена гуманистического мировоззрения, включающего'высокую культуру межличностного общения и развитый' общекультурный уровень; знания, умения и навыки, а также-способы деятельности, позволяющие индивиду осуществлять деятельность в, современном поликультурном пространстве; умение, проявлять толерантность, дружелюбие и другие позитивные чувства и эмоции; способность-к активному действию на основе ценностного самоопределения в соответствии, с социальными требованиями и ожиданиями. S

3. Выявлен и обоснован комплекс педагогических условий реализации аксиологического подхода в процессе развития межкультурной компетенции ^ у студентов вуза средствами иностранного языка: формирование ценностного' отношения к изучению иностранного языка как средства межкультурной коммуникации; овладение в процессе изучения иностранного языка реалиями культуры, этических и моральных ценностей жизни носителей языка; насыщение содержания обучения иностранному языку информацией, отражающей культурное многообразие мира; сопоставление в процессе обучения элементов культуры другой страны с элементами - родной культуры; использование в системе поликультурного образования диалогической формы обучения; рациональное сочетание аудиторной и внеаудиторной деятельности студентов в процессе изучения иностранного языка.

4. Определены и раскрыты критериальные показатели (когнитивный, эмоционально-ценностный и коммуникативно-поведенческий) и уровни (цен-ностно-ориентационный, допустимый, критический) развития межкультурной компетенции у студентов вуза.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что его результаты конкретизируют и расширяют научные представления о компетентностном подходе к профессионально-личностному развитию будущих специалистов за счет уточнения сущности межкультурной компетенции. Обоснование педагогических условий реализации аксиологического подхода к развитию межкультурной компетенции студентов вуза в процессе изучения иностранного языка является вкладом в разработку ценностно-смысловых основ высшего образования. Результаты работы позволяют дополнить современные идеи о воспитательно-ценностном потенциале иностранного языка как важного фактора формирования межкультурной компетенции. Полученные теоретические результаты носят общепедагогический характер и могут быть использованы в разработке целостной концепции поликультурного образования в учебно-воспитательном процессе вуза.

Практическая значимость проведенного исследования заключается в том, что полученные в диссертации выводы, а также собранные автором материалы могут быть использованы в педагогической деятельности преподавателей иностранного языка в вузах, что позволит активизировать учебно-познавательную деятельность студентов. Результаты исследования будут полезны при подготовке будущих специалистов в высшей школе и в процессе повышения квалификации педагогов. Кроме того, результаты исследования1 заинтересуют руководителей вузов при проектировании и организации учебного процесса в высших учебных заведениях.

Обоснованность, и достоверность результатов исследования обеспечиваются оптимальным выбором методологических оснований, опорой основных положений и научных выводов на достижения педагогики и психологии, целостным подходом к исследованию проблемы, адекватностью методов исследования его цели и задачам, непротиворечивостью исходных теоретических положений и их практическим подтверждением результатами экспериментальной работы.

На защиту выносятся:

1. Идея опоры на аксиологический подход как ведущий принцип развития межкультурной компетенции студентов вуза, определяющего специфику этого процесса.

2. Содержательная характеристика понятия «межкультурная компетенция» в контексте аксиологического подхода, специфика ее развития у студентов вуза средствами иностранного языка.

3. Педагогические условия реализации аксиологического подхода к развитию межкультурной компетенции студентов вуза в процессе изучения иностранного языка.

4. Критериальные показатели и уровни развития межкультурной компетенции студентов вуза.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты исследования обсуждены и одобрены на научно-практических конференциях молодых ученых ТГГ11У (Казань, 2005-2009 гг.); на итоговых научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава ИНЭКА (КамПИ) и нашли отражение в 8 научных публикациях автора.

Структура диссертации: диссертация состоит из введения, двух глав, включающих шесть параграфов, заключения, библиографии и приложениях.

Похожие диссертационные работы по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Общая педагогика, история педагогики и образования», Любова, Татьяна Васильевна

Выводы ко П главе

1. В'ходе нашего исследования мы вывели совокупность педагогических условий формирования межкультурной компетенции студентов:

- формирование у студентов ценностного отношения к изучению иностранного языка как средства межкультурной коммуникации;

- овладение в процессе изучения иностранного языка реалиями культуры, этических и моральных ценностей жизни носителей языка;

- насыщение содержания обучения иностранному языку информацией, отражающей культурное многообразие мира;

- сопоставление в процессе обучения элементов культуры другой страны с элементами родной культуры;

- использование в системе поликультурного образования диалогической формы обучения;

- рациональное сочетание аудиторной и внеаудиторной деятельности студентов в процессе изучения иностранного языка.

2. Для развития межкультурной компетенции студентов в процессе изучения иностранного языка целесообразно использование следующих методов обучения:

1. Группа традиционных методов: словесных, наглядных, практических (различные виды тренировочных и репродуктивных упражнений);

2. Группа методов проблемно-творческого характера (инсценирование, разыгрывание пьес; сочинение на свободную тему; метод проектов; мозговой штурм и т.д.);

3. Методы, интенсивного обучения (ролевые, языковые, драматические игры; свободное групповое обсуждение предметной* задачи; дискуссии; проигрывание этюдов с готовым сюжетом; дидактические игрьг«цепочка», «сделка» и другие);

4. Исследовательские методы (самостоятельное изучение; сравнение, сопоставление различных языковых явлений в разных языках и т.д.).

3. Рассмотрев активные методы развития межкультурной компетенции студентов вуза в процессе изучения иностранного языка, мы пришли к выводу о следующих их преимуществах:

1. Меняется'представление о значении и важности поликультурного образования, получаемого в условиях высокой мотивации обучения1 и максимально приближенного к реальной жизни.

2. Повышается степень осмысленности. Сознательно усвоенный материал запоминается быстрее, с меньшим числом ошибок, длительнее и полнее сохраняется.

3. Претерпевают изменения функции преподавателя, который в условиях педагогики сотрудничества становится партнером и коллегой, совместно со студентами осваивающим поликультурный мир.

4'. Расширяются возможности индивидуальной работы со • студентами, что также служит залогом успеха в формировании, межкультурной ^ компетенции, позволяет преподавателю опираться в своей'педагогической деятельности на резервы и возможности конкретного человека, учитывать в большей мере уровень, развития студента,, его мировоззренческую, подготовку,, активность, творческий потенциал, а также психологические черты его личности.

4. Каждая группа использованных методов обучения выполняет определённую функцию в процессе формирования межкультурной компетенции студентов; Традиционные методы имеют целью помочь накопить культуроведческие знания; познакомить с реалиями* страны^ изучаемого языка, помочь, в освоении и закреплении материала. Проблемно-коммуникативные методы; содействуют приобретению студентами*практических:умений; необходимых для решения коммуникативных устных и письменных задач? в ситуациях,межкультурного> общения-; Методы стимулирования интереса молодых людей- к активному освоению иноязычной' речевой деятельности, решают, задачи; мотивации учебной деятельности; создания особой психологически комфортной атмосферы на занятии. Продуктивные методы предполагают активное включение студентов» в деятельность по интеграции теоретических знаний и практическому воплощению этих знаний.

5. Для; реализации разработанных педагогических условий формирования конкурентоспособной личности очень важным является определение критериев развитости межкультурной компетенции. Отталкиваясь от структурных компонентов межкультурной компетенции (культуроведче-ского, отношенческого (нравственно-этического) и деятельностного (коммуникативно-прагматического); мы выделили три критерия:

Когнитивный:; глубинами устойчивость культуроведческого интереса, уровень и широта общекультурной эрудиции студентов и осведомленности В' вопросах: культуры, целостного представления о культурной картине мира и культуре народа; изучаемого иностранного языка; уровень познавательной активности, потребность в новых знаниях, умение рассуждать, проводить аналогии, сопоставлять, анализировать.

Эмоционально-ценностный: способность к эмпатии, которая выражается в понимании и сопереживании чувствам, мыслям, ожиданиям и стремлениям другого человека, умение поставить себя на его место, толерантность, осознание общекультурной специфики человеческого поведения, одинаково уважительное толерантное отношение к системе ценностных ориентаций, характерной» для- родной и иноязычной культуры, к проявлениям национально-культурной специфики представителей иного лин-гвокультурного сообщества, свобода от предрассудков и негативных стереотипов-©представителях других наций.

Коммуникативно-поведенческий: умение слушать и слышать собеседника, владеть приемами активного слушания, проявлять интерес и уважение, конструктивно критиковать, владение эффективными стратегиями выхода из конфликтных ситуаций, контролировать свое эмоциональное-состояние, управлять им, корректировать выбор вербальных и- невербальных средств общения, владение* практическими умениями и навыками, необходимыми для решения коммуникативных задач в ситуациях межкультурного общения в соответствии с принятым поведенческим этикетом в стране изучаемого языка, корректное использование языковых и речевых средств, владение коммуникативными» качествами речи (правильностью, богатством, разнообразием, выразительностью).

6. Мы определили три уровня» сформированности у студентов межкультурной компетенции:

Первый уровень - ценностно-ориентационный. Студент осознает культурные различия, способен управлять своим поведением адекватно культурной специфике ситуации; корректно реагирует на поведение партнера по коммуникации. Знаком с существенными, глубинными особенностями иной культуры, контрастирующими с родной культурой. Осознает и принимает разницу между поведением и мировосприятием представителей разных культур с отсутствием ярко выраженной положительной или отрицательной оценки.

Второй уровень — допустимый. Студент признает существование определенных различий в поведении и восприятии иных культур, однако не видит различий в их ценностных системах. Культуроведческие знания не носят системного характера, они поверхностны и разрозненны.

Третий уровень — критический. Студент считает ценности и нормы, принятые в родной культуре, единственно правильными, активно отвергает ценностные и, поведенческие системы других культур, не осознает различия между культурами. Ему свойственно стереотипное восприятие национально-культурных особенностей другого народа, в связи с тем, что он знаком только с поверхностными, бросающимися в глаза особенностями культуры других народов.

7. На основе анализа представленных выше критериев и уровней межкультурной компетенции, была осуществлена диагностика с использованием следующих методик: оценка уровня культуроведческих знаний по разработанной нами анкете; диагностика динамики личностного •, роста Д.В.Григорьева, И.В.Кулешовой и П.В.Степанова, ранжирование места толерантности в иерархии жизненных ценностей, опросник для диагностики способности к эмпатии. А.Мехрабиена и Н.Эпштейна, методика диагностики коммуникативной установки В.В.Бойко.

8. Проведение диагностики на констатирующем, формирующем и контрольном этапе опытно-экспериментальной работы подтвердило выдвинутую гипотезу об условиях эффективного развития межкультурной компетенции студентов вуза средствами иностранного языка.

Заключение

Проблема развития межкультурной компетенции студентов средствами иностранного языка, побудившая нас к организации исследования, вызвана рядом обстоятельств, имеющих важное значение для современного общества. Прежде всего, это модернизация отечественной образовательной системы, в которой сегодня выделяются такие приоритеты, как: обеспечение социальной мобильности в обществе через поддержку наиболее талантливых и активных молодых людей; поддержка вхождения новых поколений^ глобализированный1 мир путем развития у молодых людей коммуникативности, способностей к межкультурному взаимопониманию и т.д.

В связи с этим проблема создания условий эффективного поликультурного образования и в его контексте формирования межкультурной компетенции аккумулирует в себе значимость названных приоритетов и требует от науки разработки ее содержания и. форм опосредования на практике. Проведенное исследование данной проблематики привело нас к следующему заключению.

1. Осмысление такого неоднозначного явления как глобализация мира, ставит перед образованием сложную задачу подготовки подрастающего человека к жизни в условиях многонациональной и поликультурной среды. В связи с этим цель поликультурного образования мы видим в формировании личности, способной активно, продуктивно и целесообразно осуществлять свою жизнедеятельность в многонациональной и поликультурной среде; обладающей развитым чувством понимания и уважения иных культур, толерантного отношения к индивиду иного этноса и веры, а также желанием жить в мире и согласии в поликультурном окружении.

Изучение и анализ психолого-педагогической литературы показали, что для современной- подготовки специалистов в контексте межнациональной интеграции необходим переход от формально-знаниевой к компетент-ностной парадигме образования, а отсюда и к обеспечению возможностей для полноценного формирования межкультурной компетенции студентов.

2. Исследование массива публикаций по проблеме формирования межкультурной компетенции студентов привело нас к определению компетенции как общей способности к действию в конкретной ситуации, основанной на знаниях, опыте, ценностях, приобретаемых в процессе обучения. При этом мы выявили, что компетенцию нельзя представлять просто как номинальное явление, т.к. при ее реализации одновременно проявляются знания, умения и поведенческие отношения человека, которые мобилизуются1 в его конкретной деятельности. В' сферу же компетентности; как показало исследование, входит овладение, обладание человеком соответствующей компетенцией, включающей его личностное отношение к ней и предмету деятельности. Это дало- нам основание заключить, что используемые синонимически понятия «компетенция» и «компетентность» необходимо разделять как общее и частное.

3. В ходе исследования^ определилось понимание феноменологии межкультурной компетенции. Исходя из общего понимания поликультурного образования, мы пришли к следующему рабочему определению рассматриваемого нами ключевого понятия «межкультурная компетенция» как интегрированный системный феномен гуманистического мировоззрения, включающий высокую культуру межличностного общения и развитый общекультурный уровень; знания, умения и навыки, а также способы деятельности, позволяющие индивиду осуществлять деятельность в современном поликультурном пространстве; умение проявлять толерантность, дружелюбие и другие позитивные чувства и эмоции; способность к активному действию на основе ценностного самоопределения в соответствии с социальными требованиями и ожиданиями. Основными критериями развитости межкультурной компетенции мы определили:

- когнитивный (глубина и устойчивость культуроведческого интереса, уровень и широта общекультурной эрудиции студентов, уровень познавательной активности, потребность в новых знаниях и т.д.);

- эмоционально-ценностный: способность к эмпатии, толерантность, осознание общекультурной специфики человеческого поведения);

- коммуникативно-поведенческий: (владение приемами активного слушания, контролирование своего эмоционального состояния, владение практическими умениями и навыками, необходимыми для- решения коммуникативных задач в ситуациях межкультурного общения и т.д.).

4. Автор раскрывает в диссертации значение такого важнейшего принципа поликультурногс образованиям для. развития- межкультурной компетенции будущих специалистов как аксиологический, подход, который, в отечественных исследованиях последних лет стал прослеживаться наиболее отчетливо. Важный вывод, который диссертант сделал, исходя из специального анализа педагогической аксиологии, это вывод о том, что аксиологический' подход предполагает передачу молодым людям ценностных норм» в образовательном процессе, что ведет в конечном счете к накоплению и росту аксиологического потенциала личности, который может состояться только внутри ценностей культуры.

5. Анализ сущностно-содержательной характеристики понятия «межкультурная компетенция» в контексте аксиологического подхода1 дал нам возможность определить понятие «аксиологический подход» как осуществление образовательной деятельности, направленной на формирование у студентов определенных свойств, качеств и параметров личности, ориентированной» на формирование у себя межкультурной компетенции. Среди этих параметров к основным мы отнесли г следующие:

- чувство общности с окружающими, наряду с собственным самоопределением в поликультурной среде;

- стремление к познанию людей иных культур и установление продуктивных взаимоотношений с ними;

- эмпатическое отношение к человеку иной культуры;

- готовность учиться у других;

- способность проявления межкультурного общения на индивидуальном уровне в процессе деятельности;

- стремление ставить перед собой всевозможные культурологические задачи;

- стремление к эффективной реализации полученных знаний, умений и навыков с целью познания мира.

6. Теоретическое осмысление реализации аксиологического подхода в, высшей школе позволило сформулировать ряд задач, направленных на изменение деятельности преподавателей в связи с формированием межкультурной компетенции студентов в процессе изучения иностранного языка:

- обеспечение языковой, речевой, учебной, социо- и межкультурной деятельности студентов; интеграция и взаимодействие родного и изучаемого языков; осуществление языкового самоопределения личности за счет включения развивающих ситуаций;

- расширение словарного запаса студентов; увеличение удельного веса диалога и полилога в ходе решения учебных задач проблемного характера; создание ситуации поиска студентом смысло-жизненных ориентиров в процессе изучения ИЯ; переход от информативного уровня к коммуникативно-развивающему;

- ориентация на сотрудничество и межличностное взаимодействие' субъектов образовательного процесса;

- вариативность при отборе средств преодоления различных барьеров межличностного взаимодействия в полиязыковом пространстве.

7. Как показало исследование целей, содержания и организации системы обучения ИЯ в формировании межкультурной компетенции на первый план выходит ее коммуникативная составляющая, которая отражается в таком логическом алгоритме: обучение ИЯ —> обучение иноязычной речи —> обучение иноязычной речевой деятельности —> обучение общению —> формирование межкультурной компетенции.

8. В диссертации исследована взаимосвязь определенных педагогических условий повышения воспитательно-ценностного потенциала учебной дисциплины «иностранный язык» и качественного развития межкультурной компетенции студентов неязыкового вуза, что дало выявить комплекс концептуальных педагогических оснований, на. которых строится процесс подготовки будущего специалиста: создание гуманитарной среды; культивирование у студентов императива на ориентацию к своему личностному саморазвитию; формирование у студентов ценностных установок на толерантное отношение к окружающей действительности; включение в содержание обучения системы понятий и концепций, нацеливающих будущих специалистов. на рефлексию и способность к межкультурному общению.

9. Диссертант обосновывает вывод о том, что формирование межкультурной компетенции личности на вузовском образовательном пространстве будет иметь место при следующих условиях: когда в педагогическом процессе в полной мере будет осуществлено целеполагание поликультурного и личностного развития молодого человека; если стремление индивида к пониманию иной культуры будет сочетаться' с собственным самовоспитанием; когда преподавателями будут выполняться такие актуальные педагогические задачи, как: духовное развитие молодого человека;-воспитание-в нем понимания смысла, истинной-образованности; воспитание саморазвивающейся личности, тяготеющей к общечеловеческим ценностям. Тем самым доказывается; что только при гуманизации обучения возможна продуктивная- помощь молодым людям в том, чтобы подтвердить свою духовно-интеллектуальную состоятельность.

10: Изучение воспитательно-ценностного потенциала учебной дисциплины «иностранный язык» в развитии межкультурной компетенции- студентов показало, что он имеет следующие компоненты: методологическую (создание условий для сознательного развития межкультурной; компетенции и культуросообразности обучения)^ дидактическую (включение общепедагогических принципов обучения), психологическую (сочетание различных видов коммуникативной-деятельности в развитии межкультурной компетенции при обучении:иностранномуязыку)-и лингвистическую (принятие языка как общественного явления и способа общения между различными группами людей).

11. Как мы показали в исследовании, общим условием реализации воспитательного потенциала учебной дисциплины «иностранный язык» при формировании межкультурной компетенции с учетом профессиональной направленности обучения ИЯ в высшей школе является организационно-! юдагогический подход, нацеленный на то, чтобы:

- дать студентам ясное представление о культурно-историческом мес-, те страны изучаемого языка;

- сформировать у студента навыки оценки достижений-культуры изучаемого языка на основе знания исторического контекста^ их создания;

- развить у молодых людей способность освоения этнических культур иных народов в области истории и художественной литературы;

- развивать понимание студентами роли изучаемого языка и его культуры для цивилизации; в .целом;

- повышать уровень общей культуры студентов;

- способствовать развитию5 межкультурной' компетенции на: базе; освоения основ политической; и; экономической терминологии изучаемого языка.

12. Анализ психолого-педагогических исследований по проблеме настоящего исследования, наш собственный многолетний педагогический опыт работы в качестве преподавателя английского языка в неязыковом вузе позволил предположить, что наиболее эффективная реализация аксиологического подхода к формированию межкультурной компетенции средствами иностранного языка у учащейся молодежи высшей школы будет возможна при соблюдении следующих условий:

• формирование у студентов ценностного отношения к изучению иностранного языка как средства межкультурной коммуникации (развитие у молодых людей гуманистического мировоззрения, готовности работать в меняющемся мире и умений успешно осуществлять различные формы общения и партнерства с представителями иных лингвоэтнокуль-тур);

• овладение в процессе изучения иностранного языка реалиями культуры, этических и моральных ценностей жизни носителей языка (лингво-культурологическая ориентация изучения иностранного языка; ов- > ладение комплексом знаний, связанных с иноязычной культурой);

• насыщение содержания обучения иностранному языку инфор-t мацией, отражающей культурное многообразие мира (усвоение культурологических знаний (фактов культуры), отражающих культурное многообразие мира);

• сопоставление в процессе обучения элементов культуры другой страны с элементами родной культуры (грамотное определение черт сходства и различия средств родного и изучаемого языков в условиях иноязычной учебно-речевой деятельности);

• использование в системе поликультурного образования диалогической формы обучения (не формальное, а непосредственное, живое участие в речевых ситуациях);

• рациональное сочетание аудиторной и внеаудиторной деятельности студентов в процессе изучения иностранного языка.

13. Суммируя теорию и практику преподавания ИЯ, диссертант выделил следующий комплекс мер, способствующий активизации формированию межкультурной компетенции:

- организация взаимодействия субъектов образовательного процесса на основе мотивированной коммуникативной деятельности;

- создание на занятиях по ИЯ разносторонней мотивации коммуни-кативнойдеятельности;

- обеспечение предметной коммуникативной деятельности соответствующими дидактическими материалами и методическими приемами;

- оптимальное сочетание информационно-репродуктивных и поисковых методов обучения (дидактическая игра, дискуссия-и^т. д.);

- выделение в содержании учебных программ и курсов системы ведущих знаний и способов получения и переработки информации, а также умений самоуправления процессом познания;

- увеличение удельного веса самостоятельной работы в формах организации учения.

14. Опытно-экспериментальное исследование, предпринятое нами в целях подтверждения наших гипотетических предположений об условиях формирования межкультурной компетенции студентов, выявило, что формированию данной компетенции способствует опора на принципы целостного подхода (организации учебного процесса, когда иноязычный материал воздействует на различные органы чувств обучающегося) и познавательной активности (превращение студента в активного участника и соавтора образовательного процесса с целью самостоятельного развития* им своих речевых и коммуникативных способностей).

15. При формировании межкультурной компетенции необходимо, учитывать содержание и психолингвистические особенности иноязычной учебно-речевой деятельности, предполагающие использование следующих методов обучения:

1. Группа традиционных методов (словесных, наглядных, практических);

2. Группа методов- проблемно-творческого характера (инсценирование, разыгрывание пьес; сочинение на свободную тему; метод проектов; мозговой штурм и т.д.);

3. Методы интенсивного обучения (ролевые, языковые, драматические игры; дискуссии; всевозможные дидактические игры и т.д.);

4. Исследовательские методы (самостоятельное изучение; сравнение, сопоставление различных языковых явлений в разных языках и т.д.).

16. Рассмотрев и обобщив в прогностично-проективном аспектах активные методы развития межкультурной компетенции- студентов вуза в процессе изучения ИЯ, мы выявили их преимущества в системе современного образования, а именно:

1) изменение представления о значении и важности поликультурного образования;

2) повышение степени осмысленности усвоения учебного материала; »

3) ориентация деятельности преподавателя на педагогику сотрудничества;

4) широкое использование возможностей индивидуальной работы со студентами.

17. Активные методы и приемы выполняют определённую функцию в процессе формирования межкультурной компетенции студентов: традиционные методы имеют целью помочь накопить культуроведческие знания; проблемно-коммуникативные методы содействуют приобретению студентами практических умений; методы стимулирования интереса молодых людей к активному освоению иноязычной речевой деятельности решают задачи мотивации учебной деятельности; продуктивные методы предполагают активное включение студентов в деятельность по интеграции теоретических знаний и практическому воплощению этих знаний.

18. Результаты проведенного эксперимента по формированию межкультурной компетенции студентов подтвердили правильность предложенной гипотезы. Однако они не исчерпывают все вопросы, связанные с изучением теории и практики поликультурного образования студентов. Специального исследования требуют вопросы разработки преемственных механизмов формирования толерантного сознания и поведения школьников и студентов на всех ступенях образования; разработки методов мониторинга и диагностики развития межкультурной компетенции студентов; разработки комплекса учебных программ по воспитанию способности к межкультурному диалогу.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Любова, Татьяна Васильевна, 2009 год

1. Абаева Ф.Б. Развитие навыков межкультурной коммуникации в процессе преподавания делового английского языка: Автореф. дис . канд. пед. наук. Владикавказ, 2003. — 22 с.

2. Абдульманова М.В. Оригинальные методики и традиционные пособия на уроках английского языка //Учитель года России: Лучшее от лучших: Сб. методических материалов. М.: Гум. Изд.центр ВЛАДОС, 1999. - С.223-248.

3. Азитов Б. Реализация аксиологического подхода в процессе развития профессионального самоопределения студентов в вузе: Автореф. дисс . к.п.н: Казань, 2008. - 22 с.

4. Амахина С.А. О некоторых подходах к обучению иностранному языку студентов неязыковых вузов// Вопросы методики преподавания в вузе. Вып.3.-СПб.: СПб ГТУ, 2001.- С.14-18.

5. Аносова Н.Э. Особенности восприятия новых иноязычных слов в контексте// Вопросы методики преподавания в вузе. СПб.: СПб ГТУ, 2001.-Вып. 3. -С.22-25.

6. Апухтин В.Б., Шахнарович A.M. Психологическая предикативность и смысловая структура текста //Текст в процессе преподавания иностранного языка. Пермь, 1979. - С.88-95.

7. Арнольдов А.И. Человек и мир культуры: Введение в культурологию. -М.: МГИК, 1992.-250 с.

8. Арстанов М.Ж. Имитационные игры: деловые, управленческие и дидактические //Арстанов М. Д., Пидкасистый П. И., Хайдаров Ж.С. Проблемно-модельное обучение: Вопросы теории и технологии. Алма-Ата, 1980.- С. 68-85.

9. Арстанов М. Ж., Хайдаров Ж. С., Пидкасистый П. И. Дидактическая игра как средство организации проблемного обучения //Совр. выс. шк. -1982.-№1 (37).-С.117-131.

10. Архангельский JI.M. Моральные ценности и современность // Вопросы философии. 1983. - №1. - С.2-9.

11. Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы: Учебно-методическое пособие. М.: Высшая школа, 1980. -368 с.

12. Бабанский Ю.К. Методы обучения в современной школе. М.: Просвещение, 1985. - 208 с.

13. Байденко В.И. Болонский процесс: структурная реформа высшего образования Европы текст./ В.И. Байденко. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, Российский новый университет, 2002. - 128 с.

14. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1965. 227 с.

15. Бердичесвский A.JL, Соловьева Н.Н. Диалог культур на уроках родного и иностранных языков //ИЯШ. 1993. - №6. - С.8

16. Береговская Э.М. Проблемы интеграции и адаптации зарубежного учебника //ИЯШ. 1998. - №6. - С.25

17. Берулава М.Н. Состояние и перспективы гуманитарного образования -// Педагогика,- 1996. № 1. - С.9-11.

18. Беспалько В.П. Слагаемые педагогических технологий. -М.: Педагогика, 1989.- 190 с.

19. Беспалько В. П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. -М.: Издательство Института профессионального образования Министерства образования России, 1995. 168 с.

20. Библер B.C. Диалог культур и школа XXI века //Школа диалога культур: идеи, опыт, проблемы. Кемерово: Алеф, 1993. - С.9-106.

21. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. — 288 с.

22. Бим.И;JI. Место иностранного языка в системе общего среднего образования //Глядя в,будущее. Первый советско-американский; симпозиум по теоретическим проблемам преподавания и изучения иностранных языков. М-Рема, МГЛУ, 1992. - С.9-18.

23. Бим И.Л., Афанасьева О.В., Радченко О.А. К проблеме оценивания современного учебника иностранного языка //ИЯШ . 1999. - №6. - С.13

24. Бим И.Л., Каменецкая Н;П., Миролюбов А.А. и др., О преподавании иностранных языков на современном этапе //ИЯШ: 1995. - №31 — С.6-11

25. Бим И.Л., Маркова Т.В. Об одном из возможных подходов к составлению программы по иностранным языкам //ИЯШ. 1992. - №1. - С. 15

26. Богин Г.И. Современная; лингводидактика: Уч. пособие. Калинин: КГУ, 1980.-61 с.

27. Богуславский М;В. Ценностные ориентации.российского образования* в: первой половине XX в. //Педагогика. 1996. - № 3. - С.73-75.

28. Бодалев А.А. Личность и общение. Избр.тр.- М.:Педагогика, 1983.-С.24- . 31

29. Божович Л. И. Проблемы формирования личности /Под ред. Д.И.Фельдштейна /Вступительная статья Д. И. Фельдштейна. М.: Издательство Институт практической психологии^ Воронеж: НПО "МО-ДЭК", 1995.- 169 с.

30. Болотов В.А. Малышевский А. Разбивая лед слов: О культурологических основаниях базисного учебного плана общеобразовательных, учебных, учреждений Российской Федерации // Учительская газета. — 1994.-№16.-С. 12

31. Бородина А.И: Общекультурная функция курса иностранного языка// Вестник высшеишколы. 1987. - №12. — С. 47-49:

32. Буева Л.П. Человек: деятельность и общение. М.: Мысль, 1972.-78 с.

33. Буланкина Н.Е. Проблема эффективного культурного самоопределения личности в полиязыковом образовательном пространстве. — М.: АПКи-ПРО, 2002. 208 с.

34. Булкин А.П. Изучение иностранных языков в России (социокультурные аспекты) //ИЯШ. 1998. - №3,4. - С.16, 30

35. Введение в коммуникативную методику обучения английскому языку. -OUP, 1997.-48 с.

36. Введение в культурологию: Учебное пособие. М.: Владос, 1996. - 336 с.

37. Вербицкий А.А. Активные методы обучения: контекстный подход. — М.: Высшая школа, 1991. 186 с.

38. Вербицкий А.А., Платонова Т.А. Формирование познавательной и профессиональной мотивации студентов. -М.: НИИВШ, 1986. — 40 с.

39. Н.Н.Вересов. Культурный контекст образования и пространство развития //Перемены.- №3.- 2002.- С.34.-40.

40. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвостранове-дение в преподавании русского языка как иностранного. Методическое руководство. 3-е издание переработанное и дополненное. - М.: Русский язык, 1983. - 167 с.

41. Водзинская В.В. Понятие установки, отношения и ценностной ориентации в социологическом исследовании // Философские науки. 1968. -№2. - С. 48-54.

42. Воловик А.В. Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам (из опыта зарубежной методики): Автореф. дис . канд. пед. наук.-М., 1988.-23 с.

43. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М., 1999. — 200 с.

44. Габдулхаков В.Ф. Современная языковая коммуникация и технология развития речевой деятельности в условиях билингвизма. Казань, 1999.- 161 с.

45. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. -М.: АРКТИ, 2003. 192 с.

46. Гальскова Н.Д., Горчев А.Ю., Никитенко З.Н. Программа по иностранному языку: новые подходы к конструированию //ИЯШ. — 1990. №4. -С.8-13

47. Гальскова Н.Д., Горчев А.Ю., Никитенко З.Н., Соловцева Э.И. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей //Иностранные языки в школе. 1989.-№ 1.-С.13.

48. Гальскова Н.Д., Соловцева Э.И. К проблеме содержания обучения иностранным языкам на современном этапе развития школы //ИЯШ. — 1991.-№3.-С.31-35

49. Гегечкори Л.Ш. Основы методики интенсивного обучения взрослых устной речи на иностранном языке: Дисс. .д-ра пед.наук.- М. 1978. С. 68-81.

50. Гегечкори Л.Ш. К проблеме интенсификации процесса обучения взрослых иноязычной речи. Тбилиси: Издательство Тбилиского университета,1975.- С. 62-70.

51. Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка //Новое в зарубежной лингвистике. Вып.ХХШ. Когнитивные аспекты языка. -М.: Прогресс, 1988. -С.5-11.

52. Глоссарий по профессиональному образованию. — Bielefeld: Bertelsmann, 1994.-35 с.

53. Глоссарий терминов профессионального образования. Турин, 1998. -26 с.

54. Гнаткевич Ю.В. Обучение иноязычной лексике в неязыковом вузе. — Киев, 1989.-186с.

55. Григорьев Д.В. и др. Личностный рост ребенка как показатель эффективности воспитания: методика диагностирования. — Тула: ИПК, 2002. -44 с.

56. Гузеев В.В. "Метод проектов" как частный случай интегральной технологии обучения //Директор школы. — 1995. №6. — С 12.

57. Гузеев В.В. Педагогическая техника в контексте образовательной технологии. — М.: Народное образование, 2001. — 224 с.

58. Гусинский Э.Н., Турчанинова Ю.И. Введение в философию образования: Учебное пособие. М.: Изд.коропорация «Логос», 2000. — 244 с.

59. Давыдов В.В. О понятии развивающего обучения. М.: Педагогика, 1995.-114 с.

60. Делор Ж. Образование: сокрытое сокровище. UNESCO, 1996. 45 с.

61. Деркач А.А., Щербак С.Ф. Педагогическая эвристика: Искусство овладения иностранным языком. — М.: Педагогика, 1991. — 224 с.

62. Дмитриев Г.Д. Многокультурное образование. — М.: Народное образование, 2001.-208 с.

63. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология: Учебное пособие /Под ред. А.А.Леонтьева. — М.: Высшая школа, 1980. — 224 с.

64. Дробницкий О.Г. Мир отживших предметов / О.Г.Дробницкий. -М.: Госполитиздат, 1967. -339 с.

65. Дьячков М.В. Социальная роль языков в многоэтнических обществах. -М.: ИЯНР и ИНПО, 1993. 115 с.

66. Европейский языковой портфель. Предложения по разработке. Совет по культурному сотрудничеству. — Страсбург, 1997. Пер. с англ. М.: МГЛУ, 1997.-57 с.

67. Европейский языковой портфель для России. — Златоуст, СПб.: МГЛУ, 2001.-68 с.

68. Ейгер Г.В., Раппопорт И.А. К концепции учебного предмета «иностранный язык» //ИЯШ. 1991. - №4. - С.5

69. Елизарова Г.В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению: Автореф. дис . д-ра. пед. наук. СПб, 2001. - 38 с.

70. Загвязинский В.И. Теория обучения: современная интерпретация. М.: Изд.центр «Академия», 2001. — 188 с.

71. Загвязинский В.И.Основы дидактики высшей школы: Учеб.пособие.-Тюмень: ТГУ.1978.- С. 56-64.

72. Закирова А.Ф. Педагогические основы проектирования учебных занятий в вузе: Дис. канд. пед. наук. — Тюмень, 1987. — 209 с.

73. Здравомыслов А.Г. Потребности. Интересы. Ценности. М.: Политиздат, 1986.-222 с.

74. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

75. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. Книга для учителя. М.:Просвещение,1985. - С.35-64.

76. Иванов Д.А., Митрофанов К.Г., Соколова О.В. Компетентностный подход в образовании. Проблемы, понятия, инструментарий. М.: АПК и ПРО, 2003.- 101 с.

77. Каган М.С. Философская теория ценности. — СПб.: ТООТК «Петрополис», 1997.-205 с.

78. Караковский В.А. Стать человеком: Общечеловеческие ценности — основа учебно-воспитательного процесса. — М.: Наука, 1993. — 79 с.

79. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М.: Наука, 1987. -263 с.

80. Кирьякова А.В. Диагностика, и прогнозирование ценностных ориента-ций школьников // Ориентация и деятельность школьнтков / Под ред. Т.К.Ахаян, А.В.Кирьяковой. — М.: Педагогика, 1991. — С.56-60.

81. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам.- М. 1986. 175 с.

82. Кларин М.В. Инновации в мировой педагогике: обучение на основе исследования, игры и дискуссии (Анализ зарубежного опыта). Москва-Рига: Пед. центр «Эксперимент», 1998. - 176 с.

83. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический, справочник по методике преподавания иностранных языков. — СПб.: Изд-во «Русско-Балтийский информ. центр «Блиц», «Cambridge University Press», 2001. 224 с.

84. Колобева Л.В. Педагогические условия ориентации будущего учителя на ценности культуры изучаемого языка: Автореф. дис.канд. пед. наук / Оренбургский гос. пед. ун-т. Оренбург, 1997. - 17 с.

85. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года. М.: АПКиПРО, 2002. - 24 с.

86. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации- самостоятельной работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей. М.: АРКТИ, 2002. - 175 с.

87. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. — М.: Педагогика-Пресс, 1994. — 200 с.

88. Костомаров В.Г., Леонтьев А.А.,Шварцкопф Б.С. Теория речевой деятельности и культура речи./Основы речевой деятельности.- М.,1974.-С.39-46.

89. Краевский В.В. Проблемы научного обоснования обучения /Методологический анализ/. М.: Педагогика, 1977. -264 с.

90. Кричевская К.С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка //ИЯТН. 1996. - №1. — С.13.

91. Крылова Н.Б. Социокультурный контекст образования //Новые ценности образования: Содержание гуманистического образования. — М.: РГНФ, 1995. С.65-103

92. Крысин Л.Г. О некоторых понятиях современной социальной лингвистики //Язык и общество.- Саратов Изд-во Саратовского университета. 1997.-Вып.4.-С.14.

93. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-ру9ский* терминологическийсправочник по методике преподавания иностранных языков. СПб.:,-<• (\

94. Изд-во «Русско-Балтийский информ. центр «Блиц», «Cambridge University Press», 2001. 224 с.

95. Колманский Г.В. Проблема владения и овладения языком в лингвистическом аспекте. Вып. 10. - М.: Высш. шк., 1975.- С.7.

96. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей. М.: АРКТИ, 2002. - 175 с.

97. Ксензова Г.Ю. Перспективные школьные технологии. — М.: Педобще-ство России, 2000. 224 с.

98. Кушнир A.M. Педагогика иностранного языка //Школьные технологии. -1997.-№6.-191 с.

99. Кэррол Д.Б. Вклад теоретической психологии и педагогических исследований в преподавании иностранных языков //Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Вып.П. М.: Прогресс, 1976. — С.9-23

100. Лакейн А. Искусство успевать. -М.: Фаир, 1996. 238 с.

101. Лапидус Б.А. К вопросу о сущности процесса обучения иноязычной устной речи и типологии упражнений //ИЯШ. — 1970. №1. — С.58-68

102. Ларченко С.Г., Еремин С.Н. Межкультурные взаимодействия в историческом процессе. Новосибирск: Наука, 1991. - 250 с.

103. Ластовка В.В. Формирование ценностных ориентаций студентов в воспитательно-образовательном" процессе педагогического колледжа: Дис. . .канд. пед. наук. — Кемерово, 2001. 202 с.

104. Леонтьев А.А. Принцип коммуникативности сегодня //Иностр. языки, в школе. 1986. - №2 . - С. 48-54.

105. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность.- М.: Просвещение, 1969. -С.75-106.

106. Леонтьев А.Н: Деятельность. Сознание. Личность. М.: Мысль, 1996. -500 с.

107. Лернер И. Я. Проблемное обучение. М.: Педагогика, 1974. /Новое в жизни, науке, технике. Сер; "Педагогика и психология". - №7- С. 64.

108. Лихачев Б.Т. Философия воспитания / Б.Т.Лихачев. — М.: Прометей, 1995.-282 с.

109. Лозанов Г. Суггестопедия в преподавании иностранных языков //Методы интенсивного обучения иностранным языкам. М.,1979. Вып.5.- С. 25.

110. Лурия А.Р. Язык и сознание. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. 416 с.

111. Мальковская Т.Н. Воспитание социальной активности старших школьников: Учебное пособие / Т.Н.Мальковская. —Л.: Изд-во ЛГПИ им.А.И.Герцина, 1973. -192с.

112. Маркова А.К. Психологический анализ профессиональной компетентности /А.К.Маркова// Советская педагогика.- 1990.- №8.- С.82-88.

113. Маркова А.К. Психология профессионализма. М.: Межд. гуман. фонд «Знание», 1996. - 309 с.

114. Мартьянова Т.М. Использование проектных заданий на уроках английского языка //ИЯШ. 1999. - №4. - С. 19.

115. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. | -Н.И. Гез, М.В. Ляховицкого, А.А. Миролюбова и др. М.: Высшая школа, 1982.-373 с. ,

116. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов. -М., 1994.-220 с.

117. Мильруд Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1995. - №5. - С. 13-18, С. 40.

118. Мильруд Р.П. Современный методический стандарт обучения иностранным языкам в школе //ИЯШ. 1996. - №1. - С.5.

119. Миньяр-Белоручев Р.К. Лингвострановедение или «иноязычная культура» //ИЯШ. 1993. - №6. - С.12

120. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения иностранным языкам или лингводидактика? // Иностранные языки в школе. — 1996. №1. - С. 2-5, С. 36.

121. Миролюбов А.А. Изучение иностранных языков: средство развития личности ученика // Советская педагогика. — 1989. №6. — С. 13-18.

122. Миролюбов А.А. Сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам. -М.: МКО-МИНКРО, 1998. 186 с.

123. Митина JI.M. Личностное и профессиональное развитие человека в новых социально-экономических условиях // Вопросы психологии. -М., 1997-№4.-С. 28-38.

124. Моисеев А.П. Тенденции в обучении иностранным языкам в странах Западной Европы //Вопросы обучения и воспитания. Пятигорск, 1994.- С.44-49.

125. Момов В. Человек, мораль, воспитание. — М.: Прогресс, 1975. 166с.

126. Муреева С.В. Развитие межкультурной компетенции будущих юристов при изучении классической латыни: Автореф. дис . канд. пед. наук. Саратов, 2001. - 23 с.

127. Мухаметзянова Г.В. Гуманизация и гуманитаризация средней и высVшей технической школы. Казань: Информационный центр ИССО РАО, 1996.-180 с.

128. Мухина B.C. Возрастная психология. М.: Изд. Центр «Академия», 1997.-432 с.

129. Набиуллина Н.Г.Формирование духовно-нравственных ценностных ориентаций студентов учебных заведений среднего профессионального образования: Дис. .канд. пед. наук. Уфа, 2006. - 184с.

130. HacmiibHatfs книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие. Минск: Вышэйшая школа, 1997. - 522 с.

131. Немов Р.С. Психология. В трех кн. Кн. 1. Общие основы психологии. М.: Просвещение. Владос, 1995. - С.283-418

132. Никандров Н.Д. Россия: ценности общества на рубеже XXI века. — М.: МИРОС, 1997.- 144 с.

133. Новиков A.M. Российское образование в новой эпохе/ Парадоксы наследия, векторы развития. — М.: Эгвес, 2000. — 272 с.

134. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования /Под ред. Е.С.Полат. М.: Изд.центр «Академия», 2001. — 271 с.

135. Новые ценности образования: культуросообразная школа. Научно-методический сборник. Выпуск 11.- М.: Народное образование, 2002. — 192 с.

136. Новые ценности образования: Культурные модели школ. Выпуск 7. — М.: Инноватор, 1997. 240 с.

137. Обрехт Д. Основы языка и основы обучения языку: необходимость их взаимосвязи. //Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Вып. II-М.: Прогресс, 1976. С. 24-31.

138. Общая методика обучения иностранных языкам в средней школе /Под, ред. А.А. Миролюбова, И!В. Рахманова, B.C. Цетлин. М.: Просвещение, 1967. - 304 с.

139. Общение. Текст. Высказывание / Отв. Ред. Ю.А. Сорокин, Б.Ф. Тарасов. -М.: Наука, 1989. 175 с.

140. Одлер-младший Д. Язык. Коммуникация и изучение языков //Методика преподавания иностранных языков в общеобразовательных учреждениях //Иностранные языки в школе. — 1994. №4. — С. 4-6.

141. Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок. 57000 слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Рус. яз. 1983. - 816 с.

142. О преподавании иностранных языков на современном этапе //ИЯШ. — 1995. №35. - С.15

143. Основные направления преподавания иностранного языка в XIX-XX вв. / Под ред. И.В. Рахманова.- М.: Педагогика, 1982.- 280 с.

144. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: Пособие для учит. ин. языков. М.: Просвещение, 1985.-208 с.

145. Пассов Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. М.: Просвещение, 2000.-175 с.

146. Педагогика: Учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, А.И. Мищенко, Е.Н. Шиянов. 4-е изд. - М.: Школьная Пресса, 2002. - 512*с.

147. Перспективы внедрения «Языкового портфеля» в систему образования Российской Федерации. М.: МГЛУ, 2000. - 72 с.

148. Подольская Е.А. Ценностная ориентация личности как предмет социально-философского исследования: Автореферат дисс. . канд. филос. наук. М1., 1984.-23 с.

149. Пономарев М.В. Гуманитаризация образования и концепция интегра-тивного курса по страноведению //ИЯШ. — 1995. №4. - С. 15

150. Попов И.М. Оптимизация обучения иностранному языку в процессе профессиональной подготовки студентов технического вуза: Дис., канд.пед. наук. СПб, 2001. - 181с.

151. Посталюк Н.Ю. Педагогика сотрудничества: путь к успеху. — Казанью Издательство КГПУ, 1992. 104 с.

152. Психолингвистика: Сб. статей /Сост.А.М.Шахнарович. М.: Прогресс, 1984.-367 с.

153. Рабинович Ф.М., Сахарова Т.И. Интенсивные методы обучения иностранным языкам и средняя школа //ИЯШ. —1996. №5. — С. 15.

154. Равен Дж. Компетентность в современном обществе. М.: КОГИТО-ЦЕНТР, 2002

155. Равкин З.И. Развитие образования в России: новые1 ценностные ориентиры (концепция исследования) // Педагогика. —1995. № 5. - 87-90 с.

156. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке.-М.,1980.- С.13-27.

157. Рахманов И.И. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в 19-20 вв. М.: Педагогика, 1972. - 318 с.

158. Ржевская E.JI. О многостороннем подходе к обучению иностранному языку в неязыковом вузе// Языковая подготовка в вузе: Межвуз. сб. науч. работ. Тюмень: ТюмГНГУ, 1999. - С. 45-48.

159. Рогова-P.M. Развитие гуманистического мировоззрениями ценностных ориентаций личности. М::Ин-т раз-я лич-ти, 1996. - 144 с.

160. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова-Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе.- М.,1991.- С.56-67.

161. Российская педагогическая энциклопедия. Т.1. - М.: Научное издательство "Большая российская энциклопедия", 1993-. - 608 с. ':

162. Российская педагогическая энциклопедия. — Т.2. М.: Научное издательство "Большая российская энциклопедия", 1999. - 670 с. с

163. Российское образование: переход ко второму этапу федеральной программы развития образования. — М.: МО РФ, 1996. 87 с.

164. Рубцов А.В., Юдин Б.Г. Новые ориентиры гуманитарного образования1 //Человек. 1996. - №6. - С.51-55

165. Сафонова В.В: Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. — Воронеж: Истоки, 1996. 184' с.

166. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: Автореф. . дис . д. пед. наук —М.: 1993. — 47 с.

167. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие. — М.: Народное образование, 1998. — 256 с.

168. Сериков В.В. Личностно-ориентированное образование // Советская педагогика. 1994. - № 5. - С. 16-21.

169. Сериков В.В. Личностный подход в образовании: концепция и технологии. Волгоград: Перемена, 1994. - 150 с.

170. Сигун М., Макки У.Ф. Образование и двуязычие. М.: Педагогика, 1990.-184 с.

171. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке.-М.: Просвещение, 1983.-127с.

172. Сластенин В.А., Чижакова Г.И. Введение в педагогическую аксиологию. -М.: Академия, 2003. -192 с.

173. Соловей С. Иностранный язык в системе общекультурологической подготовки// Культурология. 1996. - №1. - С. 75-81.

174. Степанов П.В. Как воспитать толерантность? // Народное образование. -2001.-№9.- с.91-97.

175. Столин В.В. Мотивация личности. М., 1983. - 136 с.

176. Стратегии обучения английскому языку: Теория и практика: Сборник статей. Самара: Изд-во СаГА, 1998. - 121 с.

177. Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации. // Теоретические проблемы речевого общения. Сб. науч. трудов ин-та языкознания АН СССР.-М.: 1997.-С. 9-86.

178. Теория речевой деятельности (Проблемы психолингвистики) /Под ред. А.А.Леонтьева. -М.: Наука, 1968.-272 с.

179. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.: Слово, 2000. - 624 с.

180. Толерантное сознание и формирование толерантных отношений (теория и практика). — М.: Изд-во Моск.псих.-соц.института, 2003. — 368 с.

181. Толковый словарь русского языка: ВЗт. Т.1.А-М / Под ред. проф. Д.Н. Ушакова. М.: Вече, Мир книги, 1935. - 704 с.

182. Федотенко И.Л. Становление профессионально-ценностных ориента-ций студентов в процессе педагогической подготовки в вузе. — Тула, 1998.-235с.

183. Философский энциклопедический словарь. — М.: Инфра, 1997. 576с.

184. Флиер А .Я. Культура как фактор национальной безопасности./ А.Я. Флиер // Общественные науки и современность, 1998, №3. с.181-187

185. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Учебно-методическое пособие для вузов.- М.: Высшая школа, 1987.-207с.

186. Фоломкина С.К. Типовая программа по иностранным языкам для неязыковых специальностей //Иностранные языки в высшей школе: Сб.науч-метод.статей: Вып.24.- М.: Изд-во МПИ, 1991.- С.3-9. ?

187. Фриш А.С. Производственный коллектив и эффективность труда. -М.: Знание, 1973. 64 с. р.1. V,

188. Харисов Ф.Ф. Национальная культура в учебно-воспитательном процессе. Казань: Заря, 1996. - 138 с.

189. Харчева В.Г. Ценностные ориентации в процессе становления и жизнедеятельности личности: Автореф. дис. . канд. филос. наук. М., 1983.-46.С.

190. Химунина Т.Н. и др. В Великобритании принято так (Об английских обычаях): Учеб. пособие для студентов. М.: Просвещение, 1984. -239 с.

191. Чошанов М.А. Гибкая технология проблемно-модульного обучения. Методическое пособие. М.: Народное образование, 1996. 93 с.

192. Шадрова В.М. Иностранный язык в техническом вузе: анализ ожиданий, процесса, результатов (опыт анкетирования)// Иностранные языки в высшей школе: Сб. науч-метод статей:Вып.24.- М.: Изд-во МПИ, 1991.- С.110-114.

193. Шейлз Д. Коммуникативность в обучении современным языками Страсбург: Совет Европы Пресс, 1995.-С.З.

194. Шепель Е.Н. Интегрированные учебные программы в обучении иностранным языкам //ИЯШ. 1990. - №2. - С. 15

195. Шихардина JI.H. Межкультурный диалог на уроках иностранного языка как фактор развития личности: Автореф. дис . канд. пед. наук. — Челябинск, 2003. 25 с.

196. Щерба J1.B. Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974. - 339 с.

197. Щуркова Н.Е. Практикум по педагогической технологии. М: Пед. общ-во России, 1998.-91 с.

198. Шестоперова JI. Языковая профессиональная подготовка в техническом университете// Высшее образование в России.- 1995.- №3.- С. 103108.

199. Шишов С.Е. Кальней В.А. Мониторинг качества образования в школе. -М.: Педобщество России, 1999. 320 с.

200. Шиянов Е.Н. Развитие личности в обучении: учеб. пособие \ Е.Н. Шиянов, И.Б. Котова. М.: Академия, 1999. - 287 с.

201. Шубин Э.П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам. М.: Гос.учеб.пед.изд-во М-ва просвещения РСФСР, 1963. — 191с.

202. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.: Просвещение, 1972. - 350 с.

203. Щерба JI.B. Методика преподавания иностранных языков как наука. // Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М.: АПН РСФСР, 1947. - С. 7-14.

204. Щерба JI.B. Практическое, общеобразовательное и воспитательное значение изучения' иностранных языков. // Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М.: АПН РСФСР, 1947.-С. 35-53.

205. Энциклопедия психологических тестов. Общение, лидерство, межличностные отношения. М.: ООО "Издательство ACT", 1997. - 304 с.

206. Юсупов И.М. Психология взаимопонимания. Казань: Татарское книжное издательство, 1991. - 192 с.

207. Ядов В.А. Социологическое исследование: методология, программа, методы. М.: Наука, 1987. - 248с.

208. Язык и образование в диалоге культур. — Ставрополь: СГУ, 2000. — 310 с.

209. Язык в поликультурном пространстве. Томск, 2001. - 274 с.

210. Язык как средство трансляции культуры. — М:: Наука, 2000. 310 с.

211. Языковое сознание и образ мира. М.: Институт языкознания РАО, 1997.- 180 с.

212. Языковое выражение культуры: Учебное пособие. — Кабардино-Бал.ГУ, 1991.-21,с.

213. Языковое образование в национально-культурном наследии России: исторические традиции, современность, взгляд в будущее: Сб.научных трудов. М.: АПК и ПРО, 2003. - 157 с.

214. Якиманская И.С. Разработка технологии личностно-ориентированного обучения // Вопросы психологии. — 1995. — №2. — С. 31 -41.

215. Якобсон П.М. Общение людей как социально-психологическая проблема. -М.: Знание; 1973. 40 с.

216. Якушина JT.3. Связь урока и внеурочной работы по иностранному языку.- М.: Высшая школа, 1990.- 99 с.

217. Bardi, А., & Schwartz, S.H. Values & behavior: Strength and structure of relations //Personality and-Social Psychology Bulletin, 2003, 29. pp.12071220.

218. Bennet M. J. A developmental approach to training for intercultural sensitivity. International journal of intercultural relations. 10 (1986) Pp. 179-196

219. Breen M.P: Communicative Language Teaching.Teacher Training and Cur-riculum.London: The British Council, 1982.

220. Brumfit S., Johnson K. The Communicative Approach to Language'Teaching. OUP, 1981

221. Campbell C. And Kryszewska H. Learner-Based Teaching. OUP, 1997

222. Carey; James W. Communication as Culture: Essays on Media and Society. Hyman, 1988 f .

223. Carrol J.B. Current Issues in Psycholinguistics and Second Language Teaching-TESOL, Quarterly, Wash. 1971,vol.5.

224. Ek J.Van. Introduction to the theme "Language Learning Objectives for Multiligual and Multicultural Europe". Portugal, 1989

225. Ellington H.,Addinal F.,Percival F.Games and Simulations in Science Edu-cations.London. 1981.

226. European Language Portfolio. Council for Cultural Cooperation. — Stras-burg, 1997

227. Fried-Booth Diana L. Project Work. OUP, 1996

228. Harmer J. How to Teach English: Pearson Education Limited, 2001

229. Hutchinson,T; Introduction to Project Work. Oxford University Press, 1991.

230. Kluckhohn, С. Values & value-orientations in the theory of action: An exploration in definition and classification /Яп Т. Parsons & E. Shils (Eds.), Toward a general theory of action. Cambridge, MA: Havard University Press. 1951. pp. 388-433.

231. Learning and teaching modern languages for communication/ Strasburg: Council of Europe Press, 1988

232. Modern Languages: Learning, Teaching, Assesment. A Common European Frame work of reference. Council for Cultural Cooperation/ Strasburg, 1996; CUP, 2000

233. Oxford R. Language Learning Strategies. Newbury House, 1990

234. Passmore, J., The Philosophy of Teaching. Cambridge University Press., 1980.

235. Philippe Perrenoud. La Fabrication de l'excellence. Droz, Geneve, 1984.

236. Rivers Wilga M., Teaching Foreign Language Scill, The University of Chicago Press, Chicago, 1968.

237. Roccas, S., Sagiv, L., Schwartz, S.H., & Knafo, A. The big five personality factors and personal values //Personality and Social ■ Psychology Bulletin, 2002, 28. pp. 189-201.

238. Rokeach, M. The nature of human values. New York: Free Press, 1973.

239. Schwartz, S.H. Are there universal aspects in the structure and contents of human values? //Journal of Social Issues, 1994, 50. pp. 19-45.

240. Schwartz, S.H. Universals in the structure and content of values: Theoretical advances and empirical tests in 20 countries //In M.P.Zanna (Ed.) Fdvances in Experimental Social Psychology. Orlando, Fl: Academic. Vol. 25, 1992. pp. 1-65.

241. Stern H. Fundamental Concepts of Language Teaching. OUP, 1983

242. The roles of language in the 21 century: Unity and Diversity. Novelty. Issues in Teacher Education. Vol., Num.1. 1999i p.83-87

243. Widdowson H.G. Teaching Language as Communication. OUP, 1979

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.