Влияние социолингвальных факторов на идентичность студентов, изучающих английский язык тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 22.00.04, кандидат социологических наук Захарова, Любовь Васильевна

  • Захарова, Любовь Васильевна
  • кандидат социологических науккандидат социологических наук
  • 2005, Новочеркасск
  • Специальность ВАК РФ22.00.04
  • Количество страниц 166
Захарова, Любовь Васильевна. Влияние социолингвальных факторов на идентичность студентов, изучающих английский язык: дис. кандидат социологических наук: 22.00.04 - Социальная структура, социальные институты и процессы. Новочеркасск. 2005. 166 с.

Оглавление диссертации кандидат социологических наук Захарова, Любовь Васильевна

ВВЕДЕНИЕ.

I. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СОЦИАЛЬНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

1.1. Социологические подходы к анализу студенческой молодежи в переходном обществе.

1.2. Анализ влияния языковой подготовки на социализацию студентов.

И. УСТАНОВКА НА ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА И ЕЕ ВЛИЯНИЕ НА СОЦИАЛЬНУЮ ИДЕНТИЧНОСТЬ.

2.1. Сравнительный анализ установки на изучение английского языка и характеристики образовательной активности.

2.2. Социальные ценности студентов, приоритетно изучающих английский язык.

III. ПОВЫШЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ АДАПТИВНОСТИ В МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛЬНЫХ СРЕДАХ СТУДЕНТОВ

БИЛИНГВОВ».

3.1 Особенности формирования установки толерантности у студентов-«билингвов».

3.2. Характеристики социальной адаптивности студентов, приоритетно изучающих английский язык, в поликультуральных средах.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Социальная структура, социальные институты и процессы», 22.00.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Влияние социолингвальных факторов на идентичность студентов, изучающих английский язык»

Актуальность темы исследования. Тема идентичности становится актуальной именно в период зарождения постнеклассической познавательной модели. Этот факт не является случайным явлением. Акцентирование на проблеме идентичности вписано в становление современной картины мира, связано со становлением информационного общества. Особенно актуальной и в научном, и в практическом отношениях представляется эта тематика в условиях современной России, когда происходят глубокие трансформации в общественном и экономическом устройстве, в сфере занятости падает престиж инженерного и квалифицированного труда, оказались разрушенными социальные институты обязательного трудоустройства и распределения выпускников вузов.

Распад социальных общностей, являвшихся основой для самоидентификации, неэффективность привычных способов ориентации в окружающей среде, делают чрезвычайно актуальным рассмотрение процесса формирования идентичности личности. По мнению Ю. Лотмана «общение в повседневной жизни определяет качество социальных связей, общественную стабильность. Быстрые радикальные перемены вызывают потерю коммуникативной связности общества. Теряет свою роль прежний язык коммуникации, все становится чужим, происходит разлад с самим собой. Чтобы ликвидировать эту негативную тенденцию, требуются новые культурные и духовные усилия по созданию новых способов, уровней коммуникации - среды, где можно «спокойно» найти себе социального партнера».1

Система высшего образования должна выступать как социальный институт, где происходит процесс адаптации индивида к ценностям нового социального окружения и формирования установки индивида. Сущность и

1 Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Миф-имя-культура. Труды по знаковым системам. Вып.6, Тарту. 1973. смысл образования - это развитие человека, совпадающее с общими целями общества. Поэтому именно на этом этапе очень важно способствовать формированию и совершенствованию мышления, нравственных установок человека, а значит помогать формированию и совершенствованию личности.

Образование не может быть изолировано от социальной системы, поэтому его основная задача - обеспечить воспроизводство и прогресс науки и культуры всей системы духовного и материального производства, создать предпосылки для всестороннего развития личности.

Развитие современного мирового сообщества характеризуется широким развитием процессов социальной коммуникации и культурного обмена. Значение идентификации возрастает в связи со сменой картины мира, по мере развития разнообразия в жизнедеятельности, ее информатизации и распространения новых требований к управлению всеми сферами жизни. Осознание социального контекста, в котором осуществляется обучение, является очень важным для выявления укорененности языковых взаимодействий, где языковой выбор становится значимым фактором социальной мобильности.

Иностранный язык, являющийся гуманитарной дисциплиной, частью социальной культуры и средством выражения мышления, призванного формировать личность, используется как средство достижения содержательного, информационно насыщенного и толерантного в культурном отношении общения.

Следовательно, практическая актуальность изучения социальных аспектов формирования идентичности студентов, изучающих английский язык, предопределена следующими обстоятельствами:

1) развитием процессов массовой коммуникации в современном мире, т.к. информационный и языковой обмен становятся важнейшим ресурсом социальной, экономической, и в том числе национальной эволюции;

2) интенсификацией социокоммуникативных взаимоотношений; в мире, в котором расстояния больше не являются препятствием непосредственному общению между людьми, развитие умений налаживать контакты с представителями других культурных традиций, обладающими другой системой ценностей и другим языком, становится важной личностной характеристикой молодого специалиста. Владение иностранным языком -языком партнера - положительно влияет на расширение, а главное -результативность профессиональной мобильности выпускников вузов.

3) процессом глобализации современного мира; осознавая, что каждый народ видит в своем языке олицетворение всех своих культурных достижений, свое этническое своеобразие и уникальность, нельзя не замечать, что тенденции глобализации приобретают все большее значение в социальном развитии современного мира. «Двуязычие (многоязычие), как бы ни хотелось этого тем, кто поддерживает идеи этноцентризма, сепаратизма, изоляционизма, все больше распространяются по всему земному шару, обусловленное увеличивающимся контактированием экономических, научных, культурных и политических интересов»1;

4) развитием мультикультурального движения, для которого главным становится не экономика и доход, а оценка и идентичность; культурные группы рассматриваются как источник конструирования социальных идентичностей. «Мультикультурализм. отрицает универсальную правду и через это отрицание ищет всестороннюю передиструбацию не столько в области благосостояния, сколько в области самооценки, не столько на индивидах, сколько на маргинализированных группах»2, к которым относится студенческая молодежь.

Актуальность данной проблемы подчеркивается и её общей социологической неразработанностью, поскольку современная билингвальная ситуация развивается весьма динамично, и можно обоснованно говорить о недостаточно разработанном объекте исследования.

1 Литвиненко Е.Ю. Билингвизм: мультикультурная модель социализации личности. Ростов н/Д.: Изд-во СКНЦ, ВШ 1999г.

2 Там же, с. 13.

Традиции изучения идентичности молодёжи также стали фактором, ограничивающим эвристичность теоретико-методологического аппарата анализа. Во-первых, социология идентичности студентов, изучающих иностранный (англ. яз.) должна осмысливать проблему значительно шире, чем позволяет простая констатация факта влияния иностранного языка на развитие личности, и предлагать гораздо более масштабное решение проблемы, чем только проблема качественного обучения иностранному языку.

И, наконец, сложность рассмотрения этой проблемы в рамках отечественной науки состоит в том, что практически не сформировался пласт теоретической литературы и материалов прикладных исследований, позволяющих социологически изучать проблему в современной России, хотя она представляет собой одну из важнейших проблем современного общественного развития.

Степень разработанности проблемы обусловлена, таким образом, теоретическим запаздыванием в осмыслении развития процесса формирования идентичности студентов, изучающих английский язык, неразработанностью социологических подходов к анализу данной проблемы; отсутствием специальной научной литературы на русском языке.

Поэтому в данной работе была предпринята попытка обосновать некоторые теоретические подходы и выработать общий социологический инструментарий анализа проблемы. При этом мы опирались на отечественные исследования в области социолингвистики (Аврорин В.А., Дешериев Ю.Д., Крысин Л.П., Костомаров В.Г., Никольский Л.Б., Степанов Г.В., Швейцер А.Д., Литвиненко Е.Ю.), социальной идентичности (М.М. Бахтин, Л. С. Выгодский, Э.В. Ильенков, И.С. Кон, А.Г. Спиркин, В. Ядов, М.В. Заковоротная) и социологии молодежи (И.С. Кон, В.Т. Лисовский, С.Н. Иконникова).

В работе также были использованы новые материалы исследований социологических аспектов современного билингвизма в англоязычных преимущественно американских) источниках. Краткий обзор выводов и концептуальных положений, выработанных в исследованиях наиболее известных авторов, может быть представлен следующим образом.

Социальные проблемы студенчества, стратегии включения выпускников вузов в профессиональную деятельность традиционно были в центре внимания как западных ученых (Р. Майор, К. Маннгейм - Германия, Э. Гидденс, Н. Смелзер - США), так и отечественных исследователей: В.Н. Шубкина, Ф.Р. Филиппова, И.В. Бестужева-Лады1.

Широко известными являются труды В.Т. Лисовского, посвященные молодежной политике, актуальным вопросам развития образования и его л роли в формировании здорового образа жизни, самореализации личности .

Социальный облик студенчества конца XX века в условиях трансформирующегося и нестабильного российского общества описан в работах С.Н. Иконниковой, Ю.Р. Вишневского, Ю.С. Колесникова, Г.С. Денисовой3.

Роль молодого поколения современной России в процессе общественного воспроизводства в условиях социальной неопределенности и возникновения нового типа риска всесторонне освещены в трудах В.И. Чу прова4.

1 Маннгейм К. Диагноз нашего времени. М.: Юрист, 1994; Гидденс Э. Социология. М.: Эдиториал УРСС, 1999; Смелзер Н. Социология: М.: Феникс, 1994; Филиппов Ф.Р. От поколения к поколению: Социальная подвижность. - М.: Мысль, 1989.

Лисовский В. Т. Духовный мир и ценностные ориентации молодежи России. СПб.

2000.

3 См.: Иконникова С.Н. Эскиз к портрету современного студенчества // Образование и молодежная политика в современной России. - СПб: Изд-во СПб. ун-та. - 2002. - С. 195197.

4 Чупров В. И. Проблемы образования молодежи в российском обществе риска // Образование и молодежная политика в современной России: Матер. Всерос. науч.-практич. конференции 26-28 сент. 2002 г. - СПб: Изд-во СПб. ун-та. - 2002. - С. 35-41.

Профессионализация как процесс формирования и развития человеческого потенциала, в том числе и с акцентом на новые социально-экономические и социокультурные условия, ее противоречия рассмотрены в работах Э. Дюркгейма, А.Н. Леонтьева, В.И. Жукова, В.И. Верховина, В.М. Зуева, П.Н. Новикова1.

Разработка различных аспектов социокультурного процесса включения индивидов и групп в профессионально ориентированную деятельность, выбор профессиональной карьеры представлены в трудах К. Маркса, М. Вебера, Э. Фромма, Р. Инглегарта, Ч. Бидуэлла, П. Бурдье2.

Особое место занимают социологические воззрения П. Сорокина на профессиональные институты и организации как каналы вертикальной социальной мобильности, в которых реализуется совпадение условий, возможностей и потребностей в личностной самореализации.

Современные оценки процессов социоструктурной динамики, в том числе и ценностных сдвигов в условиях интеграции России в международное пространство, содержатся в монографических изданиях Е.И. Головахи, Н.С. Пряжникова, Ю.А. Зубок, А.Л. Маршака, О.В. Бондаренко3.

Традиционно распространение в научной практике термина «идентичность» связывают с именем одного из выдающихся ученых в

1 См.: Дюркгейм Э. О разделении общественного труда. Метод социологии. М., 1990. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975; Жуков В.И Потенциал человека: индекс социального развития россиян. М., 1995; Верховин В.И. Профессиональные способности и трудовое поведение. М., 1992; Новиков П.Н., Зуев В.М. Опережающее профессиональное образование. М., 1993.

2 Фромм Э. Иметь или быть? М., 1990.

См. Головаха Е.И. Жизненная перспектива и профессиональное самоопределение молодежи. Киев, 1988; Пряжников Н.С. Профессиональное и личностное самоопределение. М., 1996; Чупров В.И., Зубок Ю.А., Уильяме К. Молодежь в обществе риска. М., 2001; Маршак А.Л. Безработица в условиях конверсии: проблемы и перспективы // Власть. - 1999. - № 5. Бондаренко О.В. Ценностный мир россиян. Ростов н/Д.: Изд-во СКНЦ ВШ, 1998. области гуманитарного развития Эриха Эриксона1. Работам Эриксона за рубежом было уделено внимание в психологически ориентированной литературе, но в социокультурном ключе они философски не рассматривались. В отечественной литературе на потяжении долгого времени обращение к его концепциям можно было найти только в работах И.С. Кона.

Теоретическая база исследований социальной идентификации достаточно обширна и включает в себя как социально-психологические , так л и социологические работы . Для нас наиболее важно понять, почему молодые люди изучают иностранный язык и связывают с этой деятельностью свои жизненные планы, а также то, каким образом устанавливается социально-психологическая связь индивида с билингвальной группой. Такой подход предполагает использование теорий, объясняющих механизмы самоопределения индивида относительно социальной группы, в нашем случае - билингвальной.

1 Термин «идентичность» прочно вошел в философский, психологический словарь после выхода в свет основных трудов Э. Эриксона «Детство и общество», «Молодой человек Лютер», «Идентичность: молодость и кризис».

2 Mead G.H. Mind, Self and Society. Chicago, 1934; 'Moscovici S. The phenomenon of social representations // Fair R., Moscovici S. (eds). Social Representations. Cambridge - Paris, 1984; Freud S. Civilization and its discontents. L., 1930; Adomo T. W. Et al. The authoritarian personality. N.Y., 1950; Peter du Preez. A strategic theory of social idenity. (Paper presented on the conference of Political Psychology, Helsinki, June 1991); Лурье С. В. Историческая этнология. М., 1998; Левада Ю. Координаты человека. К итогам изучения «человека советского» // Мониторинг общественного мнения: экономические и социальные перемены. 2001. №1; Андреева Г.М. Психология социального познания. М., 2000.

Социальная идентичность и изменение ценностного сознания в кризисном обществе. Методология и методика измерения социальной идентичности. Информационные материалы. М., 1992; Климова С.Г. Стереотипы повседневности в определении «своих» и «чужих» // Соц. исслед. 2000. №12.

Мы опираемся в частности на работы Г.Тэджфела1 и его последователя Дж.Тернера2, послужившие основой для разработки теории социальной идентичности, охватившей широкий спектр явлений межгруппового и внутригруппового поведения. По мнению Дж. Тернера, когнитивная система личности ("Я-концепция"), выполняющая роль регуляции поведения в соответствующих условиях, включает в себя две большие подсистемы: личностную и социальную идентичности. Личностная относится к самоопределению в терминах физических, интеллектуальных и нравственных личностных черт. Вторая складывается из отдельных идентификаций и определяется принадлежностью человека к различным социальным категориям: расе, национальности, классу, полу и т.д.3

Рассматривая идентичность как инструмент социальной ориентации личности, в процессе которой индивид не только формирует образ Я, но и образ группы, с которой себя соотносит, Г. Тэджфел под группой понимает "совокупность индивидов, которые воспринимают себя как членов одной и той же социальной категории, разделяют эмоциональные

1 Tajfel H., Flament C, Billig M.G.,Bundy R.P. Social categorization and intergroup behavior // European Journal of Social Psychology. 1971. N 1; Tajfel H., Fraser C. Introducing Social Psycology. Penguin Books. N.Y., 1978; Tajfel H. Human groups and social categories: Studies in social psychology. Cambridge: Cam. Univ. Press, 1981; Tajfel H. Social identity and intergroup relations. - Cambridge - Paris, 1982; Tajfel H. Social stereotypes and social groups / Intergroup behavior. Oxford, 1984.

Turner J.C. Tajfel H. The social identity theory of intergroup behavior I I Psychology of Intergroup Relations. Chicago, 1986; Turner J.C., Hogg M.A., Oakes P.J., Reicher S.D., Wetherell M.S. Rediscovering the social group: A self categorizing theory. Oxford: Blackwell, 1987.

3 Turner J.C. Towards a cognitive redefinition of the social group / H. Tajfel (ed.) Social idenity and intergroup relations. Cambridge, Paris. 1982. последствия этого самоопределения и достигают некоторой степени согласованности в оценке группы и их членства в ней"1.

Тэджфел исследовал механизмы самокатегоризации личности, в числе которых - ингрупповая и аутгрупповая, основанные на сходстве и различии между людьми, образующих референтную («свою») группу и группы вне ее. В качестве частного случая социальной категоризации в соответствии с работами Г.Тэджфела и Дж.Тернера мы можем рассматривать и механизмы формирования билингвальной идентификации.

Проблема идентичности в отечественной литературе в последние годы подробно рассматривалась С.Б. Крымским в связи с проблемой духовности, Е.Г. Трубиной с точки зрения ее интерсубъективного характера в историко-философском контексте и контексте современной зарубежной философии (включая концепцию Э.Эриксона). Обращение к концепции идентичности нашло также отражение в статьях философско-психоаналитического журнала «Архетип».

Философское осмысление психоанализа нашло отражение как в зарубежной литературе (Р. Генон, Г. Маркузе, П. Рикер, М. Фуко), так и в отечественной (Н.С. Автомонова, Ю.Н. Давыдов, В.М. Лейбин, М.К. Мамардашвили, Е.М. Мелетинский, A.M. Руткевич).

Концепции языка и коммуникации развивались в работах Р. Барта, Ж. Лакана, П. Рикера, Э. Сепира, М.Фуко, Ю.Хабермаса. В русской традиции учение о знаковых структурах формируется в трудах А.А.Потебни, П.А. Флоренского, А.Ф. Лосева, Ю.М. Лотмана, Б.А. Успенского.

В последнее время в поле социологического анализа была включена проблема билингвизма как важного социального феномена межкультурного взаимодействия и профессиональной мобильности инженерных кадров. Ученые различных научных направлений - лингвистики, социолингвистики,

1 Tajfel Н. Individuals and groups in social psychology / British Journal of social and clinic psychology. 1979. Vol.18, p. 40. социологии языка - посвятили свои работы этому явлению (А.Е. Супрун, Р. Белл, А. Швейцер, Л.Б. Никольский)1. В них подчеркивается, что «речевое поведение» индивида коррелирует со статусом коммуникантов, заданным их социальной принадлежностью или социальной ролью, ситуацией профессионального общения, усвоенными правилами использования лингвистических кодов и жанров. В настоящее время «особо значима роль многоязычия как фактора консолидации и стабилизации общества в контексте интенсификации социокоммуникативных процессов в международном пространстве2.

В то же время научных работ, в которых представлен целостный социоструктурный анализ становления идентичности молодежи и роли иностранного (английского) языка в формировании идентичности студентов, явно недостаточно. Не описано место языка в структуре их жизненных ценностей, не исследовано влияние билингвизма на социальную адаптивность в мультикультуральных средах, на формирование толерантности студентов-«билингвов».

Этим вопросам и посвящено данное исследование.

Цель диссертационной работы - исследование влияния изучения иностранного языка как фактора формирования идентичности студентов технических вузов, способствующего повышению толерантности и социальной адаптивности в мультикультуральных средах.

Поставленная цель реализуется в процессе решения следующих задач:

1) рассмотреть социоструктурные подходы к анализу студенческой молодежи в переходном обществе;

1 См.: Супрун А.Е. Лекции по лингвистике. Минск. 1980. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978. Белл Р. Социолингвистика: цели, методы и проблемы. - М., 1980; Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы. М., 1976.

2 Литвиненко Е.Ю. Билингвизм: мультикультурная модель социализации личности. Ростов н/Д.: Изд-во СКНЦ ВШ, 1999.

2) проанализировать влияние языковой подготовки на социализацию студентов;

3) провести сравнительный анализ установки на изучение английского языка и характеристик образовательной активности студентов;

4) выявить аксиологические особенности подгруппы студентов, приоритетно изучающих английский язык;

5) исследовать формирование установки толерантности у студентов-«билингвов»;

6) определить характеристики адаптивности студентов, приоритетно изучающих английский язык, в поликультуральных средах.

Объектом исследования в данной работе выступает студенчество технического вуза, изучающее иностранный язык (на примере студенческих групп, изучающих английский язык).

Предметом исследования является влияние изучения иностранного языка на формирование социальной идентичности студентов.

Проблемная область исследования охватывает анализ изменения социальной идентичности студентов технического вуза под влиянием изучения иностранного (английского) языка, формирования толерантности у студентов-«билингвов», а также групповой и персональной социальной адаптивности этих студентов в поликультуральных средах.

Теоретико-методологической основой исследования стали классические социологические и социально-философские теории социальной стратификации, социальной мобильности, социальных коммуникаций, системный и сравнительно-исторический подходы, признание принципиального единства онтологии, гносеологии и аксиологии в построении концепции идентичности, основные положения современной социолингвистики и ряд теоретических положений социологии мультикультурализма.

Гипотеза исследования. Предположительно, в изменяющемся российском обществе языковая подготовка в контексте профессиональной компетентности студентов способствует формированию новой идентичности, ориентированной на причисление к билингвальному профессиональному сообществу. В процессе изучения иностранного языка у студентов технического вуза формируются навыки толерантного общения во взаимодействии с представителями различных национальных культур. Мультикультурализм предоставляет равенство социокультурных позиций и исходит из перемены функций иностранного языка, то есть стремления к изменению социальной идентичности различных социальных и культурных норм. В этих условиях иностранный язык, являясь инструментальной ценностью, выполняет социоадаптивную функцию в личностной самореализации юношей и девушек.

Научная новизна диссертационного исследования определяется совокупностью полученных результатов, раскрывающих роль иностранного языка в формировании социальной идентичности студентов технического вуза.

Содержательно приращение научного знания состоит в следующем:

Методом факторного анализа установлено, что особую роль играют три фактора в получении высшего образования: 1) социально-статусная мотивация; 2) установка на профессионально-личностную самореализацию; 3) ситуативная мотивация.

Прослежена четкая связь между уровнем образования, родом занятий родителей и отношения к иностранному языку их детей; выявлено, что у детей из благополучных семей раньше формируется установка на практическую значимость овладения иностранным языком, который рассматривается как неотъемлемая характеристика высокого качества профессионального образования.

Выявлено, что в процессе профессионального и социального становления будущих специалистов иностранные языки рассматриваются не только как интеллектуальный ресурс, но и конкурентный ресурс социального выживания, привилегированного позиционирования на рынке занятости.

Рассмотрена проблема модификации социальной идентичности студентов в процессе освоения иностранного языка; доказано, что между обучением второму языку и трансформацией социальной идентичности в процессе билингвальной социализации существует непосредственная связь.

Показано, что в ситуациях социальной нестабильности и усложнения индивидуального социального выбора билингвальные предпочтения студентов приобретают роль устойчивого социального ориентира в процессе профессиональной социализации.

Эмпирически подтверждено, что знание иностранного языка характеризует эталонную модель современного профессионализма и входит в характеристику элитного инженерного образования как критерий престижной принадлежности к специалистам высокого класса, приписывая им определенный профессиональный, культурный и социальный элитаризм.

На основе анализа ценностных ориентаций современной молодежи выделены три основные стратегии поведения учащейся молодежи: 1) стратегия прагматического поведения, 2) профессиональная стратегия, 3) безразличная или конформистская стратегия; показано, что они напрямую коррелируют с билингвальными стратегиями студентов технических вузов: 1) целерациональной (получить больше шансов для престижной профессиональной карьеры), 2) ценностной (изучать язык для понимания культуры другой страны), 3) индифферентной (для сдачи экзамена).

Доказано, что иноязычная компетентность предполагает адаптирование не столько к информационному миру, сколько ко все возрастающим социальным, в том числе профессиональным, рискам, при актуализации которых необходим навык толерантности, обретаемый при достижении определенных уровней лингвокультурной компетенции.

Новизна постановки проблемы, современные подходы к анализу, включая многоаспектное эмпирическое исследование, и полученное в результате приращение научного знания нашли отражение в основных тезисах работы.

Положения, выносимые на защиту:

Студенческая молодежь, занимая срединное, промежуточное положение в возрастном физио-психологическом, социальном, производственно-экономическом, политическом и некоторых других отношениях, рассматривается в социальном и социологическом плане как маргинальная. Маргинализация студенческой молодежи определяет нестабильность ее поведения: неустойчивость внутреннего мира, ослабление или потерю жизненных ориентиров. Молодые люди вынуждены под давлением обстоятельств часто переоценивать ценности и нормы своего поведения. То есть, маргинальность студентов может иметь разное содержание с точки зрения конструктивных и деструктивных последствий. Период стабилизации в обществе оказывает новое влияние на формирование социальной идентичности.

Являясь каналом восходящей мобильности, институт высшего образования предоставляет возможность не только обретения профессии, но и достижения престижной позиции в обществе. Обучение иностранным языкам в высшей школе играет определенную роль в становлении социальной и культурной идентичности будущих специалистов, является независимым измерением социальной стратификации, символом положения, занимаемого в статусной иерархии, маркирует соответствующий стиль жизни. Достижение иноязычной компетентности молодежью может иметь разные цели: прагматическую - достижение большей конкурентоспособности и, соответственно, более успешное трудоустройство, информационную - расширение доступа к информационным источникам, развивающую - повышение образовательного уровня; престижную -повышение социального статуса.

Влияние ценностей на поведение человека опосредуется его социальными установками. Ценность изучения иностранного языка, выступая как регулятор социального поведения, реализуется в системе ценностных ориентаций, а в конечном итоге в установках, как важнейших элементах общей структуры диспозиций личности. Формирование ценностных ориентаций позволяет студентам, изучающим английский язык, построить собственный образ мира вне отрыва от мира социального, поскольку построение собственной структуры, системы ценностей происходит на основе того, что актуально для общества и культуры, в которой формируется личность студента.

Сравнительный анализ установки на изучение иностранного языка позволил на эмпирическом уровне выявить три категории студентов: 1) вынужденных изучать иностранный язык (мотив вынужденности-прагматичности), 2) неопределившихся студентов (неосознанный мотив) 3) определившихся в изучении иностранного языка (осознанный мотив). Первая группа студентов не идентифицируется с социальной категорией билингвов. У второй группы преобладает персональная идентичность, студенты интересуются иностранным языком эпизодически, по чисто прагматическим причинам. Идентификация с говорящими на английском языке индивидами для них играет второстепенную роль. Третья группа студентов склонна воспринимать билингвальное сообщество как социальную реальность и идентифицироваться с ним, у этих студентов преобладает соответствующая социальная идентичность. Их высокая мотивация в обучении английскому языку влияет на высокие достижения в образовательном процессе. В данном контексте одна из распространенных мотиваций в изучении английского языка студентами технического университета выступает в возможности максимального самовыражения.

Для студентов, приоритетно изучающих английский язык, типична внешняя мотивация. Внешнюю мотивацию определяют два типа мотивации: конкретная (инструментальная) и универсальная (интегральная). На основе анализа эмпирических данных выявлено, что в изучении иностранного языка основной массой студентов технического вуза лежит конкретный тип мотивации, при которой язык представляет собой чисто инструментальную ценность. Однако в обследованной совокупности студентов технического университета почти 8% проявили интегральный тип мотивации, при котором знание иностранного языка выступает в качестве терминальной ценности.

Практическая значимость исследования состоит в следующем.

Научные результаты могут быть использованы при углублении теоретических представлений о социальной идентичности студенческой молодежи в современной России.

Выводы диссертационного исследования представляют интерес при разработке государственных программ в сфере молодежной политики, а также в сфере управления образовательным процессом.

Материалы диссертации могут быть эффективно использованы в преподавании учебных курсов по социологии молодежи, социологии образования, социолингвистике и теоретических разделах языковых дисциплин в высших учебных заведениях России.

Апробация работы. Основные положения и практические выводы диссертационного исследования были использованы в преподавательской работе, а также при обсуждении социальных и образовательных проблем на теоретических семинарах аспирантов и докторантов в ИППК при Ростовском госуниверситете (2003, 2004 гг.), на ежегодных научных сессиях в ВИ ЭУиП (филиал РГУ) (2003-2004 гг.); представлены статьи в приложении к научному и общественно-теоретическому журналу «Научная мысль Кавказа» (Ростов-на Дону, 2003); доклады на Всероссийскую научно-методическую конференцию «Языковые и культурные контакты различных народов» (г.Пенза, 2004г.).

Основные результаты исследования отражены в восьми статьях и тезисах докладов общим объемом 3,4 пл.

Структура диссертации определяется задачами исследования и включает в себя: введение, три главы, по два параграфа в каждой, заключение, список литературы на русском и английском языках из 129 наименования, одного приложения. Общий объем диссертации составляет 166 страниц машинописного текста.

Похожие диссертационные работы по специальности «Социальная структура, социальные институты и процессы», 22.00.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Социальная структура, социальные институты и процессы», Захарова, Любовь Васильевна

Выводы

Владение иностранным языком влечет за собой различия в стремлениях, адаптивных стратегиях, шансах и возможностях как для последующего, так и настоящего социального и профессионального самоопределения студентов.

В связи с глобализацией всех сфер жизни и межкультурного взаимодействия владение иностранным языком стало одним из необходимых условий диалога и обмена информацией различных групп людей. Владение иностранным языком обозначает новый этап в профессиональной социализации инженера - выход на международные рынки труда, что способствует плюрализации инженерной профессии и ее современной трактовке в контексте международного сотрудничества. Иноязычная компетентность предполагает адаптирование не столько к информационному миру, сколько ко все возрастающим социальным рискам.

Для современного специалиста навык толерантности особенно важен не только в межличностном общении, в выяснении политических предпочтений, но и в профессиональной деятельности. Уровень образованности включает прежде всего профессионализм и мастерство, являющиеся важнейшими факторами успешной социальной адаптации. Сегодня образованный человек это не только «человек знающий», сколько подготовленный к жизни, ориентирующийся в сложных процессах современных преобразований, способный осмыслить свое место в мире, имеющий достаточно высокую степень адаптированности. Высокий образовательный статус помогает лучше перенести социальные коллизии реальной действительности и решить проблемы социальной адаптации вступающего в жизнь поколения.

Заключение

В результате обобщений и систематизации теоретического материала, вторичной обработки данных социологических исследований и авторских изысканий можно сделать следующие выводы.

Современная социальная ситуация задает новые характерные особенности протекания процесса социализации. Эти особенности будут иметь отражение во всем содержании данного процесса. Но в максимальной степени это касается особенностей самосознания, «стержневыми» составляющими которого являются персональная и социальная идентичность.

Идентичность в данной исследовательской работе рассматривается как инструмент социальной ориентации молодежи, как результат процесса становления человека на основе выбора и формирования жизненной модели в социальном взаимодействии во имя исторической самореализации. Социальная идентичность - это условие и фактор процесса социализации, поскольку они находятся в постоянном диалектическом взаимодействии; один из механизмов социализации, формирующий и приводящий в соответствие с требованиями окружающей социальной среды поведение индивида или группы. Без идентификации, т.е. отождествления индивида с конкретными социальными группами, эффективная социализация невозможна.

Идентичность как личностный конструкт отражает внутреннюю солидарность человека с социальными, групповыми идеалами и стандартами, тем самым помогая процессу Я-категоризации.

Человек определяет себя и свое место в обществе посредством социальных категорий. Социальный мир традиционно относительно жестко объектен и структурирован, он исходно задает человеку достаточно определенные рамки для самокатегоризации, ограничивая его как социальный объект (границами пола, возраста, национальности, профессиональной принадлежности и пр.).

По мнению Тэджфела и Тернера а также их последователей (Агеев B.C., Waterman A., Chante L.), основным процессом в развитии социальной идентичности является процесс социального сравнения. Сравнение идет с похожими, близкими, релевантными группами. В данном процессе задействованы не все параметры группы, а лишь ценностно значимые качества и характеристики. В качестве частного случая социальной категоризации мы рассматриваем механизмы формирования билингвальной идентификации.

Получение языкового образования включает высокую степень идентификации со специалистами в этой области - переводчики, дипломаты, референты, и гораздо более глубокое погружение в реальность языка. В этом случае возрастает роль социализирующего персонала, то есть роль преподавателя как личности.

В процессе билингвальной социализации происходит становление индивида членом социокультурной группы. Постепенно индивид начинает овладевать лингвокультурой, необходимой ему, чтобы его признали «инсайдером», что гарантирует ему в конечном итоге полноправное групповое членство.

Маргинализация студенческой молодежи определяет нестабильность ее поведения. Молодые люди вынуждены под давлением обстоятельств часто переоценивать ценности и нормы своего поведения. В процессе усвоения социального опыта - интернализации ценностей и ролевых моделей поведения, формирования Я-концепции - решающая роль отводится родителям как эмоциональным фигурам идентификации. Именно семья задает вектор социального, нравственного и личностного развития подрастающего поколения.

Между уровнем образования, родом занятий родителей и отношения к иностранному языку их детей существует четкая связь. У детей из благополучных семей раньше формируется установка на практическую значимость овладения иностранным языком.

Являясь каналом восходящей мобильности, институт высшего образования представляет возможность не только обретения профессии, но и достижения престижной позиции в обществе. Обучение иностранным языкам в высшей школе играет определенную роль в становлении социальной и культурной идентичности высшего класса, является независимым измерением социальной стратификации, символом положения, занимаемого людьми в статусной иерархии, маркирует соответствующий стиль жизни.

Влияние английского языка на формирование идентичности в процессе социализации студенческой молодежи стало возможным в связи с качественно новым видом его использования в нашей стране и за рубежом, а именно, в воспроизводстве высокопрофессиональной элиты и с появлением возможностей участия в межкультурной коммуникации.

Студенты технического вуза овладевают иностранным языком по принципу формальной рациональности (Т. Парсонс), позиционирующим знание иностранного языка как возможность стать широкообразованным специалистом, завязать деловые контакты и предложить свои знания на внутренний и международный рынок труда. В процессе профессионального и социального становления иностранные языки рассматриваются как интеллектуальный ресурс выживания, как привилегированная позиция компетентности не только из-за свойственных им по праву культурно-элитарных ценностей, но и из-за преимуществ занятости.

Глобализирующийся экономический рынок и постмодернистский мир позволяет нам говорить о новых приоритетах и параметрах социальной действительности. Акцентируется внимание на возрастающей роли общения как составляющей трудовой активности, возрастает роль языков, как родных, так и иностранных. Глобальная трансформация сферы социально-экономических отношений ведет к изменению ценностно-ориентационных систем на социетальном, групповом и личностном уровнях.

В ситуации социальной нестабильности происходит рассогласованность социальных перемен (в экономике, культуре, человеческих отношениях), в результате усложняются ситуации социального выбора для обыденного человека, невозможность прогнозирования ближайшего будущего. В подобной ситуации билингвальные предпочтения студентов могут играть роль своеобразного «светофора» в процессе профессиональной социализации. В ходе социальной интеракции в процессе билингвальной социализации, индивиды конструируют социальные взаимоотношения, идеологии и идентичности. Культурологическая функция иностранного языка помогает привести в систему информацию о мире, организовать эту информацию в связные структуры для постижения ее смысла.

Процесс идентификации связан со шкалой ценностных критериев и социальных установок. Влияние ценностей на поведение человека опосредуется его социальными установками. Ценность изучения иностранного языка, выступая регулятором социального поведения, реализуется в системе ценностных ориентаций, а в конечном итоге в установках как важнейших элементах общей структуры диспозиций личности. Установка может способствовать идентификации человека с билингвальной группой (индивид взаимодействует с людьми, принимая их установки), а может приводить к противопоставлению человека группе (индивид не согласен с установками других членов группы). В зависимости от целевых установок личности в контексте овладения иностранным языком степень билингвизации может достигать различных уровней.

Анализ установки на изучение английского языка в техническом университете выявил, что для студентов в изучении иностранного языка характерна социальная направленность, которая выражается в изменении идентичности. Сравнительный анализ установки на изучение иностранного языка показал, что мотивы для его изучения могут быть разные -вынужденно-прагматичными, быть осознанными и неосознанными.

На основании эмпирических материалов выявлены следующие категории студентов: 1)категория вынужденных изучать иностранный язык (мотив вынужденности-прагматичности), 2)категория неопределившихся студентов неосознанный мотив), 3)категория определившихся в изучении иностранного языка (осознанный мотив).

Анализ проведенных исследований позволяет сделать следующие выводы: первая группа студентов не идентифицируется с социальной категорией билингвов. У второй группы преобладает персональная идентичность. "Неопределившиеся» студенты интересуются иностранным языком эпизодически, по чисто прагматическим причинам. Идентификация с говорящими на английском языке индивидами для них играет второстепенную роль.

Третья группа студентов склонна воспринимать билингвальное сообщество как социальную категорию и идентифицироваться с ним, у этих студентов преобладает социальная идентичность. Эти студенты высоко мотивированы в изучении иностранного языка. Высокая мотивация в обучении английскому языку влияет на высокие достижения в образовательном процессе. В данном контексте одна из распространенных мотиваций в изучении английского языка студентами технического университета выступает в возможности максимального самовыражения.

Одним из внешних мотивов для изучения языка может стать желание приобщиться к лингвокультуре, стоящей за изучаемым языком. Фактор интереса к иноязычной культуре, ее высокой ценности, коррелирующей напрямую с установкой на профессиональную социализацию, имеет непреходящее значение для возникновения внешней мотивации для изучения языка.

Для студентов, приоритетно изучающих английский язык, типична внешняя мотивация. Внешнюю мотивацию определяют два типа мотивации: конкретная (инструментальная) и универсальная (интегральная). На основе анализа эмпирических данных мы делаем вывод, что в изучении иностранного языка основной массы студентов технического вуза лежит конкретный тип мотивации. Для этой группы студентов язык представляет собой чисто инструментальную ценность. Однако замечателен тот факт, что в техническом университете почти 8% студентов с интегральным типом мотивации. Для них язык выступает в качестве терминальной ценности.

На основе анализа ценностных ориентаций современной молодежи выделяются три основные стратегии поведения учащейся молодежи: 1)стратегия прагматического поведения, 2)профессиональная стратегия, 3)безразличная или конформистская стратегия. Эти стратегии студенческой молодежи напрямую коррелируют с билингвальными стратегиями. На базе трех типов экономического поведения мы выделяем три типа билингвальных стратегий: 1)целерациональная (получить больше шансов для престижной профессиональной карьеры), 2)ценностная (изучать язык для понимания культуры другой страны), 3)индифферентная (для сдачи экзамена).

Таким образом, мы можем говорить о том, что ценностные ориентации студенческой молодежи, приоритетно изучающих английский язык, обладают спецификой и относительной самостоятельностью по сравнению с жизненными ориентациями других социальных групп и слоев. Они в большей мере идентифицируют себя с группой преуспевающих, социально адаптированных, нацеленных на успех и карьерный рост людей

Владение иностранным языком влечет за собой различия в стремлениях, адаптивных стратегиях, шансах и возможностях как для последующего, так и настоящего социального и профессионального самоопределения студентов.

Владение иностранным языком обозначает новый этап в профессиональной социализации инженера - выход на международные рынки труда, что способствует плюрализации инженерной профессии и ее современной трактовке в контексте международного сотрудничества.

Иноязычная компетентность предполагает адаптирование не столько к информационному миру, сколько ко все возрастающим социальным рискам, означает практический инструментарий для более быстрой адаптации в межкультурном взаимодействии, понимания глобальных контекстов и ситуаций. В связи с глобализацией всех сфер жизни и межкультурного взаимодействия владение иностранным языком стало одним из необходимых условий диалога и обмена информацией различных групп людей.

Высокая плотность сети глобальных международных, межгрупповых и межличностных связей не позволяет уклониться от контактов, остаться безразличным или нейтральным. В таком тесном взаимодействии резко возрастает опасность отторжения, вражды и прямых столкновений. Отвести эту опасность может только культура и навыки высокой толерантности.

Мы рассматриваем толерантность в контексте иноязычной компетенции как внутреннюю установку социальной группы студентов, изучающих иностранный язык, для выработки способности конструктивного отношения к чужой культуре, для более успешной социальной адаптации в поликультуральных средах. При формировании новой идентичности в процессе билингвальной социализации толерантность защищает право индивида на выбор своей культурной идентичности.

Толерантность связана с определенными усилиями по преодолению границы между культурами, следовательно, граница должна быть для человека ощутимой (хотя ее ощутимость необязательно означает наличие неприязни). В результате формирования установки толерантности у студентов-"билингвов" появляется возможность выказывать глубокое уважение всем культурам не поверхностно, а по сути составляющих их ценностей, поскольку считается, что каждый имеет право формировать свою собственную идентичность и чувство того, что является национальным или человечным. В социальном понимании толерантность чаще всего понимают как готовность позволить индивидам выбирать себе стиль жизни и поведения; в обыденном же понимании толерантность обычно связывают с терпимостью, которая ближе стоит к позиции невмешательства, чем к способности относиться терпимо, мириться с убеждениями или практикой, отличающейся от своей собственной.

Для современного специалиста навык толерантности особенно важен не только в межличностном общении, в выяснении политических предпочтений, но и в профессиональной деятельности.

Уровень образованности включает прежде всего профессионализм и мастерство, являющиеся важнейшими факторами успешной социальной адаптации. Сегодня образованный человек это не только «человек знающий», сколько подготовленный к жизни, способный ориентироваться в сложных процессах современности, осмыслить свое место в мире, имеющий достаточно высокую степень адаптированности.

В качестве характеристик социальной адаптивности студентов, приоритетно изучающих английский язык, в поликультуральных средах выступают процессы социально-психологические, социально-культурные, социально-экономические и социально-политические. Степень адаптации будет зависеть от уровня билингвизации, что, в свою очередь, зависит от целевых установок личности. Наиболее вероятные культурные конфликты в процессе билингвизации проявляются в так называемом культурном шоке, который непосредственно связан со вторым и третьим уровнями билингвизации и личностными эмоциональными характеристиками индивида. Поэтому процесс билингвизации следует рассматривать как глубокое овладение кросс-культурным опытом, которое может привести к высокой степени осознания собственной самодостаточности и стать стимулом к дальнейшему личностному развитию.

Анализ российских и зарубежных исследований адаптивных стратегий молодежи позволяет сделать вывод о наличии у них четких установок на жизненную карьеру, высокий статус и достаток. Высокий образовательный статус помогает лучше перенести социальные коллизии реальной действительности и решить проблемы социальной адаптации вступающего в жизнь поколения.

Список литературы диссертационного исследования кандидат социологических наук Захарова, Любовь Васильевна, 2005 год

1. Акопян К. Кто главный в вузе // Полигнозис.-1999.-№3. С.97-106

2. Алексеенко Т.Ф. Социальная идентичность российского студенчества / Юж.-Рос. гос. тех. ун-т (НПИ) Новочеркасск: Набла, 2004. - 52с.

3. Андреева Г.М. Психология социального познания: учеб. пособие для психол. и пед. специальностей вузов. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Аспект-Пресс, 2000.-287с.

4. Багдасарьян Н.Г., Кансузян JI.B., Немцов A.A. Инновация в ценностных ориентациях студентов // Социологические исследования. 1995. - №4.-С.125-129.

5. Белл Роджер Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. М.: Международные отношения, 1980. -318с.

6. Белинская Е.П., Тихомандрицкая O.A. Социальная психология личности: Учеб. пособие для вузов. М.: Аспект-пресс, 2001. - 301с.

7. Бергер П., Лукман Т. Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания. М., 1995.- 323с.

8. Большая Советская Энциклопедия. 3-е изд. - М., 1974. - Т. 16. - 615с.

9. Ю.Бородина А.И. Общекультурная функция курса иностранного языка //

10. Вестник высшей школы. 1987. - №12. -С.47-49.

11. Боряз В.Н. Молодежь. Методологические проблемы исследования. Л.: Наука, 1973.- 155 с.

12. Булкин А.П. Изучение иностранных языков в России (социокультурные аспекты) // Иностр. языки в школе. 1998. - №3.-С.16-20

13. Бутенко И. Что привлекает студентов в учебном процессе? // Альма матер. Вестник высшей школы. 2000. - №1.-С.21-25.

14. Н.Васильева H.H. Личностно-ориентироваиная межкультурная коммуникативная технология обучения студентов: Автореф. дис. . канд. пед. наук. 24с.

15. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: МГУ, 1973. - 233с.

16. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: МГУ, 1969. - 160с.

17. Вишневский Ю.Р., Шапко В.Т. Студент 90-х-соцкультурная динамика // Соц. исследования. 2000. - №12.-С.56-63

18. Вишневский Ю.Р., Шапко В.Т. Социология молодежи: Екатеринбург. Учеб. пособие / Ин-т социологии образования и молодежи при УМЦ УГТУ УПИ. - 1995.- 311с.

19. Вишневский Ю.Р., Рубина Л.Я. Социальный облик студенчества 90-х годов // Социологические исследования. 1997. - №10.-С.56-69

20. Волков Ю.Г. Манифест гуманизма. (Идеология и гуманистическоебудущее России). М.: AHO РЖ «Соц.-гуманит. Знания», 2000.- 140с.

21. Волков Ю.Г., Мостовая И.В. Социология в вопросах и ответах. -М., 1999.-374 с.

22. Гаврилюк В.В., Трикоз H.A. Динамика ценностных ориентаций в период социальной трансформации (поколенный подход) // Соц. исследования.- 2002. №1.-С.96-105

23. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие. М.: Академия, 2004. -336с.

24. Гарин М.Д., Друзенко А.И., Овчаров М.Н. Какая же нынче пошла молодежь? Донецк: Донбасс. 1968.

25. Гарькин В.П., Столярова И.Е. Динамика учебно-познавательной активности студентов // Социологические исследования.- 2000,- №12.-С.70-74

26. Гегель J1.A. Нравственный аспект молодежного сознания // Диалог. -1998. №9.

27. Герчиков В.И., Холодняк И.В., Балян Г.З. Хорош ли работник из студента? // ЭКО. -1998.- №10. С.129-137

28. Громов И.А., Иконникова С.Н., Лисовский В.Т. Молодежь в обществе. // Человек и общество. Соц. проблемы молодежи: Уч. зап. ЛГУ. Л., -1969. Вып. 6.

29. Гордон Л.А. Социальная адаптация в современных условиях // Социологические исследования. 1994. - №8,9.-С.З-15

30. Горшков М.К., Тихонова Н.Е., Шереги Ф.Э. Жизненные планы, ценностные ориентации и моральный облик российской молодежи // Вестник РАН. 1998. - Т.68, №6.-С.504

31. Грауман Карл Ф. Взаимное видение перспектив исходная предпосылка осознанной толерантности // Высшее образование в Европе.- 1997. - №2. (1996, №1).

32. Губанова Е.В. Институт образования: роль и функции в процессе социальной адаптации молодежи: Автореф. дис. . канд. социол. наук: Новочеркасск, 2001. 26с.

33. Губин Ф., Писарева И. Кому нужен ваш диплом? // Деньги. 22. 1999.

34. Гурова Р.Г. Современная молодежь: социальные ценности и нравственные ориентиры // Педагогика. 2000. - №10.-С.32-38

35. Гумбольд В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода // В. А. Звегинцев. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. 4.1, 3-е изд. М.: Просвещение, 1964. 466с

36. Данилова E.H., Ядов В.А. Контуры социально-групповых идентификаций личности в современном российском обществе // Социальная идентификация личности. М.: Институт социологии РАН, 1993.-С. 120-124

37. Молодежь Северного Кавказа: общее и особенное в профессиональной ориентации / Денисова Г.С., Радовель М.Р., Чеботарев Ю.А., Шогенов Р.Х. // Социологические исследования. 1999. - №5.-С.62-69

38. Дмитриев Г.Д. Многокультурность как дидактический принцип // Педагогика. 2000. - №10.-С.З-11

39. Дусева И.П. Социальные ценности учащейся молодежи в современной России: Дис. .канд. социол. наук: Новочеркасск, 2000. - 133с.

40. Дусева И.П., Новодарская Н.В. Ценностные ориентации: психологические аспекты изучения: метод, рекомендации, по курсу «Психология личности». Ростов н/Д: Пегас. 1995. - 12с.

41. Елухина Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формирования дискурсивной компетенции // Иностр. языки в школе. 2002. №3. - С.9-14

42. Заковоротная М.В. Идентичность человека. Социально-философские аспекты. Ростов н/Д: Изд-во СКНЦВШ, - 1999. - 200с.

43. Иконникова С.Н., В.Т. Лисовский. Молодежь о себе, о своих сверстниках. (Социологические исследования). Л: Лениздат, 1969. -134с.

44. Иконникова С.Н., В.Т. Лисовский. Молодежь вступает в жизнь. (Социологические исследования проблем молодежи). Л.: Знание, 1969. -40с.

45. Ильин Е.П. Мотивация и мотивы. СПб.: Изд-во Питер, 2000. - 512с.

46. Исламшина Т.Г., Максимова O.A.,. Хамзина Г.Р. Дифференциацияценностных ориентаций студентов // Социологические исследования. -1999. №6.-С.132-136

47. Карпухин О.И. Молодежь России: особенности социализации и самоопределения // Социологические исследования. 2000. - №3.-С. 124-128

48. Касьянов В.В., Слепцов Н.С., Ревенко J1.B. Социализация молодежи: сущность, особенности, тенденции. Краснодар, 1994. -176с.

49. Калачева Т.Г., Абросимова JI.B. Установки выпускников школ на получение высшего образования // Социологические исследования. -2000. №5.-С.98-106

50. Ковалева Т.В. Российское студенчество в условиях переходного периода // Социологические исследования. 1995. - №1.-С.142-145

51. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения // Иностр. языки в школе. 1985. - №1. - С.11-14

52. Кутявина Е.Е. Двуязычие в межэтническом взаимодействии: социологический аспект: Автореф. дис. . канд. социол. наук: Н.Новгород,- 1999. -22с.

53. Лаврентьев М.М. Еще раз о связи науки и образования // Вопр. философии. 1986. - №1. - С. 98-99

54. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики.-М.: Изд. МГУ, 1981.-584с.

55. Леонтьева В. Гуманистические перспективы образования // Высшее образование в России. 1999. - №4. - С.33-38

56. Лингвострановедческий словарь: Изъяснение русского слова в учебных целях // Русский язык за рубежом. 1974. - №4. - С.44-50

57. Лисовский В.Т. Социология молодежи. СПб, 1996. - 459 с.59Лисовский В.Т., Дмитриев A.B. Личность студента. Л.: Изд. ЛГУ,1974.-184с.

58. Лисовский В.Т. Динамика социальных изменений (опыт сравнительных социологических исследований российской молодежи) // Социологические исследования. 1998. - №5.-С.98-104

59. Лисовский.В.Т. Эскиз к портрету. Жизненные планы, интересы, стремления советской молодежи. М. 1969.- 208с.

60. Литвиненко Е.Ю. Билингвизм: мультикультурная модель социализации личности. Ростов н/Д.: Изд-во СЬСНЦ ВШ, 1999. -198с.

61. Литвиненко Е.Ю. Современный билингвизм: проблемы институционализации: Дис. . канд. социол. наук: Ростов н/Д, 1997.

62. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Миф-имя-культура // Труды по знаковым системам. Тарту, 1973. - Вып.6. - 533с.

63. Макарова Г.Н. О некоторых причинах денотативно-коннотативной интерференции в условиях русско-английского общения // Функциональная стратификация ин. языков / (под ред. С.Г. Тер-Минасовой). М.: МГУ, 1987. 214с.

64. Меренков A.B. Рыночные ориентиры студенчества // Социологические исследования- 1998. №12.-С.97-100

65. Молодежь: будущее России / Отв. ред. И.М. Ильинский. М.: НИЦ при Ин-те молодежи, 1995. 240с.

66. Парсонс Т. Система современных обществ/ Пер. с анг. Л.А.Седова и А.Д.Ковалева; под ред. М.С.Ковалевой. М.: Аспект-пресс, 1998. -272с.71 .Педагогика и психология высшей школы: Учеб. пособие. Ростов н/Д: Феникс, 2002. - 544 с.

67. Психологический словарь.- М.: Педагогика, 1983. 125с.

68. Рахимова P.M. Ценностные ориентации молодежи юго-востока Татарстана // Регионология. 2002. - №2.-С.241-249

69. Рубин Б., Колесников Ю. Студент глазами социолога. Ростов н/Д: РГУ, 1968.-277с.

70. Рубина Л.Я. Советское студенчество. Социологический очерк. М.: Мысль, 1981. - 207с.

71. Рубинштейн М.М. Кризис семьи как органа воспитания // Вестник воспитания.-1915.-№3.

72. Ручкин Б.А. Молодежь и становление новой России // Социологические исследования. -1998. №5.-С.90-94

73. Савонько Е.И. Личностная адаптация студентов к условиям обучения в вузе и ее роль в академической успешности. М., 1977.

74. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностр. языки в школе. 2001. - №3.-С. 17-23

75. Свиридов H.A. Адаптационные процессы в среде молодежи (дальневосточная ситуация) // Социологические исследования. 2002. -№1.-С.90-95

76. Скворцова Т.Г. Социализация студенчества в условиях переходного периода российского общества: Автореф. дис. . канд. социол. наук: Ярославль, 1998. 24с.

77. Скриптунова Е.А., Морозов A.A. О предпочтениях городской молодежи (заметки об исследовании) // Социологические исследования. 2002. - №1.-С. 105-110

78. Смелзер Н. Социология: / Пер. с англ. / Под ред. В.А. Ядова. М.: Феникс - 1994.-688с.

79. Сорокин П. Кризис современной семьи // Ежемесячный журнал литературы, науки и общественной жизни. 1916. - №1.

80. Социальные и экономические перемены: Мониторинг общественного мнения // Бюллетень ВЦИОМ и Интерцентра.- 1999.- №5 (43), сент.-окт.

81. Социология молодежи: Учеб. пособие. Ю.Г. Волков, В.И Добреньков, Ф.Д Кадария и др.; Под ред. проф. Ю.Г. Волкова.- Ростов н/Д: Феникс, 2001.-576с.

82. Социология в России / Под ред. В.А. Ядова. 2-е изд. перераб. и доп.

83. М.: Ин-т социологии РАН, 1998. 696с.

84. Староверов В. XXI век России: социоструктурная трансформация молодежи // Диалог. 1998. - №9. - С. 13-19

85. Сунгатуллина Г.А. Ценностные ориентации и мотивационная сфера подростков и молодежи, приобретающих опыт социально значимой деятельности // Вестн. моек, ун-та. Сер. 18. Социология и политология. -2002.-№3.-С. 158-163

86. Супрун А.Е. Лекции по лингвистике. Минск: Изд-во БГУ, 1980. -143с.

87. Сусименко Е.В. Билингвальные стратегии в профессиональной социализации российского студенчества: Дис. . канд. социол. наук: Новочеркасск, 2003. 152с.

88. Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностр. языки в школе. 2001. - №4.-С.12-16

89. Таранова Л.В. Социальный статус студенчества современной России: социокультурный аспект: Автореф. дис. . канд. социол. наук: Новочеркасск, 2001. 24с.

90. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: 81оуо, 2000. - 262с.

91. Тощенко Ж.Т. Социология: Общий курс.- М.,-2000. 510с.

92. Ушинский К.Д. Педагогические сочинения в 6 т. М.: Педагогика, 1990. Т.6.-527с.

93. Уолцер Майкл. О терпимости / Пер. с англ. И. Мюрнберг. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 2000. - 160с.

94. Чеботарев Ю.А. Молодежь в современном обществе: условия профессионального становления. Туапсе, 1998. - 26с.

95. Чекин А. Семейный распад и женское движение // Русское богатство.-1914.-№5. С.153-176

96. Чупров В.И., Зубок Ю.А., Уильяме К. Молодежь в обществе риска. М. - 2001.

97. Шабанова М.А. Социальная адаптация в контексте свободы // Социологические исследования. 1995. - №9. - С.81-88

98. Шафажинская Н.Е. Психологический анализ саморегуляции личности в процессе социально-психологической адаптации студентов педагогического вуза: Автореф. дис. . канд. психол. наук // МГПИ им В.И. Ленина. М., 1982. - 24с.

99. Шихардина Т.Н. Толерантность как моральный компромисс // Толерантность в контексте многоукладное™ российской культуры: Тез. междунар. науч. конф. г.Екатеринбург, 29-30 мая. Екатеринбург, 2001.-С.307.

100. Швейцер А. Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы. -М.: Наука, 1976. 176с.

101. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. -М.: Высш. шк., 1978. 216с.

102. Шрейбер Н.Г. Культурно-гуманистическая роль изучения иностранных языков // Наука и ее место в культуре. Новосибирск: Наука, 1990. - 274с.

103. Штарке К. Студенты. Становление личности. М.: Прогресс, 1982. - 135с.

104. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранному языку.- М.: Просвещение, 1972. 351с.

105. Щепаньский Я. Элементарные понятия социологии.- М., 1989.-247с.

106. Юсев Е.К. Личностная ориентация обучения как условие развития компетентности студентов технического университета (на материале иностр. яз.): Автореф. . канд. педаг. наук. Ростов н/Д, 2001.-24с.

107. Ядов В.А. Диспозиционная концепция личности // Социальная психология. Л. ,1979.-С.29-36

108. Ярыгина Т., Белавина Ю., Балашова Г. Молодежь в России // Социологический вопрос. М.: Эпицентр, 1998.-С.9-13

109. Anne Pakir. Connecting with English in the Context of Internashionalisation // TESOL Quarterly. 1999. - №1, V.33.

110. Adler Peter. Culture Shock and the Cross-Cultural Learning Experience // Readings in Intercultural Education. Pittsburgh, 1972. - Vol. 2.

111. Benhabib S. The Claims of Cultur. Eqauality and Diversity in the Global Era. Prinseton (N.Y.), 2002.

112. Berger P. and Huntington (eds.). Many Globalizations. Cultural Diversity in the Contemporary World // Oxford University Press. 2002.

113. Erikson E. Identity. Youth and Crisis. -N.Y., 1968.

114. Eisenstadt S. N. From Generation to Generation // Free Press. N.Y., 1956.

115. Feuer L.S. The Conflict of Generations. The Character and Significance of Student Movement. N.Y., 1969.

116. Galston W. Liberal Pluralism // Cambridge University Press, 2002.

117. Hymes D. On Communicative Competence // Sociolinguistics: Selected Readings / J.B. Pride, J. Holmes (eds.).

118. Inhelder В., Piaget J. The Growth of Logical Thinking from Childhood to Adolescence. N.Y., 1958.

119. Kok-Chor Tan. Toleration, Diversity, and Global Justice. Pennsylvania, 2000.

120. Kukathas Ch. Are there Any Cultural Rights? // Political Theory. -1992.-№20.

121. Mannheim K. The Problem of Generations //Mannheim K. Essays on the Sociology of Knowledge. London, 1952. - P.292.

122. Mark Warschauer. The Changing Global Economy and the Future of English Teaching // TESOL Quarterly. 2000. -V.34.

123. Meivia A. Hasman. The Role of English in the 21st Century // English Teaching Forum. 2000. - №1. V.38. - January.

124. Time Reaching for tomorrow / National Textbook Company, 1994 // By S. Donnelly "The state of tongues".

125. Turner J. Self and Collective: Cognition and Social Context // Personal. Soc. Psuchology Bull. 1994. - Vol. 20(5).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.