Графика современной русской поэзии тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Суховей, Дарья Алексеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 273
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Суховей, Дарья Алексеевна
Введение.
Глава 1. Исторический обзор визуального представления текста.
1.1. Визуализация в античной поэзии и поэзии барокко.
1.2. Графика футуристов в текстах и декларациях.
1.2.1. История бытования полуслова в русской поэзии XX века. t . . | I
1.3. Визуальность в советской поэзии. Визуальная составляющая поэтики Андрея Вознесенского как новое рождение приёма.
1.4. Визуальная выразительность в книге для детей.
1.4.1. Стихи для детей Александра Шибаева.
Глава 2. Влияние новых технологий на графику текста.
2.1. 1990-е годы как переходный этап в визуальном представлении поэтического текста. История смены технологий.
2.2. «Новая рукопись»: влияние компьютера на авторские интенции.
2.3. «Круги компьютерного рая»: влияние компьютера на поэтические практики.
Глава 3. Некоторые проблемы структурирования современного поэтического текста.
3.1. Взаимодействие алфавитных и неалфавитных знаков в графической композиции текста.
3.2. Новые знаки структурирования поэтического текста.
3.3. Новые функции заглавных букв в поэтическом тексте.
3.4. Зачёркивание текста как знак его структурирования.
3.5. Цифры и математические знаки как структурно-семантическая основа текста.
3.6. Валерий Галечьян как непосредственный продолжатель барочных традиций в современной поэзии.
Глава 4. Пустоты как элемент поэтической графики.
4.1 .Семантика и динамика пустот и пробелов.
4.2. Неполная запись слов в современной поэзии.
4.2.1. Структурные и семантические основания функционирования полуслова в поэтическом тексте (На материале книги Генриха Сапгира "Дети в саду").
4.2.2. Визуальный аспект пустоты в рифмах поэмы Генриха Сапгира "МКХ — Мушиный след".
Глава 5. Проблема минимального знака в графике поэтических текстов (На материале поэтики Анны Альчук).
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Система жанров лирики Генриха Сапгира: специфика и поэтика2011 год, кандидат филологических наук Двойнишникова, Мария Павловна
Рефлексивность в языке современной русской поэзии: субъективация и тавтологизация2013 год, кандидат филологических наук Суслова, Евгения Валерьевна
Поэтика русского верлибра второй половины XX века2005 год, кандидат филологических наук Черникова, Галина Федоровна
Фонетические и лексические средства языка поэзии И.А. Бунина и их функционально-семантическое взаимодействие2011 год, доктор филологических наук Павлюченкова, Татьяна Александровна
Структурно-семиотические характеристики экспериментального поэтического текста2006 год, кандидат филологических наук Гречушникова, Татьяна Викторовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Графика современной русской поэзии»
В диссертации рассматриваются элементы визуальной выразительности как неотъемлемая составляющая невизуальных стихотворных текстов второй половины XX - начала XXI века. Исследуются особенности их функционирования, семантико-стилистический и композиционный потенциал в структуре текста.
Известный современный композитор Абрам Юсфин в статье о нефиксируемой части поэтического текста - о разнице между авторским чтением и бумажной фиксацией, которая не передаёт всех особенностей поэтической интонации' в нетрадиционном по форме тексте, - сформулировал несколько вопросов, важных для нашей проблематики: «Какой должна быть знаковая система, чтобы она охотно была принята поэтами - по крайней мере теми, для кого её отсутствие невосполнимо? Что нужно фиксировать? И что из этого «нужного» можно фиксировать? Как сделать так, чтобы новая графика не стала на пути к удобопониманию её читателями, для кого она, собственно и предназначена?» [Юсфин 1991: 95]. Как нам кажется, к настоящему времени эта знаковая система уже формируется, а в начале 1990-х годов явления визуализации в современной поэзии ещё не носили системный характер, зато была явная потребность в их создании.
Главная черта новейших поэтик - индивидуализация лирического высказывания и индивидуальное использование необходимых средств выразительности поэтического языка. Читательская индивидуальность современного поэта не менее сильна, чем писательская, поэтому современный поэт выбирает из наработанных развитием литературы канонов только те традиции и тенденции, которые важны для его собственной поэтической практики. Русская литература сейчас менее связана со своей историей, она ищет иные, нетривиальные традиции, следует уже не за литературной традицией в чистом виде, а привлекает опыт других языковых и культурных явлений. И стихи становятся все менее похожими на стихи в привычном понимании. Моностих Яна Сатуновского, написанный в 1976 году, вполне отражает эту ситуацию:
Главное иметь нахальство знать, что это стихи.
Меняются и возможные филологические определения стиха. На материале западного футуризма и дадаистских поэтических практик К.В.Дудаков-Кашуро делает такой вывод: "Текстом становится не последовательность вербальных знаков, но пространственное графическое решение" [Дудаков-Кашуро 2003: 5]. А.Ф. Бадаев даёт рабочее определение стиха на материале авангардной поэзии, как футуристической, так и современной: «художественное построение (поэтическое), графическое, живописное, архитектурное или любое другое, основным компонентом'при создании которого было бы слово (или даэюе буква!)» [Бадаев 1997: 20]. В применении к рассматриваемому в диссертации материалу это определение оказывается релевантным не только для текстов, непосредственно продолжающих и развивающих авангардную эстетику, но и для современной поэзии в целом.
Хронологические рамки материала этой работы могут быть сформулированы по нескольким критериям. Самая широкий критерий - исследование истории-того, как-необычная форма записи текста соотносится со смыслом. Этот критерий задаётся в первой главе настоящей работы, где исследуются предпосылки, повлиявшие на актуализацию визуальной формы в поэтическом языке. «Визуальные стихотворения считаются авангардными в русской поэзии уже три столетия» [Бадаев 1997: 19], то есть практически с момента возникновения поэзии на русском языке. В мировой поэзии, соответственно, актуализация формы записи поэтического текста существует примерно с тех времен, как поэтический текст стали записывать.
Более узкие рамки - границы собственно «современной русской поэзии». Современная поэзия в широком понимании — в нашем материале представлена текстами, созданными с середины 1960-х по 2007 год. Это неофициальная поэзия, сложными путями наследующая искусству 10-20 годов XX века, как саморазвивающаяся система. Тексты неофициальных поэтов не редактировались в советских издательствах, где книги печатались большими тиражами с установкой на удобочитаемость, поэтому авторы имели возможность использовать для выражения смысла любые приёмы, усложняющие или трансформирующие восприятие текста.
Современная русская поэзия в узком смысле - время примерно с 1990 по 2007 год. Отличительные черты этого времени - понимание того, что опыт в области совершенствования поэтического высказывания накоплен не только в поэзии 10-20 годов XX века, но и в поэзии 1950-х-1990-х годов. На одновременное восприятие прошлого и настоящего повлияло ещё и количество и разнообразие выходивших в конце 1980-х-начале 1990-х книг, среди которых была как «возвращенная литература» предшественников, так и первые авторские книги современников. К концу 1990-х годов существенное распространение получили компьютеры и интернет (об этом речь идет во второй главе), в результате чего каждый поэт получил возможность выставить собственные тексты на всеобщее обозрение и больше обращает внимание на современников и на тенденции в представлении текста, чем на предшественников и литературную традицию.
В стихотворениях некоторых современных поэтов, написанных и опубликованных в конце 1990-х - начале 2000-х годов, можно увидеть признаки нового отношения к графическому, визуальному облику текста. Отступления от графической нормы обретают новые смыслы и становятся одним из равноправных элементов поэтического высказывания. Текст может выглядеть экзотически, а может иметь и вполне традиционный вид ("в столбик") — но и в том и в другом случае с помощью особых средств визуальное функционирование текста стихотворения или отдельных его графических элементов оказывается семантически нагруженным. Причинами, этого мы считаем:
1) Новое эстетическое сознание и, как следствие, — новое отношение к тексту.
2) Переход к записи текстов на компьютере и к распространению их в Интернете, когда тексты размещает сам автор. Развитие авторизованных и авторских публикаций, когда автор может следить за тем, в каком виде текст появляется в печати.
Анализируя изменения в авторском отношении к графической стороне текста, возможно показать, что с этим связан ряд других явлений — в частности, то, что традиционные принципы текстологии, выработанные в XX веке, оказываются не вполне применимы к публикациям современной поэзии и требуют переосмысления. Новое отношение автора к тексту порождает не только "новое графическое сознание", но и "новое текстологическое сознание". При чтении произведений современных поэтов часто можно увидеть как бы непреднамеренные отступления от графической нормы (именно "как бы"; в действительности они чаще всего являются совершенно сознательными, но могут быть и спонтанными, и сама эта спонтанность имеет смысл как составная часть определенной индивидуальной поэтики'). Эти отступления — неизбежные последствия разрушения иерархии привычных способов записи и распространения текста.
Вариативность и правка стали восприниматься как полноправные элементы произведения, более того, нередко машинопись и наличие правки вызывали большее доверие к тексту, чем "исправная" типографская версия2. Произошла дополнительная
1 Соотнесём это с категорией симультанное™, о которой идет речь в параграфе 1.2. настоящей работы.
2 Аналогичное явление описал в 1993 году С. Кузнецов на материале кинематографа: например, плохая пленка была семантизирована в подпольном кинематографе некрореалистов как самостоятельный элемент стилистики "трэша" [Кузнецов 1993]. Сюда же можно отнести и сознательно воспроизводящееся плохое качество записи песен группы "Гражданская оборона" — где помехи имеют художественное значение. В 1990-е годы эстетизация поврежденности, "мусорности" проявилась и в быту — в моде на тертые джинсы (рваные, разрезанные, вареные — в зависимости от конкретного исторического семантизация графики, внешнего вида и формальной организации текста. Одной из тенденций, действующих в современной поэзии, можно считать все большую несамодостаточность устной формы, что является следствием заметного усложнения графической. Усложнение графической формы, возможно, отмечает начало нового этапа бытования поэзии, для которого характерно прежде всего резкое увеличение количества выразительных средств для любого способа организации текста. Графическое мышление поэта оказывается значимым для развития языка поэзии. Для произнесения интересующих нас поэтических текстов иногда необходимы авторские ремарки, поясняющие, как текст записан. «В условиях типографских решений (когда перед нами не рукописный, а шрифтовой текст), визуализация делает слово и букву и любые другие графические знаки композиционными единицами изображения. Графемы становятся осязаемыми предметно-изобразительными участками живописной конструкции. Чаще всего она базируется на нелинейном принципе, носит абстрактный характер, приобретает черты пространственности, охватываемой единым взглядом созерцающего» [Васильев 1999: 276-277].
Визуальная организация текста как семантически нагруженный приём осмыслялась поэтами и до современной «компьютеризированной» литературной, ситуации, которая наследует и русской неподцензурной, и советской литературе. В неподцензурной литературе осмысление традиции авангарда происходило с особой интенсивное 1ью: "5 общем, когда пространственность нашей речи проявляется в графике текста функционально, работая на восприятие, можно говорить о поэзии для глаза" [Некрасов 1991: 39]. Владислав Кулаков, рассматривая визуальность в современной поэзии, вкратце определяет авангардный и поставангардный подходы в отношении к знаку таким образом: авангард абсолютизирует, а поставангард практически дискредитирует знак [Кулаков 1999: 301]. Впрочем, об иронии по отношению к знаку можно говорить уже при анализе творчества некоторых авангардных авторов.
Расхождение в отношении к знаку как к элементу формальной организации поэтической речи — от абсолютизации до дискредитации — готовит почву для рассматриваемой нами современной ситуации. Назовем ее условно "новой графической идеологией". Черты ее таковы: появляются новые формальные принципы организации момента). Можно обобщить эти вольные наблюдения так: в современной культуре в целом (и в актуальной для рассматриваемого нами поколения в частности) действия по ухудшению и порче чего-либо имеют художественное значение. Чаще всего проявления подобной моды вписаны в контекст той или иной субкультуры, но при этом общая модель «"грязь" как носитель смысла или "загрязнение" как трансформация смысла» прослеживается достаточно легко. поэтического текста, и эти принципы не наследуют поэтической традиции, а вырастают из опыта, относящегося к различным (пользуясь терминологией Ю.Н.Тынянова [Тынянов 1977: 270-281]) рядам . Привычным языковым средствам помогают нетрадиционные выразительные элементы, которые работают не как чужеродные включения, а становятся полноправным носителем смысла.
Интерпретация формального приёма как не-формального, значимого для выражения смысла, носит индивидуализированный характер, релевантный для поэтической практики конкретного автора, а иногда только для анализируемого текста. Это «придание свойств вещам» роднит современные поэтические практики с той давней ситуацией, когда поэты впервые давали имена разным явлениям мира. Этим современная поэзия похожа на первобытное мифотворчество.
Юлия Идлис пишет в рецензии на антологию «Девять измерений»: «Становясь почти единственным достоверным «знаком» породившего его субъекта, текст приобретает, условно говоря, человеческие черты, мимикрирует под своего автора. Это проявляется, например, в изменившейся графике текста, призванной отразить признаки авторского голоса, прежде не находившие графического отражения, -интонацию, темп и ритм речи, случайные паузы или даже особенности артикуляции. Так появляются внутристиховые пробелы, широко использующиеся для обозначения именно интонационных, а не синтаксических пауз в текстах Львовского; фонетическая, а не синтаксическая расстановка знаков препинания, характерная для большинства текстов антологии; отказ от заглавных букв в начале строки и даже в начале предложения; наконец, элементы фонетической орфографии» [Идлис 2005: 300].
Эффективность графического способа представления информации может быть объяснена большим прагматическим потенциалом некодифицированных графических средств)-) [Вашунина 1995: 19]. Параграфемика - это пунктуация в широком понимании. Синграфемика занимается пунктуационным варьированием, супраграфемика - шрифтовым варьированием, а гопографемика - варьированием плоскостной синтагматики текста [Дзякович 2001: 120].
Далеко не все существующие исследования, посвященные интересующему нас предме!у, опираются на методологию семантического анализа многогранной совокупности явлений, встречающихся в современной поэтической речи. Однако без. учёта опыта этих работ настоящее исследование было бы менее продуктивным и содержательным. Особо актуальным для диссертации представляется круг исследований, ориентированных на непосредственный анализ современной поэзии.
Работы Ю.Б.Орлицкого [Орлицкий 1995, 2002] посвящены выявлению-и уточнению формальных элементов современной поэтической речи, определению границы между стихотворной и прозаической речью, исследованию промежуточных форм. Без понимания формальных рамок, касающихся техники современного стиха, разумеется, невозможно исследовать его семантику. Работы Н.А.Фатеевой [Фатеева 2001, 2005, 2006] опираются на философские основания о зонах подвижности, нестабильности современного мира, и эти основания адекватно передаются методами поставангардных поэтик. Вопросы, поднимаемые в её работах, касаются грамматических и семантических особенностей современной поэзии, динамики значения текста и подвижности границ между элементами поэтического высказывания. Статьи и монографии С.Е.Бирюкова [Бирюков 1994, 2001, 2003], изучающего и популяризирующего тексты авангарда и поставангарда, вносят неоценимый вклад в историю изучения интересующего нас вопроса — графической организации поэтического текста. В поле основного исследовательского внимания Бирюкова -поэзия, предвосхищающая и развивающая достижения авангарда, а также наследующая его традициям. Бирюков больше занимается историей визуальной поэзии как явления, чем подробным исследованием тех или иных инструментов визуализации и того, как они работают в конкретных текстах. Работы Л.В.Зубовой [Зубова 2000, 2006] касаются осмысления языковых явлений современной поэзии в связи с активными языковыми процессами прошлого и настоящего. В особенности её интересует смысловой потенциал поэтического высказывания и возможности сопоставления языка современной поэзии с предыдущими состояниями языка. Книга С.Н. Федина «Лучшие игры с языком» [Федин 2001] и «Антология комбинаторной поэзии» [Антология 2003], составленная им совместно с Г.Г.Лукомниковым, осмысляют принципы комбинаторной поэзии, нацеленной на поэтический эксперимент по выстраиванию новых связей в поэтической речи. Анаграммы, палиндромы, логогрифы и т.п. становятся полноправными приёмами организации поэтического высказывания. Они занимают в структуре современного поэтического текста значение важнейших технических средств оформления высказывания. Статья Д.В.Кузьмина «План работ по исследованию внутрисловного переноса» [Кузьмин 2003] являет собой последовательность откомментированных примеров анализируемого явления в современной поэзии, упорядоченных по формально-семантическому принципу. Он же - в некоторых других статьях [Кузьмин 2001, 2002] приводит ряд небезынтересных свидетельств и наблюдений, касающихся рассматриваемого нами материала. В монографии Т.Ф.Семьян «Визуальный облик прозаического текста» [Семьян 2006а] исследуются философские основания и практическое применение средств визуальной организации текста в прозе.
Для анализа материала мы привлекали собственно стиховедческие работы [Бонч-Осмоловская 2005; Борисова 2003; Гаспаров 2000, 2001, 2003; Жирмунский 1923; Жовтис 1968; Степанов 2004; Холшевников 1984], работы по исследованию поэтики отдельных авторов и направлений [Григорьев 1986; Кулаков 1995, 1999; Лотман 1996, 1998; Тынянов 1977, 1993; Шкловский 1990; Эткинд, 1977, 1998; Якобсон 1987]. Среди работ, исследующих динамические явления в структуре языка, можно отметить [Акимова 1990; Береговская 2004; Валгина 2004; Изотов, Панюшкин, 1997; Николина 2001, 2004; Шварцкопф 1988, Шмелева 2007; Шубина 1999, 2006]. Очень важными для описания визуальности в авангардных поэтических практиках оказались работы [Бобринская 1999,2003; Дудаков-Кашуро 2003; Иванюшина 2003; Крусанов 1996, 2003; Марков 2000; Никольская 2002; Русский футуризм 1999; Янечек 1993; Janecek 1984]. Мы не обошли вниманием и работы, посвященные техническому редактированию текста и особенностям его книжного представления [Адамов 1974; Бельчиков 1958; Валуенко 1976, 1983; Добкин 1985, Мучник 1985; Реформатский 1933, 1987; Рудер 1982; Смольников 1984].
Апробация результатов исследования проводилась на следующих конференциях, семинарах и летних школах, проходивших в Петербурге, России и других странах: «Творчество Генриха Сапгира и русская поэзия конца XX века» (Москва, РГГУ, 2004 [Суховей 2004], 2005 [Суховей 2005а], 2006 [Суховей 2007в], 2007, статья не опубликована), Международная летняя школа по авангарду, посвященная столетию со дня рождения Даниила Хармса (Пос. Поляны (Уусикиркко) Ленинградской области, 2005 [Суховей 2005а]), XXXV международная филологическая конференция (СПбГУ, 2006, статья не опубликована), Конференция молодых филологов (Тарту, Тартуский университет, 2006 [Суховей 2007а]), семинар «Новое в поэтическом языке» (Москва, ИРЯ РАН, 2006 [Суховей 20076]), XIV Виноградовские чтения «Детский фольклор в контексте взрослой культуры» (СПбГУКИ, 2006 [Суховей 2008г]), I международная конференция молодых филологов (Варшава, Институт русистики, 2007 [Суховей 2008а]), конференции «Поэтика заглавия» (Москва, РГГУ, 2007, статья не опубликована), «Лингвистика и поэтика в начале третьего тысячелетия» (Москва, ИРЯ РАН, 2007 [Суховей 2007в]), «Комментарий в литературе и культуре» (Коломна, КГПИ, 2007 [Суховей 20086]), «Комментарий и интерпретация» (Новосибирск, НГГ1У, 2007 [Суховей 2008ж]), «Слово. Словарь. Словесность» (СПб, РГПУ им. Герцена, 2007 [Суховей 2008д]), «Мировая словесность для детей и детях» и
Москва, МПГУ, 2008 [Суховей 2008в]), X международная конференция молодых филологов (Таллинн, Таллиннский университет, 2008), а также конференции и семинары, посвященные языку современной поэзии, при международных поэтических фестивалях: XII Российском фестивале верлибра (СПб, Музей Ахматовой, 2005 [Суховей 20056]) и «Gnowwwo-2007» (Калининград, Областная библиотека им. Чехова, 2007, [Суховей 2008и]). По теме диссертации опубликовано несколько статей, не совпадающих с сообщениями на конференциях [Суховей 2003а, 20036, 2003в, 2003г, 2007д, 2008е]. Статьи и тексты докладов совпадают в общих положениях и в л исследуемом материале с соответствующими параграфами диссертации.
J Основным материалом исследования являются тексты современных русских поэтов, написанные в 1980-е-2000-е годы, в которых форма записи текста или отдельные элементы этой формы принимают на себя роль носителя поэтического содержания. Мы ориентируемся преимущественно на авторизованные публикации текстов, в отдельных случаях - на авторские рукописи, отслеживаем важные разночтения в публикациях и иных представлениях текста.
Дополнительный материал - тексты русского авангарда, в которых наблюдаются приёмы визуальной организации, спровоцировавшие дальнейшее развитие языка поэзии XX века. Авангард демонстрирует освобождение знака (в том числе и явления визуальной выразительности) в поэтической речи от общепринятого смысла. Это освобождение привело к новому индивидуальному осмыслению этого знака в поэзии конца XX - начала XXI века. Здесь мы ориентируемся на первую публикацию текста или на репринтное воспроизведение этой публикации, так как в дальнейшем текст мог быть упрощен или искажен. Пожалуй, единственным исключением из этого правила является то, что для работы с произведениями Велимира Хлебникова мы выбираем не прижизненные первопубликации, а собрание сочинений в 6 томах, добротно подготовленное в 2000-е годы Е.Р.Арензоном и Р.В.Дугановым. Позднейшие f публикации текстов разных поэтов, созданных в 1910-е-1920-е годы, привлекаются для текстологического сопоставления вариантов, если возникает необходимость в таком сопоставлении. Издания серии «Библиотека поэта» и «Новая библиотека поэта», считающиеся «академическими», содержат много ошибок, искажений и неточностей в представлении анализируемых нами текстов, поэтому они никогда не используются в f качестве основного источника.
Объект исследования - приёмы визуальной выразительности в современных поэтических текстах. Предметом рассмотрения в настоящей работе является взаимодействие в визуальной форме текста разноуровневых языковых средств, актуализирующихся на графическом уровне и деавтоматизирующих прочтение текста.
Целью исследования является демонстрация, анализ и осмысление того, как именно происходит взаимодействие средств графической выразительности с формальной организацией и семантическим пространством текста. Общей для современного поэтического языка тенденцией является расширение арсенала семантизированных материальных3/формалы1ых4 элементов, в том числе и на графическом уровне.
Задачи исследования:
1. Описать отношение поэтов к средствам визуализации текста в исторической перспективе и опыт изменения этого отношения в разных поэтических системах.
2. Обозначить основные тенденции в языке современной поэзии, связанные с использованием средств визуальной выразительности.
3. Выделить в языке современной поэзии конструктивные приёмы, которые не были связаны ни с литературной традицией, ни с системой языковых знаков.
4. Выявить и описать основные последствия использования поэтами компьютера и информационных технологий как факторы, влияющие на трансформацию языка современной поэзии и авторских методов работы над текстом.
5. Проанализировать, какие именно средства визуальной выразительности влияют на трансформацию разных уровней языка: фонетический, лексико-семантический, морфологический, пунктуационный, синтаксический, стилистический и на композиционный потенциал стиховой структуры.
6. Поставить вопросы, касающиеся соотношения звуковой и визуальной форм представления текста, неироизносимосги или вариативности произношения текста или его частей, маркированных графически.
7. Поставить вопрос о границах слова как носителя лексического значения, обозначить минимальную смысловую единицу, которая проявляет себя на графическом уровне.
8. Рассмотреть случаи, когда авторское понимание приёма не совпадает с общепринятым.
3 "Материальных элементов поэтической формы значительно больше, чем мы привыкли думать" [Эткинд 1977: 7].
4 "Любые элементы, являющиеся формальными, могут приобретать в поэзии семантический характер, получая дополнительные значения" [Лотман 1996: 47J.
9. Обобщить особенности графической активизации языковых элементов в современных поэтических текстах, сопоставив явления, которые рассматриваются в разных главах работы.
В рамках лингвопоэтического анализа текстов играет роль не столько известность рассматриваемого явления или его частотность, сколько то, как это явление работает в рамках конкретного текста. Вопросы поэтической техники рассматриваются только тогда, когда анализируемый нами материал демонстрирует внесистемные варианты формальной организации текста, не описанные поэтиками. В этих случаях мы обращаем внимание на пограничность такого рода.
В задачи исследования не входит подробный историко-литературный комментарий, касающийся творчества какого-либо автора, чьи тексты оказались в поле нашего пристального внимания. Для нас не имеет значения степень известности поэтов, чьи произведения подвергаются анализу, их место в литературном процессе, а также конкретные факты биографий, кроме тех, которые оказываются важными в рамках нашего анализа.
Характеристику поэта мы чаще всего отраничиваем датой рождения (датами* жизни) и местом жительства, иногда привлекается дата создания текста, а остальные биографические сведения даются только в рамках непосредственного анализа текста, если без этих сведений анализ будет недостаточно точным. Нас не интересует текущая литературная полемика и реакция литературной периодики на рассматриваемый нами материал - опять же, кроме тех случаев, когда высказываемые критические сентенции привносят факты и мнения, необходимые для анализа произведений. Также мы стараемся абстрагироваться от чьих бы то ни было, в том числе и собственных представлений о плохих и хороших стихах, так как оценочность ни в коем случае не является задачей работы.
Поле нашего внимания не замыкается на неоавангардных поэтических практиках, но мы отсекаем чисто визуальную и акциопную поэзию, в которой текстовая составляющая не выдвигается на первый план.
Также мы не имеем целью позиционировать рассматриваемые нами явления как нормативные и правильные в современной ситуации. Норма визуального представления текста размыта, список приёмов, действительно делающих стихотворение выразительным для глаза, не составлен, и, как нам кажется, не будет составлен никогда. Современная поэзия состоит из обилия авторских вариантов представлений о том, как именно пишутся стихи, ни один из которых не является абсолютно образцовым.
Методы исследования. Общая концепция исследования формируется в результате анализа конкретных текстов. Анализируется языковая и стиховая структура конкретного текста и выявляется смыслообразующая роль формальных элементов, представленных на графическом уровне. Визуальность в данной работе исследуется не как дополнительное по отношению к лексико-синтаксическому наполнению текста средство, а как полноправный инструмент организации смысла и полифункциональный элемент структуры стиха. Современные средства визуальной выразительности частично сопоставлены со средствами визуальной выразительности в поэзии барокко и русского футуризма.
В исследовании используется комплексная информация о текстах. Учитываются высказывания критиков, филологов и поэтов, касающиеся структуры текста, авторского замысла, основных принципов текстообразования. Помимо опубликованных материалов, принимаются в расчет и неопубликованные, которые были собраны в результате интервьюирования поэтов, прозвучали в частных беседах, были сообщены в письмах.
В работе представлено несколько частных концепций, и, соответственно, методов анализа текста, наиболее важными из которых являются:
Структурно-семантический анализ стихотворения целиком. Целостное восприятие текста важно с нескольких сторон. Во-первых, такой подход позволяет сопоставить лексико-семантический, синтаксический и композиционный уровни текста. Во-вторых, именно при взгляде на стихотворение в целом выявляются отношения между компонентами текста, позволяющие рассматривать текст как семантическое поле. Это особенно важно для рассмотрения сложных текстов, которые с трудом поддаются интерпретации, являющих собой сочетание непривычных элементов структуры для создания высказывания, нагруженного неочевидными смыслами. Б.А.Ларин писал, что «суггестивность, не сполна договренность художественного текста может быть разгадана только из целого» [Ларин 1974: 34].
Описание отдельных приемов визуальной выразительности как феноменов, присущих современному поэтическому языку. Отдельные приёмы рассматриваются и в исторической перспективе, которая позволяет найти точку отсчёта для дальнейших переосмыслений приёма.
Выявление новых средств, создающих многозначность художественного текста. Актуализация полисемантических синтаксических отношений и действие в тексте речевой многозначности в рассматриваемых текстах (в первую очередь произведениях Генриха Сапгира и Анны Альчук) создается за счет неполной записи слов, использования элементов комбинаторных экспериментальных поэтических практик.
Интервьюирование поэтов и обработка результатов интервью.
Актуальность исследования. Современная культура вбирает в себя очень многие достижения предшествующих культур, самым причудливым образом объединяя их в современных произведениях искусства. И в то же время она критически воспринимает опыт предыдущих поколений, не воспринимая достижения прошлых эпох буквально, и стремится, с одной стороны, придать новую функцию давно известным приёмам, с другой стороны, — внести (изобрести) новые приёмы. Объединение вербальных средств выразительности с невербальными (в нашем случае - визуальными) отвечает стремлению современной культуры к синтезу смыслов, которые могут быть восприняты разными каналами восприятия.
Новый, весьма пестрый, язык современной культуры, особенно литературы, а в литературе особенно поэзии, остро нуждается в подробном филологическом исследовании, в интерпретации наиболее трудных приёмов. Трудности восприятия усугубляются тем, что современная поэзия не рассчитана на понимание массовым читателем, о чем свидетельствуют и тиражи сборников (до 1000 экземпляров), и количество публики на поэтических вечерах (не более 100 человек). Поэтическое высказывание далеко не всегда преследует прямую коммуникативную цель и упрощает читательское восприятие. Понятность высказывания — только одна из множества стратегий современной поэзии, и эта стратегия в современных условиях встречается всё реже. Наоборот, герметичных текстов, не рассчитанных на прозрачность смысла, лёгкость понимания и мгновенную эстетическую оценку, становится всё больше.
Вместе с тем отказаться от попытки понимания сложноорганизованных и не направленных на широкую аудиторию текстов значило бы отказаться от понимания того, что происходит в современной культуре.
Адекватное понимание возможно только при объединении лингвистического и литературоведческого подходов к тексту. Современной филологической наукой накоплен существенный опыт в интерпретации поэтического текста. Следует признать, что охват различных аспектов структуры поэтического текста всё-таки далеко не полный. Пожалуй, поэзия вырабатывает свой новый язык быстрее, чем филология успевает его описывать, поэтому особое значение для развития филологии приобретает новейший поэтический материал.
Новизна исследования. Насколько нам известно, это первое монографическое исследование графики невизуальной поэзии второй половины XX - начала XXI века. В работе предприняты попытки не только в какой-то степени систематизировать и описать разнородный материал, но и осмыслить наиболее общие принципы построения современного текста, которые объединяют вербальную и визуальную составляющие произведения. Новизна заключается также в том, что мы рассматриваем трудно поддающийся интерпретации и ориентированный на неоднозначность, т.е. множественность интерпретаций, материал новейшей поэзии в сопоставлении с поэтическими практиками от античности до авангарда. Особое внимание уделяется исследованию изменчивых функций одних и тех же приёмов, которые использовались в разные времена в разных поэтических системах. Мы соотносим визуализацию современной поэзии с появлением и распространением компьютеров, которые меняют базовые принципы тексто порожд е н и я. Мы объединяем опыт научных подходов к разным поэтическим системам и опыт разных филологических подходов к анализу поэтического текста. В филологический оборот вводится новый материал — произведения поэтов, рассматриваемые в этой работе, не были подвергнуты системному анализу, а многие из них даже не присутствовали в качестве дополнительного материала в известных нам филологических исследованиях по современному поэтическому языку.
Практическая значимость исследования. Материалы и методы настоящего исследования могут быть использованы для системного изучения языка современной русской поэзии и языка поэзии русского авангарда. Продемонстрированные в работе научные методы можно применять к анализу других явлений в языке поэзии. Возможно использование результатов исследования в литературоведении, лингвистике, книговедении, в преподавании филологических дисциплин: русского языка, истории русской литературы, стилистики, стиховедения. Важно учитывать опыт данной работы в редакционно-издательской деятельности, в частности, при редактировании необычных текстов, в которых представлена нестандартная графика. Такой текст нуждается в бережном и вдумчивом подходе, так как то, что кажется читателю или редактору на первый взгляд не имеющим отношения к смыслу, на самом деле по авторскому замыслу играет ведущую роль в тексте.
Основное содержание работы. В работе продемонстрирована динамика отношений между смыслами единиц разных уровней языка, влияющая на конкретизацию смысла или создание подвижности смысла. Представлено некоторое количество индивидуальных поэтических конвенций, в рамках которых происходит обновление формы и выражение поэтического содержания, присущего именно этому набору динамизирующих форму средств визуальной выразительности.
Структура работы. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, списка источников и списка научной литературы, а также трех приложений.
В первой главе рассматриваются исторические факторы, приведшие к тому, что форма записи поэтической речи в современной ситуации оказалась мощным фактором, влияющим на понимание смысла текста. В поэзии барокко произошло важное для наших рассуждений осмысление изобразительных элементов в соответствии с общим содержанием текста. Элементы визуализации стиха стали играть роль носителей и организаторов содержания текста. Наиболее ярким периодом истории развития визуализации в поэтическом языке нам представляются футуристические поэтические практики, которые расширили список приёмов визуальной выразительности текста. Отдельно рассматривается история неполной записи слова в поэтическом языке XX века. В советское время визуальная выразительность была на периферии «поэтического языка, однако поэтика Андрея Вознесенского включает в себя средства визуальной выразительности вместе с элементами комбинаторных поэтик. Актуализация визуальной составляющей языкового знака важна в рамках детской литературы советского времени, где визуализация использовалась как типичное средство организации и оформления текста.
Во второй главе рассматривается влияние смены технологий порождения текста на свойства текста. Представлена история технического прогресса в тех аспектах, которые касаются работы с текстом в 1980-1990-е годы. С ней сопоставлена трансформация методов поэтики отдельных авторов. Приведен опрос поэтов о принципах организации текста, которые они мыслят адекватными для собственной поэтической практики и анализ влияния смены технологий на стихотворные тексты. Проанализированы тексты, в которых соавтором или катализатором поэтического вдохновения стала компьютерная техника, компьютерное общение и т.п.
Третья глава посвящена анализу динамики структурирования поэтического текста. Анализируем графическая композиции стихотворения, принципы структурирования текста, рассматриваются тенденции, связанные с алфавитными знаками (десемантизация, автономизация). Среди принципов структурирования текста рассматриваются динамические явления в области пунктуации, изменение роли заглавных букв в поэтическом тексте и зачёркивание как конструктивный приём. Отдельный параграф посвящены включению цифр, формул и знаков точных наук в современные поэтические тексты. Также в отдельном параграфе рассматривается поэтическая практика Валерия Галечьяна, современного поэта, впрямую наследующего барочным традициям в визуальной организации текста.
Четвертая ■ глава посвящена анализу семантико-синтаксических функций пустот и пробелов в современной поэтической речи. Пустоты рассматриваются как лексико-синтаксическое и лексико-семантическое выразительное средство. В отдельный сюжет выделено полуслово - как элемент, потенциально наполняемый лексическим, синтаксическим и структурным содержанием. Особенно важные проблемы рассматриваются па материале книги Генриха Сапгира «Дети в саду» и поэмы «МКХ — Мушиный след». На примере книги «Дети в саду» доказывается, что неполностью записанные слова (полуслова) актуализируют смысловой потенциал, задаваемый любым продолжением слова, а конкретное грамматическое значение исчезает при обрыве слова, провоцируя расширение синтаксической сочетаемости. На материале поэмы «МКХ - Мушиный след» к этим утверждениям можно добавить, что если слово (или его часть) исчезло из текста в рифменной позиции, круг возможностей толкования сокращается, зато если пропали оба рифмующихся слова, то расширяется. Анализ рифменной структуры поэмы Сапгира соотносится с физической концепцией о нарушении закона пространственной чётности элементарных частиц в микромире.
Из рассмотренной в 4 главе неполной записи слов логически следует содержание пятой главы, посвященной выявлению минимального значимого элемента в поэтическом тексте. В поэтике Анны Альчук выделяются элементы, меньшие, чем слово, за счёт чего эти элементы имеют больший, нежели в традиционных поэтических практиках, сочетаемостиый и смыслоиорождающий потенциал. В основании поэтики Альчук — представление о тексте, который провоцирует несколько прочтений, и только в результате всех прочтений текста складывается смысл или претворяется образ. Поэтика Альчук состоит из выразительных приёмов комбинаторной поэзии и принципов организации и дешифровки текста, совпадающих с кроссвордом и ребусом. Приемы организации текста у Альчук можно сопоставить с приёмом средневековой японской поэтики какэкотоба (поворотное слово). Суть этого приёма - наличие поэтическом тексте некоего комплекса знаков, который может иметь несколько значений, и смысл поэтического произведения в целом складывается с учётом всех возможностей толкования этого комплекса знаков.
В заключении обобщаются наблюдения и формулируются выводы, основанные на рассмотренных тенденциях поэтического языка второй половины XX - начала XXI века. В приложениях приводится анкета, по которой проводился опрос поэтов, а также полный текст поэм Г.Сапгира «МКХ - Мушиный след» и «Быть - может!».
Спецификой поставленных задач объясняется разноподходность работы и разнообразие текстов, представленных в качестве материала, а также разброс конкретных выводов, сводимых к положениям, которые выносятся на защиту:
1. Одной из тенденций современного поэтического языка является индивидуальное осмысление поэтом тех или иных формальных средств, в т.ч. средств визуализации стиха.
2. Стихотворный текст в современном понимании включает в себя не только вербализируемую последовательность знаков, но и графическое решение, то есть разные аспекты визуальной организации в их взаимодействии. Отчасти это связано с изменением философской базы и технических условий современной жизни, с общей тенденцией к визуализации образа / мысли, массовой компьютеризацией.
3. Анализ текста оказывается практически безгранично разомкнут в пространство научных конвенций, языковых парадигм, фактических сведений, а также внеязыковых и внепоэтических факторов. Поэтому семантика текстов может быть определена только при анализе целого произведения.
4. Выводы о свойственных новейшему поэтическому языку визуальных выразительных приёмах не сводятся к единому интегрированному описанию, где приводился бы перечень приёмов. Один и тот же формальный элемент может в разных текстах принимать разные функции, одна и та же функция в разных текстах может быть реализована с помощью разных формальных элементов. Важно и то, что средства визуализации в поэтическом тексте многозначны и полифункциональны - один и тот же приём визуальной выразительности может провоцировать несколько осмыслений и влиять на изменение сразу нескольких уровней языковой и стиховой структуры.
5. В современной поэзии заметно проявляется тенденция к автономизации и самостоятельной' семантизации языкового знака и вообще любого элемента стихотворения (в том числе и не вполне обычного — таким знаком может быть часть слова, буква, знак препинания, пробел). Эта автономизация подкрепляется последующим синтезом автономных единиц и возможной трансформацией восприятия смысла стихотворения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Функциональные типы поэтической графики: На материале русской поэзии XVII - XXI вв.2005 год, кандидат филологических наук Бадаев, Алексей Феликсович
Язык и стиль поэзии Роберта Лоуэлла2007 год, кандидат филологических наук Карелова, Олеся Валерьевна
Поэзия Александра Добролюбова: к проблеме творческой индивидуальности2008 год, кандидат филологических наук Петрова, Светлана Андреевна
Повтор как средство экспрессивности и гармонизации поэтических текстов М. Цветаевой и Р.М. Рильке2007 год, кандидат филологических наук Куликова, Злата Павловна
Графика в поэтическом тексте: традиции и инновации: на материале русской поэзии XX века2010 год, кандидат филологических наук Бутов, Роман Николаевич
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Суховей, Дарья Алексеевна
Выводы. Тексты Анны Альчук написаны и записаны так, что создают дополнительную компрессию смысла, проявляющую себя на небольшом объеме текста. Ввиду меньшего внимания к синтаксису, атомы стихотворной речи по семантической структуре напоминают ключевые для классической японской поэтики слова-носители образов, а связи между ними устанавливаются по ассоциативному ряду (в том числе и по ассоциациям, связанным с внешним» видом языкового знака), и уже потом - по грамматической структуре.
Смыслы и структура стихотворений А. Альчук соотносятся с японской поэтикой, в которой есть приём актуализации языковой многозначности - какэкотоба, определяемый как «определённое сочетание знаков, которое имеет в тексте два или более значения», и «вводится в стихотворение без учёта норм грамматики» [Воронина 1978: 279; 242] может в разных сочетаниях актуализировать традиционные языковые ассоциативные связи, которые называются энго [Воронина 1978: 277].
Заметим, что определение термина классической японской поэтики оперирует не «словом», а «сочетанием знаков», к смысловому потенциалу которого мы подошли с другой стороны, называя тот же объект полусловом или атомом поэтического текста. В таком сопоставлении поэтика Анны Альчук видится развивающей древнюю поэтическую традицию в инновационном для языка русской поэзии повороте. Трансплантация классической японской поэзии на русскую почву в XX веке происходила не совсем по структурно-семантическим принципам- (См. об этом [Орлицкий 1998, 2000; Ермакова 2005]).
Для современной русской поэзии актуально построение новой системы порождения смыслов посредством деформации языковых знаков и трансформации отношений между ними. Недостаток такой системы только один - невозможность описания отдельных элементов системы в отвлечении от устройства системы в целом. Из полуслов и атомарно-элементных построений современного поэтического текста невозможно составить словарь толкований отдельных единиц. Атомы текста подвижны в границах и осмыслениях. Они зависят от контекста всего произведения (и значит, в качестве ближайшего контекста может выступать только полный текст) и могут соотноситься с разными морфемами.
Пробельно-беспробельная запись текста, какими бы техническими средствами она ни была выражена, и каким бы ни был по объему текст или фрагмент, записанный таким образом, готовит нас к новой постановке вопроса о минимальной и максимальной семантико-структурных единицах художественного текста. Получается, что при такой записи одна буква (минимальный знак) и текст в целом (например, поэма) — суть одно и то же, то есть снимается вопрос о границах слова, предложения, речевого периода. Пробельно-беспробельная запись маркирует лишь необходимые для адекватного прочтения именно этого текста единицы языка, зачастую работая на монолитное восприятие записанных таким образом единиц.
213 Заключение
В соответствии с задачами исследования, сформулированными во введении, а также с анализом конкретного материала можно тезисно обобщить наиболее существенные наблюдения над графикой современной поэзии. Визуализация поэтической формы в целом и её элементы осмысливались по-разному в разные моменты истории развития поэтических систем. В поэтике барокко связь формального элемента с темой текста была неочевидной. Эта связь трансформировалась и получила развитие* в позднейших поэтических практиках. Использование средств визуальной выразительности как чисто игрового приёма было присуще античной поэзии и постоянно наблюдалось в литературе для детей. В детской литературе нагруженность визуальной структуры, текста оправдывается ещё и тем, что автору необходимо установить контакт с читателем, чтобы.чему-то его научить. Однако не все поэтические системы ставили и ставят во главу угла коммуникативные свойства высказывания.
Визуальная выразительность в большинстве поэтических текстов XX века провоцировала не упрощение, а усложнение смысла текста как семиотической системы. Футуристические поэтики в начале века сформировали обширный каталог возможных приёмов визуальной выразительности. В середине XX века по идеологическим причинам тексты, демонстрирующие необычные поэтические приёмы, были изъяты из широкого употребления, а переиздания сопровождались «упрощающими» текст правками.
Несмотря на это, некоторые из приёмов визуальной выразительности стали развиваться в текстах поэтов второй половины XX - начала XXI века, где они приобретали осмысление в зависимости от свойств конкретной поэтической практики. Поэты придумывают приём или выбирают его из имеющегося разнообразия. Нужные для воплощения конкретного художественного замысла приёмы оправдываются композицией и смыслом произведения, а также (иногда) комментариями. Визуализация в современной поэзии играет заметную роль в структуре текста, трансформируя смысл произведения.
В стихотворениях современных поэтов наблюдается тенденция к расширению знаковой системы поэтического языка, происходят динамические явления, связанные с пунктуацией. В тексты привносятся средства параграфемной организации, используются знаки точных наук, цифры, актуализация пробелов, неполная запись слова, накладывающиеся друг на друга прочтения текста. Отмечается тенденция к увеличению количества возможных функций, осмыслений, которые принимают на себя различные знаки в поэтическом тексте.
Язык современной поэзии в поисках новых средств выразительности заимствует конструктивные приёмы из разных сфер современной жизни. Из практик изобразительного искусства заимствовано отношение к пустоте, белому полю страницы, которое в поэтическом тексте стало восприниматься • как языковой знак с переменным значением. Некоторые принципы структурирования1 текста пришли в поэзию из сферы развлечений, игр со словами. Это исчезновение, «стирание» части текста, элементы кроссвордной организации, которые актуализируют пересечение случайных слов в случайных местах. Многие явления' современного поэтического языка заимствованы из практики работы на компьютере и использования оргтехники. Активные процессы в современной поэтической орфографии и пунктуации (чаще всего отказ от тщательного оформления текста в соответствии с предписаниями правил орфографии и пунктуации) соотносятся с развитием письменных (точнее, печатных) жанров неформального общения (электронная переписка, блоги, чаты) и практикой оформления текста в этих жанрах.
Влияние компьютера и информационных технологий на современные поэтические практики выразилось в том, что сократилась дистанция между автором и читателем текста. Авторский вариант текста со всеми особенностями оформления авторского замысла стало легко тиражировать в неизменном виде. Технически упростилось порождение текста, система его визуального оформления и воспроизведения. Текст стал выглядеть более «разбросанным» на странице, так как поэты предполагают (и, в общем-то, верно), что чтению стихотворения должна сопутствовать актуализация, провоцируемая изменчивостью и необычностью поэтической формы, а не автоматизация привычного визуального ряда, маркирующего текст как привычный факт стихотворной речи. Появилась большая свобода в выборе средств визуальной организации текста, роль которых в тексте автор зачастую комментирует, тем самым отстаивая правомерность своей точки зрения и аргументируя выбор именно этих выразительных средств.
Графические средства организации поэтической речи связаны с разными уровнями языковой и стиховой структуры. С помощью этих средств актуализируются фонетический, лексико-семантический, морфологический, пунктуационный, синтаксический, стилистический и композиционный потенциал текста. Конкретные выводы о воздействии конкретных механизмов визуализации текста на структурно-семантический потенциал именно этого текста или группы текстов приведены в каждом параграфе.
Свойства рассмотренных в работе явлений соотносятся с положениями о системных свойствах поэтического текста, высказанными Б.А.Лариным: «изменение функции одного из элементов в лирической системе вынуждает поэта к полному ее перестроению . и обновление знаковое должно всегда сопровождаться нахождением иных семантических эффектов» [Ларин 1974: 94]. Здесь мы попытаемся сформулировать особенности графической активизации языковых элементов в современной поэзии, сопоставив явления, которые были рассмотрены в разных главах работы.
Фонетический потенциал текста выходит на первый план в письменной форме текста с помощью средств параграфемной и строфической организации.
Заглавные буквы актуализируют анафору в тексте Игоря Давлетшина, а также, наравне со средствами текстовыделения, используются многими поэтами для выделения ударной гласной.
В некоторых стихотворениях Фёдора Сваровского уточнение рифмы осуществляется сбросом части слова, следующей за точным рифменным совпадением, на следующую строку: «вокруг февраль / дождь падает перед домом на залитый бензином асфаль / т //». В этом примере обособленная буква выступает в качестве ритмически внесистемного элемента, так как являет собой отдельную строку, завершающую строфоид. В стихотворениях Василия Чепелева и Виктора Сосноры ненормативно частое использование междустрофных интервалов замедляет чтение текста, меняя восприятие интонации текста или его части.
Одна из важных проблем, которая выявляется в результате проделанного в этой работе анализа - принципиальная непроизносимость некоторых текстов (полная или частичная), а также невозможность выбрать верный вариант произношения текста. Эти свойства обнаруживаются в произведениях, актуализирующих многозначность за счёт неполной записи слов (например, произведения Генриха Сапгира), провоцирующих множественные прочтения текста, из которых складывается общий смысл произведения (например, произведения Анны Альчук). Также не всегда произносимы появляющиеся в тексте знаки, которые предполагают несколько вариантов произнесения: математические знаки, формулы. Произнесение чисел, содержащих несколько разрядов, но не сочетающихся со словесной частью текста, тоже вызывает сомнения - это последовательность цифр или число? Также не вполне понятно, как именно следует (и следует ли?) произносить зачёркнутые элементы в текстах.
На лексико-семантическом уровне проблемы возникают в связи с фиксацией границ слова и описания его семантического потенциала. Подвижность, этих границ спровоцирована, с одной стороны, широким распространением голофрастических конструкций, один из вариантов осмысления которых - языковой! знак, подобный сложному слову по своим лексико-семантическим, а также сочетаемостным свойствам. (Ещё один вариант осмысления голофрастических конструкций будет представлен при обобщении синтаксических явлений).
С другой стороны, представление в тексте неполностью записанных слов и слов, 1 разбитых на фрагменты, предполагает описание смысла этих элементов как похожих на другие слова языка (а также на их фрагменты), если возможность такого совпадения вписывается в образно-ассоциативный потенциал текста в целом.
Семантику голофрастических конструкций и фрагментов слов возможно анализировать лишь в контексте произведения. Это отличает их от омонимов и многозначных слов, которые могут актуализировать несколько значений в одном и том же художественном контексте. Но реализация нескольких значений обычного по структуре языкового слова в тексте поддаётся интегральному семантическому описанию, хотя бы в силу того, что количество значений слова ограничено словарным описанием, хотя иногда бывает осложнено ещё и действием языковой метафоризации.
Средства визуализации текста при неполной записи слов, а именно полуслово и сопутствующий ему увеличенный пробел, соотнесены с морфологическим уровнем. В результате автономизации части слова происходит грамматическая аналитизация элементов, напоминающих корни слов, и абстрагирование семантики элементов, напоминающих аффиксы. При аналитизации неполностью записанного слова стирается граница между частями речи. Морфологическое значение и синтаксическая сочетаемость полуслова может толковаться более произвольным образом, нежели в синтаксически согласованном тексте. Интерпретации помогают и увеличенные пробелы между словами. Например, при анализе двух строк из стихотворения Генриха Сапгира «Поиски щенка»: «и сам должно быть где-то близ / нечко повизг» неизвестно, употреблен ли предлог "близ", а сочетающееся с ним существительное пропущено в начале следующей строки, или употреблена часть наречия "близко". Эти варианты понимания смысла равноправны, так как являются дополнительными по отношению к структуре текста, состоящего из полуслов, рифмующихся между собой.
В современных поэтических текстах наблюдается динамика в употреблении средств пунктуационного оформления речи. Полный отказ от расстановки знаков препинания не входил в поле нашего рассмотрения, а рассматривавшиеся нами случаи употребления пунктуационных и параграфемных средств организации речи привели нас к следующим обобщениям.
Употребление пунктуационных средств организации речи в соответствии с правилами пунктуации в современных поэтических текстах постепенно уступает место частичной расстановке знаков препинания. При накоплении фактов это ведёт к трансформации пунктуационной системы, во всяком случае в поэзии. В частности, это касается употребления заглавной буквы вместо точки и заглавной буквы на границе фраз в стихотворениях Семена Ханина и Анны Горенко, отсутствия знаков препинания на границах поэтических строк у Андрея Полякова. Так, например, многие поэты отказываются следовать традиции, предписывающей начинать каждую поэтическую строку с заглавной буквы.
Мы подсчитали соблюдение этого правила по трём крупным антологиям современной поэзии, вышедшим в начале 2000 годов, сопоставили эти данные с данными опроса поэтов и обнаружили, что процент использующих заглавные буквы в начале строки колеблется между 11 и 34%, а в среднем составляет 19%.
Значения пунктуационных средств оформления речи переходят к другим элементам структуры текста — средствам параграфемной разметки и пустотам. Это в частности использование средств текстовыделения или заглавных букв для маркирования прямой речи в стихотворениях Анны Глазовой и Ярослава Могутина. Некоторые стихотворения Михаила Айзенберга завершаются без финального знака препинания. Полина Андрукович использует слово «нет» вместо зачеркивания или стирания неправильного варианта продолжения текста. У разных авторов встречается обозначение интонационных пауз с помощью увеличенного пробела.
Использование пунктуационных знаков не по назначению сопровождается авторским переосмыслением роли этих знаков в тексте. Это, например, точки и скобки в середине слова в стихотворениях Анны Альчук, комбинации из нескольких запятых в стихотворениях Вилли Мельникова и Владимира Тарасова, использование разных видов скобок и двоеточий для обрамления заглавий, которые могут быть выражены текстом, а могут быть представлены его эквивалентами.
На уровне синтаксиса в графике современного текста представляются ярко выраженными и актуальными следующие явления.
Голофразис обостряет вопрос о границах между словом (частью слова) и предложением. Примеры голофрастического предложения и даже голофрастического текста таковы: однострочные однословные стихотворения Тропинкаприлиппакботинку Леонида Виноградова и толибокоенибудь' Ивана Ахметьева. Голофрастические образования в структуре текста чаще всего выражают общее значение единого понятия, данного беспробельной записью, например чернаярубашкабезгалстука в стихотворении Игоря Давлетшина (иногда беспробельная запись конкурирует со средствами параграфмемики).
Голофрастическими конструкциями передаётся скорость записи текста, как у Елены Костылевой или' усиливается образ, как, например, теплеетеплее у Полины Андрукович. В некоторых случаях голофразис, выраженный слитной записью слов, провоцирует ю пересегментированному прочтению текста. Из приведённых здесь примеров более всего тяготеет к такой интерпретации текст Ивана Ахметьева, в существенно меньшей степени - фрагмент текста Полины Андрукович.
Пробельно-беспробельная запись текста, рассматриваемая на материале поэтики Анны Альчук и отдельных произведений Владимира Строчкова и Александра Горнона, может быть выражена разными способами. Такая запись текста актуализирует несколько возможностей его прочтения, и в этом состоит главный смысл приёма.
В текстах с полусловами, в частности, в произведениях Генриха Сапгира и Анны Альчук, исчезновение морфологических указателей на конкретную синтаксическую связь из слова, неполностью представленного в тексте, провоцирует свободную сочетаемость языкового знака, который становится аналитическим носителем смысла. Это соотносится с одним из правил средневековой японской поэтики, которое предполагает включение в состав текста элемента с потенциальной многозначностью, который может не сочетаться с грамматическим строением фразы.
Визуальные выразительные приемы стилистически маркируют элементы текста. Возникает контраст между выделенными и невыделенными элементами текста, или моделируются более сложные структуры стилистических взаимоотношений между частями текста.
Графическое выделение необычных слов в тексте встречается у Александра Левина, который таким образом маркирует верность написания слова «вминательно» и актуализирует ассонансную рифму «свет - рвёт». Запись текста или его части исковерканной латиницей усиливает экспрессивный потенциал элементов, выделенных таким образом. Это встречается, например, в заглавиях некоторых текстов Натальи Романовой. Зачёркивание отдельных элементов * Ниной Искренко и обозначение их неправильности с помощью использования слова «нет» в поэтике Полины Андрукович служат стилистическому затенению этих элементов в общей структуре текста — они уже не могут восприниматься как семантические и стилистические доминанты текста. Зачёркивание указывает на неправильность первоначально выбранного автором варианта.
В контексте произведения реализуются значения элементов, присущих разным функциональным стилям. В стихотворении Алексея Денисова общеязыковое понимание слов конкурирует в восприятии с терминологией и фразеологией компьютерного и околокомпьютерного стиля речи, и одни и те же единицы воспринимаются как одновременно включенные в разные семантические поля и разные сюжеты — когда автор описывает работу на компьютере или ожидание взаимной любви. Михаил Еремин в примечании поясняет, в какие именно цвета будут окрашены окна, а в самом тексте использует названия химических элементов и химические формулы, которые обычно употребляются не в поэтическом языке, а в других функциональных стилях: «В дали фабричное окно сверкает селенидом кадмия, / Чуть ближе — в парниковых рамах теплый СоО».
При порче и разрушении текстов происходит трансформация стилистического значения элементов. Самый простой пример — испорченное прогоном через сканер стихотворение Вячеслава Крыжановского, в котором некоторые слова перестают быть читаемыми, а другие вполне пригодны к прочтению, но в них появляются непредсказуемые символы, связанные с исходными буквами по незначительному визуальному подобию. Зачёркивание текста тоже может его испортить, так, например, «Прекрасное зачёркнутое четверостишие» Владимира Казакова мы уже не можем интерпретировать как прекрасное - испорченный текст уже не безупречен. В поэзии Генриха Сапгира сознательная порча автором текста поэмы «Быть — может!» при создании поэмы «МКХ - Мушиный след» расширяет возможность толкований текста и усиливает стилистический потенциал. У знаков пустоты (увеличенные пробелы) и у знаков разрушения (полуслова) стилистический потенциал сильнее, чем у обычных слов и пробелов. Однако интереснее всего в этом ключе обратить внимание на стихотворение Евгения Паротикова «Про любовь», в котором разные стилистические системы поэтического языка, сменяя друг друга, участвуют в последовательном разрушении связности высказывания.
На уровне композиции в произведениях современных поэтов тоже происходят заметные сдвиги, вызванные нетрадиционной графикой. В качестве новых композиционных приёмов используются:
- Обильное использование строфоразделов или вертикальных пробелов, служащее более точной передаче интонации у Василия Чепелева, выделению некоторых текстов из контекста поэтического сборника у Виктора Сосноры и Фёдора Сваровского.
- Зачёркивание текста или его части соотносится с композицией стихотворения у Нины Искренко, с композицией поэтического сборника у Андрея Полякова, маркируется как предваряющий комментарий к названию текста у Юрия Цаплина. Использование зачёркнутых слов маркирует поворот сюжета в произведениях Александра Карвовского, Нины Искренко и Елены Кацюбы.
- Форматирование текста по центру соотносится с интонационно-смысловой фактурой текста у Виктора Кривулина и Михаила Генделева. Применение разноразмерных отступов от начала строки у Дины Гатиной и Полины Андрукович деактуализирует возможности случайного совпадения начал строк, а в поэтике Валерия Галечьяиа, наоборот - строки, начинающихся с одних и тех же букв, упорядочиваются по вертикали.
Особо необходимо выделить случаи, когда авторское понимание приёма идёт вразрез с общепринятым в рамках современных представлений о поэтическом языке и его свойствах. В качестве примеров можно привести:
- трактовку Яной Токаревой использования косой черты для подчеркивания слитности (а не разделения) элементов текста, записанного курсивом,
- использование необычных направлений чтения слов в поэтической системе Валерия Галечьяна, не преследующее целью выстраивание в тексте палиндромических и подобных отношений,
- увеличенные пробелы в текстах Елены Костылевой, не имеющие интонационного значения и возникшие по техническим причинам.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Суховей, Дарья Алексеевна, 2008 год
1. Азарова 2006: Азарова Н. Цветы и птицы. М., 2006.
2. Айзенберг 2000: Айзенберг М. За красными воротами. М., 2000.
3. Айзенберг 2004: Айзенберг М. В метре от нас. М., 2004.
4. Альчук 2000: Альчук А. Словарево. М., 2000.
5. Альчук 2005: Альчук А. не БУ. М., 2005.
6. Анашевич 2001: Анашевич А. Новый файл. // Анашевич А. Неприятное кино. М., 2001. С. 24-25.
7. Андрукович 2002а: Андрукович П. // Авторник, 2002, № 7. С. 8-11.
8. Андрукович 20026: Андрукович П. // Вавилон, 2002, № 9. С.
9. Андрукович 2004: Андрукович П. Меньше на один голос. М.-Тверь, 2004.
10. Ахметьев 1993: Ахметьев И. Стихи и только стихи. М., 1993.
11. Базюк 2007: Базюк Д. цикл стихов без названия. // Смена палитр. М., 2007. С. 1318.
12. Башаримов 2002: Башаримов А. Инкрустатор. Роман. Тверь, 2002.
13. Блок 1970: Блок А. Избранные произведения. Д., 1970.
14. Блэн 1994: Блэн Ж. Пять постпоэтических текстов. // Поэзия и критика. № 1. СПб., весна 1994. С. 5-10.
15. Бобышев 1992: Бобышев Д. Русские терцины и другие стихотворения. СПб., 1992.
16. Бодрунова 2005: Бодрунова С. Прогулка. СПб., 2005.
17. Бородин 2003: Бородин М. Вавилон. // Вавилон. № 10, 2003. С. 72-73.
18. Бродский 1992: Сочинения Иосифа Бродского. Т. 2. СПб., 1992.
19. Введенский 1993: Введенский А. Полное собрание произведений в 2 т. М.: Гилея, 1993. Т. 1.
20. Весёлый 1924: Весёлый А. Вольница. // Леф, 1924, № 1.
21. Вечер 2007: Вечер молодой финской поэзии «Царство заблудших» 13 декабря 2007. Буклет акции. СПб, 2007. б.п.
22. Виноградов 2006: Виноградов Л. Стихотворения разных лет. // Филологическая школа. М., 2006. С. 421-425.
23. Вознесенский 1962: Вознесенский А. 40 лирических отступлений из поэмы «Треугольная груша». М., 1962
24. Вознесенский 1966: Вознесенский А. Ахиллесово сердце. М., 1966.
25. Вознесенский 1970. Вознесенский А. Тень звука. М., 1970.
26. Вознесенский 1976: Вознесенский А. Витражных дел мастер. М., 1976.
27. Вознесенский 1980: Вознесенский А. Витражных дел мастер. М., 1980.
28. Вознесенский 1990: Вознесенский А. Аксиома самоиска. М., 1990.
29. Вознесенский 1993: Вознесенский А. Видеомы. М., 1993. б.п.
30. Вознесенский 1994: Вознесенский А. Гадание по книге. М., 1994.
31. Вознесенский 1996: Вознесенский А. Не отрекусь. Минск, 1996.
32. Вознесенский 1997: Вознесенский A. Casino "Россия". М., 1997.
33. Вознесенский 2000: Вознесенский Л. Стихотворения. Поэмы. Проза. М., 2000.
34. Волков 1999: Волков А. М. Волшебник изумрудного города. М, 1999.
35. Воронежский 1998: Воронежский Р. По дороге в булочную. СПб., 1998.
36. Галечьян 1993: Галечьян В. // Поэзия Санкт-Петербург-Марсель, 1993. С. 20-22.
37. Галечьян 1994: Галечьян В. Манифест. М., 1994.
38. Галечьян 2004: Галечьян В. От . и До . (стихи 1974-2004). М., 2004.
39. Галечьян 2007: Галечьян В. // Верлибр нового тысячелетия. Стихи участников фестиваля XIV международный фестиваль своб. стиха. 5-6 мая 2007. Тверь, 2007. С. 5.
40. Гатина 2004: Гатина Д. стихи 2004 г. // httpV/vernitski.narod.ru/gatina.htm.
41. Генделев 1995: Генделев М. стихи. // Поздние петербуржцы. СПб., 1995. С. 355-369.
42. Генделев 2003: Генделев М. Неполное собрание сочинений. М., 2003.
43. Гнедов 1913: Гнедов В. Гостинец сентиментам. СПб., 1913.
44. Гнедов 1992: Василиск Гнедов. Собрание стихотворений. / Под ред. Н.И.Харджиева и М.Марцадури. Тренто, 1992.
45. Гнедов 2001: Гнедов В. Смерть искусству. Пятнадцать (15) поэм. // Поэзия русского футуризма. М., 2001. С. 392-394.
46. Горной 1993а: Горной А. Стихи (полифоносемантика) стихотворения 1986-1990. // Пять поэтов «Черновика». СПб, 1993. С. 77-94.
47. Горной 1995: Горной А. (фрагмент стихотворения) // IIJIO. № 16, 1995. С. 201.
48. Давлетшин 2004: И. Давлетшин: Лист перед травой. // Нестоличная литература. М., 2004, с. 186.
49. Давлетшин 2005: Давлетшин И. Самый короткий день. Кемерово, 2005.
50. Давыдычев Л.Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семенова, второклассника и второгодника. Пермь, 1970. .
51. Девять измерений 2004: Девять измерений. Антология новейшей русской поэзии. М., 2004.
52. Деген 1918: Деген Ю. Поэма о сонце. Пг., 1918.
53. Делаланд 2005: Делаланд Н. Эрос, танатос, логос. М., 2005.
54. Денисов 2001: Денисов A Xenia. М., 2001.
55. Денисов 2003: Денисов А. // Сайт "Серая лошадь", архив проекта "Текущие тексты" — http://www.gif.ru/greyhorse/projects/nonstop/aij .html (по дате размещения текста — 14 апреля 2003 года)
56. Дитцель 2003: Дитцель А. Пальцы. Новосибирск, 2003.
57. Ерёмин 1991: Ерёмин М. Стихотворения. М., 1991.
58. Еремин 1998: Еремин М. Стихотворения. СПб, 1998.
59. Завьялов 2003: Завьялов С. Эпиграфы. // Завьялов С. Мелика. М., 2003. С. 63-74.
60. Зданевич 2002: Зданевич И. Зохна. репринт издания 1919 г. // АБГ. Поэтический журнал. № 4. Тбилиси, февраль 2002. С. 76.
61. Игнатьев 19136: Игнатьев И. Следом за. // Бей! Но выслушай!. СПб., 1913. С. 1.
62. Игнатьев 1913в: Игнатьев И. Эшафот. СПб., 1913.
63. Игнатьев 1913г: Игнатьев И. Ассоид. // Всегдай. СПб., 1913. С. 7.
64. Игнатьев 2001: Игнатьев И. Opus: 15369; Opus 80447 // Поэзия русского футуризма. М., 2001. С. 366-367.
65. Искренко 1997: Искренко Н. Непосредственно жизнь. М.: АРГО-РИСК, 1997.
66. Искренко 2001: Искренко Н. Избранное. М., 2001.
67. Искренко 2002: Искренко Н. Знаки внимания. М.-Тверь, 2002.
68. Казаков 1995: Казаков В. * * * импровизация. // Стихотворения Владимира Казакова. М., 1995.
69. Карвовский 1992: Карвовский А. Пробы, путешествия и другое. М., 1992.
70. Кацюба 2003: Кацюба Е. Игр рай. М., 2003.
71. Кедров 1990: Кедров К. Отсутствующий текст (с комментарием). // Кедров К. Компьютер любви. М, 1990. С. 167-171.
72. Кирсанов 1927: Кирсанов С. Моя менинная. // Новый ЛЕФ, № 8-9, 1927
73. Кирсанов 1967: Кирсанов С. Моя именинная. // Кирсанов С. Искания. М., 1967. С. 35-36.
74. Кирсанов 1975: Кирсанов С. С/с в 4 т. Т. 2. М., 1975.
75. Кирсанов 2000: Кирсанов С. Циркач стиха. М., 2000.
76. Кондратов 2006: Кондратов А. Ритмы и рыбы. // Филологическая школа. М., 2006. С. 353-360.
77. Костылева 2001: Костылева Е. Легко досталось. Тверь: Митин журнал; Kolonna, 2001.
78. Кривулин 1993: Кривулин В. Концерт по заявкам. СПб., 1993.
79. Кривулин 1998: Кривулин В. Купание в иордани. СПб., 1998.
80. Кривулин 2001: Кривулин В. Стихи юбилейного года. М., 2001.
81. Крученых, Алягров 1916: Кручёных А., Алягров. Заумная гнига. М., 1916 1915.
82. Кручёных 1919: Кручёных А. Лакированное трико. Тифлис, 1919.
83. Кручёных 1999: Кручёных А. Декларация слова как такового, и стихи в её составе.// Русский футуризм. М., 1999. С. 44-45.
84. Крученых 2001: Кручёных А. Стихотворения, поэмы, романы, опера. СПб., 2001.
85. Кудряков 2003: Кудряков Б. Лихая жуть. СПб., 2003.
86. Кузмин 1989: Кузмин М. Стихи и проза. М.: Современник, 1989.
87. Кэрролл 1974: Кэрролл Л. Приключения Алисы в стране чудес. Сказка, рассказанная Б. Заходером. М.: Детская литература, 1974.
88. Кэрролл 1993: Кэрролл Л. Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Ростов н/Д, 1993.
89. Лавкрафт 2004: Лавкрафт Г.Ф. Скиталец тьмы. СПб, 2004
90. Левин 1995: Левин А. Биомеханика. М., 1995.
91. Линор 1997: Линор. собств. Чарная Елена. Стихи. СПб., 1997.
92. Лосев 2006: Лосев Л. Тринадцать русских. // Филологическая школа. М., 2006. С. 540.
93. Львовский 1996: Львовский С. Белый шум. М., 1996.
94. Львовский 2004: Львовский С. Стихи о родине. М., 2004.
95. Мандель 1993: Мандель Е. Калейдоскоп. Нижний Новгород., 1993.
96. Мандель 1999: Мандель Е. Век двадцатый на закате. Нижний Новгород 1999.
97. Мандельштам 1990: Мандельштам О. Стихи о неизвестном солдате. // Мандельштам О. Сочинения в 2 т. T.l. М. 1990. С.241-245. Варианты-с. 417-428.
98. МаррТ995: Марр Ю. Избранное. Кн. 1. Проза, стихи, драматургия. М., 1995.
99. Маяковский 1936: Маяковский В.В. Собрание сочинений в 4 томах. М., 1936.
100. Медведев 2002: Медведев К. это стихотворение. // Медведев К. Всё плохо. М., '2002. С.36-38. .
101. Мельников 1994: Мельников В. In-SPE-. М., 1994.
102. Мельников 2003: В. Мельников: Почувствовав себя свободным.; Споткнувшись о радугу. // Самое выгодное занятие. По следам X московского фестиваля верлибра. М.-Тверь, 2003, с! 76.
103. Мельников 2004: Мельников В. Фобософия. М., 2004.
104. Мнацаканова 2006: Мнацаканова Е. ARCADIA. М., 2006.
105. Мэо 1993: Мэо С. Журчанье и писк. М., 1993.
106. Некрасов 1991: Некрасов В. Справка. М., 1991.
107. Нелеш 2003: Нелеш Е. Полый // Вавилон. № 10. М., 2003. С. 78.
108. Оболенская (Хабнас) 1997: Оболенская (Хабиас) Н. Собрание стихотворений. М., 1997.
109. Олимпов 1915: Феноменальная гениальная поэма Теоман великого мирового поэта Константина Олимпова. Пг., 1915.
110. Осокин 2003: Осокин Д. Барышни тополя. М., 2003.
111. Палитра 1989: Палитра поэзии. Чебоксары, 1989.
112. Паньи 2004: Паньи Э. «- Re. -» СПб., 2004.
113. Паротиков 2007: Паротиков Е. стихи. // Смена палитр. М., 2007. С. 132-138.
114. Поляков 2001: Поляков А. Орфографический минимум. СПб.: Пушкинский фонд, 2001
115. Поляков 2003а: Поляков А. Для тех, кто спит. М., 2003.
116. Поляков 20036: Поляков А. Фон. // Вавилон. № 10. М., 2003. С. 27-28.
117. Потёмкин 1908: Потёмкин П. Смешная любовь. СПб., 1908.
118. Потемкин 1977: Потемкин П. Идиллия.<1912> // Русская поэзия начала XX века. (Дооктябрьский период) М., 1977 (БВЛ) С. 199
119. Поэзия 2001: Поэзия русского футуризма. (Новая библиотека поэта) СПб., 2001.
120. Пруссак 1915: Пруссак В. Цветы на свалке Пг., 1915.
121. Романова 1999: Ли-Ху-Нам Наталья Романова. Расписная стена. СПб., 1999.
122. Романова 2007: Романова Н. Zaeblo. СПб., 2007.
123. Сапгир 1993: Сапгир Г. "РЯДКОВЫЙ ПЕРЕ" // "Черновик", № 9, 1993. С 129130.
124. Сапгир 1999а: Сапгир Г. Стихи и поэмы. Т. 2. М.-Париж-Нью-Йорк, 1999.
125. Сапгир 2000: Сапгир Г. Лето с ангелами. М., 2000.
126. Сапгир 2003: Сапгир Г. Быть — может! // Великий Генрих. М., 2003. С. 13-61.
127. Сапгир 2004а: Сапгир Г. Стихотворения и поэмы. СПб., 2004
128. Сапгир 20046: Сапгир Г. Твой Букварь. М., 2004
129. Сваровский 2007: Сваровский Ф. авторский сайт. // http://roboteka.org, (2007).
130. Светлов 1966: Светлов М. Стихотворения и поэмы. М.-Л., 1966.
131. Светлов 2004: Светлов В. Чтобы. // Освобождённый Улисс. Современная русская поэзия за пределами России. М., 2004, с. 424.
132. Сельвинский 1929: Сельвинский И. Пушторг. М.: Государственное издательство, 1929
133. Сидоркин 2006: Сидоркин A. Non-Finito // Транслит. Поэтический альманах. СПб., 2006. С. 18-19.
134. Скандиака 2002: Скандиака Н. "жизнь." // Вавилон. Вып. 9. 2002. С. 67
135. Скандиака 2007а: Скандиака Н. 12/4/2007. М„ 2007.
136. Скандиака 20076: Скандиака Н. "Не голуби, а облюбовали." // Воздух. №1, 2007. С. 8-14.
137. Соснора 2000: Соснора В. Флейта и прозаизмы. СПб., 2000.
138. Соснора 2001: Соснора В. Девять книг. М., 2001.
139. Соснора 2006: Соснора В. Стихотворения СПб., 2006.
140. Стратановский 1993: Стратановский С. Стихи. СПб., 1993.
141. Строчков 1994: Строчков В. Глаголы несовершенного времени. Избранные стихотворения 1981-1992 годов. М.: Диас, 1994.
142. Тарасов 2004: Тарасов В. Назови меня велением жизни. // Освобождённый Улисс. М., 2004. С. 399.
143. Тарасов 2007: Тарасов В. Негромкие песни Маджуна. // Воздух. №1, 2007. С. 1523.
144. Терентьев 2002: Терентьев И. репринтное воспроизведение страниц из сборника "Софии Георгиевне Мельниковой. Фантастический кабачок." (Тифлис, 1919) С. 133, 134, 145. // АБГ. Поэтический журнал. № 4. Тбилиси, февраль 2002. С. 95-97.
145. Токарева 2004: Токарева Я. Тёплые вещи. М., 2004.
146. Томас, Кейт, 1988: Теодор Томас, Кейг Вильгельм. Клон: Повесть. // Повести и рассказы советских и зарубежных писателей / Сост. и автор комментариев Виталий Бабенко. М., 1988. С.384-483.
147. Трубачева 2002: Трубачева A. http://vemitski.narod.ru/lrubatch.htm
148. Туниянц 2004: Т. Туниянц (Тути): Ты осматриваешься вокруг. // Освобожденный Улисс. М., 2004. С. 372.
149. Уланов 2007: Уланов А. Медленно ищет встреча своё лицо. // Воздух, №2, 2007. С. 134.
150. Фоняков 2002: Фоняков И. Я не стар, брат Сеня, юного догоню. СПб., 2002.
151. Хлебников 1987: Хлебников В. Творения. М., 1987.
152. Хлебников 2000: Хлебников В. С/С в 6 т. Т. 1. М., 2000
153. Хлебников 2001: Хлебников В. С/С в 6 т. Т.2. М., 2001.
154. Хлебников 2002: Хлебников В. С/с в 6 т. Т. 3. М., 2002.
155. Хлебников 2003: Хлебников В. С/с в 6 т. Т. 4. М., 2003.
156. Хлебникова 2002: Хлебникова В. Доро. СПб., 2002.
157. Цаплип 2007: Цаплин Ю. Стихи о зиме и лете. (2007) // http://polutona.ru/?show=0401013231
158. Цветаева 1984: Цветаева М. Крысолов // Цветаева М. Избранные произведения. Мн., 1984. С. 402-462.
159. Цветаева 1994-1995: Цветаева М. С/с в 7 т. М., 1994-1995.
160. Чепелев 2004: Чепелев В. Встанет в восемь в чужой квартире. // Девять измерений. М., 2004. С. 309-310.
161. Черный 1999: Черный Д. Выход в город. М. 1999.
162. Чёрный 2001: Чёрный Д. Поэма-Инструкция бойцам революции, сти и другие поэмины. М.: ИД Юность, 2001.
163. Чухров 2002: Чухров К. стихи. // АБГ. Поэтический журнал. № 4. Тбилиси, февраль 2002. С. 16-22.
164. Чухров 2003: Чухров К. Война количеств. СПб., 2003.
165. Шершеневич 1997: Шершеневич В. Листы имажиниста Ярославль, 1996.
166. Шибаев 1959: Шибаев А. Подружки. Л., 1959.
167. Шибаев 1971: Шибаев А. Много с буквами хлопот! Л., 1971.
168. Шибаев 1977: Шибаев А. Взялись за руки друзья. Л., 1977.
169. Шибаев 1981: Шибаев А. Язык родной, дружи со мной. Л., 1981.
170. Шибаев 2003: Шибаев А. Озорные буквы. Смоленск, 2003.
171. Элиссон 1997: Элиссон X. У меня нет рта, а я хочу кричать. / Пер. В.Гольдича, И.Оганесовой // Миры Харлана Элиссона. Т. 2. На пути к забвению. Рига: Полярис, 1997.-С. 7-40.
172. Ямакова 2006: Ямакова Н. Приручение. СПб., 2006.
173. Magazinnik 2004: Magazinnik М. doodles-shmoodles. New York 2004 стихотворения автора на английском и русском языках, коллажи.
174. Mallarme 2005: Mallarme S. Rzut koscmi nigdy nie zniesie przypadku. Krakow 2005 репринтное издание двух поэм Малларме с комментариями, на фр. и в перев. на пол. яз., б/пагинации.
175. Vuola 2007: Voula S. Orkesteri jota emme kuule. Helsinki, 2007.1. Список литературы
176. Адамов 1974 Адамов Е. Ритмическая структура книги. М., 1974.
177. Азарова 2005: Азарова Н. Предисловие // Альчук А. не БУ. М, 2005.
178. Азарова 2006: Азарова Н. Неоплатонистические концепты в поэзии Геннадия Айги. // Айги. Материалы. Исследования. Эссе. Т. 1. М., 2006. С. 71-83.
179. Айги 1994: Айги Г. Листки — в ветер праздника. К столетию Велимира Хлебникова. // Дружба Народов. № 8, 1994. С. 183.
180. Акимова 1990: Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.
181. Александров 1993: Александров В. Ю. Загадка в поэтической структуре поэмы М.Цветаевой "Молодец" // Анализ художественного произведения. Киров, 1993.
182. Алехин 2003: Алехин А. Сапгир после Сапгира // Арион, №3, 2003. С. 33-34.
183. Альчук 2003: Альчук А. Воображаемое и реальное в "слоистике" Генриха Сапгира // Великий Генрих. М., 2003. С. 168-172.
184. Аннинский 1999: Аннинский Л. Тени ангелов. // Сапгир Г. Собраниесочинений в 4-х томах, т. 1, Нью-Йорк-Москва-Париж, 1999. С. 11.
185. Антология 2003: Антология русского палиндрома, комбинаторной и рукописной поэзии. М., 2003.
186. Аполлинер 1991: Аполлинер Г. комментарий к каллиграмме "Заколотая голубка и фонтан", воспроизведённой на 1 странице обложки. // Иностранная литература. № 4, 1991. С. 4.
187. Бабенко 2007: Бабенко П.Г. Лингвопоэтика русской литературы эпохи постмодернизма. СПб., 2007.
188. Бадаев 1997: Бадаев А.Ф. Поэтическая графика как категория текста: постановка проблемы // Художественный текст: структура, семантика, прагматика. Екатеринбург, 1997. С. 13-27.
189. Балашов 1974: Балашов Н.И. Примечания. // Сапдрар Б. По всему миру и вглубь мира. Перевод М.П. Кудинова. М. Наука, 1974.
190. Барашенков 1988: Барашенков B.C. Вселенная в электроне. М., 1988.
191. Башляр 1993: Башляр Г. Психоанализ огня. М., 1993.
192. Белова, Виноградова, 2004: О.В.Белова, Л.П.Виноградова. Море // Славянские древности. В 5 тг. Т.З. М., 2004. С. 299-300.
193. Белова, Узенева 2004: Белова О.В., Узепёва Е.С. Огонь. // Славянские древности. В 5 тт. Т. 3. М., 2004. С. 513-519.
194. Бельчиков 1958: Бельчиков Н.Ф. Основы технического редактирования советской книги. 2 изд. М., 1958.
195. Белый 1929: Белый А. Ритм как диалектика. М., 1929.
196. Белый 1994: Белый А. Белый А. Критика, эссеистика, теория символизма. Т. 2. М., 1994.
197. Береговская 2004: Береговская Э.М. Очерки по экспрессивному синтаксису. М., 2004.
198. Березовчук 1993: Березовчук JI. Эстетика забывания в современной русской авангардистской поэзии (индивидуальные поэтические системы) // Кредо. Тамбов. 1993 №3-4. С. 20-22.
199. Бирюков 1994: Бирюков С. Зевгма. Русская поэзия от маньеризма до постмодернизма. М., 1994.
200. Бирюков 2001: Бирюков С. Поэзия русского авангарда. М., 2001.
201. Бирюков 2003: Бирюков С. Року укор. Поэтические начала. М., 2003.
202. Бобринская 1999: Бобринская Е. Ранний русский авангард в контексте философской и художественной культуры рубежа веков. М., 1999.
203. Бобринская 2003: Бобринская Е. Русский авангард: истоки и метаморфозы. М., 2003.
204. Бодуэн де Куртене 1963: Бодуэн де Куртене И.А. Об отношении русского письма к русскому языку. // Бодуэн де Куртене И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 2. М., 1963. С. 209-235.
205. Бодуэн де Куртене 1999: Бодуэн де Куртене И. К теории "слова как такового" и "буквы как таковой". // Русский футуризм: Теория. Практика. Критика. Воспоминания. М., 1999. С. 289-291.
206. Борисова 2003: Борисова И.М. Графический облик поэзии: «лесенка», курсив, графический эквивалент текста (на материале поэзии Н.А.Некрасова, его предшественников и современников). Автореф. к.ф.н. Самара, 2003.
207. Воронина 1978: Воронина И. А. Поэтика классического японского стиха (VIII -XIII в.) М., Наука, 1978.
208. Брагина 1986: Брагина А.А. Образ словесный и образ зрительный (К экранизации художественных произведений) // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация (межвузовский сб. науч. тр.). Пермь, 1986. С. 142146.
209. БТС 1998: Большой толковый словарь. СПб., 1998.
210. БСЖ 2000: БСЖ: Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб, 2000.
211. БСМС 2003: Большой словарь молодёжного сленга. М., 2003.
212. Бурдюк 1994: Бурлюк Д. Фрагменты из воспоминаний футуриста. Письма. Стихотворения. СПб., 1994.
213. БЭС 1997: Большой энциклопедический словарь. СПб., 1997.
214. Валгина 1979: Валгина Н.С. Русская пунктуация: принципы и назначение. М.,1979.
215. Валгина 2004: Валгина Н.С. Актуальные проблемы современной русской пунктуации. М., 2004.
216. Валуенко 1976: Валуенко Б.В. Выразительные средства набора в книге. М: Книга, 1976.
217. Валуенко 1983: Валуенко Б.В. Выразительные средства набора и некоторые особенности их использования в книжном издании Автореферат . к.искусствоведения. М., 1983.
218. Васильев 1999: Васильев И.Е. Русский поэтический авангард XX века. Екатеринбург 1999.
219. Вашунина 1995: Вашунина И.В. Коммуникативно-функциональные особенности некодифицируемых графических средств (на материале нем. яз.) автореф. к.ф.н. М., 1995.
220. Выразительные средства 2005: Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты. М., 2005.
221. Гаспаров 1995: Гаспаров M.JI. "Стихи о неизвестном солдате"
222. О.Мандельштама: Апокалипсис и/или агитка? // НЛО, №16, 1995. С. 105-123.
223. Гаспаров 2000: Гаспаров М.Л. Об античной поэзии. Поэты, поэтика, риторика. СПб., 2000
224. Гаспаров 2001 Гаспаров М.Л. Русский стих начала XX века в комментариях. М., 2001.
225. Гаспаров 2003: Гаспаров M.J1. Очерк истории европейского стиха. М., 2003.
226. Горалик 2002: Горалик JI. Собранные листья // HJIO, № 54, 2002. С.
227. Горнон 19936: Горнон А. Биография // Поэзия/ Poesie. поэтическая антология-билингва. Санкт-Петербург-Марсель, 1993. С. 43.
228. Григорьев 1986: Григорьев В.П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. М., 1986.
229. Гура 2004: Гура А.В. Муха. // Славянские древности. В 5 тт. Т. 3. М., 2004 С. 340.
230. Давыдов 2001: Давыдов Д. Об одном визуальном стихотворении Владимира Казакова// Черновик, № 16, 2001. С. 30-32.
231. Давыдов 2003: Давыдов Д. Стратегии усложнения и упрощения. (Предварительные тезисы) // Черновик. №18, 2003. С. 18-19.
232. Даль 2, 1996: Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Том 2. И-О. СПб, 1996.
233. Дзякович 2001: Е. Дзякович: Возможности пунктуации и параграфемики в 1 современной печатной рекламе. // Словарь и культура русской речи. М., 2001. С 120126.
234. Дмитриевский 2000: Дмитриевский И. М. Новая фундаментальная роль реликтового излучения в физической картине мира// "Полигнозис", 2000, №1. С. 3859.
235. Джаошвили 1988: Джаошвили М.В. Традиция и новаторство в поэтике Верленаи Малларме. Автореф . к.ф.н. Тбилиси, 1988.
236. Добкин 1985: Добкин С.Ф. Оформление книги Редактору и автору. М., 1985.
237. Дудаков-Кашуро 2003: Дудаков-Кашуро К.В. Экспериментальная поэзия в западноевропейских экспериментальных течениях начала XX века. Футуризм и дадаизм. Одесса, 2003.
238. Евстигнеева 1968: Евстигнеева J1. Журнал "Сатирикон" и поэты-сатириконцы. М., 1968.
239. Еремин 1948: Еремин И. П. Поэтический стиль Симеона Полоцкого // ТОДРЛ. М.; Л., 1948. Т. 6. С. 122-136.
240. Ермакова 2005: Ермакова Л.М. Некоторые дилеммы и стратегии поэтических переводов с японского в XX в. // Ермакова Л.М. Вести о Япан-острове в стародавней России и другое. М., 2005. С.143-174.
241. Жирмунский 1923: Жирмунский В.М. Рифма и её история и теория. Пг., 1923.
242. Жовтис 1968: Жовтис А.Л. В боевом порядке. // Жовтис А.Л. Стихи нужны. Алма-Ата, 1968. С. 128-163.
243. Забытый Авангард 1993: Забытый Авангард. Россия. Первая треть XX столетия. Сборник справочных и теоретических материалов / А. Очеретянский, Д. Янечек, В." Крейд. Нью-Йорк Санкт-Петербург, 1993.
244. Заярная 2004: Заярная И.С. Барокко и русская поэзия XX столетия. Типология и преемственность художественных форм. Киев, 2004.
245. Зенкин 1995: Зепкин С. Пророчество о культуре (творчество Стефана Малларме) // Малларме С. Сочинения в стихах и прозе. М., 1995. С. 5-38.
246. Зубова 1999: Зубова Л.В. Язык поэзии Марины Цветаевой. СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1999.
247. Зубова 2000: Зубова Л.В. Современная русская поэзия в контексте истории языка. М., 2000.
248. Зубова 2006: Зубова Л.В. Поэтика полуслова. // Художественный текст как динамическая система. Материалы международной научной конференции, посвященной 80-летию В.П.Григорьева. 19-22 мая 2005. М., 2006. С. 456-475.
249. Иванова 2003: Иванова Е.А. Компьютерная филология и проблемы представления вариантов текста // Московский лингвистический журнал № 7/1, 2003.
250. Иванюшина 2003: Иванюшина И.Ю. Русский футуризм: идеология, поэтика, прагматика. Саратов, 2003.
251. Игнатьев 1913а: Игнатьев И. Пресловие.// Гнедов В. Смерть искусству. 15 (пятнадцать) поэм. СПб., 1913. С. 2.
252. Идлис 2005: Идлис Ю. Карта, компас и книга. Десять лет и девять измерений русской поэзии //День святого электромонтёра: рассказы, пьесы, статьи. М., 2005.
253. Изотов, Панюшкин 1997: Изотов В.П., Панюшкин В.В. Неузуальные способы словообразования. Конспекты лекций к спецкурсу. Орел, 1997.
254. Историческая поэтика 1994: Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М., 1994.
255. История 1948: История русской литературы. Том 2 Часть вторая. Литература 1590-1690 гг. / под ред. акад. П.И.Лебедева-Полянского, ред. тома акад. А.С.Орлов и др. М.-Л. 1948.
256. Калинкин 1988: Калинкин В.М. Поэтика собственных имён в произведениях романтического направления. Автореф. . к.ф.н. Одесса, 1988.
257. Кислова 1993: Кислова Н.В. "Психоанализ огня" и его автор. //Башляр Г. Психоанализ огня. М., 1993. С. 3.
258. Клинг 2002: Клинг. О. Андрей Белый: место поэта в эволюции Б. Пастернака // Андрей Белый. Публикации, исследования. М., 2002. С. 279-294.
259. Юпоканов 1983: Клюканов И.Э. Сгруктура и функционирование параграфемных элементов текста. Автореф. к.ф.н. Саратов, 1983.
260. Козицкая 1999: Козицкая Е.А. Смыслообразующая функция цитаты в поэтическом тексте. Тверь, 1999.
261. Кореньков 2001: Кореньков А.В. Пунктуация и слово-музыка в философском мифе В.Ф.Одоевского. // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер.: Литературоведение, лингвистика. 2001, № 5. С. 19-23.
262. Короленко 2003: Короленко П. Друг большой литературы. // Короленко П. Шлягер века. М.: НЛО, 2003.
263. Крусанов 1996: Крусанов А. Русский авангард 1907-1932. Исторический i обзор в 3 томах. Т.1. Боевое десятилетие. СПб., 1996.
264. Крусанов 2003: Крусанов А. Русский авангард 1907-1932. Исторический I обзор в 3 томах. Т. 2. кн. 2. Футуристическая революция (1917-1921). М., 2003.
265. Кручёных 1922: Кручёных А. Победа без конца! // Кручёных А., Петников Г., Хлебников В. Заумники. М., 1922.
266. Кручёных 1927: Кручёных А.Е. Новое в писательской технике Бабеля, Артёма Весёлого, Вс.Иванова, Леонова, Сейфуллиной, Сельвинского и др. М.:г
267. Издание Всероссийского союза поэтов, 1927. С. 52-53.
268. Кручёных 1992: Кручёных А. Сдвигология русского стиха // Кручёных А. Кукиш прошлякам. М., 1992.
269. Кузнецов 1993: Кузнецов С.Ю.Аудио- и видеотексты: к проблеме авторства // "Scribantur haec." Проблема автора и авторства в истории культуры. Научная конференция. Москва. 12—15 мая 1993 г. М.: РГГУ, 1993.
270. Кузьмин 2001: Кузьмин Д. Постконцептуализм / Как бы наброски к монографии // НЛО, № 50, 2001.
271. Кузьмин 2002: Кузьмин Д. После концептуализма. // Арион, 2002, № 1. С.91-99.
272. Кузьмин 2003: Кузьмин Д. План работ по исследованию внутрисловного переноса // НЛО, 2003 № 59. С. 392-409.
273. Куклин 2006: Куклин Л. Графика поэзии // Куклин Л. Литература это интересно. СПб., 2006. С. 530-537
274. Кукуй 2004: Кукуй И. Два «пустых сонета»: Анализ стихотворений Л.Аронзона и А.Волохонского. // Поэтика исканий или поиск поэтики. М., 2004. С. 281-289.
275. Кукулин 2002: Кукулин И. Актуальный русский поэт как воскресшие Алёнушка и Иванушка // НЛО, №53, 2002. «
276. Кулаков 1995: Кулаков В. Визуальность в современной поэзии: минимализм и максимализм. // НЛО, 1995, № 16. С 253-254.
277. Кулаков 1999: Кулаков В. Визуальность в современной поэзии: минимализм и максимализм // Кулаков В. Поэзия как факт. М.: НЛО, 1999.
278. Лазарева 2004: Лазарева Ю.А. Усечение в современной речи. Автореф . к.ф.н. М., 2004.
279. Ларин 1974: Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974.
280. Лотман 1996: Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Природа поэзии. // Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб., 1996.
281. Лотман 1998: Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998.
282. Лощилов 1995: Лощилов И. Опыт интерпретации визуального текста // НЛО, №16, 1995. С. 264-268.
283. Магаротто 2000: Магаротто Л. Типографская революция итальянского футуризма и художественная деятельность В.Каменского и И.Зданевича // Поэзия и живопись. М., 2000. С. 480-488.
284. Манифесты 1967: Манифесты и программы русских футуристов / Сост. В.Марков. Munchen 1967.
285. Маринетти 1914а: Маринетти. Манифесты итальянского футуризма. / Пер. В.Шершеневича. М., 1914
286. Маринетти 19146: Маринетти. Футуризм / Пер. М.Энгельгардта. СПб., 1914.
287. Маркасова 2002: Маркасова Е.В. Представления о фигурах речи в русских риториках XVII начала XVIII века. Петрозаводск, 2002.
288. Марков 2000: Марков В.Ф. История русского футуризма. / Пер. с англ. В.Кучерявкина, Б.Останина. СПб., 2000.
289. Морозов 1982: Морозов А. А. Симеон Полоцкий и проблемы восточнославянского барокко // Барокко в славянских культурах. М., 1982. С. 156180.
290. Мучник 1985: Мучник Б.С. Человек и текст. Основы культуры письменной речи. М., 1985.
291. Некрасов 1991: Некрасов В. Справка. М., 1991.
292. Немиров 2003: Немиров М. Всё о поэзии 154. Кирсанов, Семен. // http://www.russ.ru:8082/netcult/20031010n-pr.html
293. Николина Н.А. «Беспунктуационные» тексты в литературе XX века // Язык русской литературы XX века: Сборник статей. Ярославль: Изд-во ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, 2001.
294. Николина 2004: Николина Н. Современное поэтическое словотворчество. // Поэтика исканий или поиск поэтики. М., 2004. С. 90-99.
295. Никольская 2002: Никольская Т.Л. Авангард и окрестности. СПб., 2002.
296. Никонова 1995: Анна Ры Никонова-Таршис. "Уктусская школа". // НЛО. № 16, 1995. С. 221-238.
297. Оганесян 1989: Оганесян А.Г. Окказиональные слова в поэзии С.Кирсанова (Словообразовательно-стилистический аспект). Автореф. дисс. к. ф. н. М., 1989.
298. Озерков 2002: Озерков Д. Визуальная форма как основание абстрактного искусства // http.//dmitriozerkov.narod ru/konf2002RM.rtf
299. Орлицкий 1995: Орлицкий Ю. Визуальный компонент в современной русской поэзии. // НЛО. № 16, 1995. С. 181-192.
300. Орлицкий 1998: Орлицкий Ю. Цветы чужого сада. (Японская стихотворная миниатюра на русской почве) // Арион, № 2, 1998. С. 62-72.
301. Орлицкий 2000: Орлицкий Ю. Родные горы вы забыли, пока вы на чужбине были: Краткий очерк истории русских переводов и подражаний классической японской поэзии // Три гон. Российский альманах поэзии хайку. Выпуск 1. М., 2000. С. 57-70.
302. Орлицкий 2002: Орлицкий Ю.Б. Стих и проза в русской литературе. М., 2002.
303. Очеретянский 1993: Очеретянский А. Попытка постановки проблемы в виде обильно цитируемого материала, имеющего самое непосредственное отношение к графике стиха // Кредо. 1993. № 3-4. С. 38-39.
304. Пепперштейн 1994: Пепперштейн П. // Инспекция медицинская герменевтика (С. Ануфриев, Ю.Лейдермап, П.Пепперштейн.). Книга 6. Идеотехника и рекреация. М., 1994. Т.1.
305. Пешковский 1925: Пешковский A.M. Сборник статей.Методика родного языка. Лингвистика. Стилистика. Поэтика. М.-Л., 1925.
306. Плуцер-Сарно 2001: Плуцер-Сарно А.Большой словарь мата. Т.1. СПб., 2001.
307. Познанский 1995: Познанский Н. Заговоры: Опыт исследования, происхождения и развития заговорных формул. СПб, Индрик, 1995 (репринт издания СПб, 1917).
308. Правила 2002: Правила употребления заглавных и строчных букв // Лопатин В.В., Нечаева И.В., Чельцова Л.К. Как правильно? С большой буквы или с маленькой? / Орфографический словарь. М.: АСТ-АСТРЕЛЬ, 2002.
309. Пратт, Зелковиц 2002: Т. Пратт, М. Зелковиц. Языки программирования. Разработка и реализация. 4 издание. СПб.: Питер, 2002.
310. Пузырев 1981: Пузырев А.В. Собственные имена в поэтической речи. Автореф . к.ф.н. М., 1981.
311. Пчелов, Чумаков 2003: Пчелов, Чумаков. Три века русской буквы «ё». М., 2003.
312. Работнов 2004: Работнов Н. "Babylon" от слова "бэби". // Знамя, 2004, № 9.
313. Реформатский 1933: Реформатский А.А. При участии М.М.Каушанского. Техническая редакция книги. М.-Л., 1933.
314. Реформатский 1987: Реформатский А.А. Лингвистика и поэтика. М., 1987.
315. Родькин 2006: Родькин П. Футуризм и современное визуальное искусство. М., 2006.
316. Рожанский 2000: Рожанскиий Ф.И. Точка, точка, запятая. (эмотиконы как живая семиотическая система) // http://www.dialog21 .ru/materials/archive.asp?id=6353&y=2000&vol=6077 (Труды международного семинара Диалог 2000 по компьютерной лингвистике)
317. Рудер 1982: Рудер Э. Типографика. М., 1982.
318. Русская силлабическая поэзия 1970: Русская силлабическая поэзии XVII-XVIII в. Л., 1970.
319. Русский футуризм 1999: Русский футуризм: Теория. Практика. Критика. Воспоминания. М., 1999.
320. Рыклин 1994: Рыклин М. Предисловие // Альчук А. Двенадцать ритмических пауз. М., 1994.
321. Сабо 2005: Сабо Б. Немного о числах у Д.Хармса. // Столетие Даниила Харсмса. СПб., 2005. С. 207-214.
322. Сазонова 2006: Сазонова Л .И. Литературная культура России. Раннее Новое время. М., 2006.
323. Самиздат 2003: Самиздат Ленинграда. Литературная энциклопедия. / Под общ. ред. Д.Я.Северюхина. М.: НЛО, 2003.
324. Сапгир 1998: Сапгир Г. Три из многих// НЛО№ 33,1998. С. 310-312.
325. Сапгир 19996: Сапгир Г. О новых стихах // Арион 1999 № 1.С. 91-92. (http://magazines.russ.rU/arion/1999/l/sapgir.html)
326. Семьян 2006а: Семьян Т.Ф. Визуальный облик прозаического текста. Челябинск, 2006.
327. Сергеев 1997: Сергеев A. OMNIBUS. М., НЛО, 1997
328. Сигей 1993: Сигей С. беседы в близине Миргорода <sic!> // Кредо. Тамбов. 1993, №3-4. С. 43-46.
329. Скидан 2007: Скидан А. Поэзия в эпоху тотальной коммуникации. // Воздух. №2, 2007. С. 165-173.
330. Смольников 1984: Смольников И.Ф. От обложки до буквицы (заметки о работах ленинградских художников в книгах для детей) // О литературе для детей. Вып. 27. Л., 1984. С. 148-158.
331. Соснора 2001: Соснора В. предисловие. // Соснора В. Девять книг. М.: НЛО, 2001.
332. СРНГ, 8, 1972: Словарь русских народных говоров. Вып. 8. (Дер-ерепенится) Л., 1972
333. Степанов 1983-1985 Степанов А. Главы о поэтике Леонида Аронзона. // http://alestep.narod.ru/critique/aronson2.htm#silence (годы написания 1983-1985)
334. Степанов 2002: Степанов Ю.С. Авангард наших дней: атмосфера и сеть // Язык и искусство. Динамический авангард наших дней. М., 2002.
335. Степанов 2004: Степанов А.Г. Семантика стихотворной формы: фигурная графика, строфика, enjambement. Дисс. к.ф.н. Тверь, 2004 (рукопись)
336. Сухих 2000: Сухих И. Три урока самиздата. // История ленинградской неподцензурной литературы. 1950-1980-е годы. СПб., 2000. С. 154-158.
337. Суховей 2003а: Суховей Д. Круги компьютерного рая. Семантика графических приёмов в текстах поэтического поколения 1990-2000 годов. // НЛО 2003, №62. С. 212-241.
338. Суховей 20036: Суховей Д. "Бесцельней, чем месяц, повешенный близко." Рец. на кн. Гали-Даны Зингер "Осаждённый Ярусарим" (Иерусалим: Гешарим, М.: Мосты культуры, 2002). // НЛО, 60, 2003. С. 297-300.
339. Суховей 2003в: Суховей Д. Ежные буквы Рец на кн. Башаримов А. Инкрустатор. Роман. Тверь, 2002. // НЛО, 61, 2003. С. 328- 331.
340. Суховей 2003г: Суховей Д. Неуловимый мастер сдвига. Рец. на кн. Кудряков Б. Лихая жуть. СПб., 2003. // НЛО, 64, 2003. С. 322-325.
341. Суховей 2004 Суховей Д. Книга "Дети в саду" Генриха Сапгира как поворотный момент в истории поэтики полуслова //http://www.rsuh.ru/article.html?id=50927 (страница «Сапгировских чтений» на сайте РГГУ, 2004).
342. Суховей 20056 Суховей Д. Рифма в поэме Генриха Сапгира «МКХ — Мушиный след». // http://www.rsuh.ru/article.html?id=51104 (страница «Сапгировских чтений» на сайте РГГУ, 2005)
343. Суховей 2005в: Суховей Д. Феномен верлибра-комментария в русской поэзии 2000-х годов // http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOVEI/Articles/articlel .html (Персональная страница автора, 2005)
344. Суховей 2007а Суховей Д. Новые функции заглавных букв в поэтическом тексте. (На материале антологии "Девять измерений"). // Русская филология 18. Тарту, 2007. С. 149-153.
345. Суховей 20076 Суховей Д. Поэтика Анны Альчук // Дети Ра, № 9-10 (35-36) С. 81-90 или http://magazines.mss.rU/ra/2007/9/sul5.html
346. Суховей 2007в: Суховей Д.А. Значение пустого места в структуре текста современных поэтов // Лингвистика и поэтика в начале третьего тысячелетия. М., 2007. С. 245-256.
347. Суховей 2007г: Суховей Д. «Новая рукопись» (о влиянии компьютеризации на вид поэтического текста) // Воздушный змей. № 4. Выру, Эстония, 2007. С. 84-99.
348. Суховей 2007д: Суховей Д.А. Некоторые особенности графики русской поэзии 1985-2000 (История технологий представления текста) // Русская литература. Литературный процесс с 1985 по 2000 годы. Социо-исторический аспект. М., 2007 (в печати)
349. Суховей 2008а: Суховей Д. Нетрадиционное структурирование текста в современной русской поэзии. // Русская литература в европейском контексте. I. Сборник научных работ молодых филологов. Warszawa, 2008. С. 249-258.
350. Суховей 20086: Суховей Д.А. Феномен записи текста: интерпретация (на материале поэтики Валерия Галечьяна) // Поэтика и компаративистика: сб. научи, ст. Коломна: КГПИ, 2008. - С. 117-128.
351. Суховей 2008в: Суховей Д.А. Стихи для детей Александра Шибаева // Мировая словесность для детей и о детях. М., МПГУ, 2008 (в печати)
352. Суховей 2008е: Суховей Д. Рифм а-умолчание (на материале поэмы Генриха Сапгира "МКХ Мушиный след") // HJIO, 2008 (в печати)
353. Суховей 2008з: Суховей Д. Графическая заумь и кроссвордное письмо. // «Studia Slavica: VIII» Tallinn: TLU Kirjastus, 2008. С. 158-171.
354. Суховей 2008и: Суховей Д. Поэтика букв и небукв // Материалы семинара «Поэзия в начале XXI века» электронный сборникhttp://pavelnastin.googlepages.com/SLOWWWO2007SEMINAR.pdfC.38-48.
355. Сычевская 1912: Сычевская Ант. И. Памва Берында и его вирши на Рождество Христово и др.дни. Киев, 1912.
356. Тастевен 1914. Тастевен Г. Футуризм (на пути к новому символизму). М., 1914.
357. Токарев 1988: Токарев С.А. Огонь. // Мифы народов мира. В 2 тт. Т.2. М., 1988. С. 240.
358. Топоров 1988а: Топоров В.Н. Муха. // Мифы народов мира. В 2 тт. Т.2. М., 1988. С. 188.
359. Топоров 19886: Топоров В.Н. Мышь. // Мифы народов мира. В 2 тт. Т.2. М., 1988. С.190.
360. Тынянов 1977: Тынянов Ю. О литературной эволюции // Тынянов Ю. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.
361. Тынянов 1993: Тынянов Ю. Литературный факт. М.: Высшая школа, 1993.
362. Тынянов 2001: Тынянов Ю.Н. О Хлебникове // Велимир Хлебников. СС в 3 т. Т.2. СПб: Академический проект, 2001.
363. Успенский 1994: Успенский Б.А. Антиповедение в культуре древней Руси // Успенский Б.А. Избранные труды. Т.1. Семиотика истории. Семиотика культуры. М., 1994. С. 320-332.
364. Успенский 1999: Успенский Вл. А. ". И лесные сраки" // "Неприкосновенный запас", №4 (6), 1999. С. 78-82.
365. Фаликов2000: Фаликов И. Прозапростихи. М., 2000.
366. Фатеева 2001: Фатеева Н.А. Основные тенденции развития поэтического языка в конце XX века// ШЮ.-2001. № 50(4). С. 416-434.
367. Фатеева 2005: Фатеева Н. Поэзия рубежа XX-XXI веков: что происходит в языке и с языком // Russica Romana. Volume XI, 2004. Pisa-Roma, 2005
368. Фатеева 2006: Фатеева Н.А. Открытая структура: о поэтическом языке и тексте рубежа XX-XXI веков. М., 2006.
369. Федин 2001: Федин С. Лучшие игры со словами. М., 2001.
370. Флоренская 2001: Флоренская О. Психология бытового шрифта. СПб., 2001.
371. Харджиев 1997-1: Харджиев Н.И. Статьи об авангарде, т.1. М., 1997.
372. Хархур 2002: Хархур Т. Я ВИЖУ СЛОВО или методы визуализации поэтического текста // Интернет-журнал «Лимб», № 12. февраль-март 2002. http://limb.dat.ru/No 12/essay/harhur3 .shtml
373. Хворостьянова 1996: Хворостьянова Е.В. "Жест смысла? (Инвариантные структуры ритма как семантический принцип поэмы М. Цветаевой "Молодец") // Wiener Slawistischer Almanach (Wien), 1996. S-Bd. 37
374. Хлебников 2005: Хлебников В. Наша основа. // Хлебников В. Собрание сочинений в 6 томах. Т. 6. кн. 1. М., 2005. С. 167-180.
375. Холшевников 1984: Холшевников В.Е. Мысль, вооруженная рифмами. Л., 1984.
376. Худяков 1995: Худяков Г. Комментарии к особенностям графической записи стихотворений "столбиком".//НЛО, 1995, № 16. С. 193.
377. Чёрный Д. Методы РАДикального РЕАЛизмА. // Чёрный Д. Поэма-инструкция бойцам революции. Сти и другие поэмины + манифест и методы радикального реализма. М., 2001. С. 125-149.
378. Чичерин, Сельвинский 1923: Чичерин А.Н. Эллий-Карл Сельвинский. Знаем. Клятвенная конструкция конструктивистов-поэтов. М., 1923.
379. Шапир 1990: Шапир М. Что такое авангард? // Даугава 1990, № 5.
380. Шварцкопф 1988: Шварцкопф Б.С. Современная русская пунктуация: система и её функционирование. М., 1988.
381. Шифрин 1993: Шифрин Б. От "сдвига" к "морфемной волне": де-фикс-а (к) ция Александра Горнона. // Кредо. № 3-4 (Поэтика русского авангарда). Тамбов, 1993. С.32-34.
382. Шкловский 1990: Шкловский В. Искусство как приём. // Шкловский В. Гамбургский счёт. М., 1990. С. 58-73.
383. Шмелева 2007: Шмелева Т.В. Нелинейный синтаксис // Русский язык: исторические судьбы и современность. III Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы / Сост. М.Л.Ремнева и А.А. Поликарпов. М., 2007. С. 262.
384. Шубина 1999: Шубина Н.Л. Пунктуация в коммуникативно-прагмат ическом аспекте и её место в семиотической системе русского текста. СПб., 1999.
385. Шубина 2006: Шубина Н.Л. Пунктуация современного русского языка. М., 2006.
386. Шульговский 1929: Шульговский Н. Прикладное стихосложение. М., 1929.
387. Щерба 1957: Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.
388. Эпштейн 2004 Эпштейн М. « » Знак пробела, или к экологии текста // Эпштейн М. Знак пробела. О будущем гуманитарных наук. М., 2004. с. 171-227.
389. Эткинд 1977: Эткинд Е.Г. Форма как содержание / Избранные статьи. Wurzburg, 1977.
390. Эткинд 1998: Эткинд Е. Материя стиха. СПб., 1998.
391. Юсфин 1991: Юсфин А. Невидимая часть айсберга (о нефиксируемой части поэтического текста.) // Лабирин г-эксцентр № 1, 1991. С. 91-95.
392. Якобсон 1987: Якобсон Р.Новсйшая русская поэзия. // Якобсон Р. Работы по поэтике М., 1987. С. 272-316.
393. Янечек 1993: Янечек Дж. Современная заумь. // Кредо. № 3-4 (Поэтика русского авангарда). Тамбов, 1993. С. 22-24.
394. Янечек 2006: Янечек Дж. Музыкальные процессы в творчестве Е.Мнацакановой. П Художественный текст как динамическая система. Материалы международной научной конференции, посвящённой 80-летию В.П.Григорьева. 1922 мая 2005. М., 2006. С. 404-416.
395. Яснов 1989: Яснов М. Открытые двери Александра Шибаева.// О литературе для детей. Вып. 32. Л., 1989. С. 102-113.
396. Janecek 1984: Janecek G. The look of Russian literature. Avant-garde visual experiments, 1900-1930. Princeton, 1984.
397. Janecek 2000: Janecek G. Sight & Sound Entwined. Studies of the New Russian poetry. New-York-Oxford 2000.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.