Язык и стиль поэзии Роберта Лоуэлла тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Карелова, Олеся Валерьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 195
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Карелова, Олеся Валерьевна
Ведение
ОГЛАВЛЕНИЕ
Глава I. Проблемы стиля. История изучения творчества Роберта Лоуэлла
1.1. Краткий обзор генезиса теоретических исследований проблем стиля
1.1.1. Античные теории языка и стиля
1.1.2. Подходы к изучению теории стиля в период Средневековья и в Новое Время
1.1.3. Теории языка и стиля XIX - пер. половины XX вв.
1.1.4. Современные концепции изучения теории стиля
1.1.5. Связь стилистики и литературоведения
1.2. Теория стиля
1.2.1. Определение понятия «стиль», стилеобразующие факторы, признаки стиля
1.2.2. Разграничение понятий «язык» и «стиль»
1.2.3. Индивидуальный стиль автора
1.3. Художественный текст как предмет исследования
1.3.1. Художественное освоение действительности
1.3.2. Понятие «художественный текст» и его свойства
1.3.3. Особенности поэтического текста
1.4. Эволюция творчества Р.Лоуэлла
1.4.1. «Исповедальная» литература и Р.Лоуэлл:
1.4.2. Модернистский этап в творчестве Р.Лоуэлла
1.4.3. Реализм в творчестве Р.Лоуэлла
1.4.4. Методологическая база и алгоритм исследования индивидуального стиля Р. Лоуэлла
Выводы
Глава II. Константные и эволюционирующие черты индивидуального стиля Роберта Лоуэлла
2.1. Константные черты индивидуального стиля Р.Лоуэлла
2.1.1. Лексическое своеобразие стихотворений Р.Лоуэлла
2.1.1.1 Метафора как отличительная черта индивидуального стиля
2.1.1.2. Аллюзия как отличительная черта индивидуального стиля
2.1.2. Синтаксическое своеобразие стихотворений Р.Лоуэлла
2.1.3. Фонографическое своеобразие стихотворений Р.Лоуэлла
2.2. Эволюционирующие черты индивидуального стиля
Р.Лоуэлла
2.2.1. Ритмико-стилистические особенности поэзии Р.Лоуэлла
Выводы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Стилистические особенности поэзии Г.У. Лонгфелло и их межъязыковая передача в русских поэтических переводах XIX - XX вв.2009 год, кандидат филологических наук Иванова, Ирина Николаевна
Словотворчество Василия Каменского2002 год, кандидат филологических наук Полухина, Яна Петровна
Поэтический язык Максимилиана Волошина2003 год, кандидат филологических наук Змазнева, Олеся Анатольевна
Художественный мир стихотворений Эдуарда Мерике: Лексические средства создания2002 год, кандидат филологических наук Лифанова, Анна Владимировна
Поэтический язык Вячеслава Иванова2004 год, доктор филологических наук Грек, Антонина Григорьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Язык и стиль поэзии Роберта Лоуэлла»
Данное диссертационное исследование посвящено изучению языка и стиля произведений известного американского поэта XX века Роберта Лоуэлла. Р.Лоуэлл по праву считается основателем и ярким представителем «исповедальной» литературной школы. Он внес весомый вклад в развитие современной американской поэзии и литературы в целом.
Изучением художественного метода этого писателя занимались такие известные отечественные исследователи-американисты, как А.М.Зверев, Т.Д.Венедиктова, В.К.Шпак. Среди зарубежных ученых необходимо назвать следующие имена: Уильям Дж. Марц (Martz, J.William), Х.Б.Стейплз (Staples, Н.В.), Джероум Мазаро (Mazzaro, Jerome). Однако, несмотря на то, что наследие этого поэта имеет мировое значение, специальных исследований языка произведений Лоуэлла до сих пор не было. Имеются лишь работы, посвященные литературоведческому анализу его произведений. Диссертация М.П.Кизима «Эволюция творчества Роберта Лоуэлла» стала первой монографической работой, посвященной полностью этому писателю. В общих работах по современной поэзии США освещается в определенной мере только тот или иной отрезок его творчества и анализируется с точки зрения литературоведения.
Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью изучения языкового своеобразия произведений Р.Лоуэлла. Лоуэлл, поэт-новатор, выработал свой уникальный стиль, сохранив связь с традицией и при этом, сделав решительный шаг к новым горизонтам. Он смело экспериментировал с рифмой и строфической структурой стиха, создавая новые импровизационные формы. Системное исследование языка и стиля данного писателя также необходимо для решения актуальных проблем, связанных с рассмотрением вопроса индивидуального авторского стиля, а именно: для выявления стилеобразующих факторов и признаков стиля, для разграничения понятий язык и стиль автора и для рассмотрения функционирования различных стилистических средств в поэтическом тексте.
Целью данного исследования является изучение языка произведений Р.Лоуэлла и выявление лингвистических особенностей, характерных именно для этого автора и определяющих его индивидуальный стиль.
Достижение цели данного исследования предполагает решение ряда задач:
1) дать краткий обзор теоретических исследований в области стиля;
2) определить понятие индивидуального стиля автора;
3) изучить эволюцию творчества Р.Лоуэлла;
4) рассмотреть функционирование стилистических средств (на всех уровнях языка), используемых Лоуэллом;
5) изучить способы создания образов в произведениях Лоуэлла;
6) рассмотреть ритмико-стилистические особенности поэзии Р.Лоуэлла. Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы: аналитико-описательный, контекстологический, метод филологической интерпретации, сравнительно-сопоставительный и метод непосредственного наблюдения над художественным материалом с последующим обобщением полученных результатов.
В качестве объекта исследования рассматривается индивидуальный стиль поэзии Р.Лоуэлла. Предметом исследования являются лексические, синтаксические, фонетические и графические стилистические средства и их функционирование в произведениях Р.Лоуэлла.
Выдвигаемая в исследовании гипотеза заключается в следующем: индивидуальный стиль Р.Лоуэлла характеризуется наличием определенных черт, присущих каждому периоду творчества поэта, выделяющих его из ряда других писателей. По мере творческого пути автора некоторые черты развиваются, изменяются, что приводит к эволюции его авторского стиля. Это дает возможность выделить константные и эволюционирующие черты индивидуального стиля Р.Лоуэлла.
Теоретическую базу исследования составляют труды отечественных и зарубежных ученых. В качестве основополагающих работ, изученных нами при написании данного исследования, следует выделить труды М.М.Бахтина, И.В.Арнольд, Ю.М.Скребнева, И.Р.Гальперина, А.В.Федорова, А.Н.Соколова, Б.В.Томашевского, А.М.Зверева, М.П.Кизимой, Уильяма Марца и Дж. Мазаро.
Научная новизна состоит в подходе, впервые применяемом к изучению творческого наследия данного поэта, а именно с позиций лингвистической науки. Несмотря на историческую значимость творчества этого писателя и масштабность его произведений до сих пор проводилось исследование его художественного метода только с точки зрения литературоведения. В данной работе ставится новая задача, которая заключается в изучении лингвостилистических особенностей поэзии Р.Лоуэлла: лексических, синтаксических, фонографических и ритмо-стилистических. Кроме того, исследование проводится с учетом синтагматического и парадигматического языковых аспектов. Изучение функционирования стилистических средств на различных этапах творчества писателя производится в двух плоскостях - в синхронии и диахронии.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Индивидуальный стиль Р.Лоуэлла характеризуется наличием константных и эволюционирующих черт.
2. Константные черты индивидуального стиля выявлены на всех языковых уровнях: лексическом, синтаксическом, фонетическом и графическом.
3. Особенностью употребления метафоры в произведениях Лоуэлла является то, что посредством метафоры раскрываются три уровня индивидуального стиля автора: объективно-психологический, субъективно-психологический и языковой.
4. Отличительной чертой употребления аллюзий является то, что автор прибегает к использованию аллюзивных заголовков стихотворений.
5. Основными константными чертами на уровне синтаксиса являются синтаксические повторы и риторические высказывания. Частотными видами синтаксических повторов, широко представленных в тексте, являются анафоры, эпифоры, полисиндетон, хиазм, параллельные конструкции и градация.
6. К константным чертам индивидуального стиля Лоуэлла относятся графические средства, представленные в виде графона и различных знаков препинания (пунктуация). Графоном выделяются разные речевые отрезки - от слога до нескольких строф.
7. Эволюционирующие черты индивидуального стиля Лоуэлла выявляются при изучении компонентов эвритмии текста. Для раннего периода творчества поэта характерно употребление классической системы стихосложения, а для позднего периода - использование внутренней рифмы и белого стиха.
8. «Разломанная» структура стиха и многочисленные переносы, которые появляются на позднем этапе творчества Лоуэлла, оказывают влияние на строфическое построение текста, а именно: строка перестает соответствовать законченному речевому высказыванию, в связи с чем исчезают заглавные буквы в начале строк.
Материалом исследования послужил корпус из 180 стихотворений Роберта Лоуэлла. Из них 30 стихотворений взято из первых двух циклов: «Земля несоответствий» и «Замок Лорда Уири». Остальные стихотворения были взяты из сборников: «Лесопилка Каванахов», «Страницы жизни», «Павшим за союз», «У океана», «История», «Посвящается Лиззи и Харриет», «Дельфин».
Теоретическая значимость заключается в разработке методологической базы определения и изучения индивидуального стиля автора, в функциональном подходе к исследованию стилистических средств на материале поэтического текста. Данное исследование проводилось с позиций традиционной стилистики, однако учитывались данные таких дисциплин, как герменевтика, поэтика, лингвистика текста и когнитивная лингвистика, что позволило осуществить комплексный системный подход к изучению языка и стиля Р.Лоуэлла. Кроме того, данная работа имеет теоретическое значение в плане более полного и глубокого осмысления творчества данного писателя, а также вносит вклад в разработку общей проблемы изучения индивидуального стиля и интерпретации поэтических текстов послевоенной эпохи, открывая, на наш взгляд, широкие перспективы для дальнейших исследований.
Практическая значимость состоит в том, что результаты и материалы исследования могут быть использованы при подготовке разнообразных курсов по таким дисциплинам, как стилистика, лексикология, интерпретация текста, при разработке специализированных курсов по современной американской поэзии, лингвокультурологии, литературоведению, а также при обучении студентов анализу художественного текста и написании курсовых и дипломных работ.
Апробация данного исследования проходила в 2004 - 2006 годах на заседаниях кафедры английской филологии РГПУ им.А.И.Герцена, на аспирантских семинарах. Об аспектах и проблематике настоящего исследования сообщалось в докладах на Герценовских чтениях в РГПУ им.А.И.Герцена (2005 - 2006 гг.), на VIII Международной Российско-Американской научно-практической конференции «Актуальные вопросы современного университетского образования» (С-Пб, 2005 г., при поддержке университета Северной Айовы, США) и на Международной конференции «Реформа системы высшего образования в сфере гуманитарных и социальных наук: проблемы и перспективы - США и Россия» (С-Пб, 2006г., при поддержке Фейерфильдского университета, США).
По теме исследования опубликовано 7 печатных работ, в том числе научных статей - 3, материалов конференции - 4. Основное содержание исследования отражено в следующих публикациях:
1. Эволюция творчества Роберта Лоуэлла // Studia Linguistica XIV. Человек в пространстве смысла: слово и текст / Сборник статей / Отв. ред. В.М.Аринштейн, И.А.Щирова. - С-Пб: Борей Арт, 2005. С. 213 - 220.
2. К вопросу изучения поэзии Р.Лоуэлла // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы конференции (10 - 11 мая 2005 г.). - С-Пб.: издательство РГПУ им.А.И.Герцена, 2005. - С. 21 - 23.
3. Ритмико-стилистические особенности современной американской поэзии (на материале стихотворений Р.Лоуэлла) // Актуальные вопросы современного университетского образования / Материалы VIII Российско-Американской научно-практической конференции (17 - 19 мая 2005г.). - С-Пб.: издательство РГПУ им.А.И.Герцена, 2005. - С. 143.
4. Слово как средство создания художественного образа в поэтическом тексте (на материале стихотворений Р.Лоуэлла) // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы конференции (20 - 21 апреля 2006г.). - С-Пб.: издательство РГПУ им.А.И.Герцена, 2006. - С. 15-17.
5. Виды и функции повторов в поэтическом тексте (на материале стихотворений Р.Лоуэлла) // Материалы международной конференции «Реформа системы высшего образования в сфере гуманитарных и социальных наук: проблемы и перспективы - США и Россия» (15 - 17 марта 2006г.). - СПб.: издательство РГПУ им.А.И.Герцена, 2006. - С. 232 - 234.
6. К вопросу изучения индивидуального стиля автора / Научн. журнал // Известия Российского государственного педагогического университета им.А.И.Герцена. - С-Пб.: 2006, №3 (20). - С. 24 - 29.
7. К вопросу изучения индивидуального стиля Роберта Лоуэлла / Сборник статей // Вестник Оренбургского Государственного Университета. Оренбург: 2006, №11.-С. 167-171.
Структура работы: содержание исследования изложено на 185 страницах машинописного текста. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения. Библиографический список включает 163 наименования, из них 116 изданий на русском языке, 27 - на английском. Список справочников и словарей включает 20 наименований.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Языковые средства экспрессии в поэзии И. С. Никитина2000 год, кандидат филологических наук Важева, Софья Валентиновна
Лингвостилистические параметры поэтической прозы Анри Мишо: на материале "Portrait des meidosems"2009 год, кандидат филологических наук Попова, Алина Иосифовна
Поэтический ономастикон в татарских детских стихотворениях: на материале художественных текстов Шауката Галиева и Роберта Миннуллина2007 год, кандидат филологических наук Хамитова, Ландыш Мударисовна
Лингвистические особенности идиостиля В.П. Вишневского2012 год, кандидат филологических наук Верченко, Галина Борисовна
Семантико-функциональная категория обращённости в поэтическом языке: На материале поэзии Б. Пастернака2003 год, кандидат филологических наук Зензеря, Ирина Викторовна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Карелова, Олеся Валерьевна
Выводы:
Индивидуальный авторский стиль является средством репрезентации индивидуальной картины мира писателя.
Индивидуальный стиль Р.Лоуэлла характеризуется наличием константных и эволюционирующих черт.
Константные черты индивидуального стиля исследуемого автора выявлены на всех языковых уровнях: лексическом, синтаксическом, фонетическом и графическом.
Основу индивидуального стиля Р.Лоуэлла составляет трехуровневая система, включающая в себя объективно-психологический, субъективно-психологический и языковой уровни индивидуального авторского стиля.
Максимально выражены константные черты в произведениях Р.Лоуэлла на уровне лексики и в синтагматическом ее аспекте представлены в виде: метафор, аллюзий, сравнений, эпитетов, гипербол и метонимий. Константные черты на уровне лексики с точки зрения парадигматики представлены в виде специальной лексики, включающей в себя военные слова и терминологию и морскую лексику, а также варваризмы. Своеобразным употреблением варваризмов является то, что автор использует в основном галлицизмы и германизмы, причем внедрение иностранной лексики происходит в неизменной форме.
Особенностью употребления метафоры в произведениях Лоуэлла является то, что посредством метафоры раскрываются три уровня индивидуального стиля автора: объективно-психологический, субъективно-психологический и языковой. Другой отличительной чертой употребления метафор у Лоуэлла является то, что поэт использует расширенные (развернутые) метафоры, создающие яркие образы и выстраивающие цепь авторских ассоциаций.
К своеобразному употреблению аллюзий относится то, что автор прибегает к использованию аллюзивных заголовков стихотворений, настраивающих читателя на то или иное событие. Автор использует все виды аллюзий: библейские, мифологические, исторические и художественные. Аллюзии являются основным средством интертекстуальности в произведениях Р.Лоуэлла.
Константными чертами в стихотворениях Лоуэлла на уровне синтаксиса являются синтаксические повторы, риторические высказывания, эллиптические конструкции и инверсия. Синтаксические повторы выполняют несколько функций: во-первых, являются важным содержательным компонентом, а во-вторых, выполняют ритмообразующую функцию. Частотными видами синтаксических повторов, широко представленных в тексте, являются анафоры, эпифоры, полисиндетон, хиазм, параллельные конструкции и градация.
Риторические высказывания также несут значительную смысловую нагрузку и являются важным средством передачи эмоциональной составляющей поэтического текста Лоуэлла. Риторические конструкции представлены в его стихах в виде риторического вопроса, риторического восклицания и обращения.
Константные черты индивидуального стиля Лоуэлла на уровне фонетики представлены в виде аллитераций, ассонансов и звукоподражания (ономатопеи).
К константным чертам индивидуального стиля Лоуэлла также относятся графические средства, представленные в виде графона и различных знаков препинания (пунктуация). Отличительной особенностью употребления графона является то, что автор использует разные его виды: удвоение, дефисное написание, жирный шрифт, заглавные буквы и курсив. Причем, курсивом могут быть выделены разные речевые отрезки - от слога до нескольких строф. К случаям особого употребления пунктуации в произведениях Лоуэлла относятся: двоеточие, многоточие и кавычки.
Эволюционирующие черты индивидуального стиля Лоуэлла были выявлены при изучении компонентов эвритмии текста.
Для раннего периода творчества Лоуэлла характерна приверженность традиционной системе стихосложения. Поэт использует точную мужскую простую рифму, по расположению рифм в строке все ее разновидности -парные, перекрестные и охватные. Основным размером (метром) является 5-6 стопный ямб.
Для позднего периода творчества Лоуэлла характерно употребление внутренней рифмы и белого стиха. Особое значение для создания ритмического рисунка в свободных ритмах приобретают переносы и повторы. Причем, повторы употребляются на всех языковых уровнях: лексическом, синтаксическом и фонетическом. «Разломанная» структура стиха и многочисленные переносы оказывают влияние на строфическое построение текста, а именно: строка перестает соответствовать законченному речевому высказыванию, в связи с чем исчезают заглавные буквы в начале строк.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В рамках настоящего исследования был изучен язык произведений Роберта Лоуэлла и выявлены лингвостилистические особенности, характерные для данного автора и определяющие его индивидуальный стиль. Многообразие стилистических средств, рельефно проявляющихся в стихотворениях исследуемого автора, потребовало использования комплексной методики при их рассмотрении. Данное исследование проводилось с позиций традиционной стилистики, однако учитывались данные таких дисциплин, как герменевтика, поэтика, лингвистика текста и когнитивная лингвистика, что позволило решить ряд актуальных проблем, связанных с рассмотрением вопроса индивидуального авторского стиля, а именно: выявить стилеобразующие факторы и признаки стиля, установить тесную взаимосвязь между понятиями язык и стиль автора и рассмотреть функционирование различных стилистических средств в поэтическом тексте.
Обращение к изучению языка и стиля поэзии Лоуэлла потребовало тщательного исследования истории проблем стиля, рассмотрения понятия индивидуального стиля автора, под которым мы понимаем «особенности индивидуальной манеры авторского использования языка для достижения желаемого эффекта».
Основным художественным целым, в котором осуществляется стилевая закономерность, является художественное произведение. В отдельном произведении действуют все, или почти все, стилеобразующие факторы. Поэтому важно для установления индивидуальных черт творчества писателя изучать художественные произведения целиком, более того, необходимо исследовать не отдельно взятые произведения, а в совокупности с другими его работами, желательно взятыми в разные периоды жизни автора.
Индивидуальный авторский стиль является средством репрезентации индивидуальной картины мира писателя. Отличительной чертой индивидуального стиля автора является его диалектическая сущность, которая состоит в том, что стиль одновременно индивидуален, так как он создается отдельной личностью и репрезентирует индивидуальную картину мира автора, но вместе с тем он социален, так как каждый писатель творит свое произведение в определенный среде и в определенных условиях.
Изучение категории стиля показало, что существует три уровня индивидуального авторского стиля: психологический уровень, который составляют такие особенности, как тип мышления автора и тип воображения, имеющие непосредственное отношение к оформлению содержания текста, в основе субъективно-психологического уровня писателя лежит выразительность, эмоциональность, качества, связанные с координацией языковых элементов в цельный ансамбль, и языковой, на этом уровне проявляется языковое мастерство автора, умение использовать возможности языка. Все три уровня находятся в тесном взаимодействии друг с другом.
Особенностью поэзии Р.Лоуэлла является наличие двух черт: константных и эволюционирующих. Под «константными чертами» индивидуального стиля автора понимается наличие тех или иных стилистических средств, являющихся доминантными на всех этапах творчества исследуемого автора. Константные черты в творчестве Р.Лоуэлла представлены на различных языковых уровнях: лексическом, синтаксическом и фонографическом. Однако наиболее ярко они выражены на лексическом уровне и в основном представлены в виде метафор и аллюзий.
К «эволюционирующим чертам» индивидуального стиля относятся такие стилистические средства, которые изменяются в процессе творческого развития личности писателя, формируют и развивают его индивидуальный стиль. Данные черты нашли свое воплощение в ритмической организации произведений писателя. Основными компонентами эвритмии, которые можно отнести к эволюционирующим чертам индивидуального стиля Лоуэлла, являются рифма, метр (размер) и строфа.
В результате исследования отличительных черт индивидуального стиля Лоуэлла мы пришли к заключению, что к своеобразному употреблению лексики относится использование расширенных (развернутых) метафор, которые создают богатый ряд ассоциаций и наполняют стихотворения яркими образами. При этом, автор оперирует как вполне конкретными, так и абстрактными образами. Создавая метафоры, писатель привлекает воспоминания о разных чувственных ощущениях (зрительных, слуховых, тактильных, температурных). Наиболее частотными являются зрительные и слуховые образы. При рассмотрении аллюзий выявлено, что именно аллюзия является основным средством интертекстуальности в произведениях Р.Лоуэлла. Особенностями использования этого стилистического средства является то, что многие стихотворения обладают аллюзивными заголовками, что сразу настраивает читателя на связь с тем или иным культурно-историческим событием. Кроме того, поэт прибегает к использованию различных видов аллюзий: библейских, мифологических, художественных и исторических. Употребление тропов, а также использование специальной лексики и варваризмов тонко передают внутреннее состояние поэта, живописно рисуют картины действительности и создают необыкновенный колорит его произведений.
Установлено, что стилистические средства на уровне синтаксиса выполняют несколько функций: во-первых, являются важным содержательным компонентом, а во-вторых, выполняют ритмообразующую функцию. Наиболее частотными синтаксическими стилистическими средствами являются повторы и риторические высказывания. В произведениях Р.Лоуэлла основными средствами создания эвфонии являются ассонансы, аллитерации и звукоподражания. К графическим стилистическим средствам относится употребление различных типов графона и пунктуации. Широкое использование стилистических средств в стихотворениях Р.Лоуэлла помогает визуальному восприятию поэтического текста и наделяет его дополнительным смыслом.
При изучении «эволюционирующих черт» индивидуального стиля выявлено, что для раннего периода творчества Лоуэлла характерна приверженность традиционной системе стихосложения. Позднее поэт использует внутреннюю рифму и белый стих. Особое значение для создания ритмического рисунка в свободных ритмах приобретают переносы и повторы.
Анализ примеров из произведений Роберта Лоуэлла позволяет сделать вывод, что все элементы повторности и переносы в свободных ритмах находятся в функциональном соответствии, которое и создает систему экспрессивности, образности его стиха и, следовательно, его стиля.
Метод, впервые применяемый к изучению творческого наследия данного поэта, а именно с позиций лингвистики, с учетом синтагматического и парадигматического языковых аспектов, проводимый в двух срезах - в синхронии и диахронии, может быть использован для лингвистического исследования индивидуального стиля других писателей.
Результаты и материалы данного исследования могут быть использованы при подготовке разнообразных курсов по таким дисциплинам, как: стилистика, лексикология, интерпретация текста, при разработке специализированных курсов по современной американской поэзии, лингвокультурологии, литературоведению, а также при обучении студентов анализу художественного текста и написании курсовых и дипломных работ.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Карелова, Олеся Валерьевна, 2007 год
1. Абиева Н.А. Поэтический язык и стимулированная картина мира // Язык. Речь. Коммуникация: Межвузов, сб. статей / Отв. ред. Насыров Г.Н. Мурманск, 1999, вып. 1.
2. Алпатов В.М. История лингвистических учений. М., 2001.
3. Американская поэзия в русских переводах / Сост. С.Б.Джимбинов. М., 1983.
4. Античные теории языка и стиля. Антология текстов // Основатель и руководитель серии О.Л.Абышко. С-Пб, 1996.
5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.
6. Аристотель. Риторика. Поэтика / Под ред. И.В.Пешкова. М., 2000.
7. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л., 1973.
8. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // Вопросы языкознания. 1982, №4.
9. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность // Сборник статей. С-Пб., 1999.
10. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М., 2002.
11. Арутюнян A.M. Проблема изучения творчества Р.Лоуэлла (От модернизма к реализму) // Идейно-художественная эволюция творчества Роберта Лоуэлла. Современная идеологическая борьба и проблемы изучения и преподавания литературы, журналистики США. М., 1981.
12. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
13. Барт Р. Удовольствие от текста / Избранные труды. Семиотика. Поэтика. М., 1989.
14. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.
15. Билоус JI.C. Текстообразующая роль метафоры / Автореф. дисс.кан.фил.наук. С-Пб., 2001.
16. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М., 1983.
17. Брандес М.П. Стилистика текста: Теоретический курс. М., 2004.
18. Будагов Р.А. Писатели о языке и язык писателей. М., 2001.
19. Бенедиктова Т.Д. Поэт и история. Творчество Р.Лоуэлла // Проблемы американистики / Под ред. Н.В.Сувачева. М., 1983.
20. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961.
21. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.
22. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII XIX веков. М., 1964.
23. Войнов В.К. Количественный анализ текста для описания индивидуального стиля // Автореф. дисс. . канд. фил. наук. Киев, 1972.
24. Воронцова Т.И. Концептуальная картина мира текста баллады (на материале английских и шотландских баллад). Хабаровск, 2004.
25. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
26. Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. М., 1989.
27. Твердцители Л.В. Язык писателя и национальный литературный язык (аспект кодификации и лексикографирования). Тбилиси, 1983.
28. Гинзбург Л.Я. О лирике. М., 1997.
29. Голуб И.Н. Стилистика русского языка. М., 2003.
30. Гончаренко С. Стиховые структуры лирического текста и поэтический перевод // Поэтика перевода / Сборник: Пер. с разных языков / Сост.1. С.Гончаренко. М., 1988.
31. Гумбольдт В фон. Избранные труды по языкознанию / пер. с нем. М., 2001.
32. Гуревич П.С. Культурология. М., 1998.
33. Гумен Ю.С. Функционирование культурно-специфической лексики в структуре поэтического текста (на материале современной англоязычной поэзии) // Дисс. .канд. филол. наук. С-Пб., 2004.
34. Гурочкина А.Г. Прагматический аспект теории коммуникации. С-Пб., 2000.
35. Гучинская Н.О. Herme Neutica in nuce. Очерк филологической герменевтики. С-Пб., 2002.
36. Добжинская Т. «Мой интимный маленький мир» и поэтические способы концептуализации: метафора // Слово в тексте и словаре / Сборник статей к 70-летию акад. Ю.Д.Апресяна / Отв. ред. Л.П.Крысин. М., 2000.
37. Долинин К.А. Стилистика французского языка. М., 1987.
38. Елистратов B.C. Онтология языковых стилей (на материале русской культуры XX в.) // Автореф. дисс. . .докт. культ, наук. М., 1996.
39. Ермолаев М.В. Безумие языка или язык безумия // Язык и стиль художественного произведения. Курган, 1998.
40. Жирмунский В.М. Теория стиха. Л., 1975.
41. Загоровская О.В. Об эстетической функции языка (из истории вопроса) // Поэтическая стилистика: Сборник / Науч.ред. С.Г.Лазутин. Воронеж, 1982.
42. Засурский Я.Н. Американская литература XX века. М., 1966.
43. Зверев A.M. Модернизм в литературе США. М., 1979.
44. Зверев A.M. Поэзия США // Сборник. М., 1982.
45. Зверев A.M. Поэзия Лоуэлла / Предисловие // Лоуэлл Р. Избранное: / пер. с англ. / Сборник. М., 1982.
46. Золян С.Т. Семантическая структура слова в поэтической речи // Вопросы языкознания, 1981. №6.
47. Золян С.Т. К проблеме описания поэтического идиолекта (на материале поэзии Л.Мартынова) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. № 2.
48. Иванов Н.В. Проблемные аспекты языкового символизма. Минск, 2002.
49. Ивбулис В.Я. Модернизм и постмодернизм: идейно эстетические поиски на Западе. М., 1988.
50. Ингарден Р. Очерки по философии литературы / пер. с польск. Благовещенск, 1999.
51. Казарцева. О.М. Культура речевого общения. М., 2003.
52. Камовникова Н.Е. Антропонимы как интертекстуальные аллюзии в поэтическом тексте // Дисс. .канд. филол. наук. С-Пб., 2000.
53. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1982.
54. Карпушина С.В., Карпушин В.А. История мировой культуры. М., 1998.
55. Кизима М.П. Эволюция творчества Р.Лоуэлла (К вопросу о творческом методе) // Идейно-художественная эволюция творчества Роберта Лоуэлла. Современная идеологическая борьба и проблемы изучения и преподавания литературы, журналистики США. М., 1981.
56. Кизима М.П. Эволюция творчества Р.Лоуэлла (проблема творческого метода) // Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1984.
57. Кизима М.П. Художественный образ и поэтический смысл // Тетради переводчика. М., 1989. Вып.23.
58. Кизима М.П. Страницы «Южного литературного возрождения». М., 1995.
59. Кормилов С.И. Аллюзия // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. А.Н. Николюкин. М., 2001.
60. Косидовский 3. Библейские сказания; сказания евангелистов. М., 1990.
61. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка // Под ред. Н.Н.Амосовой. Л., 1960.
62. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М., 1988.
63. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя / Избранные статьи. Л., 1974.
64. Левицкий Ю.А. История лингвистических учений / Учебное пособие. М., 2005.
65. Литературная газета, 1977, 21 сентября.
66. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1967.
67. Лихачев Д.С. Очерки по философии художественного творчества. С-Пб., 1999.
68. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. М., 1970.
69. Лотман Ю.М. Статьи по семиотике культуры и искусства. М., 2002.
70. Лучанова М.Ф. Читатель в повествовании романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин»: Статья // Художественный метод и творческая индивидуальность писателя (Вопросы сюжета и композиции). Томск, 1980.
71. Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я. Беседы о русском слове. М., 1976.
72. Матезиус В. Язык и стиль // Пражский лингвистический кружок: Сборник статей / Под ред. Н.А.Кудрашовой. М., 1967.
73. Минералов Ю.И. Теория художественной словесности. М., 1999.
74. Мороховский А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В. Стилистика английского языка. Киев, 1984.
75. Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке // Studia Linguistica 8. Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. С-Пб., 1999.
76. Никитин М.В. Диалогизм vs. интертекстуальность: выбор плацдарма// Человек в пространстве смысла: слово и текст. Studia Linguistica 14. С-Пб., 2005.
77. Нюбина Л.М. «Поэзия правды или правда поэзии?» // Человек в пространстве смысла: слово и текст. Studia Linguistica 14. С-Пб., 2005.
78. Пешковский A.M. Объективная и нормативная точка зрения на язык: «Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика». М., 1925.
79. Пигина Н.В. Лирический цикл в свете теории интертекстуальности // Человек в пространстве смысла: слово и текст. Studia Linguistica 14. С-Пб, 2005.
80. Платон. Апология Сократа; Критон; Ион; Протагор: Сборник, Кратил / Пер.Т.В.Васильевой. М., 1999.
81. Попова З.Д. Поэтическая стилистика как предмет исследования // Поэтическая стилистика: Сборник / Науч.ред. С.Г.Лазутин. Воронеж, 1982.
82. Поспелов Г.Н. Теория литературы. М., 1978.
83. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Под. ред. Б.А.Серебренникова. М., 1988.
84. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976.
85. Пузанова Н.А. Современная Американская поэзия (Р.Лоуэлл и С.Плат): Лекция. С-Пб., 2000.
86. Разинкина Н.М. Практикум по стилистике английского и русского языков. М., 2006.
87. Реформатский А.А. Лингвистика и поэтика. М., 1987.
88. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики: Правила хорошей речи. М., 1998.
89. Савчук С.О. Стилеобразующие факторы и проблемы типологии стилей // Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1990.
90. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. М., 2003.
91. Смирнова А.В. Поэтика романтизма и поэтический язык П.Целана (на примере сравнения индивидуальных стилей Целана и Новалиса) // Автореф. дисс. . канд. филол. наук. С-Пб., 2000.
92. Соколов А.Н. Теория стиля. М., 1968.
93. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М., 1985.
94. Спэнкерен К. Краткая история американской литературы / Издано Информационным Агентством США, 2003.
95. Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика. М., 1988.
96. Творчество Роберта Лоуэлла в работах американских литературоведов последних лет // Современная художественная литература за рубежом, 1984, №2.
97. Томашевский Б.В. Стих и язык. Л., 1959.
98. Томашевский Б.В. Стилистика / Учебное пособие. Л., 1983.
99. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М., 1999.
100. ТураеваЗ.Я. Лингвистика текста. М., 1986.
101. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. М. 2004.
102. Уильяме Дж. Стиль: десять уроков для начинающих авторов. М., 2003.
103. Федоров А.В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М., 1971.
104. Федосов И.А. Литературные нормы и языковое искусство. Ростов-на-Дону, 2003.
105. Феллер М.Д. Стиль и знак // Стиль как способ изображения действительности. Львов, 1984.
106. Филимонова О.Е. Оригинальность как черта индивидуального стиля // Иностранные языки. С-Пб, 2005.
107. Филимонова О.Е. Язык эмоций в английском тексте. С-Пб., 2001.
108. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 1999.
109. Чернышев С.И. Эстетическая функция слова и мифопоэтические представления // Словоупотребление и стиль писателя / Сборник статей / Отв. ред. Д.М.Поцепня. С-Пб., 1995.
110. Шапир М.И. Universum Versus. Язык Стих - Смысл в русской поэзии XVIII - XX вв. Кн. 1. Языки русской культуры, 2000.
111. Шпак В.К. Американская поэзия XX века. Основные направления развития. Киев, 1991.
112. Щерба Л.В. Избранные труды по русскому языкознанию. М., 1957.
113. Щирова И.А., Тураева З.Я. Текст и интерпретация: взгляды, концепции, школы. С-Пб., 2005.
114. Эткинд Е.Г. Ритм поэтического произведения как фактор содержания // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л., 1974.
115. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм «за» и «против». М., 1975.
116. Altieri, Charles. Poetry in a Prose World: Robert Lowell's Life Studies // Modern Poetry Studies. Vol. 1.
117. Crystal D., Davy D. Investigating English Style. -Ldn., 1969.
118. Doreski W.E. The Sudden bridegroom: The dialectic of "Lord Weary's Castle" // Modern Philology Chicago, 1996, №3.
119. Edwards R. Thomas. Imagination and Power: A Study of Poetry on Public Themes. London: Chatto and Windus, 1971.
120. Estirin B.L. Lowelling and Laureling: Revising gender and ganre in R.L's "Day by Day" // Mod. Lang. Seattle, 1996.
121. Galperin I. R. An Essay in English Analysis. M., 1968.
122. Galperin I.R. Stylistics. Moscow, 1977.
123. Gewanter D.S. Child of collaboration: R.L's "Dolphin" // Modern Philology -Chicago, 1995, №2.
124. Hallberg, Robert. American Poetry and Culture, 1945 1980. - N.Y., 1985.
125. Hammer L. R.Lowell's breakdown // Yale rev. New Heaven, 1990.
126. Johnston A. Modes of return: Memory and resembling in the poetry of R. Lowell // 20th Century Literature. Hempstead, 1990, vol. 36, №1.
127. Kenner Hugh. The Homemade World: The American Modernist Writers N.Y., 1975.
128. Kuharenko V.A. Seminars in Style. M., 1971.
129. Leech G.A. Linguistic Guide to English Poetry. Ldn., 1969.
130. Lindsay G. Drama and dramatic strategies in R.L's "Notebook 1967 68" // 20th Century Literature. - Hempstead, 1998, vol. 44, №1.
131. Mariani P. Lost Puritan: A Life of R.Lowell. N.Y., 1995.
132. Martz J.William. Robert Lowell "Which Way I Fly Is Hell" // The Achievements of Robert Lowell / The Modern Poets Series. N.Y., 1966.
133. Mazzaro J. The Poetic Themes of Robert Lowell. Ann Arbor, 1965.
134. Meyers J. Robert Lowell and his circle. L. McMillan, London, 1987.
135. Sharrok R. Private faces in public places: The poetry of Larkin and Lowell // English L., 1987.
136. Spears, M.K. Modern poetry and literary history. Sewanee rev. 1988 -vol. 96, №1.
137. Thurston M. R.Lowell's Monumental Vision: History, Poetic Form, and the Cultural Work of Postwar American Lyric // American Literary History. Oxford, 2000.
138. Ullman St. Language and Style. N.Y., 1964.
139. Veitch J. "Moondust in the prowling eye": The history poems of R. Lowell // Contemporary Literature. Madison, 1992.
140. Wales K. Style // A Dictionary of Stylistics, Longman. London & N.Y., 1989.
141. Williams C.B. Style and Vocabulary. -Ldn., 1970.
142. Yenser, Stephen. Circle to Circle: The Poetry of Robert Lowell. Copyright © 1975 by the Regents of the University of California.1. Словари и справочники
143. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
144. Большая Советская Энциклопедия. CD, 2003.
145. История зарубежной литературы после Октябрьской революции. Часть II, 1945-70. М, 1978.
146. Краткая история Американской литературы // Справочник. США, 1994.
147. Краткая Российская Энциклопедия. CD, 2005.
148. Литература США XX в. Опыт типологического исследования / Отв. ред. Я.Н.Засурский. М., 1978.
149. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. А.Н.Николюкин. М., 2001.
150. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. М., 1992.
151. Современная американская поэзия. Антология / Сост.: А. Зверев, И. Левидова. М., 1975.
152. Стиховедение: Хрестоматия / Сост. Л.Е.Ляпина., М., 2002.
153. Столярова Л.П. Базовый словарь лингвистических терминов. Киев, 2003.
154. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка, t.IV. Л., 1975.
155. A Dictionary of Stylistics by Katie Wales. Longman, London & N.Y., 1989.
156. American Poetry. Anthology // Edited by Donald Hall, 1969.
157. An Anthology of English and American Verse. Moscow, 1972.
158. Highlights of American Literature. Washington, D.C., 1988.
159. The Achievement of American Criticism. N.Y., 1954.
160. The Cambridge Encyclopedia of the English Language by David Crystal.162.http: // www.poezia.ru. Творческая мастерская / Диалоги с Иосифом Бродским.163.http: // www.poets.org.ru.1. Источники
161. Lowell R. Selected Poems. N.Y., 1976.
162. The Achievements of Robert Lowell / The Modern Poets Series. N.Y., 1966.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.