Глаголы положения в пространстве в норвежском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Стоянова, Елизавета Алексеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 173
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Стоянова, Елизавета Алексеевна
Оглавление
Введение
Глава 1. Лексическая семантика позиционных глаголов
1.1. Общие особенности лексической семантики позиционных глаголов
1.2. Метод компонентного анализа в лексической семантике
1.3. Проблема полисемии и подходы к ее решению
1.3.1. Прототипическое значение
1.4. Полисемия позиционных глаголов в свете когнитивной семантики
1.4.1. Топологическая семантика
1.4.2. Метафора
1.4.3. Фигура и фон
1.5. Лексическая семантика позиционных глаголов в норвежском языке
STÄ
SITTE
LIGGE
HENGE
1.6. Полисемия норвежских позиционных глаголов как лексического класса
1.7. Выводы по главе
Глава 2. Употребление позиционных глаголов в бытийных и локативных конструкциях
2.1. Бытийные (экзистенциальные) и локативные предложения
2.1.1. Понятие диспозиционного предиката
2.2. Бытийные предложения с позиционными глаголами в норвежском языке
2.3. Позиционные глаголы в функции локативных предикатов в норвежском языке
2.3.1. Употребление позиционных глаголов с локализаторами директивной семантики
2.3.2. Семантика позиционных глаголов в локативной функции
2.4. Предложения наличия
2.4.1. Предложения появления
2.5. Выводы по главе
Глава 3. Грамматикализация позиционных глаголов в норвежском языке
3.1. Основные характеристики процесса грамматикализации
3.2. Понятие «аихШайоп»: превращение полнозначных глаголов во вспомогательные
3.3. Развитие грамматических функций у позиционных глаголов
3.4. Понятия аспекта (вида), акционсарта и акциональности
3.5. Аспектуальная система в норвежском языке
3.6. Аспектуальная конструкция с позиционными глаголами в германских языках
3.7. Обзор исследований по аспектуальной конструкции с позиционными глаголами в норвежском языке
3.7.1. Тип связи между глаголами конструкции
3.7.2. Аспектуальное значение ПСК
3.7.3. Норвежская ПСК в типологическом аспекте
3.8. Источники имперфективной конструкции в норвежском языке
3.9. Признаки имперфективной конструкции
3.10. Семантика второго глагола имперфективной конструкции
3.11. Акциональные свойства второго глагола имперфективной конструкции
3.12. Частные имперфективные значения ПСК
3.13. Конструкция с локативными местоимениями der / her
3.14. Значения предикатной множественности в имперфективной конструкции
3.15. Сравнительная частота употребления позиционных глаголов в составе имперфективной конструкции
3.16. Пространственно-временная конструкция с der
3.17. Употребление ПГ с различными видами модификаторов
3.18. Выводы по главе
Заключение
Список литературы
Справочная литература и материалы
Список условных сокращений (литературные источники примеров)
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Типология локативных конструкций в тюркских языках Южной Сибири: На материале шор. яз.1997 год, доктор филологических наук Невская, Ирина Анатольевна
Грамматикализация конструкций с глаголом "делать": Типология и семантика2003 год, кандидат филологических наук Резникова, Татьяна Исидоровна
Лексико-грамматическая семантика глаголов позиции в русском и английском языках: на материале лексикографических описаний и художественного текста2010 год, кандидат филологических наук Бутаева, Елена Эдуардовна
Типология глагольных систем с синонимией базовых элементов парадигмы2005 год, кандидат филологических наук Сичинава, Дмитрий Владимирович
Система пространственных моделей элементарных простых предложений в ненецком языке: Сопоставление тундрового и лесного диалектов с языками других семей2002 год, кандидат филологических наук Шилова, Валентина Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Глаголы положения в пространстве в норвежском языке»
Введение
В разработанной отечественными лингвистами Теории функциональной грамматики (ТФГ) понятие «глаголы положения в пространстве» определяется как «глаголы, требующие или допускающие обстоятельство, выражающее местонахождение» [Гак 1996: 13]. В рамках данного лексического класса выделяется более частная группа так называемых «позиционных глаголов» (далее - ПГ) - глаголов, уточняющих позицию локализуемого объекта в отношении одного из трех измерений. Этими глаголами являются глаголы со значениями „стоять", „сидеть", „лежать" и „висеть", в норвежском языке - STÄ, SITTE, LIGGE и HENGE соответственно.1
Существует также ряд иных терминов, которые используются для обозначения группы ПГ разными авторами: «глаголы пространственного расположения предмета» [Лопатин 1996], «глаголы неподвижного положения в пространстве» [Кошелев 1996], «глаголы положения» [Дурст-Андерсен 2008] и «глаголы позиции» [Майсак 2005]. Надо отметить, что глагольная лексема со значением „висеть" не всегда находит свое место среди основных ПГ в работах, посвященных этой лексической группе. Так, она остается за пределами рассмотрения в монографии Т. А. Майсака [Майсак 2005] и статьях сборника под редакцией Дж. Ньюмана [Newman (ed.) 2002]. Е. В. Рахилина объясняет маргинальный статус глагола висеть в качестве ПГ тем, что он не взаимозаменим с остальными тремя глаголами, т.е. имеет свою «семантическую нишу», описывая особого рода состояния объекта [Рахилина 1998а: 76].
Актуальность работы обусловлена тем, что глаголы положения в пространстве как лексический класс вызывают активный интерес современных исследователей, занимающихся проблемами различных языков.
1 Для удобства обозначения в работе не проводится указанное выше терминологическое различие и общее понятие «глаголы положения в пространстве» используется в качестве равного понятию «позиционные глаголы».
Существует множество работ, посвященных изучению ПГ на конкретном языковом материале, а также отдельные исследования, выполненные в русле типологического направления. Среди работ второго типа следует прежде всего указать монографию Т. А. Майсака [Майсак 2005], которая является наиболее обширным отечественным исследованием по проблемам грамматикализации ПГ и содержит данные более 400 языков мира, представляющих все основные языковые семьи и ареалы. Помимо монографии Т. А. Майсака, наиболее известным типологическим исследованием по проблемам ПГ является работа Т. Кутевой [Kuteva 1999], в которой рассматривается корреляция между расширенным локативным и грамматикализованным употреблением этих глаголов. Глаголы положения русского, датского и английского языков составляют объект исследования П. В. Дурст-Андерсена [Дурст-Андерсен 2008], в котором анализируется роль глаголов данной лексической группы в общих моделях лексикализации и синтаксизации. Типологическая проблематика на материале ПГ рассматривается также в статье Е. В. Рахилиной и М. Лемменса [Лемменс, Рахилина 2003], посвященной сравнению лексической семантики глаголов со значением „сидеть" в русском и нидерландском языках.
Гораздо большим числом исследований представлена область изучения
ПГ на материале отдельных языков, а также групп родственных языков. Так,
семантика позиционных предикатов в русском языке рассматривается в
статье Е. В. Рахилиной [Рахилина 1998а]. Делексикализованному
употреблению русских ПГ в составе бытийных предложений посвящены
отдельные главы книги Н. Д. Арутюновой и Е. Н. Ширяева «Русское
предложение. Бытийный тип» [Арутюнова, Ширяев 1983: 100-113]. Анализ
моделей употребления английских ПГ представлен в исследовании Дж.
Ньюмана и С. Райе [Newman, Rice 2004]. В статьях упоминавшегося выше
сборника [Newman (ed.) 2002] рассматриваются вопросы
морфосинтаксических свойств, лексической семантики и грамматикализации
ПГ в английском, нидерландском, японском, корейском и ряде других
6
языков. Семантике и грамматикализации нидерландских глаголов положения в пространстве посвящены работы М. Лемменса [Lemmens 2002] и [Lemmens 2005] соответственно. Анализ лексического значения немецких глаголов stehen „стоять" и liegen „лежать" в терминах топологической семантики предложен в известной работе К. Серра Борнето [Serra Borneto 1996].
Глаголы положения в пространстве достаточно активно исследуются также на материале скандинавских языков. Так, использованию ПГ в функции показателей грамматического значения аспекта в норвежском, датском, шведском и исландском языках посвящена большая часть монографии немецкой исследовательницы А. Хессе [Hesse 2009]. Проблема использования ПГ в функции аспектуальных показателей прогрессива в норвежском языке также подробно освещена в работах И. Тонне [Tonne 1999; 2001; 2006]. Анализ семантики шведских позиционных предикатов с позиций когнитивной лингвистики представлен в статье У. Якобссон [Jakobsson 1996]. Семантике датских ПГ посвящена, например, работа Э. Хансена [Hansen 1974]. Список исследований может быть продолжен.
Обобщая конкретную проблематику перечисленных выше, а также других работ по глаголам положения в пространстве, можно выделить три основных вопроса, которые являются наиболее актуальными для данной области исследований: 1) лексическая семантика ПГ; 2) «расширенные» употребления ПГ в функции бытийных и локативных предикатов; 3) грамматикализация ПГ в аспектуальные показатели с имперфективным значением.
Несмотря на большое общее число работ, в которых рассматриваются
вопросы употребления ПГ на материале германских языков в целом и
скандинавских языков в частности, не существует исследования, полностью
посвященного трем указанным аспектам использования глаголов положения
в пространстве в норвежском языке. Более того, отсутствуют работы,
подробно описывающие семантику каждого из четырех позиционных
предикатов как членов единого лексического класса, а также работы,
7
посвященные бытийному и локативному употреблению ПГ в норвежском языке. Освещение последнего вопроса до сих пор ограничивалось рамками общеграмматических работ и было представлено крайне скупо. Попытку заполнить некоторые из этих лакун представляет собой настоящая работа.
Объектом исследования в работе являются четыре норвежских глагола положения в пространстве со значениями „стоять", „сидеть",
о
„лежать" и „висеть" - STA, SITTE, LIGGE и HENGE соответственно.
Предметом исследования служат лексико-семантические свойства ПГ в норвежском языке, функции этих глаголов как предикатов бытийных и локативных конструкций, а также как грамматикализованных аспектуальных показателей с имперфективным значением.
Выбранным предметом исследования определяется научная новизна работы, в которой впервые дается характеристика лексического класса глаголов положения в пространстве норвежского языка с точки зрения их лексической семантики и свойственных им моделей грамматикализации.
В работе ставится цель выявить и охарактеризовать функции ПГ норвежского языка как лексически полноценных, а также как (частично или полностью) грамматикализованных единиц.
Осуществление поставленной в исследовании цели предполагает решение следующих конкретных задач:
1) выявление основных типов семантических контекстов, в которых употребляется каждый из четырех ПГ в норвежском языке, и формулирование отдельных значений этих глаголов;
2) анализ корпуса бытийных и локативных конструкций с ПГ в функции предикатов на предмет определения лексико-семантического содержания ПГ в данной функции;
3) выявление структурных и семантических свойств грамматикализованной конструкции с ПГ, в том числе - определение частных аспектуальных значений, выражаемых такой конструкцией.
Решению поставленных задач посвящены первая, вторая и третья главы работы соответственно.
Исследование выполнено на материале оригинальных художественно-литературных текстов на норвежском языке в варианте букмол, отредактированных и изданных официальными издательствами в Норвегии.2 Подборка текстов, в которую вошли произведения таких писателей, как Т. Эгген (Т. Eggen), Й. Харстад (J. Harstad), К. Сандель (С. Sandel), Б. Вик (В. Vik), Т. Кристенсен (Т. Kristensen), Ф. Скаген (F. Skagen) и др., охватывает как самый современный период развития языка, так и его развитие на протяжении второй половины ХХ-ого века. На материале данных текстов методом сплошной выборки был составлен корпус примеров употребления глаголов положения в пространстве, в который вошли более 1900 единиц.
Выбранные для исследования методы соответствуют поставленными задачами. Помимо метода сплошной выборки при сборе материала в работе использованы методы структурного и семантического анализа: дистрибутивный анализ, компонентный анализ лексико-семантического содержания слова, логико-семантический анализ синтаксических структур, а также метод когнитивного анализа семантики как отражения эмпирического опыта человека. Помимо этого, при формулировании выводов применялись индуктивный и статистический методы.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит вклад в развитие теоретической области знаний по грамматикализации глагольных лексем в германских языках, в частности -связи данного явления с исходной лексической семантикой языковых единиц.
Практическая ценность исследования связана с возможностью применения его результатов в разработке теоретических курсов по норвежской грамматике и лексикологии, а также спецкурсов. Помимо этого,
2 Полный список изданий приведен в конце работы.
проведенный анализ семантических функций ПГ в норвежском языке может быть использован в составлении лексикографических описаний этого класса лексем.
Достоверность результатов обеспечивается широким корпусом проанализированных примеров (более 1900 единиц), комплексным использованием проверенных теоретических и эмпирических методов исследования, а также современной теоретической базой, в которую вошли работы последних лет, выполненные на материале английского, немецкого, нидерландского и других германских языков.
Поставленными задачами исследования определяется структура работы, которая состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка литературы и списка условных сокращений (списка литературных источников примеров, встречающихся в тексте работы).
Первая глава посвящена лексической семантике ПГ: в ней представлено описание частных значений каждого из четырех ПГ в норвежском языке и типов синтаксических контекстов, в которых эти глаголы регулярно встречаются. Предлагаемая классификация лексико-семантических функций ПГ основана на анализе корпусного материала с привлечением данных переводных и толковых словарей норвежского языка. Теоретическая часть первой главы включает в себя описание общих особенностей лексической семантики ПГ в различных языках, освещение компонентного анализа как одного из основных методов, применяемых в современных исследованиях по лексической семантике, а также проблемы полисемии и подходов к ее решению. Особое внимание уделяется рассмотрению явления полисемии ПГ в свете когнитивной лингвистики. В связи с этим приводится обзор центральных понятий данного направления, которыми являются: прототипическое значение, метафора, топологическая семантика, а также идея противопоставления фигуры и фона.
Во второй главе работы рассматриваются функции ПГ как локативных
и бытийных предикатов, а также семантика и статус локализатора, т.е.
10
обстоятельства места, при ПГ. В теоретической части главы дается общая характеристика бытийных и локативных конструкций. Отдельно рассматривается понятие диспозиционного предиката, т.е. глагола, немаркированным способом описывающего положение денотата данного существительного в пространстве, а также вопрос о статусе локализатора при ПГ. В практической части главы анализируется лексическое содержание ПГ при выполнении ими функций бытийных и локативных предикатов, перечисляются семантические типы локализаторов, наиболее типично встречающиеся при ПГ, в том числе рассматривается употребление этих глаголов с локализаторами директивной семантики. Помимо этого вторая глава содержит также описание одной регулярной логико-грамматической структуры с ПГ в норвежском языке, которая (условно) обозначается как «предложения наличия».
Третья глава посвящена грамматикализации ПГ в аспектуальные
показатели в составе регулярной сочинительной глагольной конструкции.
Помимо этого, в ней также рассматривается приобретение ПГ
аспектуального значения в рамках некоторых других регулярных
синтаксических моделей. Теоретическую базу главы составили основные
положения современной Теории грамматикализации. Теоретическая часть
третьей главы содержит общую характеристику процесса превращения
полнозначных глаголов во вспомогательные, а также рассмотрение вопроса о
предпосылках развития у ПГ грамматических значений аспектуальных
показателей. В связи с этим приводится обзор основных понятий и проблем,
связанных с исследованием функционально-семантического поля
аспектуальности. Центральное место в третьей главе отводится анализу
сочинительной глагольной конструкции с ПГ в роли имперфективных
показателей. В практической части третьей главы описываются
синтаксические источники и признаки имперфективной конструкции с ПГ в
норвежском языке, приводится семантическая и акциональная
классификации глаголов, встречающихся в роли второго члена конструкции,
11
а также рассматриваются частные имперфективные значения конструкции. Рассмотрение аспектуальных функций ПГ в норвежском языке завершается описанием употребления этих глаголов в составе регулярной пространственно-временной конструкции с наречем der „там" и реализации ими характеризующей предикации в сочетании с различными видами адъективных и наречных модификаторов.
В Заключении подводятся итоги проделанной работы и делаются общие выводы о лексико-семантических особенностях ПГ в норвежском языке, их функциях как бытийных и локативных предикатов, а также как аспектуальных показателей с имперфективным значением в составе регулярных синтаксических конструкций. Выводы, которые оказалось возможным сделать по результатам выполненного исследования, выносятся на защиту в качестве основных положений работы:
1. Полисемическая структура ПГ характеризуется тем, что все отдельные значения этих глаголов напрямую связаны с их прототипическими значениями как глаголов, описывающих четыре наиболее типичные для человека пространственные положения. Данная связь базируется на следующих компонентах исходной лексической семантики ПГ: «пространственное положение», «неподвижность» («статичность») и «локализованность в некотором участке пространства».
2. Специфические модели концептуализации человеком своего эмпирического опыта, связанного с каждым из четырех пространственных положений, определяют различия между семантическим содержанием ПГ.
3. Полисемия каждого из ПГ организуется единообразными механизмами реинтерпретации смысловых компонентов, лежащих в основе исходного лексического значения данного глагола.
4. Для использования ПГ в функции бытийных и локативных предикатов не характерна десемантизация.
5. Отдельным логико-грамматическим типом предложения, роль
предиката в котором регулярно выполняют ПГ, являются «предложения
12
наличия», отличающиеся от бытийных и локативных конструкций рядом формальных и смысловых критериев.
6. Современный уровень грамматикализации ПГ в составе глагольных конструкций характеризуется сохранением исходного лексического значения этих глаголов и может быть оценен как невысокий.
7. Частные имперфективные значения дуратива и прогрессива, выражаемые ПГ в составе грамматикализованных конструкций, связаны с компонентами «статичность» и «локализованность» в семантической структуре глаголов соответственно.
8. ПГ реализуют грамматические функции имперфективных показателей дуратива и прогрессива в соединении с различными видами характеризующих адъективных и наречных модификаторов, а также в составе пространственно-временной конструкции с der.
Исследование осуществлено при поддержке норвежского Центра интернационализации образования (SIU) в форме гранта на проведение исследовательской работы при университете г. Трумсё в октябре-ноябре 2011 года.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Вводяще-бытийная конструкция в современном английском языке и ее роль в тексте1999 год, кандидат филологических наук Воркунова, Ирина Иосифовна
Полистатутность глагола Get в современном английском языке2010 год, кандидат филологических наук Вострякова, Анна Вячеславовна
Полисемия русских предложений, построенных по структурной схеме N1VfN4N32006 год, кандидат филологических наук Кузнецова, Елена Сергеевна
Категория пространственности и ее репрезентация в карачаево-балкарском языке2008 год, доктор филологических наук Додуева, Аминат Таубиевна
Грамматикализация поливербальных конструкций в чулымско-тюркских говорах: в сопоставительном аспекте2011 год, кандидат филологических наук Лемская, Валерия Михайловна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Стоянова, Елизавета Алексеевна
3.18. Выводы по главе
Источниками имперфективной конструкции являются шесть базовых семантико-синтаксических структур, в которых позиционный предикат выполняет функцию предварения действия (или состояния), обозначенного вторым глаголом в предложении. ПГ в составе имперфективной конструкции сочетаются с широким кругом различных семантических классов глаголов, а также - со всеми четырьмя акциональными классами. Тем не менее, как среди семантических, так и среди акциональных классов можно выделить такие, которые показывают наибольший и наименьший процент встречаемости, при этом крайние показатели могут различаться в разы. Иными словами, отдельные группировки глаголов имеют не вполне равную употребительность в конструкции. Семантика второго глагола конструкции не противоречит семантике ПГ как глаголов, обозначающих (неподвижные) состояния. Это следует трактовать как показатель сохранения ПГ своего исходного позиционного значения в конструкции на данном этапе ее развития. Связь семантики ПГ в составе имперфективной конструкции с их исходным антропоцентрическим значением отражается также в том, что между отдельными ПГ существуют различия в частотности их грамматикализованного использования, связанные с определенными моделями концептуализации человеком своего эмпирического опыта. С другой стороны, употребление имперфективной конструкции регулярно характеризуется рядом смысловых и формальных признаков, отражающих подчиненный семантический статус ПГ по отношению ко второму глаголу.
Компоненты внутренней лексической структуры ПГ «статичность» и локализованность в некотором участке пространства» участвуют в формировании двух основных аспектуальных значений конструкции дуратива и прогрессива. Помимо этого, функция ПГ как предикатов локализации может быть эксплицитно выражена через наличие локализатора в предложении, а также локативных местоимений der и her. Однако в большинстве случаев употребление имперфективной конструкции сопряжено
156 с отсутствием локализатора, что свидетельствует об ослаблении локативного компонента семантики ПГ. В случае использования в составе конструкции местоимений der и her конструкция приобретает дополнительную функцию и реализует предикацию отношения наличия. Притом, что конструкция с ПГ является регулярным средством выражения значений дуратива и прогрессива в языке, она не развила регулярного хабитуального значения и только очень ограниченно используется в данной аспектуальной функции.
Становится очевидным, таким образом, что грамматикализация норвежских ПГ в составе имперфективной конструкции отражается в ряде частично противоречащих друг другу фактов и явлений, одни из которых характеризуют ПГ как достаточно сильно грамматикализованные единицы, в то время как другие свидетельствуют о сохранении ПГ своего первоначального лексического значения в составе конструкции. Отсутствие возможности однозначно охарактеризовать грамматический статус ПГ в составе имперфективной конструкции вполне согласуется с тем положением современной Теории грамматикализации, в соответствии с которым вспомогательные глаголы трактуются как языковые единицы, реализуемые в употреблениях, покрывающих часть шкалы от глагола до видо-временного показателя [Heine 1993: 70]. Вспомогательный статус глагола не может быть определен в терминах необходимых и достаточных признаков и имеет амбивалентную природу [Kuteva 2001: 10-11]. Учитывая этот факт и основываясь на результатах проведенного нами анализа, мы может охарактеризовать грамматический статус ПГ в современном норвежском языке, локализовав его на серединном участке цепочки грамматикализации.
Помимо реализации функции показателей дуратива и прогрессива в составе имперфективной конструкции, позиционные глаголы в норвежском языке характеризуются свойством регулярно выражать те же аспектуальные значения в рамках пространственно-временной конструкции с der, а также конструкции с различными видами адъективных и наречных модификаторов.
В заключение отметим, что приведенное выше перечисление свойств и особенностей функционирования ПГ в норвежском языке является результатом исследования, в котором была поставлена цель обобщенного описания ПГ как лексического класса. Несомненно, что каждый из указанных аспектов может стать предметом отдельного изучения, результатом которого будут более детализированные выводы. В этом о отношении норвежские глаголы STA, SITTE, LIGGE и HENGE представляют собой неисчерпаемый объект для исследования.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Стоянова, Елизавета Алексеевна, 2013 год
Список литературы
1. Адмони В. Г., Структура грамматического значения и его статус в системе языка // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. - Л.: Наука, 1979. - С. 6-36.
2. Адмони В. Г., Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. - Л.: Наука, 1988. - 238 с.
3. Амосова Н. Н., Основы английской фразеологии. - Л.: Изд. ЛГУ, 1963.-208 с.
4. Апресян Ю. Д., О языке толкований и семантических примитивах // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. II: Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Языки русской культуры, 1995. - С. 466-484.
5. Апресян Ю. Д., Исследования по семантике и лексикографии. Т.1: Парадигматика. - М.: Языки славянских культур, 2009. - 568 с.
6. Арутюнова Н. Д., Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. - М.: Наука, 1976. - 384 с.
7. Арутюнова Н. Д., Ширяев Е. Н, Русское предложение. Бытийный тип. - М.: Русский язык, 1983. - 198 с.
8. Бондарко А. В. (ред.), Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. - СПб.: Наука, 1996.-229 с.
9. Бондарко А. В., О типах категорий в системе грамматики // Проблемы грамматики и типологии: сб. ст. памяти В. П. Недялкова - М.: Знак, 2010.-С. 59-76.
10. Булыгина Т. В., К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. - М.: Наука, 1982. С. 7—85.
11. Воейкова М. Д., Бытийные ситуации // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. / Отв. ред. А. В. Бондарко - СПб.: Наука, 1996. - С. 53-80.
12. Воробьёва Е. В., Время как семантический компонент субстантивной лексики в норвежском языке. - СПб., 2011. - 218 с.
13. Гак В. Г., Функционально-семантическое поле предикатов локализации // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. / Отв. ред. А. В. Бондарко -СПб.: Наука, 1996. - С. 6-26.
14. Дурст-Андерсен П. В., Глаголы положения русского, датского и английского языков. Их определяющая роль в общих моделях 1акнткщи7ЯЧ"" " // Славяно-германские исследования. Т.З: От имени к фактам / отв. ред. А. А. Гугнин, А. В. Циммерлинг. - СПб.: Алетейя, 2008. - С. 121-164.
15. Есперсен О., Философия грамматики. - М.: Издательство иностранной литературы, 1958. - 400 с.
16. Зализняк Анна А., Многозначность в языке и способы ее представления. - М.: Языки славянских культур, 2006. - 672 с.
17. Зеленщиков А. В., Трехактантная локативная модель предложения и ее варианты // Актуализация предложения. Том 2: Синтаксические модели и их варианты. - СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1997.-С. 69-101.
18. Зорихина-Нильссон Н. В., Семантика глаголов положения в пространстве в русском и шведском языках // I Международный конгресс исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность", Сборник тезисов. - М.: 2001. - С. 325.
19. Кобозева И. М., Лингвистическая семантика: Учебное пособие. — М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с.
20. Конецкая В. П., Семантические типы слов (на материале английского языка) // Вопросы языкознания. Вып. 6. - М.: Наука, 1993. - С. 89-99.
21. Кошелев А. Д., Референциальный подход к анализу языковых значений // Московский лингвистический альманах. Вып. 1: Спорное в лингвистике. - М.: Языки русской культуры, 1996. - С. 82-194.
22. Курилович Е., Очерки по лингвистике. - М.: Изд-во иностр. лит., 1962. - 456 с.
23. Лакофф Дж., Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Пер. с англ. И. Б. Шатуновского. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.
24. Лакофф Д., Джонсон М., Метафоры, которыми мы живем: Пер. с ■гаттгп / Пптт рртт, w с ттррписл. А.Н. Баранова. - М.: Едиториал УРСС, 2004. -256 с.
25. Лемменс М., Рахилина Е.В., Русистика и типология: Лексическая семантика глаголов со значением „сидеть" в русском и нидерландском // Russian Linguistics. Vol. 27 (3) - Dordrecht: Springer Netherlands, 2003. - Pp. 313-328.
26. Ливанова A. H., О семантике глаголов ВИСЕТЬ и HENGE // Скандинавская филология. Вып. 8. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2006. - С. 48-62.
27. Ливанова А. Н., Локативные и бытийные предложения в норвежском языке // Научное наследие В. Г. Адмони и современная лингвистика. Материалы международной научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения В.Г. Адмони. - СПб: Нестор-История, 2009. - С. 157-158.
28. Лопатин В. В., Глаголы пространственного расположения предмета, их словообразовательные и семантические связи III Словарь. Грамматика. Текст / Ред. Ю.Н. Караулов, М.В. Ляпон. - М.: Издательский центр «Академия», 1996. - С. 241-245.
29. Ляшевская О. Н., Падучева Е. В., Онтологические категории имен эмоций // Научно-техническая информация. Сер. 2: Информационные процессы и системы. № 5. - Москва: Всероссийский институт научной и технической информации РАН, 2011. - С. 23-31.
30. Майсак Т. А., Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. Дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук. - Москва: Изд-во МГУ, 2002. - 287 с.
31. Майсак Т. А., Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. - М.: Языки славянских культур, 2005.-480 с.
-п Мягттпд Ю Г , Избранные труды: Аспектология. Общее
языкознание. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 840 с.
33. Матханова И. П., Статальные ситуации и статальные предикаты // Теоретические проблемы функциональной грамматики: Материалы Всероссийской научной конференции. - СПб.: Наука, 2001. - С. 69-75.
34. Падучева Е. В., Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464с.
35. Падучева Е. В., Динамические модели в семантике лексики. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 608 с.
36. Падучева Е. В., Лексическая аспектуальность и классификация предикатов по Маслову-Вендлеру // Вопросы языкознания. Вып. 6. - М.: Наука, 2009. - С. 3-20.
37. Подгаевская А. В., Концептуализация пространства и ее отражение в русском языке. - Амстердам: Пегасус, 2008. - 360 с.
38. Рахилина Е. В., Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты // Семиотика и информатика, 1998. Вып. 36. - С. 274-323.
39. Рахилина Е. В., Семантика русских «позиционных» предикатов: стоять, лежать, сидеть и висеть // Вопросы языкознания. Вып. 6. - М.: Наука, 1998а.-С. 69-80.
40. Рахилина Е. В., Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. — М.: Русские словари, 2008. — 416 с.
41. Рахилина Е. В., Плунгян В. А., О лексико-семантической типологии // Глаголы движения в воде: лексическая типология / Ред. Т. А. Майсак, Е. В. Рахилина. - М.: Индрик, 2007. - С. 9-26.
42. Рахманкулова И.-Э.С., К вопросу о теории аспектуальности // Вопросы языкознания. Вып. 1. - М.: Наука, 2004. - С. 3-28.
43. Стеблин-Каменский М. И., Грамматика норвежского языка. - М.: КпмКни^ 7006 - 240 с.____
44. Татевосов С. Г., Акциональность: типология и теория. // Вопросы языкознания. Вып. 1. - М.: Наука, 2005. - С. 108-141.
45. Татевосов С. Г., Акциональность в лексике и грамматике. Автореф. дис. на соискание ученой степени доктора филол. наук. - М., 2010. -44 с.
46. Феоктистова Н. В., Контекстологический анализ многозначного глагола sit в современном английском языке // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. Выпуск 1. - Л.: Изд. ЛГУ, 1967. - С. 42-48.
47. Циммерлинг А. В., Типологический синтаксис скандинавских языков. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 896 с.
48. Шатуновский И. Б., Предложения наличия vs. бытийные и локативные предложения в русском языке //Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 189-197.
49. Шлуинский А. Б., Типология предикатной множественности: количественные аспектуальные значения. Автореф. дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук. - М., 2005. - 23 с.
50. Якобсон Р. О., Избранные работы. - М.: Прогресс, 1985. - 454 с.
51. Austin J. L., The Meaning of a Word // Philosophical Papers. Third Edition. Oxford: Oxford University Press, 1979. - Pp. 55-75.
52. Andersson S.-G., Aktionalität im Deutschen. Eine Untersuchung unter
Vergleich mit dem russischen Aspektsystem // Die Kategorien Aspekt und
166
Aktionsart im Russischen und im Deutschen. Vol. 1. - Uppsala: Studia Germanistica Upsaliensia, 1972. - 248 S.
53. Bierwisch M., On the Grammar of Local Prepositions // Bierwisch M., Mötsch W., Zimmermann I. (Hrsg.), Syntax, Semantik und Lexikologie. - Berlin: Akademie-Verlag (studia grammatica 29), 1988. - S. 1-65.
54. Bybee J., Mechanisms of change in grammaticization: The role of frequency // Joseph B. D., Janda J. (eds.), The Handbook of Historical Linguistics. - Oxford: Blackwell, 2003. - Pp. 602-623.
55. Bybee J., From usage to grammar: The mind's response to repetition // Language. Vol. 82 (4). - Washington: Linguistic Society of America, 2006. - Pp. 711-733.
56. Bybee J., Cacoullos R.T., The role of prefabs in grammaticization // Formulaic Language. Vol. 1. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins B.V., 2009. - Pp. 187-217.
57. Bybee J., Perkins R., Pagliuca W., The evolution of grammar: tense, aspect and modality in the languages of the world. - Chicago / London: The University of Chicago Press, 1994. - 398 p.
58. Brugmann K., Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. - Strassburg: Trübner, 1904. - 777 S.
59. Comrie B., Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems. - Cambridge: Cambridge University Press, 1976. - 142 p.
60. Cormack A., Smith N., Serial verbs // University College London Working Papers in Linguistics. Vol. 6. - London: UCL, 1994. - Pp. 63-88.
61. Faarlund J. T., Verb og predikat. Ein Studie i norsk verbalsemantikk. -Oslo: Universitetsforlaget, 1978. - 254 s.
62. Faarlund J. T., Lie S., Vannebo K. I., Norsk referansegrammatikk. -Oslo: Universitetsforlaget, 1997. - 1223 s.
63. Fillmore Ch. J., How do we know whether you're coming or going // Rauh G. (ed.), Essays on deixis. - Tübingen: Narr, 1983. - Pp. 219-227.
64. Fillmore, Ch. J., Kay, P., Construction grammar course book. -Berkeley: University of California, 1992. - 113 p.
65. Fretheim T., Syntaktisk analogi - noe mer enn en billig n0dl0sning? En unders0kelse av konstruksjoner med det formelle subjekt det // Sentrale problemer i norsk syntaks. En artikkelsamling redigert av T. Fretheim. - Oslo / Bergen / Troms0: Universitetsforlaget, 1977. - S. 113-170.
66. Gibbs Jr. R. W., Beitel D. A., Harrington M.,. Sanders P. E., Taking a stand on the meanings of Stand: Bodily experience as motivation for polysemy. -Oxford University Press: Journal of Semantics, 1994. Vol. 11 (4). - Pp. 231-251.
67. Goddard C., Wierzbicka A., Semantic primes and universal grammar // C. Goddard and A. Wierzbicka (eds), Meaning and Universal Grammar - Theory and Empirical Findings. Vol. I. - Amsterdam: John Benjamins, 2002. - Pp. 41-85.
68. Hansen E., Stä, sidde, ligge // Mai og masle 1:2. - K0benhavn, 1974. -S. 26-32.
69. Heine B., Auxiliaries: Cognitive Forces and Grammaticalization. Oxford University Press, 1993. - 176 p.
70. Heine B., Claudi U., Hünnemeyer F., Grammaticalization: a conceptual framework. - Chicago: University of Chicago Press, 1991. - 318 p.
71. Hesse A., Zur Grammatikalisierung der Pseudokoordination im Norwegischen und in den anderen skandinavischen Sprachen. - Tübingen / Basel: A. Francke Verlag, 2009. - 254 S.
72. Jakobsson U., Familjelika betydelser hos STÄ, SITTA och LIGGA. En analys ur den kognitiva semantikens perspektiv // NORDLUND. Smäskrifter frän Institutionen för nordiska spräk i Lund. 21. - Lund: Institutionen för nordiska spräk, 1996. - 66 s.
73. Jöhannsdöttir K. M., Posture verbs in Icelandic // Proceedings of the 2006 annual conference of the Canadian Linguistic Association. -http://www.malvis.hi.is/kristin_m_johannsdottir, 2006.
74. Jöhannsdöttir K. M., Aspects of the progressive in English and
Icelandic: A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the
168
degree of Doctor of philosophy. - Vancouver: The University of British Columbia, 2011.-204 p.
75. Kuteva T., On "sit''/"stand''/"lie" auxiliation. - Linguistics. Vol. 37 (2). - Berlin / New York: Walter de Gruyter, 1999. - Pp. 191-213.
76. Kuteva T., Auxiliation. An enquiry into the nature of grammaticalization. - Oxford: Oxford University Press, 2001. - 224 p.
77. Lakoff G., Johnson M., Metaphors we live by. - Chicago: University of Chicago Press, 1980. - 242 p.
78. Lehmann Ch., Thoughts on Grammaticalization. - Erfurt: Seminar fiir Sprachwissenschaft, 2002. - 171 p.
79. Lemmens M., The semantic network of Dutch posture verbs // Newman J. (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002. - Pp. 103-139.
80. Lemmens M., Aspectual Posture Verb Constructions in Dutch // Journal of Germanic Linguistics. Vol. 17 (2). - Cambridge: Cambridge University Press, 2005. - Pp. 183-217.
81. Levinson S. C., Wilkins D. P., The background to the study of the language of space // Grammars of space: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. - Pp. 1-23.
82. Lichtenberk F., Posture verbs in Oceanic // Newman J. (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002. - Pp. 269-314.
83. Lie S., Innf0ring i norsk syntaks. - Oslo / Bergen / Troms0: Universitetsforlaget, 1976. - 152 s.
84. Lyons J., A note on possessive, existential and locative sentences. -Foundations of Language. Vol. 3. - Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1967. - Pp. 390-396.
85. L0drup H., The syntactic structures of Norwegian pseudocoordinations // Studia Lingüistica. Vol. 56 (2). - Oxford: Blackwell Publishers, 2002. - Pp. 121-143.
86. Maienborn C., Position und Bewegung: Zur Semantik lokaler Verben. IWBS-Report Nr. 138. - Stuttgart: IBM, 1990. - 112 S.
87. Newman, J. A corpus-based study of the figure and ground in sitting, standing, and lying constructions // Studia Anglica Posnaniensia. - Poznan: Adam Mickiewicz University, 2001. Vol. 36. - Pp. 203-216.
88. Newman, J. (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. -Amsterdam: John Benjamins B.V., 2002. - 407 p.
89. Newman J., A cross-linguistic overview of the posture verbs 'sit', 'stand', and 'lie' // Newman J. (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002. - Pp. 1-24.
90. Newman J., Rice S., Patterns of usage for SIT, STAND, and LIE // Cognitive Linguistics. Vol. 15 (3). - Berlin / New York: Walter de Gruyter, 2004. -Pp. 351-396.
91. Platzack Ch., Existential sentences in English, Swedish, German, and Icelandic // Papers from the Seventh Scandinavian Conference of Linguistics. -Helsinki: University of Helsinki, 1983. - Pp. 80-100.
92. Rice S., Posture and existence predicates in Dene Suline (Chipewyan). Lexical and semantic density as a function of the 'stand'/'sit'/'lie' continuum // Newman J. (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002. - Pp. 61-78.
93. Rosch E., Human categorization // Warren N. (ed.), Studies in cross-cultural psychology. - New York: Academic press, 1977. Vol. 1. - Pp. 1-49.
94. Russell B., Logic and Knowledge. - Nottingham: Spokesman, 2007. -
382 p.
95. Serra Borneto C., Liegen and stehen in German: A study in horizontality and verticality // Casad Eugene H. (ed.), Cognitive Linguistics in the Redwoods: The Expansion of a New Paradigm in Linguistics. - Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 1996. - Pp. 459-505.
96. Song J. J., The posture verbs in Korean // Newman J. (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing, and Lying. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002. - Pp. 359-385.
97. Steinitz R., Vu, IY, Iz: Überlegungen zum Prädikativ // Mötsch W. (Hrsg.), Wortstruktur und Satzstruktur, Linguistische Studien. Reihe A, Arbeitsberichte. Vol. 194. - Berlin: Akademie der Wissenschaften der DDR, 1989.
- S. 210-234.
98. Talmy L., Figure and ground in complex sentences // Greenberg et al. (eds.), Universals of human language. Vol. 4. - Stanford: SUP, 1978. - Pp. 625649.
99. Talmy L., How language structures space // Pick H., Acredolo L. (eds.), Spatial orientation: theory, research, and application. - New York: Plenum, 1983. - Pp. 225-282.
100. Tonne I., A Norwegian Progressive Marker and the Level of Grammaticalization // Hasselgärd H., Johansson S., Fabricius-Hansen C. (eds.), Information Structure in Parallel Texts: Special issue of Languages in Contrast 2:1.
- Amsterdam: John Benjamins, 1999. - Pp. 131-159.
101. Tonne I., Progressives in Norwegian and the Theory of Aspectuality. Doctoral dissertation. - Oslo: University of Oslo, 2001. - 265 p.
102. Tonne I., Elucidating Progressives in Norwegian // Solstad T., Gr0nn A., Haug D. (eds.), A Festschrift for Kjell Johan Saeb0 - in partial fulfillment of the requirements for the celebration of his 50th birthday. - Oslo: Unipub, 2006. -Pp. 173-186.
103. Van Oosten J., Sitting, standing, and lying in Dutch: A cognitive approach to the distribution of the verbs zitten, staan, and liggen // Van Oosten J., Snapper J. P. (eds.), Dutch Linguistics at Berkeley. - Berkeley: Dutch Studies Program, University of California at Berkeley, 1982. - Pp. 137-160.
104. Vannebo K. I., Aksjonsart i norsk. Ein syntaktisk funksjonsanalyse. -Oslo: Universitetsforlaget, 1969. - 194 s.
105. Vassenden L., Norsk syntaks. - Oslo: Ad Notam Gyldendal, 1993. -
201 s.
106. Wiklund A.-L., Pseudocoordination is Subordination // Working Papers in Scandinavian Syntax. Vol. 58. - Lund: Lunds Universitet, 1996. - Pp. 29-54.
107. Wunderlich D., Kaufmann I., Lokale Verben und Präpositionen -semantische und konzeptuelle Aspekte // Felix S., Kanngießer S., Rickheit G. (Hrsg.), Sprache und Wissen. Studien zur Kognitiven Linguistik. - Opladen: Westdeutscher Verlag, 1990. - S. 223-252.
Справочная литература и материалы
1. Берков В. П., Новый большой норвежско-русский словарь: В 2 т. / Отв. ред. В. Берков, ред. X. Харальдссон, С. Коттум. - М.: Живой язык, 2006. - 752 с.
2. Берков В. П., Новый большой русско-норвежский словарь / Под. ред. С. С. Люнден, Т. Матиассена. - М.: Живой язык, 2006а. - 1272 с.
3. Лебедев С. А., Философия науки: Словарь основных терминов. — М.: Академический Проект, 2004. — 320 с.
4. Guttu Т., Norsk ordbok med 1000 illustrasjoner. 2.utgave / Red. T. Guttu. - Oslo: Kunnskapsforlaget, 2005. - xviii + 1350 s.
Список условных сокращений (литературные источники примеров)
1. B.V. - Bj0rg Vik, Elsi Lund. - Oslo: J.W. Cappelens Forlag, 1997. -
276 s.
2. C.S. - Cora Sandel, Alberte og Jakob. - Oslo: Gyldendal Norsk Forlag, 1953.-240 s.
3. Ch. К. - Christian Krohg, Albertine. - Bergen: Vigmostad & Bj0rke, 2004. - 141 s.
4. F.S. - Frederik Skagen, Purpurhjertene. Rapporter fra en Vietnamsoldat. - Oslo: J.W. Cappelens Forlag, 1987. - 269 s.
5. J.H. - Johan Harstad, Buzz Aldrin, hvor ble det av deg i alt mylderet? - Trondheim: Gyldendal, 2005. - 633 s.
6. T.E. - Torgrim Eggen, Pynt. - Trondheim: Gyldendal Norsk Forlag, 2000. - 427 s.
7. T.K. - Tom Kristensen, Hvitvasking - Oslo: Aschehoug, 2002. - 368
s.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.