Семантико-синтаксическая характеристика инфинитивных конструкций haben/sein + zu + infinitiv и haben/sein + infinitiv в современном немецком языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Мельникова, Елена Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 166
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Мельникова, Елена Николаевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА СЕМАНТИКИ «БЫТЬ/ИМЕТЬ».
1.1. История вопроса.
1.2. Семантическая концепция Н.Л. Халдояниди в контексте семантического синтаксиса 60-80 годов.
1.3. Типологические данные единства семантики бытия/обладания.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.
ГЛАВА 2. МЕСТО И ГРАММАТИЧЕСКИЙ СТАТУС
КОНСТРУКЦИЙ ИНФИНИТИВА С ГЛАГОЛАМИ HABEN И
SEIN В ГРАММАТИКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.
2.1. Конструкция haben + zu + Infinitiv.
2.2. Конструкция sein + zu + Infinitiv.
2.3. Конструкция haben + Infinitiv.
2.4. Конструкция sein + Infinitiv.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.
ГЛАВА 3. СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОРРЕЛЯЦИИ
ИНФИНИТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ.
3.1. Модальный и немодальный инфинитив.
3.2. Необходимые дополнения к семантико-синтаксической концепции Н.Л. Халдояниди.
3.3. Коррелятивность/некоррелятивность конструкций haben + zu + Infinitiv и sein + zu + Infinitiv.
3.4. Коррелятивность/некоррелятивность конструкций haben + Infinitiv и sein + Infinitiv (без частицы zu).
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Семантико-синтаксический анализ конструкций с глаголами sein и haben в современном немецком языке1984 год, кандидат филологических наук Халдояниди, Николай Лазаревич
Функции и значения инфинитивных структур в современном немецком языке2008 год, кандидат филологических наук Сметанина, Ольга Александровна
Глагольные носители эврисемии со значением "посессивное состояние" в английском и немецком языках: опыт историко-типологического сравнительно-сопоставительного анализа2008 год, кандидат филологических наук Козлова, Наталья Валерьевна
Специфика именования ситуаций, обозначаемых предложениями с глаголами обладания: На материале немецкого языка2002 год, кандидат филологических наук Калинина, Марина Георгиевна
Номинализация инфинитивных групп в функции подлежащего в современном немецком языке1999 год, кандидат филологических наук Кошкаров, Вячеслав Анатольевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантико-синтаксическая характеристика инфинитивных конструкций haben/sein + zu + infinitiv и haben/sein + infinitiv в современном немецком языке»
Предлагаемая диссертация посвящена описанию и исследованию инфинитивных конструкций с глаголами sein и haben современного немецкого языка. Инфинитив может выступать в форме с zu или без zu.
Примеры: Der Aufsatz ist zu schreiben. —> Ich habe den Aufsatz zu schreiben.
Конструкции с инфинитивом без zu взаимно не коррелятивны:
Die Kinder sind spazieren. —> *Ich habe die Kinder spazieren.
Содержание проблемы. Инфинитивные конструкции с глаголом sein и конструкции с глаголом haben в немецком языке проявляют, как правило, регулярные отношения между собой [Brinkmann, 1959: 184-192; Халдояниди, 1978: 153-158]. Эти регулярные отношения, на наш взгляд, требуют дальнейшего исследования и подробного описания, в том числе на материале языков, которые в этом аспекте уже исследовались.
Инфинитивные конструкции названного типа отмечены в исследовании типолога H.JI. Халдояниди, считавшего, что эти конструкции остались необъ-ясненными в его собственной диссертации [Халдояниди, 1984а: 128]. Еще и сейчас точка зрения семантического синтаксиса и решение тех вопросов, которые Н.Л. Халдояниди поставил, но не успел решить, представляются вполне актуальными.
Почти во всех индоевропейских языках члены предложения группируются вокруг глагольного сказуемого. Глагол-сказуемое составляет структурное ядро предложения. Вильгельм Шмидт, говоря об участии глагола в построении предложения, характеризует его как «структурный центр немецкого предложения» [Schmidt, 1967: 197]. Глагол без сомнения играет решающую роль в семантико-синтаксической организации предложения. Поэтому Ганс Глинц называет глагол «словом, объясняющим предложение», «истинным ядром для смыслового оформления предложения» [Glinz, 1970: 38].
В недавние десятилетия (1960-80-е гг.) смысловая сторона предложения привлекала особое внимание лингвистов. Это объяснялось стремлением теоретически эксплицировать природу связей между объективной действительностью, мышлением и языком. В предложении, как это определялось, заключается мысль, несущая в качестве своего денотата «кусочек действительности».
Лингвистическая семантика интересовалась главным образом способом организации смысла предложения, т.е. его созидания в языковой сфере [Богданов, 1977: 3]. А связь между семантическими и синтаксическими структурами осуществлялась, как считалось вплоть до 80-х годов, посредством трансформаций.
Известно большое количество работ по семантической проблематике такого рода. В рамках теории немецкого языка широкую популярность приобрели труды X. Бринкмана, В.В. Богданова, Г. Хельбига, В.Г. Адмони, О.И. Москальской, И.П. Сусова и др. Все они были направлены на разработку проблем структурного и семантического планов предложения, проводили идею сложной организации смысла предложения и необходимости ее постижения, раскрытия, ориентировали на глубинный статус семантики предложения по отношению к внешне фиксируемым формам ее выражения.
Довольно сложной является взаимосвязь лексической семантики, носителями которой служат составляющие предложение слова, и его синтаксической семантики. Исследователями подчеркивалось, что при определении се-мантико-синтаксических свойств предложения нужную информацию следует извлекать не столько из слов, входящих в состав предложения, сколько из синтаксических конструкций, участвующих в его построении и наполняемых вариативной лексикой. В.Г. Адмони полагал, что синтаксическая семантика -это прежде всего семантика синтаксических структур, а не арифметическая сумма значений слов и не априорно заданный набор абстрактно-логических величин [Admoni, 1986: 3-8]. Кроме того, неоднократно отмечалось, что в «лингвистической литературе пока еще не существует общепринятой семантической классификации предикатов, основанной на точно определенном количестве их дифференциальных смысловых компонентов» [Алисова, 1971: 10]. За последние десятилетия появился целый ряд работ, ознаменовавших собой важные шаги на пути построения такой классификации. Любая классификация, в том числе и классификация лингвистических объектов, основывается на определенных свойствах, общих для объектов данного класса. По прошествии 35 лет возможность общепринятой классификации стала проблематичной, но любая содержательная классификация способствует более глубокому проникновению в суть изучаемых явлений, в частности потому, что, классифицируя, лингвист обязан эксплицитно указать, какие объекты являются сходными, и в каком отношении, а также на основе каких признаков выделяемые классы противопоставляются друг другу.
Актуальность проблемы определяется выбором предмета исследования и разработкой темы исследования. Исследование семантики предложения представляет собой одно из направлений современной лингвистики, интерес к которым не пропадает в течение десятилетий. Изучение семантики предложения как единицы номинации привело к необходимости постановки в рамках синтаксической семантики ряда новых вопросов. К числу наиболее существенных, и в то же время спорных проблем синтаксической семантики относятся, на наш взгляд, следующие:
- определение семантической структуры предложения, значения и смысла предложения, их соотношения;
- уровни предложения, их взаимосвязь и взаимовлияние.
Изучение отдельных уровней предложения получило достаточное распространение в семантических исследованиях, и в настоящее время актуальным является изучение взаимосвязи и взаимовлияния этих уровней, по-разному определяемых в разных системах лингвистики.
Посессивные и бытийные модели предложения были предметом пристального изучения в различных языках. На материале русского языка это работы Н.Д. Арутюновой, 1976; О.Н. Селиверстовой, 1977; на материале французского языка - работы В.Г. Гака, 1966; A.J1. Ленца, 1975; Х.Б. Дзейтовой,
1980. На материале английского языка исследовалась семантика посессивных и бытийных моделей с точки зрения их пространственной интерпретации -работы О.Н. Селиверстовой, 1977; Lyons, 1967; Christie, 1976.
Изучение глагольных посессивных и бытийных предложений в немецком языке проводилось в рамках их структурно-семантического анализа как в диахронном (работа Л.П. Суздальской, 1969), так и в синхронном планах (работы Н.В. Поповой, 1955, А.Б. Рутус, 1980, Л.Г. Кораблевой, 1972), а также с учетом их стилистической специфики (работа Г.В. Снежинской, 1988). Се-мантико-синтаксическому анализу в сфере тезиса о единстве категорий бытия и обладания предложения с глаголами sein и haben, как было уже упомянуто, подвергались в работе Н.Л. Халдояниди, 1984а.
Г. Хельбиг в своей давней статье, в которой рассматривались конструкции с глаголами sein и haben, имеющими значение состояния, указывал на то, что эти конструкции едва ли подвергались систематическому исследованию и описанию [Helbig, 1977: 37-46]. Это положение исправлено лишь частично, и не только в отношении конструкций с семантикой состояния, но и в отношении других конструкций с глаголами sein и haben.
Актуальность исследования конструкций с глаголами sein и haben, относящегося к семантическому и функциональному направлениям синтаксических исследований, определяется, таким образом, недостаточной разработанностью данной проблематики в современной грамматике, тем более, что глаголы эти являются высокочастотными и обладают широким семантическим диапазоном.
Выбором предмета нашего исследования, представляющего собой инфинитивные конструкции с глаголами sein и haben, мы обязаны в конечном счете Антуану Мейе. Мейе обратил внимание на семантическую производ-ность значения habeo - «имею» в латинском от значения mihi est - «мне есть»; тип mihi est liber букв, «мне есть книга» вытесняется типом habeo librum -«(я) имею книгу», с тем же самым значением, хотя сами по себе глаголы habere и essere имеют разное значение (соответственно иметь и быть). Мейе рассматривал переход от mihi est aliquid букв, «мне есть нечто» к habeo aliquid «(я) имею нечто» как диахронное вытеснение. Отмечая обшеиндоевропей-ский характер этого явления, он объяснял его потребностью номинации имущественных отношений [Meillet, 1923: 9-13].
Этот социолингвистический момент в дальнейших исследованиях оказался несущественным, хотя сама идея повторно выражена в диссертации [Гайнуллина, 2002] без ссылки на А. Мейе. Убедительных доводов в ее пользу не представлено, поэтому мы вслед за Бенвенистом и другими исследователями этого вопроса считаем, что имеем дело со структурно-семантическим феноменом.
В нашем исследовании мы будем ссылаться на некоторые аспекты диссертационного исследования H.JI. Халдояниди (1984а), которому мы обязаны пониманием этой проблемы. Работы H.JI. Халдояниди будут главной опорой в этом исследовании. Во всех случаях, где мы реферируем его тексты, мы будем стремиться сохранять его способ выражения.
Постановка вопроса о диахронном вытеснении конструкции с глаголом «быть» конструкцией с глаголом «иметь» выводит нас, как показал H.JI. Халдояниди, в семантику предложения, поскольку здесь мы имеем дело не со значениями глаголов «быть» и «иметь», а со значениями конструкций, содержащих эти глаголы. Следует заметить, что глаголы sein и haben могут исследоваться и иначе, не составляя единой проблемы.
Различие в лексическом значении и сочетаемости глаголов sein и haben в современном немецком языке и аналогичных им глаголов в других индоевропейских языках являются явными и непроблематичными на уровне слова. Формальная или структурно-семантическая лексикология имеет дело в этом случае с разными корнями, формами, разными (в лексикологическом смысле) значениями глаголов sein и haben и их аналогов. Проблемы здесь нет, поскольку глаголами sein и haben называются разные положения дел - «существование» и «обладание». Соответственно за разными лексическими значениями стоят разные понятия.
Морфологический подход может объединить глаголы sein и haben на основе их общих функций в перфектных формах немецкого и некоторых других языков, но и здесь не обнаруживается проблематика «бытия/обладания». Перфект с sein и перфект с haben тождественны по своему статусу в парадигматике форм, и различие вспомогательного глагола не имеет функциональной значимости.
Глаголы sein и haben непроблематичны и в случае рассмотрения конструкций с ними с позиций формального или структурно- семантического синтаксиса. Здесь можно обнаружить разные модели предложений, разные члены предложений. Но если рассматривать не отдельные глаголы, а семантику предложений с глаголами sein и haben, то картина значительно усложняется. Проблема «быть/иметь», к которой обращаются сегодня многие исследователи, могла возникнуть как таковая только тогда, говорил H.JI. Халдояниди, когда значения глаголов стали рассматривать как один из определяющих факторов организации целого предложения, либо, наоборот, как производные от организации целого предложения. Такое рассмотрение значений «быть» и «иметь» в одном исследовательском предмете определяется наблюдаемой регулярностью противопоставлений и преобразований конструкций с sein и haben. Подобное рассмотрение возможно при функциональной интерпретации значений sein и haben в «пропозиции», где совокупность обозначаемой ситуации оказывается объединяющим основанием и инвариантом при преобразованиях.
Таким образом, проблему «быть/иметь» в современной лингвистике можно отнести к проблематике семантического синтаксиса, даже если многие лингвисты посчитают, что семантический синтаксис - это научная программа вчерашнего дня. Однако, во многих исследованиях, проводившихся с учетом семантики предложения, можно обнаружить иную постановку вопроса: здесь была очевидной «проблема бытия и обладания». В таком случае предмет исследования представляется несколько иным, и определить его границы довольно трудно. См. напр. [Категории ., 1977] в отечественной традиции и соответствующую проблематику кёльнской типологической школы [Seiler, 1995:273-327].
Научная новизна исследования состоит в обобщении нового фактического материала, относящегося к изучению семантической структуры предложения. Дано новое решение ряда теоретико-методологических вопросов. Суть теоретической разработки проблем семантики предложения по-прежнему заключается в представлении содержания предложения и его семантической структуры как иерархически организованного единства, но в сопряжении с проблематикой модальности предложения.
В исследовании осуществляется обращение к многоуровневому анализу бытийных и посессивных моделей предложений, как синтагматических синонимов во внутриязыковом плане. Подход заключается в исследовании роли, функции и статуса членов предложения в тесной взаимосвязи с сигнификативным значением предложения, синтаксической, морфологической и лексической семантикой. Многомерный анализ позволяет построить систему семантических структур предложений в формальном и содержательном планах, основывающихся на различных типах содержательной сложности их семантических компонентов.
Теоретическое значение работы видится нам в том, что проблема «быть/иметь» решается на усложненном синтаксическом и семантическом материале. Опыт, полученный в результате проведенного анализа, может быть значимым при исследовании соответствующих типов предложений в других языках, при исследовании глагольной лексики.
Практическое значение исследования состоит в том, что ее основные положения и выводы могут быть представлены в курсе теоретической грамматики, в первую очередь в разделе «Синтаксис», а также в лексикологии при характеристике функционально-семантических групп глаголов.
Целыо настоящей работы является изучение структурно-семантических и функциональных свойств инфинитивных конструкций с глаголами haben и sein на основе определения характера взаимных корреляций данных конструкций современного немецкого языка.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих конкретных задач:
- установление функциональной идентичности глаголов «быть/иметь» на основе опыта лингвистических исследований данной проблематики;
- определение грамматического статуса инфинитивных конструкций с глаголами haben и sein в системе глагола немецкого языка;
- описание семантики конкретизаторов, выступающих в бытийных и посессивных предложениях при глаголах haben и sein без частицы zu;
- определение условий взаимных синтаксических корреляций, выявление характера корреляций между конструкциями с глаголом sein и с глаголом haben.
Решение задач работы в отношении избранного предмета исследования предполагает комплексное использование методов лингвистического анализа, включающее в качестве основных: метод синтаксических преобразований и связанные с ним трансформационные тесты, а также семантико-синтаксиче-ский анализ субстантивной и глагольной лексики, осуществляемый с опорой на тезис о семантическом единстве бытия/обладания.
Предмет исследования в диссертации определяется формально - это предложения, включающие инфинитивные конструкции с глаголами sein и haben современного немецкого языка, но вопросы об этом предмете ставятся семантические с позиций фразовой семантики, так как только семантика может объединить в одном предмете лексическую оппозицию и синтаксические механизмы.
Материал исследования составила выборка предложений с рассматриваемыми конструкциями из текстов произведений немецкой художественной литературы современных авторов, а также из журналов и словарей. Их общее количество составило более 3000 ситуативных выражений. К работе привлекались данные словарей Р. Клаппенбах, Г. Варига и DUDEN 2003. Все стандартные примеры из словарей и нормативных грамматик являются подлинными, и в дальнейшем будут приводиться без указания источника. В процессе отбора языкового материала мы пришли к выводу, что для установления грамматического статуса и выявления возможности синтаксических корреляций предметом нашего исследования должны послужить следующие конструкции: sein / haben + zu +Infinitiv:
1) Dieses Buch ist zu kaufen.
2) Eine andere Figur war nicht zu machen. (Hesse, Narziss ., S. 177)
3) Du hast von mir weniger zu furchten, Mama,. (Gelhaus, S. 130)
4) Aber was hat man von diesem Hause zu schiessen.
H. Mann, Die Vollendung, S. 343)
5) An der Akustik jedoch wird man nichts auszusetzen haben.
Lenz, Das schonste Fest, S. 65) sein / haben + Infinitiv:
1) Aber mein Vater hatte noch vier Ziegen im Stalle stehen.
Rosegger, Als ichnoch ., S. 51)
2) Die Reichen und Glucklichen haben gut schweigen,.
Rilke, Die Stimmen, S. 203)
3) Heute morgen war ich spazieren.
Tucholsky, Unser ungelebtes Leben, S. 357)
4) "Bin friihstiicken" hatte Kober auf einen Zettel geschrieben,.
Radtke, Der vergessene Mord, S. 77)
5) Das erste ist baden. (Steinberg, Pferdewechsel, S. 205)
6) Denn es war in Dingen der Sittlichkeit mit Frau Horschel nicht gut Kirschen essen. (Rinecker, Mord an einem Madchen, S. 31)
На наш взгляд, набор этих конструкций представляется достаточным для успешного выявления условий, при которых возможны или невозможны синтаксические корреляции инфинитивных конструкций. На этапе отбора материала в работе применяется чисто формальный, асемантический подход.
Положения, выносимые на защиту:
1. Положение о единстве семантики бытия и обладания сохраняет свою теоретическую значимость в свете данных о конструкциях с глаголами haben и sein, взаимная коррелятивность которых ограничена.
2. Инфинитивные конструкции haben/sein + Infinitiv без частицы zu имеют значение пространственного определения и фактора контроля. При глаголе haben (пресентив) - положение объекта в пространстве контроля со стороны субъекта. При глаголе sein (абсентив) - положение субъекта - 1 в пространстве, не контролируемом субъектом - 2, который обычно не назван.
3. Семантическая категория модальности реализуется в инфинитивных конструкциях с частицей zu (так называемый «модальный инфинитив»). Семантическая категория контроля пространства реализуется в предложениях без частицы zu с положительным или отрицательным знаком, для которых существенными являются отношения между двумя субъектами и между двумя пространствами.
4. Инфинитивные конструкции haben/sein + Infinitiv с частицей zu кор-релятивны при определенных условиях.
5. Сочетания глаголов haben и sein с инфинитивом без частицы zu дополнительны, но не коррелятивны.
Структура диссертации определяется сформулированными выше аспектами проблемы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и списка источников примеров.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Немецкая конструкция "werden + infinitiv" в модальном значении предположения2006 год, кандидат филологических наук Стёпырева, Елена Валерьевна
Жанр "Закон" в современном немецком языке2004 год, кандидат филологических наук Короткова, Ольга Владимировна
Категория обладания и ее языковая онтология в современном немецком языке2001 год, кандидат филологических наук Виноградова, Наталья Георгиевна
Аспектуальные композиты wesan+Partizip I/Infinitiv I, werdan + Partizip I/Infinitiv I в памятниках письменности XIII-XVI веков2006 год, кандидат филологических наук Мишина, Юлия Владимировна
Семантика и функционирование конструкций с объектным инфинитивом: на материале немецкого и русского языков2007 год, кандидат филологических наук Панина, Ирина Алексеевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Мельникова, Елена Николаевна
2) Общие выводы из проведённого анализа инфинитивных конструкций haben/sein + Infinitiv с частицей zu и haben/sein + Infinitiv без частицы zu, основанного на семантико-синтаксической концепции, могут быть следующими:
Инфинитивные конструкции haben/sein + Infinitiv с частицей zu корре-лятивны при определенных условиях.
Сочетания глаголов haben и sein с инфинитивом без частицы zu являются дополнительными по отношению друг к другу, т.е. взаимно не коррелятив-ны.
Некоторые соображения о значении семантического синтаксиса 6080-х годов для современного теоретического языкознания. Семантика синтаксиса 60-80-х годов стала неким базовым фоном, повлиявшим в значительной степени на развитие теории синтаксиса в современном языкознании. В частности, используемый в нашей работе подход семантико-синтаксического анализа можно оценить в его продуктивности при типологическом рассмотрении материала. Критерии, поддающиеся объяснению на материале немецкого языка, перестают быть верными на материале других языков. Например, английские конструкции с глаголами have и be + to + Infinitiv подчиняются другим правилам, и немецкой конструкции haben + zu + Infinitiv во многих случаях соответствует английское be + to + Infinitiv со значением необходимости: (Не was to decide about this. - Er hatte dariiber zu entscheiden). Словацкое Mame pradlo susit na dvore ("Wir haben Wasche auf dem Hof trock-nen") имеет, в отличие от немецкого, коррелят с глаголом byti (Pradlo je susit na dvore) [см.: Литвинов, 2001: 108] и указанные там источники. Нидерландский язык имеет конструкцию zijn + Infinitiv (Hij is fissen) [Toorn, 1975: 173], но не hebben + Infinitiv. В некоторых немецких диалектах встречается конструкция haben + Infinitiv, как вариант модальной конструкции haben + zu + Infinitiv, и т.д.
Современная лингвистическая типология во всех главных школах работает по проблематике синтаксиса [см.: Approaches, 1995], и во всех школах, кроме генеративной лингвистики, включает семантику и прагматику. Это создает новые возможности для совершенствования исследований по проблематике «быть/иметь» [Seiler, 1995]. Это новое начало, требующее своего дальнейшего продолжения. С другой стороны, разработки по данной проблематике, которые в свое время были выполнены в рамках семантического синтаксиса, могут легко ассимилироваться новой лингвистикой, и концепция Н.Л. Халдояниди, на наш взгляд, представляет собой особую ценность, поскольку он с самого начала мыслил как типолог. Многое в лингвистике 60-80-х годов 20-го века действительно «вчерашний день», но в ней содержатся импульсы для современных научных инициатив. Упомянутые различия между языками будут определены как неслучайные, если универсалия «быть/иметь» проявит себя по-разному в специфических условиях каждого отдельного языкового строя. Разумеется, эта задача выходит далеко за рамки настоящей диссертации и имеет характер идеи, а не положения, которое можно защищать.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данная диссертация представляет полный анализ инфинитивных конструкций с глаголами haben и sein современного немецкого языка.
Обобщение содержания работы. Проблема семантики глаголов «быть» и «иметь», рассматриваемая с позиции вопроса о единстве семантики бытия и обладания в языке, была обозначена Антуаном Мейе [Meillet, 1923]. Им отмечается факт семантической производности значения глагола habeo от значения глагола esse в латинском языке. Более поздние исследования Э. Бен-вениста (1974) в области содержательной стороны предложения засвидетельствовали отсутствие лексемы «иметь» во многих языках мира, в том числе и индоевропейских, где значение обладания/принадлежности передавалось глаголом «быть». Исследования лингвистов в данной области, проводимые на исходе 20-го столетия на материале немецкого языка [Литвинов, 1980; Халдояниди, 1984; Халдояниди, Агбоджо, 1988; Снежинская, 1988; Анохина, 1995, Борисовская, 1995; Гайнуллина, 2002], не исчерпали тему по сей день. Но результаты данных исследований позволяют с уверенностью гворить о единстве семантики бытия/обладания в языке, о семантической аналогии глаголов «быть» и «иметь», о возможности проведения синтаксических преобразований с данными глаголами, о разного рода производности «иметь» от «быть», о семантическом восхождении посессива и экзистенциала к локативу.
Выбрав в качестве исследуемого материала инфинитивные конструкции с глаголами haben и sein, представляющими усложненный грамматический и семантический потенциал современного немецкого языка, мы проанализировали эту языковую данность с позиции семантико-синтаксической концепции, предложенной Н.Л. Халдояниди. В теоретическом плане данная концепция основывается на положениях семантико-синтаксической организации предложения, развитые в семантике В.В. Богдановым, И.П. Сусовым, О.Н. Селиверстовой, В.Б. Касевичем. Семантико-синтаксическая концепция, основанная на комплексном рассмотрении исследуемого материала, позволяет изучать его не только с формальной точки зрения, а с учетом его семанти-ко-синтакеических особенностей, выводя исследуемую единицу на пропози-ционный и предикационный уровни. Рассмотрение глубинной структуры предложения позволяет определить комплексное содержание семантических категорий, что способствует выявлению степени вероятности протекания синтаксических преобразований в рассматриваемом языковом материале.
Обзор теоретических и справочных работ по грамматическому строю немецкого языка позволил выявить грамматические и семантические особенности инфинитивных конструкций haben/sein + Infinitiv с частицей zu и ha-ben/sein + Infinitiv без частицы zu. Очевидно, что данные конструкции представляют собой противоречивый языковой материал.
Конструкции инфинитива с частицей zu являются конституентами модального поля в точном смысле, где конструкция при глаголе haben выражает личностные отношения, а конструкция при глаголе sein - безличностные отношения к предметам, модализованным до предикации (как etwas zu essen). Данные конструкции были описаны Германом Гельхаусом в монографии «Модальный инфинитив».
Инфинитивная конструкция haben + zu + Infinitiv передает модальные значения необходимости и возможности. Определенную семантическую нагрузку выполняют здесь сопровождающие лексические единицы, позволяющие идентифицировать данные модальные значения. В качестве конкурирующих инвариантов этой конструкции выступают модальные глаголы miissen, sollen, а также diirfen и brauchen с отрицанием (nicht). В качестве функциональных вариантов без модального значения выступает ряд идиоматизи-рованных словосочетаний типа er hat zu entscheiden, etwas zu tun haben, имеющих различные вариации.
Инфинитивная конструкция sein + zu + Infinitiv, являясь пассивной, входит в микрополе средств выражения модального значения возможности и необходимости, вследствие чего образует определенный ряд синонимов пассивного характера с соответствующими значениями. Конструкция sein + zu +
Infinitiv аналогично конструкции с глаголом haben имеет в качестве конкурирующих инвариантов модальные глаголы mussen и sollen, konnen и diirfen, а в качестве функциональных вариантов, не имеющих модального значения, выступают выражения hier ist etwas zu essen, es ist zu hoffen и т.д.
Семантическая характеристика конструкции haben + Infinitiv определяется как способ длительного нахождения объекта в пространстве, вследствие чего наличие прямого дополнения здесь является обязательным условием. Конструкция имеет определенные лексические ограничения, употребляясь преимущественно с непереходными глаголами локально-релятивного значения, что обусловливает комплексное выражение семантических категорий посессивности и локативности. Предикат в данной конструкции опосредован через прямое именное дополнение, что отличает ее от конструкции accusativus cum infmitivo, где предикат выражен непосредственно.
Особую синтаксическую конструкцию немецкого языка представляет собой сочетание sein + Infinitiv. Данная конструкция имеет некоторые ограничения в лексическом оформлении, сочетаясь с глаголами, имеющими семантику отсутствующего глагола движения. Особенностью конструкции является необычная постановка вопроса - конструкция отвечает на вопрос «Где находится X?», являя собой, таким образом, абсентив.
Конструкции с глаголами haben и sein без частицы zu с модальным инфинитивом не идентифицированы. В качестве модального инфинитива в немецком языке аналогично конструкциям с глаголами haben и sein с частицей zu выступает ряд полнозначных глаголов, сочетающихся с зависимым инфинитивом, представленный переходными и непереходными глаголами (brauchen, gelten, hei!3en, bleiben, gehen, stehen, verstehen, wissen, finden, be-kommen, kriegen). Расширение вариаций модального инфинитива, обозначенного как инфинитив с частицей zu, способствует расширению диапазона синтаксической синонимии трансформаций, которым подвергаются инфинитивные конструкции при глаголах haben и sein с частицей zu.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Мельникова, Елена Николаевна, 2007 год
1. Абрамов, Б.А. Синтаксические потенции глагола. Опыт синтаксического описания глаголов современного немецкого языка Текст.: дис. . канд. филол. наук / Б.А. Абрамов. - М., 1968. - 357 с.
2. Абрамов, Б.А. О макропарадигме немецкого глагола Текст. // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung / Б.А. Абрамов. Berlin, 1980. - Bd. 33, № 4. - S. 419-425.
3. Адмони, В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка Текст. / В.Г. Адмони. М.: Изд. лит. на иностр. яз. 1965. - 392 с.
4. Алексанова, Л.А. Семантико-синтаксическая характеристика конструкции sein + zu + Infinitiv в немецком языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / Л.А. Алексанова. М. 1988. - 197 с.
5. Алисова, Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка (семантическая и грамматическая структура простого предложения) Текст. / Т.Б. Алисова. М.: Изд. МГУ, 1971. - 294 с.
6. Анохина, С.П. Бытийные и посессивные предложения в германских языках Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук / С.П.Анохина. СПб., 1995.-44 с.
7. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл Текст. / Н.Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1976.-215 с.
8. Арутюнова, Н.Д., Ширяев, Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип: структура и значение Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1983. - 197 с.
9. Барышева, И.В. Функциональная синонимия в области выражения внутренней модальности в современном немецком языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / И.В. Барышева. М. 1974. - 231 с.
10. Ю.Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974.-415 с.
11. П.Бендикс, Э. Эмпирическая база семантического описания Текст. / Э. Бендикс // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1983.1. Т. 14.-С. 75-132.
12. Богданов, В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения Текст. / В.В. Богданов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. - 204 с.
13. Богданов, В.В. Моделирование семантики предложения Текст. / В.В. Богданов//Прикладное языкознание. СПб., 1996.-С. 161-200.
14. Бориеовская, И.В. Семантическая и синтаксическая структура бытийного предложения в немецком языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.В. Борисовская. СПб., 1995. - 19 с.
15. Вольф, Е.М. Некоторые особенности местоименных посессивных конструкций Текст. / Е.М. Вольф // Категории бытия и обладания в языке. М.: Наука, 1977.-С. 124-132.
16. Гайнуллина, Р.Г. Семантико-синтаксическая структура посессивных предложений Текст.: автореф. дис.канд. филол. наук / Р.Г. Гайнуллина. -Тверь, 2002.- 19 с.
17. Гак, В. Беседы о французском слове Текст. / В. Гак. М.: Международные отношения, 1966. - 336 с.
18. Гречко, В.К. Функционально-семантическая характеристика элементарного предложения в немецких научно-технических текстах Текст.: автореф. дис. докт. филол. наук /В.К. Гречко. Л., 1986. -36 с.
19. Гулыга, Е.В., Шендельс, Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке Текст. / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. М.: Просвещение, 1969.-184 с.
20. Дзейтова, Х.Б. К вопросу функционирования глаголов «быть» и «иметь» во французском и русском языках Текст. / Х.Б. Дзейтова // Семантико-синтаксическая организация предложения и текста. Грозный: Изд-во ЧИГУ, 1980.-С. 61-65.
21. Дюндик, Б.П. Модальность и семантика предложения Текст. / Б.П. Дюн-дик // Современные лингвистические парадигмы: тезисы докладов и сообщений научной конференции педвузов иностранных языков России. Иркутск, 1993.-С. 37-39.
22. Дюсембаева, Г.К. К вопросу о модальности инфинитивных конструкций в современном немецком языке Текст. / Г.К. Дюсембаева // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. Омск: Изд-во ОГПИ, 1980. -С. 125-129.
23. Енакиева, Е.В. Модальность сочетаний глаголов haben, sein, brauchen, scheinen, glauben, suchen, verstehen, wissen, lassen, heiflen, machen с инфинитивом в современном немецком языке Текст.: дис. канд. филол. наук / Е.В. Енакиева. Киев, 1955. - 279 с.
24. Жеребков, В.А. Конструкции типа Ich habe hier ein Heft liegen; Ich bin angeln в современном немецком языке Текст. / В.А. Жеребков // Иностранные языки в школе. 1974. -№ 4. - С. 3-8.
25. Жирков, Л.И. Проблема языка басков Текст. / Л.И. Жирков. Изд. АН СССР, ОЛЯ, 1945.-Вып. 3-4.-С. 163-176.26.3индер, Л.Р. Строева, Т.В. Современный немецкий язык Текст. / Л.Р. Зиндер, Т.В. Строева. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1957.-420 с.
26. Иванова, Л.И. Немецкие конструкции типа das lafit sich machen Текст.: дис. канд. филол. наук / Л.И. Иванова. Л., 1981. - 193 с.
27. Иноземцев, Л.Н. Немецкие предложения с семантикой локализованного бытия Текст. / Л.Н. Иноземцев // Сравнительно историческое и типологическое изучение языков / под редакцией О.С.Широкова. М., 1981. -С. 61-73.
28. Каннер, Л.М. Обособленные инфинитивные обороты в современном немецком языке Текст. / Л.М. Каннер // Вопросы синтаксиса и стилистики немецкого языка: ученые записки ЛГПИ им. А.И.Герцена. Л., 1963. -Т. 255.-С. 47-60.
29. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология Текст. / В.Б. Касевич. -М., 1988.-311 с.
30. Касевич, В.Б., Храковский, B.C. Конструкции с предикатными актантами Текст. / В.Б. Касевич, B.C. Храковский // Категории глагола и структуpa предложения. JI.: Наука, 1983. - С. 5-27.
31. Категории бытия и обладания в языке Текст. М.: Наука, 1977. - 260 с.
32. Климов, Г.А. Очерк общей теории эргативности Текст. / Г.А. Климов. -М.: Наука, 1973.-264 с.
33. Климов, Г.А. Типология языков активного строя Текст. / Г.А. Климов. -М.: Наука, 1977.-320 с.
34. Кокорина, С.И. К вопросу о грамматической семантике структурной схемы простого предложения Текст. / С.И. Кокорина // Спорные вопросы синтаксиса / под ред. В.А. Белошапковой. М., 1974. - С. 3-33.
35. Кораблева, Л.Г. Бытийные предложения в современном немецком языке Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук / Л.Г. Кораблева. Л., 1972. -38 с.
36. Краснов, В.И. Опыт семантического анализа функциональных синонимов пассива в современном немецком языке Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / В.И. Краснов. Л., 1971. - 19 с.
37. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику Текст. / Дж. Лайонз. М.: Прогресс, 1978. - 543 с.
38. Ленц, А.Л. Функционально-семантическая характеристика глагола avoir в современном французском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А. Л. Ленц. М., 1975. - 31 с.
39. Литвинов, В.П. К проблеме «быть/иметь» в трактовке Н.Л. Халдояниди Текст. / В.П. Литвинов // Семантико-синтаксическая организация предложения и текста. ЧИТУ Грозный, 1980. - С. 108-118.
40. Литвинов, В.П. Содержание и объем синтаксического значения Текст. / В.П. Литвинов // Проблемы синтаксиса словосочетания и предложения: межвузовский сборник научных трудов. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1984.-С. 21-30.
41. Литвинов, В.П. Типологический метод в лингвистической семантике Текст. / В.П. Литвинов. Ростов/Дон: Изд. РГУ, 1986. - 166 с.
42. Литвинов,В.П. О немецких предикатах типа . war tanzen Текст. /
43. В.П. Литвинов // Вопросы германистики. Пятигорск: Изд. ПГЛУ, 2001. -Вып. 3. - С. 104-113.
44. Литвинов, В.П., Недялков, В.П. Диалог о лингвистической характерологии Текст. / В.П. Литвинов, В.П. Недялков // Характерологические исследования по германским и романским языкам. Пятигорск: Изд-во ПГПИ-ИЯ, 1988.-С. 3-26.
45. Лыоис, Г., Педсрсен, X. Краткая сравнительная грамматика кельтских языков Текст. / Г. Лыоис, X. Педерсен. М.: Изд-во иностранной литературы, 1954.-260 с.
46. Мейе, А. Основные особенности германской группы языков Текст. / А. Мейе. -М.: Изд. иностранной литературы, 1952. 167 с.
47. Мейксина, И.И. Синтаксические функции инфинитива в современном немецком языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / И.И. Мейксина. -Вильнюс, 1972.-201 с.
48. Москальская, О.И. Устойчивые словосочетания с грамматической направленностью Текст. / О.И. Москальская // Вопросы языкознания. -1961.-Вып. 5.-С. 90-96.
49. Падучев, Е.В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка Текст. / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1974. -292 с.
50. Пашкова, Л.Ф. Конструкция j'ai ete (voir) в современном французском языке Текст. / Л.Ф. Пашкова // Иностранные языки в школе. 1973. -№6.-С. 104-107.
51. Попова, Н.В. Сочетания haben + zu + Infinitiv и sein + zu + Infinitiv в современном немецком языке и способы их перевода на русский язык
52. Текст.: дис. канд. филол. наук / Н.В. Попова. М., 1955. - 315 с.
53. Розова, К.Л. Бытийные предложения Текст.: дис. . канд. филол. наук / К.Л. Розова. Тверь, 1997. - 187 с.
54. Руту с, А.Б. Неразложимость высказываний с финитными глаголами haben и sein как лингвистический феномен Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / А.Б. Рутус. М., 1980. - 24 с.
55. Рутус, А.Б. Сравнительная характеристика предложений с финитными глаголами haben и sein Текст. / А.Б. Рутус // Сборник научных трудов Моск. гос. пед. ин-та иностранных языков им. М.Тореза. 1980. -Вып. 161.-С. 126-133.
56. Селиверстова, О.Н. Семантический анализ экзистенциальных и посессивных конструкций в современном английском языке Текст. / О.Н. Селиверстова // Категории бытия и обладания в языке. М.: Наука, 1977. - С. 568.
57. Смирницкий, А.И. История английского языка. Синтаксис Текст. / А.И. Смирницкий. -М.: Изд. иностранной литературы, 1957.-286 с.
58. Смолянскнй, И.М. Развитие формы долженствования в немецком языке Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / И.М. Смолянский. Л., 1961. -18 с.
59. Смолянский, И.М. Грамматические значения сочетаний haben + Infinitiv и sein + Infinitiv Текст. / И.М. Смолянский // Германская филология. Л.: Изд-во ЛГУ, 1962. - Вып. 65, № 318. - С. 34-47.
60. Снежинская, Г.В. Бытийные предложения в немецких научных текстах Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук /Г.В. Снежинская. Л., 1988. -16 с.
61. Стебл1ш-Каменский, М.И. История скандинавских языков Текст. / М.И. Стеблин-Каменский. М.: Изд. АН СССР, 1953. - 340 с.
62. Суздальская, Л.П. Развитие структуры предложения со значением состояния в немецком языке. На базе транзитивной конструкции «haben + существительное в винительном падеже» Текст.: автореф. дис. . канд.филол. наук / Л.П. Суздальская. Л., 1969. - 26 с.
63. Сусов, И.П. Семантическая структура предложения Текст. / И.П. Сусов. -Тула: Изд-во КГПИ, 1973. 151 с.
64. Сусов, И.П. Семантика и прагматика предложения Текст.: учебное пособие /И.П. Сусов. Калинин: Изд. КГУ, 1980. - 51 с.
65. Филлмор, Ч. Дело о падеже Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1981. -Вып. 10. С. 369-495.
66. Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1983. -Вып. 12.-С. 74-122.
67. Халдояниди, Н.Л. К семантической характеристике пассива состояния в немецком языке Текст. / Н.Л. Халдояниди // Проблемы синхронного и ди-ахронного описания германских языков. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1979.-С. 105-112.
68. Халдоянидн, Н.Л. «Быть/иметь» как проблема семантической организации предложения Текст. / Н.Л. Халдояниди // Семантико-синтаксическая организация предложения и текста. Грозный: Изд-во ЧИТУ, 1980. -С. 102-108.
69. Халдояниди, Н.Л. Семантико-синтаксический анализ конструкций с haben и sein в немецком языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / Н.Л. Халдояниди. Пятигорск, 1984а. - 155 с.
70. Халдояш1ди, Н.Л. Метод выявления однопорядковых лексико-семантических явлений в разных языках Текст. / Н.Л. Халдояниди // Вопросы метода в сравнительно-типологическом исследовании языков. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 19846. - С. 98-106.
71. Халдояниди, H.JI., Агбоджо, К.О. Предикаты обладания в эве Текст. / Н.Л. Халдояниди, К.О. Агбоджо // Язык в Африке: Лингвистические проблемы современной африканистики / АН СССР. М., 1988. - Ч. 1. -С. 230-237.
72. Храковский, B.C. Семантические типы множества ситуаций и их естественная классификация Текст. / B.C. Храковский // Типология интератив-ных конструкций. Л.: Наука, 1989. - С. 5-53.
73. Чейф, У.Л. Значение и структура языка Текст. / У.Л. Чейф. М.: Прогресс, 1975.-432 с.
74. Чинчлсй, К.Г. Поле посессивности и посессивные ситуации Текст. / К.Г. Чинчлей // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бы-тийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.: Наука, 1996. - С. 100116.
75. Шапошникова, Н.М. Аспектуальные особенности глагольных средств выражения модальности Текст.: дис. канд. филол. наук / Н.М. Шапошникова. Калинин, 1984. - 202 с.
76. Школина, К.В. Синонимия способов выражения модальности в современном немецком языке Текст. / К.В. Школина. Л.: Изд-во ЛГУ, 1971. -79 с.
77. Abraham, W. Deutsche Syntax im Sprachenvergleich: Grundlegung einer typologischen Syntax des Deutschen Text. / W. Abraham. Tubingen: Gunter Narr, 1995.-707 S.
78. Admoni, W. Der deutsche Sprachbau Text. / W. Admoni. M.: Proswetschenie, 1986.-334 S.
79. Agricola, Er. Worter und Wendungen Text. / Er. Agricola. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1985. - 818 S.
80. Approaches to Language Typology Text. / ed. by M. Shibatani and Th. Bynon Oxford: Clarendon, 1995. - IX. - 381 p.
81. Bech, G. Studien uber das deutsche Verbum Infinitum Text. / G. Bech // Kongelike Danske Videnskabemes Selskab. Hist.-filol. Middelelser.
82. Kobenhavn, 1955. Band 1, Bd. 35, n. 2.-222 S.
83. Borsley, R. Syntax-Theorie Text. / R. Borsley. Tubingen: Niemeyer, 1997. -417 p.
84. Brinker, K. Zur Funktion der Fiigung 'sein' + 'zu' + Infinitiv in der deutschen Gegenwartssprache Text. / K. Brinker // Neue Beitrage zur deutschen Grammatik. Dudenbeitrage. Mannheim-Wien-Zurich: Duden-Verlag, 1969. -S. 23-34.
85. Brinker, K. Das Passiv im heutigen Deutsch. Form und Funktion Text. / K. Brinker. Munchen, Dusseldorf: Hueber, Schwamm / Heutiges Deutsch, 1971.-Bd. 1/2.-160 S.
86. Brinkmann, H. Die haben-Perspektive im Deutschen Text. / H. Brinkmann // Sprache-Schlussel zur Welt. Festschrift fur Leo Weisgerber Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwamm, 1959.-S. 176-194.
87. Brinkmann, H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung Text. / H. Brinkmann. 2 Auflage. - Dusseldorf: Schwamm, 1971 - 258 S.
88. Buscha, J., Zoch, I. Der Infinitiv Text. / J. Buscha, I. Zoch / Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts fur Auslander. Leipzig - New-York: Langenscheidt - Verlag und Enzyklopadie, 1988. - 128 S.
89. Calbert, J.P., Vater, H. Aspekte der Modalitat Text. / J.P. Calbert, H. Vater / Studien zur deutschen Grammatik. Tubingen Gunter Narr, 1975. - Bd. 1. -148 S.
90. Camaj, M. "Ich bin" und "ich habe" im Albanischen Text. / M. Camaj // Beitrage zur Siidosteuropa Forschung. - Munchen: Trofenik, 1966. - S. 41-47.
91. Christie, J. Locative, Possessive and Existential in Swahili Text. / M. Camaj // Foundations of Language. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1976.1. V. 6, №2.-P. 166-177.
92. Control and Grammar Text. / ed by R. Larson [et al.]. Dordrecht, Boston and London: Kluwer, 1982. - 272 p.
93. Curme, G. A Grammar of the German Language Revised and Enlarged Text. /
94. G. Curme. New-York - London: The Macmillan company, 1922. - 623 p.
95. Dik, S. The Theory of Functional Grammar Text. / S. Dik. Berlin - New-York: Mouton de Gruyter, 1997. - Part 2: Complex and derived constructions. -477 p.
96. DUDEN. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Text. Leningrad: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение, 1962. - 699 S.
97. DUDEN. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Text. Mannheim-Leipzig-Wien-Zurich: Dudenverlag, 1998. -Bd. 4. - 912 S.
98. Eggers, H. Modale Infinitivkonstruktionen des Typs "er ist zu loben" Text. /
99. H. Eggers, // Linguistische Studien. 1973. - 4. - S. 39-45.
100. Einfuhrung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache Text. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1985. -304 S.
101. Engel, U. Deutsche Grammatik Text. / U. Engel. Heidelberg: Groos -Tokiy: Sansyusua Publ., 1988.-416 S.
102. Engel, U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache Text. / U. Engel. 3. vollig neu bearb. Auflage - Berlin: Schmidt, 1994. - 316 S.
103. Eppert, F. Grammatik lernen und verstehen. Ein Grundkurs fur Lerner der deutschen Sprache Text. / F. Eppert. Klett Edition Deutsch GmbH. -Munchen, 1988.-346 S.
104. Erben, J. Abriss der deutschen Grammatik Text. / J. Erben. Neunte unveranderte Auflage. - Berlin: Akademie-Verlag, 1966. - 316 S.
105. Faulstisch, G. Die Konstruktionen haben + Infinitiv und sein + Infinitiv und ihre polnischen Entsprechungen Text. / G. Faulstisch // Linguistische Arbeitsberichte. Leipzig, 1978. - № 4. - S. 163-170.
106. Gelhaus, H. Der modale Infinitiv Text. / H. Gelhaus / Forschungsberichte des Instituts fur deutsche Sprache. Tubingen: Verlag Gunter Narr, 1977. -421 S.
107. Gerling, M. Zur Semantik deutscher Zustandsverben Text.: Dissertation / M. Gerling. Essen, 1975. - 306 S.
108. Glinz, H. Deutsche Grammatik 1: Satz Verb - Modus - Tempus Text. / H. Glinz // Bad Homburg: Athenaum. - Studienbiicher zur Linguistik und Literaturwissenschafl, 1970.
109. Graur, A. A fi si a avea Text. / A. Graur // Studii de lingvistica general! -Bucuresti: Editura academie RSR, 1960. P. 361-367.
110. Griesbach, H., Schulz, D. Grammatik der deutschen Sprache Text. / H. Griesbach, D. Schulz. Munchen: Max Hueber Verlag, 1992. - 475 S.
111. Grundziige einer deutschen Grammatik Text. / von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von K.E. Heidolph, W. Flamig und W. Motsch. 2. unveranderte Auflage. - Berlin: Akademie-Verlag, 1984. - 1028 S.
112. Helbig, G. Zu den zustandsbezeichnenden Konstruktionen mit "sein" und "haben" im Deutschen Text. / G. Helbig // Linguistische Arbeitsberichte. -Leipzig, 1977. N. 20. - S. 37-46.
113. Helbig, G. Deutsche Grammatik: Grundfragen und Abriss Text. / G. Helbig. Munchen: Max Hueber Verlag, 1991. - 482 S.
114. Helbig, G., Buscha, J. Deutsche Grammatik Text. / G. Helbig, J. Buscha. -Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1972. 630 S.
115. Jung, W. Grammatik der deutschen Sprache Text. / W. Jung. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1980. - 522 S.
116. Kolb, H. Das verkleidete Passiv. (Uber Passivumschreibungen im modernen Deutsch) Text. / H. Kolb // Sprache im technischen Zeitalter. Stuttgart,1966.-Н. 19.-S. 173-198.
117. Krause, О. Progressiv im Deutschen Text. / O. Krause. Tubingen: Niemeyer, 2002. - 12. - 255 S.
118. Latzel, S. "Haben" + Partizip und ahnliche Verbindungen Text. / S. Latzel // Deutsche Sprache. 1977. - 5 - S. 289-312.
119. Lyons, J. Note on Possessive, Existential and Locative Sentences Text. / J. Lyons // Foundations of Language. Dordrecht, 1967. - № 4. - P. 390-396.
120. Matzke, B. Zur Modalitat der Fiigung 'sein + zu + Infinitiv' und ihrer Beeinflussung durch die Verbsemantik Text. / B. Matzke // Deutsch als Fremdsprache. Leipzig, 1980. - H. 4. - S. 235-237.
121. MeiIIet, A. Le developpement du verbe "avoir" Text. / A. Meillet // Festschrift fur J. Wackernagel. Gottingen: Vandenhock & Ruprecht, 1923. -P. 9-13.
122. MoskaIskaja, O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Text. / O.I. Moskalskaja. M.: Vyssaja Skola, 1983. - 344 S.
123. Paul,H. Deutsche Grammatik Text. / H.Paul. Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1958. - Bd. 4: Syntax (zweite Halfte). - 425 S.
124. Pit'ha, P. Remarks on the Description of Possessivity Text. / P. Pit'ha // Papers in Computational Linguistics. Budapest: Kiado, 1976. - P. 129-137.
125. Rehbein, J. Zum Modus von Aufierungen Text. / J. Rehbein // Grammatik und mentale Prozesse Tubingen: Stauffenburg, 1999. - S. 91-139.
126. Reinwein, J. Modalverb-Syntax Text. / J. Reinwein // Studien zur deutschen Grammatik. Tubingen: Gunter Narr, 1977. - Bd. 6. - S. 126-138.
127. Ruzicka, R. Control in Grammar and Pragmatics Text. / R. Ruzicka. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1999. - X. - 206 p.
128. SchendeIs,E. Deutsche Grammatik Text. / E. Schendels. M.: Vyssaja Skola, 1979.-397 S.
129. Schmidt, W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einfuhrung in die funktionale Sprachlehre Text. / W. Schmidt. Berlin: Volk und Wissen volkseigener Verlag, 1967.-323 S.
130. Seller, H. Cognitive-conceptual structure and linguistic encoding: Language universale and Typology in the UNITYP framework Text. / H. Seiler // Approaches to language typology. Oxford: Clarendon Press, 1995. - P. 273327.
131. Toorn, M.C. van den. Nederlande Grammatica Text. / M.C. van den Toorn. 3. herz. druk. - Groningen: H.D. Tjenk Willink, 1975. - 302 S.
132. Welke, K. Untersuchungen zum System der Modalverben in der deutschen Sprache der Gegenwart. Ein Beitrag zur Erforschung funktionaler und syntaktischer Beziehungen Text. / K. Welke. Berlin: Akademie-Verlag, 1965.-365 S.
133. Wilmanns, W. Deutsche Grammatik. Gotisch, Altmittel und Neuhochdeutsch. Anastasischer Neudruck Text. / K. Welke, Abt.3. - Berlin -Leipzig: de Gruyter, 1922. - 315 S.
134. Zifonun, G., Hoffmann, L., Strecker, B. Grammatik der deutschen Sprache Text.: in 3 Bdd / G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker. Berlin - New-York: Walter der Gruyter, 1997. - 2700 S.
135. Zorn, K. Semantisch-syntaktische Beobachtungen an den Fugungen "haben + zu + Infinitiv" und "sein + zu + Infinitiv" Text. / K. Zorn // Deutsch als Fremdsprache. 1977. -№ 14. - S. 142-147.
136. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
137. DUDEN. Deutsches Universal worterbuch. 5. iiberarbeitete Auflage. Herausgegeben von der Dudenredaktion. Dudenverlag Text. Mannheim-Leipzig-Wien-Zurich, 2003. -1892 S.
138. Klappenbach, R., Wolfgang, S. Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache Text.: in 6 Bdd / R. Klappenbach, S. Wolfgang. Berlin: Akademie-Verlag, 1971.-4580 S.
139. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
140. Apitz, В. Nackt unter Wolfen Text. / В. Apitz. Leipzig: Verlag: Philipp Reclam, 1985.-400 S.
141. Apitz, B. Der Regenbogen Text. / B. Apitz. Halle (Saale), 1976. - 472 S.
142. Becher, U. Murmeljagd Text. / U. Becher. Berlin - Weimar, 1977. - 173 S.
143. Bechmann, T. Jeannette Text. / T. Bechmann. Berlin: Verlag Volk und Welt, 1962.- 112 S.
144. Becker,J. Irrefuhrung der Behorden Text. / J.Becker. Rostock, 1973. -136 S.
145. Berger, K.-H. Wein fur ehrenwerte Manner Text. / K.-H. Berger. Berlin, 1972.
146. Boll, H. Fursorgliche Belagerung Text. / H. Boll. Koln, 1979.
147. Boll, H. Billard urn halb zehn Text. / H. Boll. Leipzig, 1996.
148. Boll, H. Wo warst du, Adam? Text. / H. Boll. Verlag Philipp Reclam, Leipzig, 1986.- 156 S.
149. B6II, H. Monch und Rauber, in: Zum Tee bei Dr. Borsig Text. / H. Boll. -Miinchen, 1964.
150. Brecht, B. Dreigroschenroman Text. / B. Brecht. Berlin: Aufbau-Verlag, 1953.-499 S.
151. Brecht, B. Einheitsfrontlied Text. / B. Brecht // Hundert Gedichte. Berlin, 1981.-S. 281-282.
152. BredeI, W. Das schweigende Dorf Text. / W. Bredel. Rostock, 1953.
153. Bredel, W. Die Vater. Berlin Text. / W. Bredel. Weimar, 1967.
154. Brezan, J. Bild des Vaters. Verlag Neues Leben Text. / J. Brezan. Berlin, 1989.-214 S.
155. Brinkmann, J. Der Pe-Wi kommt durch die Welt Text. / J. Brinkmann. -Berlin, 1983.
156. Diksen, B. Leere Hande Text. / B. Diksen. Berlin, 1976.
157. Eisenstein, S. Ich selbst. Memorien Text. / S. Eisenstein: Herausgegeben von
158. N. Kleiman und W.Korschunowa. Berlin, 1984. - Bd. 1. - 591 S.
159. Engels, F. an K. Mar;: 31. Dezember 1857 Text. // ME Briefwechsel. M.Leningrad, 1935. - Bd. 2. - S. 330.
160. FalIada, H. Jeder stirbt fur sich allein Text. / H. Fallada. Berlin: Aufbau-Verlag, 1955.-523 S.
161. Fallada, H. Wolf unter Wolfen Text. / H. Fallada. Berlin: Aufbau-Verlag, 1956-1025 S.
162. Feuchtwanger, L. Goya, oder der arge Weg der Erkenntnis Text. / L. Feuchtwanger. Greifenverlag zu Rudolstadt, 1955. - 631 S.
163. Feuchtwanger, L. Die Jiidin von Toledo. Jefta und seine Tochter Text. / L. Feuchtwanger. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1973. - 734 S.
164. FIegeI, W. Vor Ubungsbeginn Text. / W. Flegel // Neue Deutsche Literatur / 1980.-4.
165. Fontane, T. Effi Briest Text. / T. Fontane. Leipzig, 1975. - 318 S.
166. Frisch, M. Mein Name sei Gantenbein Text. / M. Frisch. Frankfurt/Main, 1975.- 146 S.
167. Fuhmann, F. Strelch Text. / F. Fiihmann // Erzahlungen 1955-1975. 2 Auflage. - Rostock, 1980. - 351 S.
168. GerIach, H. Der Fledderer Text. / H. Gerlach. Rudolstadt, 1977.
169. Hacks, P. Das Windloch. Das Turmverlies. Geschichten von Henriette und Onkel Titus Text. / P. Hacks. 2. Auflage. - Rostock, 1976. - 237 S.
170. Hacks, P. Das Jahrmarktsfest zu Plundersweilern. Rosie traumt Text. / P. Hacks. Berlin - Weimar, 1976.
171. Hacks, P. Meineiddichter Text. / P. Hacks // Neue Deutsche Literatur. 1977. -5
172. Handke, P. Leben ohne Poesie Text. / P. Handke // Der Rand der Worter. -Stuttgart, 1975. 153 S.
173. Негтапп, К. Schatten im Marz Text. / K. Hermann. Berlin, 1963. - 110 S.
174. Hermann, K. Entflihrung in Venedig Text. / K. Hermann. Berlin, 1975.
175. Hesse, H. Demian Text. / H. Hesse. Berlin, 1927. - 318 S.
176. Hesse, H. Narziss und Goldmund Text. / H. Hesse. Berlin, 1998.
177. Hirsch, K.J. Kaiserwetter Text. / K.J. Hirsch. Berlin - Weimar, 1976. -251 S.
178. Kant, H. Die Aula Text. / H. Kant. 4.Auflage. Berlin, 1967. - 450 S.
179. Kant, U. Das Klassenfest Text. / U. Kant. Berlin, o.J.
180. KeIIermann, B. Der 9. November Text. / B. Kellermann. M., 1955.41.- ky = Bosetzky, Horst. Zu einem Mord gehoren zwei [Text] / ky [= Bosetzky, Horst]. - Reinbek bei Hamburg, 1988. - 142 S.
181. Langei, H. Die Stechpalmpe Text. / H. Langei. Zurich: Diogenes, 1993. -105 S.
182. Lenz, S. Das schonste Fest der Welt Text. / S. Lenz // Haussuchung. Horspiele. -Hamburg, 1967.-66 S.
183. Mann, H. Die Vollendung des Konigs Henri Quatre Text. / H. Mann. Berlin: Aufbau - Verlag, 1953. - 920 S.
184. Mann, H. Die Gottinen oder die drei Romane der Herzogin von Assy Text. / H. Mann. Berlin und Weimar, 1985.
185. Mann, H. Der Untertan Text. / H. Mann. Berlin - Weimar: Aufbau - Verlag, 1979.-477 S.
186. Mann, Th. Lotte in Weimar Text. / Th. Mann. Berlin: Aufbau - Verlag, 1963.-430 S.
187. Metze-Kirchberg, A. Des Menschen Wille ist sein Himmelreich Text. / A. Metze-Kirchberg. Berlin, 1962.
188. Morgan, C. Der Reisende ohne Kompass Text. / C. Morgan. Berlin: Verlag Volk und Welt, 1954.-358 S.
189. MuhIberger, J. Der Kranztrager Text. / J. Miihlberger // Deutschland erzahlt. Von Arthur Schnitzler bis Uwe Johnson. Frankfurt/Main, 1990. - 158 S.
190. Noack, B. Auf einmal sind sie keine Kinder mehr Text. / B. Noack. Berlin, 1993.-64 S.
191. Noack, B. Ferien sind schoner Text. / B. Noack. Frankfort/Main und Berlin, 1993.- 175 S.
192. Novellen: 65 Deutsche Novellen des 19. Jahrhunderts Text. M.: Verlag fur fremdsprachige Literatur, 1955. - 710 S.
193. Nowotny, J. Hexenfeuer Text. / J. Nowotny. Berlin, 1975. - 60 S.
194. Radtke, G. Der vergessene Mord Text. / G. Radtke. Rudolstadt, 1977. -238 S.
195. Reimann, B. Franziska Linkerhand Text. / B. Reimann. Berlin, 1975. -562 S.
196. Reinowski, W. Die Guldenwiese. Mitteldeutscher Text. / W. Reinowski. -Verlag,Haale(Saale), 1975.-315 S.
197. Remarque, E.M. Zeit zu leben und Zeit zu sterben Text. / E.M. Remarque. -Frankfurt/Main Berlin - Wien: Ulstein Buch 236,1967. - 232 S.
198. Remarque, E.M. Arc de Triomphe Text. / E.M. Remarque. Goldmann Gelbe. o.J.
199. Remarque, E.M. Die Nacht von Lissabon Text. / E.M. Remarque. Berlin, 1978.-126 S.
200. Rilke, R.M. Die Stimmen, in: Gesammelte Gedichte Text. / R.M. Rilke. -Frankfort/Main, 1961.
201. Rinecker, W. Mord an einem Madchen Text. / W. Rinecker. 3 Auflag Hirsch. - Berlin: Karl Jakob Keiserwetter, 1976. - 251 S.
202. Rinecker, W. Verbrechen an einem Unschuldigen Text. / W. Rinecker. -Berlin, 1981.- 128 S.
203. Rossegger, P. Als ich noch auf der Waldbauern Gast war Text. / P. Rossegger. -Stuttgart, 1992.-151 S.
204. Sander, K. Die Brauerei auf dem Kissen Text. / K. Sander. Berlin, 1974. -165 S.
205. Schirmer, B. Der schonste Tag meines Lebens Text. / B. Schirmer // Neue Deutsche Literatur. -1979. 10. -178 S.
206. Schneider, H. Ein Toter klagt an. Greifenverlag zu Rudolstadt Text. / H. Schneider.-1986.-301 S.
207. SchuIze, A. Das Gastmahl Balthasars Text. / A. Schulze // Erzahler der DDR.
208. Berlin Weimar, 1985. - Bd. 2. - 347 S. 69.Schweitzer, A. Johann Sebastian Bach Text. / A. Schweitzer. - Berlin und
209. Hamburg, 1965.-738 S. 70.Seghers, A. Die Toten bleiben jung Text. / A. Seghers. Berlin - Weimar:
210. Aufbau Verlag, 1967. - 595 S. 71.Seghers, A. Bettina pfliickt wilde Narzissen. 666 Geschichten von 44 Autoren
211. Text. / A. Seghers. Halle (Saale): Mitteldeutscher Verlag, 1972. - 443 S. 72.Specht, J. Blutenholle in Banusta Text] / A. Seghers. - Berlin, 1975. - 30 S. 73.Steinberg,W. Pferdewechsel [Text] / W.Steinberg. - Halle (Saale), 1974 -205 S.
212. Strittmatter, E. Fragen Text. / E. Strittmatter // Neue Deutsche Literatur. -1981.-1.
213. Strittmatter, E. Ole Bienkopp. Roman Text. / E. Strittmatter. M.: Verlag Progress, 1980.-423 S.
214. ToeIeke, W. Das Gesicht des Morders Text. / W. Toelcke. Berlin, 1981.У223 S.
215. Traven, B. Der Banditendoktor Text. / B. Traven // Erzahlungen. Berlin, 1968.- Bd. 1.-367 S.
216. Traven, B. Die Baumwollpflucker Text. / B. Traven. Berlin, 1986. - 109 S.
217. TuchoIsky, K. Unser ungelebtes Leben. Briefe an Mary Text. / K. Tucholsky. Reinbek bei Hamburg, 1990. - 358 S.
218. Wenzel, R. Issi Text. / R. Wenzel. Berlin, 1964.
219. Wolf, F. Die Matrosen von Cattaro Text. / F. Wolf. Zurich, 1975. - 95 S.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.