Гендерный стереотип в языковом сознании носителей китайского языка (при сопоставлении с данными носителей русского языка) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Ван Минь

  • Ван Минь
  • кандидат науккандидат наук
  • 2018, ФГБОУ ВО «Пермский государственный национальный исследовательский университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 228
Ван Минь. Гендерный стереотип в языковом сознании носителей китайского языка (при сопоставлении с данными носителей русского языка): дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. ФГБОУ ВО «Пермский государственный национальный исследовательский университет». 2018. 228 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Ван Минь

1.1. Становление термина гендер в науке

1.2. Исследование гендера в китайской лингвистике

1.3. Гендерный стереотип и его изучение

1.4. Социолингвистический подход к исследованию гендера

и гендерного стереотипа

Выводы

Глава 2. МАТЕРИАЛ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

ГЕНДЕРНОГО СТЕРЕОТИПА

2.1. Обоснование используемых приемов и методов

2.2. Характеристика лингвистического материала

2.3. Методы сбора и обработки речевой продукции

Выводы

Глава 3. ГЕНДЕРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ В СОЗНАНИИ

КИТАЙСКИХ И РУССКИХ СТУДЕНТОВ

3.1. Гендерный стереотип женщина в сознании китайских

и русских студентов

3.2. Гендерный стереотип мужчина в сознании китайских

и русских студентов

Выводы

Глава 4. ГЕНДЕРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ В ОБЩЕСТВЕННОМ

СОЗНАНИИ КИТАЙСКИХ ИНФОРМАНТОВ

4.1. Гендерный стереотип женщина в общественном сознании

китайских информантов

4.2. Гендерный стереотип мужчина в общественном сознании

китайских информантов

Выводы

Глава 5. ГЕНДЕРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ В ГРУППОВОМ СОЗНАНИИ КИТАЙСКИХ ИНФОРМАНТОВ

5.1. Гендерный стереотип женщина в групповом сознании китайских информантов

5.1.1. Влияние фактора гендер

5.1.2. Влияние фактора возраст

5.1.3. Влияние фактора образование

5.2. Гендерный стереотип мужчина в групповом сознании

китайских информантов

5.2.1. Влияние фактора гендер

5.2.2. Влияние фактора возраст

5.2.3. Влияние фактора образование

5.3. Степень влияния трех страт-факторов на гендерный стереотип

Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Гендерный стереотип в языковом сознании носителей китайского языка (при сопоставлении с данными носителей русского языка)»

ВВЕДЕНИЕ

Работа проведена в рамках социопсихолингвистики и посвящена анализу гендерного стереотипа в сознании носителей китайского языка. Антропологическая парадигма в новом веке привела к повышенному интересу к изучению фактора человека в гуманитарных науках. Гендер, как «социально и культурно маркированная специфика пола человека» [Халеева 2000:17], стал предметом исследования ряда гуманитарных наук, таких, как социология, психология, лингвистика и т. д. Гендерные исследования предполагают «как теоретическую разработку философских, социологических, психологических вопросов, связанных с традиционными проблемами личности, социальных страт, общества в целом, так и практику в самом широком смысле, включающую художественное творчество, политическое и социальное управление, институт семьи, образование, сферу межличностных отношений» [Костикова и др. 2005: 8].

Гендерные стереотипы являются разновидностью социальных стереотипов и тесно связаны с социальной ролью мужчин и женщин. В обыденном сознании сформированы постоянные представления об образах и поведениях разных полов. Эти представления выражают объективные различия между мужчинами и женщинами и разные отношения людей к мужчинам и женщинам, и разные ожидания, сформированные в процессе социализации.

Исследование гендера и гендерных стереотипов началось на Западе. В США гендерные исследования уже получили статус официальной учебной и научной дисциплины. В России гендер и гендерные стереотипы широко исследуются в философии, социологии, психологии, лингвокультурологии, социолингвистике и психолингвистике. В Китае исследования гендерных феноменов в основном сосредоточены на выявлении языковых различий между мужчинами и женщинами и дискриминации женщин в языковой картине мира. В основном использованы традиционные методы анализа

языкового материала, лингвистические экспериментальные исследования редки. В то же время всестороннее изучение гендерного стереотипа невозможно без обращения к языковому сознанию носителей языка. Кроме того, специфика стереотипов всегда проявляется только при сопоставлении. Поэтому изучение гендерных стереотипов в сознании носителей китайского языка в сопоставлении с русскими крайне актуально в рамках социопсихолингвистики.

Объект исследования - данные психолингвистических экспериментов по экспликации представлений о мужчинах и женщинах в языковом сознании носителей китайского и русского языков.

Предмет исследования - структура гендерных стереотипов, сформированных в языковом сознании носителей китайского и русского языков, характеризующихся разными социальными факторами.

Целью исследования является моделирование структуры гендерных стереотипов, функционирующих в китайском и русском социумах, и выявление влияния таких социальных факторов носителей языка, как гендер, возраст и образование, на семантическую структуру гендерных стереотипов.

Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1. Провести серию ассоциативных экспериментов для выявления гендерных стереотипов в языковом сознании носителей китайского и русского языков.

2. Проанализировать гендерные стереотипы, функционирующие в китайском социуме в целом и в отдельных социальных группах.

3. Сопоставить гендерные стереотипы, характерные для молодого поколения, которое является перспективной социальной группой, и для всего социума в целом.

4. Проанализировать гендерные стереотипы, характерные для молодого поколения русских, и сопоставить полученные данные с данными о гендерных стереотипах, характерных для молодого поколения китайцев.

5. Сопоставить данные о гендерных стереотипах, характерных для языкового сознания китайцев, с данными научной литературы о гендерных стереотипах, характерных для русских.

6. Построить статистическую модель влияния социальных факторов на гендерные стереотипы в сознании носителей китайского языка.

Материал исследования в совокупности включает 945 ответов-реакций, полученных в трех психолингвистических экспериментах от 268 информантов (64 информанта-китайца, выборка которых сбалансирована по факторам гендер, возраст и образование; 204 информанта-студента, в том числе 102 - из Китая, 102 - из России). Кроме того, для анализа использованы данные, полученные М. В. Гаранович в лингвистических экспериментах с носителями русского языка.

В работе используется комплекс методов, который включает как традиционные лингвистические методики, например, описание, наблюдение, классификацию и интерпретацию языкового материала, так и социолингвистические и психолингвистические методы, например, анкетирование, ассоциативный эксперимент, метод семантического поля, статистический (количественный и дисперсионный) анализ. Кроме этого, применен сопоставительный метод при сравнении гендерных стереотипов в китайском и русском языках, а также в разных социальных группах. Данный комплекс методов позволяет всесторонне исследовать гендерный стереотип с позиций социопсихолингвистики.

Исследование проведено с опорой на методики А. К. Агибалова (1995), В. Г. Адмони (1988), Е. В. Ерофеевой (2005), Т. И. Ерофеевой (1997), А. В. Кирилиной (1999), И. М. Кобозевой (2000), Н. А. Плохинского (1980), Л. В. Сахарного (1989), А. С. Штерн (1992) и мн. др.

Степень разработанности проблемы обусловлена сложившимися направлениями гендерных исследований. Анализ гендерных стереотипов носит междисциплинарный характер и является предметом изучения многих гуманитарных наук.

Гендерные стереотипы изучаются многими российскими, китайскими, американскими и европейскими учеными. В России эта тематика представлена именами В. С. Агеева (1986), М. В. Гаранович (2011), Е. В. Ерофеевой (2000), Т. И. Ерофеевой (1995, 2009, 2015), И. С. Кона (2001, 2008, 2009), И. В. Костиковой (2005), И. А. Стернина (2015), П. Н. Шихирева (19V1), В. А. Ядова (1960) и др. В Китае в последние времени тематика гендера и гендерные стереотипы также популярна у ученых, таких как Бай Сэхун ( ЙШ И) 2000, Бао Тяньхуа (^^fë) 2013, Ван Сяньчжи (ÏSJÈ) 2010, Ву Вэйминь (^й) 2011, Гэншань (2006), Дуань Лицзюнь (1МИ) (2006),

Дуань Чжэнган (2008), Сунь Жуцзянь (2010, 2012), Чжао

Жунхуэй (МШЩ) (2003), Чжоу Миньчюань (^ЙХ) (2010, 2011, 2012, 2013, 2014), Чэнь Чуньхун (Ш#£) 2016, Ян Чунь (Ш#) (2010, 2016). Среди известных исследователей из Америки и Европы необходимо отметить такие имена, как R. Ashrnore (1986), S. Basow (1992), J. Coates (1986), D. Glover and C. Kaplan (2009), E. Goffrnan (19V6), W. Labov (19V2), R. Lakoff (19V5), L. Litosseliti (2013), H. Motschenbacher (2010), E. W. Vinacke (195V), J. E. Williarns (1982), D. Zirnrnerrnan и C. West (19V5). В последние десять лет появился ряд диссертационных работ, посвященные исследованию гендера и гендерного стереотипа [В. А. Никольская 2005; Д. В. Семенова 2006; С. Ю. Воскресенская 200V; Н. С. Соловьева2008; Т. С. Морозова 2008; О. А. Тарасова 2014; А. Д. Номеровская 2015; М. В. Пронякина 2016; В. М. Кузьмина 201V; И. Х. Мигранова 201V; Ву Вэйминь (^^й) 2011; Бао Тяньхуа C&^fë) 2013; Ван Сяньчжи (ÏSJÈ) 2010; Чэнь Чуньхун 2016].

Научная новизна исследования состоит в том, что гендерный стереотип в китайском языковом сознании исследуется с позиций социопсихо-лингвистики. В работе впервые 1) моделируется семантическая структура гендерного стереотипа в китайском языковом сознании; 2) сопоставляются структуры гендерных стереотипов у носителей китайского языка в

зависимости от таких социальных факторов, как гендер, возраст и образование; 3) сопоставляются гендерные стереотипы у носителей китайского и русского языков с позиций социопсихолингвистики.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что построенные модели гендерного стереотипа в зависимости от социальных факторов являются важным вкладом в развитие китайской гендерной лингвистики, а сопоставление гендерного стереотипа в разных языках вносит весомый вклад в теорию стереотипа и в развитие теоретической лингвистики в целом.

Практическая значимость настоящей диссертации состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы при чтении курсов по социолингвистике, психолингвистике, социальной психологии, гендерной лингвистике, межкультурной коммуникации. Результаты экспериментов могут быть использованы в практике анализа коммуникативных сбоев при общении между мужчинами и женщинами, а также между носителями китайского и русского языков. Кроме того, разработанный и апробированный комплекс методик исследования гендерного стереотипа может быть использован при изучении гендерных стереотипов в других культурах и других социумах.

Положения, выносимые на защиту:

1. Языковое сознание дифференцируется на общественное и групповое, которые отражаются и преломляются в индивидуальных языковых сознаниях носителей языка с разными социальными характеристиками и доступны для изучения через лингвистические реакции, полученные в психолингвистических экспериментах.

2. У молодого поколения китайцев и русских существует разница в структуре гендерных стереотипах. Наиболее важными элементами гендерных стереотипов у китайцев являются функции мужчины и женщины («мужчина -опора», «женщина - мать»), в то время как русские прежде всего актуализируют категориальную связь «мужчина/женщина - человек».

3. Гендерные стереотипы в общественном и групповом языковом сознании можно представить как набор дескрипторов, формирующих

семантическое поле, характеризующее стереотип; дескрипторы, входящие в ядро, предъядерную зону (иногда ближнюю периферийную зону) семантического поля, определяют стереотипные представления, а дескрипторы, входящие в дальнюю периферийную зону, отражают индивидуальные представления о женщине и мужчине.

4. Семантическая структура гендерных стереотипов в общественном сознании имеет стабильное ядро: мужчина - мужественный/сильный и ответственный, женщина - красивая и нежная.

5. Семантическая структура гендерных стереотипов варьируется под влиянием социальных факторов гендер, возраст и образование, результатом этого варьирования является формирование гендерных стереотипов в групповом сознании. В китайском и русском социумах фактор гендер оказывает наибольшее влияние на гендерные стереотипы.

Работа прошла апробацию на 9 международных и межвузовских конференциях: Межвузовской студенческой научной конференции «Филологические проекции Большого Урала» (11 мая 2016, г. Пермь); VIII краевой студенческой научно-практической конференции «Социальное благополучие человека в современном мире» (19 мая 2016, г. Пермь); XVIII международном симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации «Теория речевой деятельности: практики и эксперимент» (23-25 мая 2016, г. Москва); I международной научной конференции «Диалог культур: Россия и Китай на новом Шелковом пути» (11 апреля 2017, г. Пермь); II международном молодежном Конвенте «Многомерность общества: человек в социальном взаимодействии» (29 марта 2018, г. Екатеринбург); II международной научной конференции «Диалог культур: Россия и Китай на новом Шелковом пути» (20 апреля 2018, г. Пермь); межвузовской студенческой научно-практической конференции «Молодая филология - 2018: Человек, культура, социум» (24-25 апреля 2018, г. Пермь); международной научной конференции «Взаимодействие языков и культур» (28-30 мая 2018, г. Челябинск).

Автор диссертации имеет 12 публикаций по теме настоящего исследования, в том числе 5 статей в изданиях из перечня ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка литературы и приложений. Работа содержит 29 таблиц, 14 графиков, 17 приложений. Список литературы включает 222 наименования.

Глава 1. ИССЛЕДОВАНИЕ ГЕНДЕРА В ЛИНГВИСТИКЕ

1.1. Становление термина гендер в науке

Во второй половине XX в. сменились научные приоритеты в лингвистических исследованиях: системно-структурная парадигма уступила место антропоцентрическому взгляду, т. е. изучение языка «в себе и для себя» уступило место изучению проблемы «человек в языке». «Сочетание когнитивной и культурологической направленности исследований последних лет выдвигает на первый план индивидуальные характеристики говорящего субъекта как важную составляющую изучения центральной лингвистической проблемы - человек в языке» [Кирилина 2007: 7]. Язык рассматривается «как орудие познания, источник информации о человеке и обществе» [Пермякова, Гаранович 2009: 4], и язык представляет собой не только продукт сознания и мышления человека, но и средство его мышления и выражения. «Мир познаваем только через языковые формы, значит, наши представления о мире не могут отразить реальность, которая существует за пределами языка; они могут быть соотнесены только с другими языковыми выражениями» [Кирилина 1999: 25]. Следовательно, в области филологии ученые больше внимания уделяют человеку; а в процессе анализа речевого поведения человека учитывают биологические и социопсихологические факторы: возраст, место рождения, образование, профессию и, конечно, гендер.

В наше время пока нет однозначного толкования термина гендер, однако отметим, что большинство определений по сути пересекаются. И. И. Халеева подчеркивает «социально и культурно маркированную специфику пола (gender)» [Халеева 2000:17]. Она считает, что «изучение социально и культурно обусловленной специфики пола возможно лишь при создании и обосновании междисциплинарной парадигмы» [Халеева 2000:17]. О. Л. Каменская согласна с мнением И. И. Халеевой: надо исследовать гендер в междисциплинарном направлении, используя при этом данные других

гуманитарных наук, таких как социология, филология, коммуникация и др. [Каменская 2002]. Гендер как междисциплинарный предмет исследуется учеными разных областей: философии [Бердяев 1997; Халеева 2000; Емельянов, Муравицкий 2009; Иванов 2009; Козлова 2015; Воронина 2005; Номеровская 2015], истории [Белова 2010; Пушкарева 1999, 2007, 2013, 2014; Ратчайлд 2017; Roberts 1995], социологии [Goffman 1976; Ерофеева Е. 2005; Ерофеева Т. 2009, 2015; Великанова 2007; Гаранович 2011; Тарасова 2014], психологии [Кон 2001, 2008, 2009, 2010; Котенева 2010], этнологии и антропологии [Бутовская 2008а, 2008б], лингвистики [Синцова 2008; Посиделова 2008; Гриценко 2005; Ефремов 2009а, 2009б; Земская 1993; Кирилина 1999, 2005; Кирова 2009; Прудникова 2011, 2013; Стернин 2015; Томская 2005, 2006; Кузьмина 2017] и литературоведения [Синцова 2008; Пермякова, Гаранович 2009; Большакова 2010; Сланова, Тотиева 2016].

Гендерные исследования начинают развиваться изначально на Западе. Английское слово gender, означающее грамматическую категорию рода, получило значение социального пола в 1968 г., когда американский психоаналитик Р. Столлер издал книгу «Пол и гендер: о развитии мужественности и женственности» [Stoller, 1968]. По мнению Р. Столлера, гендер - это понятие, которое основывается на психологических и культурных пояснениях, в то время как биологический пол это не учитывает [Stoller, 1968]. По мнению К. Уэста и Д. Зиммермана, «гендер не является ни совокупностью личностных, психологических черт, ни ролью, а продуктом особого рода социального создания» [Уэст, Зиммерман 1999: 35]. Это понятие похоже на известную фразу Симоны де Бовуар «женщиной не рождаются, ею становятся». Следует предполагать, что это выражение применимо и для мужчин. То есть быть мужчиной и женщиной - это не просто только быть человеком с мужской и женской анатомией, а быть человеком, которого создают общество и культура по социальным нормам и структурам. Именно так трактуется термин гендер в отличие от термина пол.

Философ A. Oakley указывает, что отличие пола и гендера состоит в том, что половые различия имеют естественное происхождение, гендер имеет свой источник в культуре, а не в природе [Oakley 1972]. Термин гендер «был изъят из лингвистического контекста и перенесен в исследовательское поле других наук - социальной философии, социологии, истории» [Кирилина 2000:18]. В английском языке есть ещё термин sexus, который означает биологический фактор, то есть подчеркивает биологический детерминизм. Термин гендер используется для описания социальных, культурных, психологических аспектов женского в сравнении с мужским, т. е. «при выделении всего, что формирует черты, нормы, стереотипы, роли, типичные, желаемые для тех, кого общество определяет как женщин и мужчин» [Пушкарева 1999: 16]. «В рамках традиции философского знания происходила и до сих пор происходит символизация и перенос семантических категорий пола на сугубо социальные феномены. Отождествление мужского рода с энергичными действиями, а женского с пассивным поведением развивается от античности вплоть до сегодняшних дней» [Рабжаева 2002: 136].

Приведем определение термина гендер американского социолога Э. Гидденса, на которое «в основном опираются русские гендерные исследователи» [Костикова и др. 2005: 9]: «Социологи используют термин пол для обозначения анатомических и физических различий, определяющих тела мужчин и женщин. Напротив, гендер характеризует психологические, социальные и культурные различия между мужчинами и женщинами. Гендер связан с социологическими понятиями мужественности и женственности и не обязательно является непосредственным продуктом биологического пола индивида» [Гидденс 2005: 101].

В сознании людей природные и социальные феномены ассоциируются с мужским и женским образами. Используя китайскую традиционную философскую теорию инь и ян, И. И. Халеева в статье «Гендер как интрига познания» объясняет, что мужское начало - ян и женское начало - инь, как и другие начала, как свет и тьма, активность неба и пассивность земли,

постоянно взаимодействуют и противоборствуют, таким образом, обретают характер космических сил, создают и изменяют материальный мир, а также общество, идеи, культуру и мораль [Халеева 2000]. С точки зрения китайской философии, круг-символ изначального эфира с делением на символы ян и инь состоит из двух рыб - белой и черной. Обе встречаются с головой одной и хвостом другой. Белая рыба - символ ян, а черная - инь. Кроме того, глаза белой рыбы - черные, а глаза черной рыбы, соответственно, - белые. Ученый Ван Фучжи в династии Минь и Цзин считал, что изначальный эфир - это соединение цянь и кунь, в том числе цянь означает ян, небо, мужское начало, кунь означает инь, землю, женское начало. Они не существуют самостоятельно и отдельно, но обязательно соединяются и сливаются друг с другом [ цит. по Ли Сянлинь 2006].

Русский философ Н. А. Бердяев писал, что «в миропорядке мужское и есть по преимуществу антропологическое, человеческое начало, женское -начало природное, космическое. Мужчина - человек через женщину связан с природой, с космосом, вне женского он был бы отрезан от души мира, от матери-земли. Женщина вне связи с мужским не была бы вполне человеком, в ней слишком сильна темная природная стихия, безличная и бессознательная. В женской стихии, отделенной от мужской, нет личности» [Бердяев 1989: 402]. Следовательно, если мужчина означает норму, то женщина - отклонение от нормы.

Гендерные исследования расцветают именно тогда, когда сформировалась новая философия науки - постмодернизм. Во второй половине XX в. под влиянием постмодернистской философии изменилась научная парадигма в гуманитарных науках. Постмодернистская философия, отрицая существование объективной истины, считает, что только через языковые формы можно познать реальность [Кирилина, Томская 2005]. При этом повышается интерес к субъективному, к развитию новых теорий личности и феменизма. Именно такие факторы привели к пересмотру научных принципов изучения категорий этничности, возраста и гендера.

Самая известная работа С. де Бовуар «Второй пол» была опубликована в 1949 году и вызвала большой интерес к положению женщины и её роли в обществе. В то же время посвященная проблемам женщин книга оказала большое влияние на феминистское движение в Европе [Бовуар 1997 (в русском переводе)]. В 1963 году американский ученый В. Бпеёап опубликовал книгу «Секрет женщин», в которой показан конец структурализма и начало деконструктивизма [Бпеёап 2005 (в китайском переводе)]. Книга Р. Лакофф «Язык и место женщины» положила начало гендерным исследованиям в современной лингвистике. В своей работе она выделила ряд отличительных особенностей в женском языке, таких как супервежливость, склонность к эвфемизмам и т. д. [ЬакоГ:Г 1975]. ДжЖоатс с точки зрения социолингвистики рассматривает отношение между полом и языком, указывает на такой факт, что языки мужчин и женщин действительно отличаются, и объясняется, почему мужчины и женщины говорят по-разному [Коатс, 1986]. При этом автор использует термин пол. Д. Таннен опубликовала популярную книгу «Ты меня просто не понимаешь. Женщины и мужчины в диалоге», в которой в основном раскрываются коммуникативные неудачи между мужчинами и женщинами и объясняются причины этих неудач. Надо подчеркнуть, что Д. Таннен была автором термина гендерлект [Таннен 2005]. Французский философ, теоретик культуры и историк М. Фуко в течение 1976-1984 годов написал книгу «История сексуальности», в первом томе «Воля к знанию» он показал, как социальное доминирует над биологическим, и указал, что уже в древности сексуальная мораль - это мораль мужчин: «мораль продуманная, написанная и преподаваемая мужчинами и к мужчинам обращенная» [Фуко 1996: 294]. Все эти исследования способствуют развитию феминистского самосознания и феминистского движения по всему миру.

1.2. Исследование гендера в китайской лингвистике

Гендерные исследования бурно развиваются в мировой науке с 60-х годов [Кирилина 1999; Пермякова, Гаранович 2009; Чжоу Миньцюань (j^^X) 2014 а]. В Китае к гендерным исследованиям начинают обращаться только в конце 70-х - начале 80-х годов [Чжао Сюедэ (^^Ш) 2008; Яо Чуньлинь (ШШ

2009; Хуан Цянь 2011]. Интерес китайских ученых к гендерной

проблематике связан с наступившей открытостью китайского общества после политики реформ и открытости. Для китайских лингвистов появилась возможность обмена информаций с зарубежными учеными, с одной стороны, а с другой - бурное развитие феминизма в Америке также оказывает влияние на Китай. Поэтому с 80-х годов в Китае начинается системное исследование гендерной проблематики.

В исследованиях гендерных проблем в Китае выделяются два периода: в первый китайские лингвисты в основном знакомились с работами по данной теме лингвистов из Европы и Америки; во втором - началось изучение своего языкового материала в аспекте гендера. Правда, надо сказать, что эти два периода не были строго отделены друг от друга, но были связаны друг с другом. С одной стороны, китайские ученые изучают зарубежные теории и методы гендерных исследований, с другой - внимание переключается на материалы китайского языка.

Китайские лингвисты достигли некоторых успехов в гендерных исследованиях. На конкретных примерах покажем те проблемы, которые решаются китайскими учеными. В первом периоде исследования сосредоточены в основном на переводе зарубежных работ и на сопоставлении между иностранными языками и китайским языком в аспекте гендера. Так, например, в 1979 году в журнале «Иностранный язык» Ван Вэньчжан опубликовал статью «Chairman или Chairperson - феминистское движение и языковая реформа в Америке» [Ван Вэньчан (^^Щ) 1979]. Это была первая

статья о зарубежных гендерных исследованиях. Далее шла работа по переводу. Ши Гэншань и Чжан Шанлянь перечислили следующие переводы: Тань Чжиьмин, Сяо Сяоцюань (1990) и Чжоу Шаодай (1992) перевели работу P. Trudgill «Sociolinguistics. An introduction to language and society»; Чжоу Хуни Чжу Ваньцзинь - работу D. Tannen «You Just Don't Understand: Women and Men in Conversation»; Дин Щиньшань - работу R. Hudson «Социолингвистика» [Ши Гэншань, Чжан Шанлянь ЗЗ^Ж) 2006]. Кроме вышеуказанных,

ещё ряд работ о феминизме были переведены в Китае, например, Сан Чжуин, Нань Шань ШШ) перевели часть произведения Симона де Бовуар

«Второй пол» [ Ш ^ Ш (Бовуар) 1986]; работа B. Friedan «Тайна женственности» была переведена Чэн Силин, Чжу Хуэй и Ван Сяолу [^M^(Friedan) 2005].

Следующий этап развития гендерной теории в Китае знаменуется активной публикацией статей и работ о языковых различиях и асимметриях между мужчинами и женщинами в китайском и других языках, например, в английском, русском, японском и т. д. Большинство статьей о гендерной дискриминации и гендерной асимметрии было выполнено на материале английского языка. Главное содержание гендерных исследований этого этапа составляют:

- обобщение гендерных исследований в конкретном языке (английском, японском, русском и т.д.);

- анализ материалов о гендерных различиях, асимметрии или дискриминации в конкретном языке;

- сопоставление гендерных различий, асимметрии или дискриминации в китайском и другом конкретном языке.

В последние годы Ши Гэншань, Чжан Шанлянь, Ван Лецинь опубликовали статьи о гендерной лингвистике в Китае. В статье Ши Гэншань и Чжан Шанлянь «Общее об исследовании гендерной асимметрии в китайской лингвистике» описаны теоретические основания гендерной теории и

гендерной стратегии в речевом поведении, проанализировано понятие гендерной дискриминации в языке, а также даны примеры гендерной асимметрии [Ши Гэншань, Чжан Шанлянь (Ш Г^ ^) 2006]. Ван Лецинь в статьях «О состоянии и перспективе исследования гендерной лингвистики» и «О тенденции исследования гендерной лингвистики в ХХ1 веке» рассматривает состояние гендерных исследований, включая направление, главные школы и их установки [Ван Лецинь 2003,

2009].

В области гендерных исследований русистов в Китае прежде всего надо упомянуть ученого Чжоу Миньчюань. В последние годы его научные интересы посвящены гендерному исследованию в китайском и русском языках. С одной стороны, он осветил гендерные исследования в России, описал историю их развития и философские основания [Чжоу Миньчюань (ЩйШ) 2010, 2011а, 2011 б, 2012, 2014а]; с другой стороны, он провёл сопоставление между китайским и русским типами извинения, комплимента, обращения, отказа и т. д. в гендерном аспекте [Чжоу Миньчюань (ЩйШ) 2013а, 2013б; Чэнь Чуньхун, Чжоу Миньчюань ЩйШ) 2014; Лю Син, Чжоу Миньчюань

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Ван Минь, 2018 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Агеев В.С. Психологические исследования социальных стереотипов //

Вопросы психологии. 1986. № 1. С. 95-101.

2. Агибалов А.К. Вероятностная организация внутреннего лексикона человека:

автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 1995. 18 с.

3. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория

грамматики. Л.: Наука, 1988. 240 с.

4. Алешина Ю.Е., Волович А.С. Проблемы усвоения ролей мужчины и

женщины // Вопросы психологии. 1991. № 4. С. 74-82.

5. Андрюшкова Н.П. Категория «обыденное сознание» в психологии //

Вестник Кемеровского государственного университета. 2017. № 1. С. 90-93.

6. Ахманова О.С. и др. О точных методах исследования языка. М., 1961. 162 с.

7. Байбурин А.К. Этнические стереотипы поведения. Ленинград: Наука,

Ленинградское отделение, 1985. 328 с.

8. Белова А.В. «Четыре возраста женщины»: повседневная жизнь русской

провинциальной дворянки XVIII - середины XIX в. СПб.: Алетейя, 2010. 480 с.

9. Бердяев Н.А. Философия свободы. Смысл творчества. М.: Правда, 1989.

С. 606.

10. Бердяев Н.А. О «вечно бабьем» в русской душе // Философия творчества,

культуры и искусства. Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. С. 33-43.

11. Бовуар Симона де. Второй пол: в 2 т. / Пер. с фр., общ. ред. и вступ. ст. С. Г.

Айвазовой, коммент. М. В. Аристовой. М.: Прогресс; СПб.: Алетейя, 1997. 832 с.

12. Большакова А.Ю. Гендер и архетип: первозданная женщина в современном

мире // Общественные науки и современность. 2010. № 2. С. 167-176.

13. Большой толковый социологический словарь (БТСС) / под ред. Д. Джери,

Дж. Джери. М.: ВЕЧЕ^АСТ, 1999. Т. 2. 527 с.

14. Бутовская М.Л. Гендер в современном мире: реалии и перспективы женщин в сфере гендерного равенства // Личность, культура, общество. 2008. № 2. С. 220-232.

15. Бутовская М.Л. Гендер в современном мире: реалии и перспективы женщин в сфере гендерного равенства // Личность, культура, общество. 2008. № 3-4. С. 165-170.

16. Ван М. Стереотип женщина в языковом сознании русских и китайских студентов (по материалам пилотного эксперимента) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2017. Вып. 2. С. 5-12.

17. Ван М. Гендерный стереотип мужчина в языковом сознании русских и китайских студентов (по материалам пилотного эксперимента) // Современная наука: Актуальные проблемы теории и практики. Гуманитарные науки. 2018. № 3/2. С. 129-133.

18. Васнева О.И. Гендерные стереотипы в языковом сознании русских и татар // Проблемы социо- и психолингвистики. 2012. Вып. 16. С. 144-154.

19. Великанова Л.П. Проблемы дифференциации гендерной идентичности женщин и мужчин: моногр. Калининград: КГТУ, 2007. 178 с.

20. Виноградов В.В. Изобранные труды. Лексикология и лексикография. М.:

Наука, 1977. 312 с.

21. Волошина К.С. Фразеологизм как средство концептуализации понятия «гендер»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Нальчик, 2010. 25 с.

22. Воронина О.А. Гендерные перспективы философской антропологии // Новый взгляд. Новосибирск, 2005. № 9. С. 198-216.

23. Воскресенская С.Ю. Гендерные стереотипы лексико-грамматической персонификации: дис. ... канд. филол. наук. Тверь, 2007. 149 с.

24. Выготский Л.С. Мышление и речь. Изд. 5. М.: Изд-во Лабиринт, 1999. 352 с.

25. Гаранович М.В. Вариативность гендерных стереотипов в зависимости от

социальных параметров говорящих: дис. ... канд. филол. наук. Пермь, 2011. 272 с.

26. Гидденс Э. Социология. 2-е изд. М.: Едиториал УРСС, 2005. 632 с.

27. Головин Б.Н. Язык и статистика. М., 1971. 190 с.

28. Горошко Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. М.: Харьков, 2001. С. 316.

29. Горский Д.П., Ивин А. А., Никифоров А. Л. Краткий словарь по логике. М.:

Просвещение, 1991. 210 с.

30. Гречко В.А. Теория языкознания. М.: Высш. шк., 2003. 375 с.

31. Гриценко Е.С. Язык как средство конструирования гендера: дис. ... филол.

наук. Нижний Новгород, 2005. 405 с.

32. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 2000. 400 с.

33. Дадаева А.Р. Женская картина мира в паремиологии (на материале русского,

немецкого и чеченского языков) // Современные тенденции развития науки и технологий. 2015. № 8-5. С. 19-23.

34. Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа. М.: Эксмо-Пресс, 2000.

468 с.

35. Демьянков В.З. Стереотип [Электронный ресурс] // Краткий словарь когнитивных терминов / под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. С. 177-179. URL: http://www.infolex.ru/Cs23.html (дата обращения 18.05.15)

36. Доценко Т.И. Влияние фактора «пол» на внутренний лексикон подростка //

Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей. / РАН. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; отв. ред. Л.П. Крысин. М.: Азбуковник. 2000. С. 78-84.

37. Доценко Т.И., Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И. Пермская школа социолингвистики: теоретические и методологические основания // Вестник пермского университета. Пермь, 2010. Вып. 2(8). С. 144-155.

38. Дьяконова И.В. Иноязычное слово: социопсихолингвистический аспект исследования: дис. ... канд. филол. наук. Пермь, 2002. С. 257.

39. Евсеева О.В. Ассоциативный эксперимент как исследовательская процедура в психолингвистике // Вестник ЮУрГУ. 2009. № 2. С. 82-84.

40. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру //

Новое в зарубежной лингвистике. М., 1962. Вып. 2. С. 117-138.

41. Емельянов Б.В., Муравицкий Т. Русская душа: вечная женственность и вечное «бабье» // Дискурси-пи. 2009. Т. 8. № 1. С. 69-72.

42. Ефремов В. А. Номинации мужчины в русском языке: от мужа к мужику //

Мир русского слова. 2009 а. № 1. С. 38-43.

43. Ефремов В.А. Основы гендерной лингвистики: учебно-методическое пособие. СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2009 б. 118 с.

44. Ерофеева Е.В. Экспериментальное исследование фонетики регионального

варианта литературного языка. Пермь, 1997. 140 с.

45. Ерофеева Е.В. К вопросу о фонетических характеристиках речи мужчин и

женщин // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей. / РАН. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: Азбуковник. 2000. С. 93-99.

46. Ерофеева Е.В. Вероятностная структура идиомов: социолингвистический

аспект. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2005. 320 с.

47. Ерофеева Т.И. Социолет: стратификационное исследование: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Санкт-Петербургский гос. ун-т. СПб., 1995. 32 с.

48. Ерофеева Т.И. Социолект в стратификационном исполнении // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей. / РАН. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; отв. ред. Л.П. Крысин. М.: Азбуковник. 2000. С. 85-92.

49. Ерофеева Т.И. Социолект: стратификационное исследование: монография.

Пермь: Перм. гос. ун-т, 2009. 240 с.

50. Ерофеева Т.И. Социолект как инструмент описания языковой ситуации региона // Вестник пермского университета. 2010. Вып. 1(7). С. 21-25.

51. Ерофеева Т.И. Гендерные исследования в Пермской школе социо- и психолингвистики // Сборник статей пятой всероссийской конференции «стратификация национального языка в современном российском обществе» (г. Санкт-Петербург, 28-31 ноября 2015 г.). СПб.: Златоуст, 2015. С. 89-94.

52. Иванов А.В. Снова о «вечно-бабье» в русской душе // Вестник московского

университета. Серия 7: философия. 2009. № 3. С. 54-66.

53. Залевская А. А. Введение в психолингвистику. М.: РГГУ, 1999. 382 с.

54. Земская Е.А., Китайгородской М.В., Розановой Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993. С. 90-135.

55. Каменская О.Л. Гендергетика - наука будущего // гендер как интрига познания. М.: Изд-во РУДОМИНО, 2002. С. 13-19.

56. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. Изд. 2-е, стереотип. М.: Едиториал УРСС, 2004. 112 с.

57. Кирилина А.В. Развитие гендерных исследований в лингвистике // Филологические науки. 1998. № 2. С. 51-58.

58. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. М.: Изд-во Ин-та социологии РАН, 1999. 155 с.

59. Кирилина А. В. О применении понятия гендер в русскоязычном лингвистическом описании // Филологические науки. 2000 . № 3. С.17-22.

60. Кирилина А.В., Томская М.В. Лингвистические гендерные исследования//

Отечественные записки. 2005. № 2. С. 112-132.

61. Кирилина А.В. Гендерные аспекты языка и коммуникации: дис. ... д-ра

филол. наук. Московский гос. лингвистический ун-т. М., 2007. 369 с.

62. Клецина И.С. Психология гендерных отношений: автореф. дис. ... д-ра психол. наук. СПб., 2004. 39 с.

63. Клецина И.С. Генденая психолгия. 2-е изд. / под ред. И.С. Клециной. СПб.:

Питер, 2009. 496 с.

64. Коатс Дж. Женщины, мужчины и язык: пер. с англ. // Гендер и язык: [антология]: пер. с англ., нем. / науч. ред. А. В. Кирилина; сост. А. В. Кирилина. М.: Языки славянской культуры, 2005. 624 с.

65. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: учебник. М.: Эдиториал УРСС,

2000. 352 с.

66. Козлова Н.Н. Проблемы пола и власти в политической философии российского консерватизма XIX - первой половины XX века. Тверь: Тверской государственный университет, 2015. 308 с.

67. Колосова О. А. Когнитивные основания языковых категорий. (На материале

современного английского языка): дис. ... д-ра филол. наук. М., 1996. 356 с.

68. Кон И.С. Гегемонная маскулинность как фактор мужского (не) здоровья //

Социология: теория, методы, маркетинг. 2008. № 4. С. 5-16.

69. Кон И.С. Мужские исследования: меняющиеся мужчины в изменяющемся

мире // Введение в гендерные исследования. Ч. 1: учебное пособие / под ред. И. А. Жеребкиной. Харьков: ХЦГИ, 2001; Алетейя, Санкт-Петербург, 2001. С. 562-605.

70. Кон И.С. Мужчина в меняющемся мире. М.: Время, 2009. 496 с.

71. Костикова И.В. и др. Введение в гендерные исследования: учеб. пособие

для студентов вузов. / под общ. ред. И.В. Костиковой. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Аспект Пресс, 2005. 255 с.

72. Котенева А.В. Защитные механизмы личности, гендер и тип темперамента

// Наука и школа. 2010. № 4. С. 105-109.

73. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация): монография. М.: Диалог-МГУ, 1998. 352 с.

74. Кузьмина В.М. Коллективная языковая личность автора

интернет-комментария на сайте глянцевого журнала (гендерный аспект): дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2017. 163 с.

75. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. 287 с.

76. Лингвистический энциклопедический словарь: словарь / под ред.

В.Н. Ярцева. М., 2002. С. 590.

77. Липпман У. Общественное мнение / пер. с англ. Т. В. Барчунова; под ред.

К. А. Левинсон, К. В. Петренко. М.: Общественное мнение, 2004. 384 с.

78. Литвинова Е.С. Иноязычное слово в коммуникативном пространстве интернета (на материале подъязыка любителей и разработчиков компьютерных игр): дис. ... канд. филол. наук. Пермь, 2011. 211 с.

79. Ломов Б. Ф. Общение и социальная регуляция поведения индивида // Психологические проблемы социальной регуляции поведения. М., 1976. С. 64 - 93.

80. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М.:

Наука, 1984. 444 с.

81. Лурье С.В. Психологическая антропология: история, современное состояние, перспективы. М.: Академический Проект, 2003. 624 с.

82. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб,

заведений. М.: Академия, 2001. 208 с.

83. Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология // Собрание сочичений. 2-е изд.

М.: Политиздат, 1955. Т. 3. 689 с.

84. Мигранова И.Х. Исследование гендерных особенностей восприятия текста

(на материале научной литературы): дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2017. 200 с.

85. Микляева А.В., Румянцева П.В. Социальная идентичность личности: содержание, структура, механизмы формирования. Глава 1. 2008. [Электронный ресурс]. URL: http://humanpsy.ru/miklyaeva/soc_ident_02 (дата обращения: 11.02.2018)

86. Миненко Е.В. Фрагмент политической картины мира в наивном представлении русских и англичан (экспериментальное исследование): дис. ... канд. филол. наук. Пермь, 2017. 226 с.

87. Моисеева С. А. Семантическое поле глаголов восприятия в западно-романских языках: монография. Белгород: Изд-во БелГУ, 2005. 248 с.

88. Морозова Т.С. Гендерные стереотипы поведения населения на брачном рынке Москва: социологический анализ: автореф. дис. .канд. социол. наук. М., 2008. 24 с.

89. Моргун В.Ф., Ткачева Н.Ю. Проблема периодизации развития личности в

онтогенезе: учеб. пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. 82 с.

90. Никольская В.А. Гендерные асимметрии и стереотипы в английской фразеологии: дис. ... канд. филол. наук. Н. Новгород, 2005. 177 с.

91. Новиков Л.А. Семантика русского языка: учеб. пособие. М.: Высш. школа,

1982. 272 с.

92. Номеровская А.Д. Исследование гендерной идентичности в философско-антропологической перспективе: дис. ... канд. филос. наук. СПб., 2015. 168 с.

93. Овчинникова И.Г. Ассоциативный механизм в речемыслительной деятельности: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. СПб., 2002. 32 с.

94. Осипова Д.В. Особенности гендерных представлений современной молодежи. Управленческое консультирование // Актуальные проблемы государственного и муниципального управления. 2009. № 4. С. 200-209.

95. Пермякова О.В., Гаранович М. В. Гендерная стилистика: монография. Пермь: Перм. гос. ун-т., 2009. 159 с.

96. Плохинский Н.А. Алгоритмы биометрии. М., 1980. 150 с.

97. Павловская А.В. Этнические стереотипы в свете мужкультурной коммуникации // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998. № 1. С. 94-104.

98. Посиделова Е.А. Гендер и антропологическая тенденция в лексикографии // Альманах современной науки и образования. 2008. № 2. С. 159-162.

99. Пронякина М.В. Гендерные особенности англоязычного текста журналь-

ного интервью: дис. .канд. филол. наук. Орехово-Зуево, 2016. 168 с.

100. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого

общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. Изд. 5-е. М.: ЛКИ, 2008. 224 с.

101. Прудникова Е.С. Образ женщины в сознании носителей русского языка

(на материале паремий) // Вестник НГЛУ. 2011. № 15. С. 100-107.

102. Прудникова Е.С. Семантическая структура гендерных стереотипных образов «женщина» и «мужчина» в сопоставительном аспекте: на материале русского языка: дис. ... канд. филол. наук. Петропавловск-Камчатский, 2013. 230 с.

103. Пушкарева Л.Н. Гендерный анализ и его применение к изучению истории

культуры // Отечественная история. 1999. № 1. С. 34-44.

104. Пушкарева Н.Л. Гендерная теория и историческое знание. СПб.: Алетейя,

2007. 496 с.

105. Пушкарева Н.Л. Российская повседневность в зеркале гендерных отношений: тенденция, динамика, перспективы изменений (X - начало XXI в.) // Российская повседневность в зеркале гендерных отношений: сб. ст. / отв. ред. и сост. Н. Л. Пушкарева. М.: Новое литературное обозрение, 2013. С. 5-24.

106. Пушкарева Н.Л. Об эмпатии в антропологии и важности раздельного

описания и изучения мужской и женской повседневности // Женщина в российском обществе. 2014. № 1. С. 3-11.

107. Рабжаева М.В. Гендерная антропология: концептуальная и институциональная характеристика // Журнал социологии и социальной антропологии. 2002. Том V, № 2. С. 133-147.

108. Ратчайлд Р. Непослушные женщины и русские революции 1917 г. // Женщина в российском обществе. 2017. № 2 (83). С. 35-44.

109. Рокицкий П.Ф. Биологическая статистка. Минск, 1973. 320 с.

110. Рябова Т.Б. Стереотипы и стереотипизация как проблема гендерных исследований // Личность, культура, общество. 2003. № 1-2. С. 120-138.

111. Сахарный Л.В. Введение к психолингвистику: курс лекций. Л.: Изд-во

Ленингр. ун-та. 1989. 184 с.

112. Семенова Д.В. Гендерный аспект концептуального анализа лексем «мужчина» и «женщина»: на материале фразеологии английского, русского и кабардинских языков: дис. .канд. филол. наук. Нальчик, 2006. 181 с.

113. Синцова С.В. Гендер - концепт в русской литературе XIX века: художественные аспекты (на примере «женитьбы» Н.В .Гоголя) // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2008. № 6. С. 58-69.

114. Сланова М.В., Тотиева А.Н. Гендер в рассказе Т. Толстой «Чистый лист» //

Современные дентеции развития науки и технологии. 2016. № 11. С. 76-78.

115. Соловьева Н.С. Динамика гендерных стереотипов в английской и русской

языковых картинах мира (на материале фразеологии): дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2008. 227 с.

116. Сорокин П.А. Человек. Цивилизация. Общество. М.: Политиздат, 1992.

543 с.

117. Сорокин Ю.А. Стереотип, штамп, клише: к проблеме определения понятий // Общение: теоретические и прагматические проблемы. М.: ИЯАН СССР, 1978. С. 133-138.

118. Сорокин, Ю.А., Гудков, Д.Б., Красных, В.В., Вольская, Н.П. Феномен

прецедентности и прецедентные феномены // Язык, сознание, коммуникация. М., 1998. Вып. 4. С. 5-33.

119. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. 696 с.

120. Стернин И. А. Методика выявления гендерно дифференцируемой лексики

// Сопоставительные исследования. Воронеж: Истоки, 2015. С. 69-75.

121. Таннен Д. Ты меня просто не понимаешь. пер. с англ. // Гендер и язык:

[антология]: пер. с англ., нем. / науч. ред. А.В. Кирилина; сост. А.В. Кирилина. М.: Языки славянской культуры, 2005. 624 с.

122. Тарасова О.А. Гендерные стереотипы современной студенческой молодежи (региональный аспект): автореферат дис. ... канд. социол. наук. Екатеринбург. 2014. 25 с.

123. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке.

М.: Наука, 1981. 246 с.

124. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. 288 с.

125. Тимофеев В.П. Диалектный словарь личности // Учен. зап. Шадринского

пед. ин-та. Шадринск, 1971. Сб. № 162. 141 с.

126. Томская М.В. Гендерные исследования в отечественной лингвистике //

Русский язык в современном обществе: функциональные и статусные характеристики: сб. обзоров. М., 2006. С. 104-132.

127. Трубецкой С.Н. О природе человеческого сознания. Сочинения. М.: Мысль, 1994. 816 с.

128. Туленинова Л.В. К проблеме изучения культурного стереотипа (на примере стереотипа «болезнь») // Альманах современной науки и образования. 2011. № 4. С. 211-213.

129. Усманова М.В. Гендерная специфика когнитивных моделей ситуаций (на

материале устных спонтанных монологов): учеб. пособие по специкурсу. Пермь: Перм. ун-т, 2006. 152 с.

130. Уфимцева Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания / Под ред. Н.В. Уфимцевой. М., 1996. С. 139-162.

131. Уэст К., Зиммерман Д. Создание гендера // Феминизм и гендерные исследования / под общ. ред. В.И. Успенской. Тверь, 1999. С. 31-52.

132. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. М.: Изд-во Политической

литературы, 1986. 590 с.

133. Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности.

Работы разных лет. М.: Касталь, 1996. 448 с.

134. Халеева И.И. Гендер как интрига познания // Гендер как интрига познания.

М.: Рудомино, 2000. С. 9-18.

135. Чугаева Т.Н. Механизмы аудирования родной и иноязычной речи: дис. ...

канд. филол. наук. Л., 1990. 257 с.

136. Шихирев П.Н. Исследование стереотипа в американской социальной науке // Вопросы философии. 1971. № 5. С. 168-175.

137. Шон Бурн Гендерная психология. СПб.: Прайм-Еврознак, 2001. 320 с.

138. Штерн А.С. Перцептивный аспект речевой деятельности. СПб., 1992. 236

с.

139. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. 2-е изд. М.: Едиториал УРСС, 2004. 432 с.

140. Щур Г.С. О соотношении системы и поля в языке // Проблемы языкознания. М.: Наука, 1967. С. 66-70.

141. Ярцева В.Н. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. 2-е изд.

М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.

142. Ядов В.А. К вопросу о теории «стереотипизации» в социологии // Научные доклады высшей школы. Философские науки. 1960. № 2. С. 47-58.

143. Ядов В. А. Социальный стереотип // Философский энциклопедический

словарь. М.: Советская энциплопедия. 1989. С. 626-627.

144. Ashmore R.D., Del Boca F.K., Wohlers A.J. The social psychology of female -

male relations: a critical analysis of central concepts. New York, 1986. P. 69-119.

145. Basow S.A. Gender stereotypes and roles. Pacific Grove, 1992. 447 p.

146. Bromley D. В. The Psychology of Human Ageing. England: Penguin Books,

1966. 366 p.

147. Coates J. Women, men and language: a sociolinguistic account of gender

differences in language. London; New York: Longman, 1986. 178 p.

148. Eagly A. Sex differences in social behavior: A social role interpretation. Hillsdale, NJ: Erlbaum. 1987. 178 p.

149. Glover D., Kaplan C. Genders. London and New York: Routledge, 2009. 203 p.

150. Goffman E. Gender display // Studies in the Antropology of Visual Communication. 1976. № 3. P. 69-77.

151. Katz D, Braly K.W. Racial stereotypes of one hundred college students //

Journal of Abnormal and Social Psychology. 1933, № 28. P. 280-290.

152. Katz D, Braly K.W. Racial prejudice an Racial stereotypes // Journal of Abnormal and Social Psychology. 1935, № 30. P. 175-193.

153. Labov W. Sociolinguistic patterns. Philadelphia, 1972. 344 p.

154. Lakoff R. Language and Women's Place. N. Y., 1975. 328 p.

155. Litosseliti L. Gender and language: theory and practice. London and New York:

Routledge, 2013. 192 p.

156. Mead G. H. Mind, Self and Society. Chicago, 1934. 536 p.

157. Motschenbacher H. Language, Gender and Sexual Identity. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2010. 209 p.

158. Oakley A. Sex, Gender and Society. London: Maurice Temple Smith, 1972.

220 p.

159. Renzetti C.M., Curran D.J. Women, men, and society. 3-rd ed. Boston: Allyn

and Bacon, 1995. 610 p.

160. Roberts E. Women and Families: an Oral History, 1940-1970. Oxford: Blackwell, 1995. 277 p.

161. Stoller R. Sex and gender: on the development of masculinity and femininity.

New York City: Science House, 1968. 383 p.

162. Trudgill P. Sex, covert prestige, and linguistic change in the urban British

English of Norwich II Language in Society, 1972. P. 179-195.

163. Vinacke E.W. Stereotypes as social concepts // The Journal of Social Psychology. 1957. Vol. 46. P. 229-243.

164. Williams J.E., Best D.L. Measuring sex stereotypes. A thirty-nation study.

Beverly Hills, CA: Sage, 1982. 368 p.

165. Zimmerman D., West C. Sex roles, interruptions and silences in conversation //

Language and sex: difference and dominance. Newbury House, Powley, Massachusetts, 1975. P. 105-129.

166. (Bai Jiehong). (Gender language culture and pragmatics) / ^ : (Hunan Education Publishing House). 2000. 224 p.

167. ^ft (Bao Tianhua). ^ft^S^^^^ltt^ (Gender Research on Contemporary Chinese Mongolian Literature Narration). f#±

2013. 179 p.

168. ^^^(Beauvoir de Simone). frt. ^Ji (Sang Zhuying, Nan

Shan)fW. fcty: (Hunan Literature and Art Publishing

House). 1986. 524 p.

169. SfflÜtniiÄ (Common slang dictionary) / (Wen Duanzheng).

Lexicographical Publishing House), 2014. 542 p.

170. mmi (Chen Chunhong). (A Pragmatics Study of Gender Stereotyp of Female in Russian Idioms). fttäX. UM:UM±¥. 2016. 177 p.

171. MRU (Chen Chunhong, Zhou Minquan). {«ÄMiT^lfi ^t^^fflM(A Comparative Study of Gender Pragmatics of Russian and Chinese Apology Speech Acts) // ^Sf^in^^ (Russia in China). 2014. № 2. P. 34-38.

172. ßm^i(Chen Li, Wang Pei).

Nature of Stereotype Representation: A Perspective of the Scope Hypothesis) // ^S^T^W^(Studies of Psychology and Behavior). 2016. № 6. P. 795-841.

173. (Ding Aixia). UM^WrfmM^ltW^W (Gender Differences in Gansu Dialect Vocabulary) // (Moden Chinese). 2012. № 9. P. 27-28.

174. ^—^(Du Youhong, Xiao Erping). ^üti^^iiilt ^ M (On PreschoolChildren's Gender Stereotypes in the Behavioral) // ( S^iWM) (Journal of Hangzhou Normal University (Natrual Science Edition)). 2017. № 6. P. 594-598.

175. MM (Duan Lijun). (Contemporary Russian Feminist Literature) // ffi^MIft (Russia Studies). 2006. № 1. P. 79-84.

176. l£^M(Duan Chenggang). S^^t^f^f^t^^^Mi^I^ (An

Empirical Test of Gender and Age Linked Language Effect on Politeness in a Public Speaking Setting in a Chinese Context) // in f ^ ^ ^ I ^ (Language Teaching and Linguistic Studies). 2008. № 3. P. 57-63.

177. (Fan Jieping). "Stereotype"

the Implication of "Stereotype" and Its Function in Intercultural Communication) // ^ i ^ ^ i ^ ^ (Foreign Language and Their Teaching). 2003. № 10. P. 27-30.

178. ^M^ B. (Betty Friedan). (The Feminine Mystique).

(Cheng Xilin, Zhu Hui, Wang Xiaolu). r^hr^^WM f± (Guangdong Economic Publishing House). 2005. 392 p.

179. Yawen). if (An Analysis of Gender Differences in Language Acquisition) // SäH (Journal of Nanjing University of Chemical Technology). 2004. № 4. P. 101-104.

180. färn^j (Hu Mingyang). "^S^" iM^(1987) (Beijing dialect

"woman national tone" survey (1987) ) // (Language Planning).

1988. № 1. P. 26-31.

181. ^^(Huang Qian). (A Summary of

Thirty Years Research Achievements of Gender Linguistics) // (Modern Chinese). 2011. № 3. P. 4-8.

182. Xianglin). XUEM• t^&M• XitWM (Tai Chi thinking, gender and cultural stereotypes) // (National Arts). 2006. № 3. P. 69-75.

183. ^^ (Luo Hong). (Stereotyping in Cross - Gender

Communication) // ^ ^ ^ M (Journal of Yunnan Normal

University). 2005. № 3. P. 60-63.

184. 2IJM, MRU (Liu Xing, Zhou Minquan).

W^ (A Pragmatic Comparison Study of Russian and Chinese Rejected Speech Acts) // ^Sf^i^^ (Russian in China). 2016. № 2. P. 32-37.

185. ^XM (Mao Wenjuan). (A Research Review of

Gender Stereotype) // pf^^^W^I^ M (Journal of Educational Institute of Jilin Province). 2012. № 3. P. 102-103.

186. (Nie Jianliang) (Analysis of Gender Stereotype in China) // (Social psychology). 2007. № 4. P. 91-94.

187. m^M (Pan Xiaoyan). S^Hfl ft ^ M^W^ (Gender Differences in Chinese Apologies) // (

(Journal of Southwest Jiaotong Universtiy (Social Sciences ) ). 2004. № 1. P. 89-92.

188. WffiW^ (Qian Xiaoping and others). t

Rftt^ffl^liM^^ffl (Effects of Gender Stereotypes on Attentional B ias : Moderating Role of Gender Schematicity) // ^SlffiJfe (Chinese Journal of Clinical Psychology). 2013. № 1. P. 58-61.

189. ^ ^ m (Qiao Yigang). t W]: X^W^l^^^W (Gender: An Effective Category in Literary Studies) // X^.^ (Journal of Literature, History & Philosophy). 2007. № 2. P. 159-166.

190. (Shi Gengshan, Zhang Shanglian). SftiMt^M^W^ (An Overview of the Study of Gender Differences in Domestic

Languages) // ^ in (Foreign Language Education). 2006. № 3.

P. 24-27.

191. (Song Haiyan). &M^HSiMttf^£B

(Gender Prototypes and Their Responses in the Intercourse Communication Between Genders) // ^Si (A^^M) (Journal of Foreign Languages). 1998. № 2. P. 58-63.

192. t?«. tt^ttMW^fi^-Sf^t^t^fSitt^^ (Language Construction of Gender: Based on the Analysis of Three

Ethnic Minorities in Yunnan) // ^^K^A^^M (

(Journal of Yunnan Nationalities University (Social Sciences) ). 2013. № 4.

P. 37-43.

193. ^^ (Sun Rujian). ^^^ (Sexism and Gender Differences in Chinese). ^ (Huazhong University of Science & Technology Press). 2010. 255 p.

194. Rujian). (Chinese Gender Language). M± (Science Press). 2012. 348 p.

195. (Wang Lieqin). (On the Status Quo and Development Prospects of Gender Linguistic Studies) // i^l^M (Journal of Xi'an International Studies University). 2003. № 4. P. 48-50.

196. (Wang Lieqin). 21 № ^ S B & Mi £ M (Development Trend of International Gender Language Research in the 21st Century) // M^^Si^l^M (Journal of Xi'an International Studies University). 2009. № 1. P. 48-52.

197. (Wang Min). —mixmpm^a

(The "Angelization" of Female Images in the Man Writer's Sketches--A Brief Discussion on the Perfection of Female Images in Russian Women's Gallery) //

(Journal of Beijing Electric Power College). 2010. № 8. P. 354-355.

198. i^(Wang Min).

image of Medea and Sonechka in the works of L.E. Ulitskaya) // (Youth years). 2013. № 3. P. 29.

199. (Wang Wenchang). Chairman ^^ Chairperson £^^inf^^(Chairman or Chairperson? -American Women's Movement and Language Reform) (Journal of Foreign Language).1979. № 1. P. 37-39.

200. ^MJfe (Wang Xianzhi). (A Comparative

Study of Gender Discrimination in English and Chinese). ^

ä: ^SMA^. 2010. 155 p.

201. Ä(Wu Jihong). ftW "iTA^H" (An Analysis of Application of "community of practice" in Gender Language Research). (Foreign Language Education). 2001. № 2. P. 13-16.

202. ^ A S (Wu Weimin). SitW^(Research on Chinese Gender Words). 2011. 177 p.

203. F^ff (Xiao Wenbo). EXCEL ^ SPSS ^ffl (Statistical Information - EXCEL and SPSS Applications) / ifM:

tt (Beijing Institue of Technology Press). 2017. 262 p.

204. MM, (Yan Hui, Li Xiaohua). (A Brief Analysis of Sex Stereotypes in Communication) //

^i) (Journal of Yanan University (Social Science) ). 2008. № 3. P. 108-111.

205. (Yang Chun). (The Study of Gender Language). Bföftitt (Guangming Daily Press). 2010. 222 p.

206. (Yang Chun). (The Study of Zhang Ailing's Novels from the Perspective of Narratological Theory). ttf4^itt (China Social Sciences Press). 2016. 277 p.

207. (Yao Chunlin). Irtf^^f^tt^I^^f (Review of Researches on Language Gender in China) // ffil^^^^^i^

(Journal of Xinjiang Normal University (Social Sciences)). 2009. № 3. P. 110-117.

208. (Yan Xiumei, Wang Meifang). ttüi^l^fllt MffiäUÄ (Gender Stereotypes and Intentional Trait Inferences: Moderating of Gender Schematicity) // ^H^^S^ ^^ (Chinese Journal of Clinical Psychology). 2013. № 5. P. 739-742.

209. (Zhang Ping, Gao Zuxin, Liu Jingzhong). ^ii^

(A Study of Gender Differences in English Learners' Vocabulary Concepts and Strategies) // (Foreign Languages and Their Teaching). 2002. № 7. P. 35-37.

210. M« (Zhao Ronghui).

(Language and Gender: A sociolinguistic study of spoken language) /

(Shanghai Foreign Language Education Press). 2003.

318 p.

211. M ^ (Zhao Liang). ^stft^^^HtlllÄI^ (AMulti-Dimensional Study on Stereotype in Cultural Linguistics) //

(Journal of Jilin Huaqiao Foreign Languages Institute). 2012. № 3. P. 59-62.

212. M^! (Zhao Xuede). (An Overview of Studies on Gender Differentiation in Chinese) // Ö^I^iiÄ (Collection of Women's Studies). 2008. № 6. P. 77-81.

213. (Zhou Wei, Zhou Minquan).

^Äfift (The Philosophical Foundation of Gender Linguistic Research) // ffi^^FIip^^^i^ (Journal of Xi'an International Studies University). 2015. № 4. P. 28-32.

214. Mm, M№(Zhou Wei, Zhou Minquan). Irttt^fiis^H^l ^Äi^M^W (Analysis of Status Quo and Problems of Domestic Gender Gender Linguistic Research) // (Foreign Language Education). 2017. № 4. P. 46-50.

215. M&X (Zhou Minquan). ^^i^Itt^ttiis^I^i^ (A Study of Contemporary Russian Social Gender Linguistics) //

(Russia in China). 2010. № 3. P. 12-16.

216. M&X (Zhou Minquan). (A Study of Gender Discrimination in Russian and Chinese) //

(Russia in China). 2011. № 2. P. 24-28.

217. M^X (Zhou Minquan). tt^ttiif^lf^ISl^äif^ (Philosophical Origin and Methodology of Gender Linguistics) // ^Ki^^ (Foreign Language Education). 2011. № 4. P. 47-51.

218. M^X (Zhou Minquan). Ä^Iiis^tt^fi^MW^M (An Overview of the Research on Gender Prototype in Russian Linguistics) // ^ HÄii^ (Russia in China). 2012. № 4. P. 5-11.

219. M^X (Zhou Minquan).

Pragmatic Comparison of Genders in Compliments between Russian and Chinese) // ^ X ^ (Journal of Zhejiang International

Studies University). 2013 a. № 1. P. 14-19.

220. M^X (Zhou Minquan).

(A Comparative Analysis of Gender Pragmatics in Chinese and Russian Speech Acts) // (Russia in China). 2013 b. № 4. P. 42-47.

221. M^X (Zhou Minquan). (Pragmatic Comparison of Russian and Chinese Gender Languages) /

ftitt (Peking University Press). 2014. 285 p.

222. (Zuo Xiayun and others). W^fMfe^fMMEp^ig

(Gender role development and gender stereotype of adolescents in China) // ^Stt^^ (The Chinese Journal of Human Sexuality). 2013. № 8. P. 71-75.

159

ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение 1 Анкета эксперимента

1. Ваш пол? □м. □ж.

2. Ваш возраст? □ 17-35 лет. □ 36-60 лет.

3. Ваше образование? □высшее образование. □среднее образование

4. Опишите женщину (внешность, психологические характеристик, роль в семье и обществе включены, но не ограничены этим) максимум 10 любыми словами, не ограниченными частью речи.

5. Опишите мужчину (внешность, психологические характеристик, роль в семье и обществе включены, но не ограничены этим) максимум 10 любыми словами, не ограниченными частью речи.

Реакции всех китайских информантов на стимул-слово женщина

Инф. Ген. Возр. Обр. Реакции Перевод

1 ж. 17-35 высшее нежная

Ш чуткая

эмоциональная

мать

стремление к красоте

2 ж. 17-35 высшее красивая

симпатичная

тт выносливая

умная

терпеливая

ш

3 ж. 17-35 высшее нежная

добрая

красивая

тш твердая

4 ж. 17-35 высшее « изящная

спокойная

тт чуткая

&ШЛ деловая женщина

твердая

тш

5 ж. 17-35 высшее выносливая

тт

стоять на своих ногах

нежная

терпение

сентиментальная

6 ж. 17-35 высшее шш добрая ласковая эмоциональная терпеливая

7 ж. 17-35 высшее длинноволосая деловая женщина иметь острый язык, но мягкое сердце

8 ж. 17-35 высшее ет шш. ш красивая нежная мать любовь

9 м. 17-35 высшее тт ■ш ти; чуткая красивая открытая образованная

10 м. 17-35 высшее нежная мягка снаружи, но тверда внутри добрая трудолюбивая

11 м. 17-35 высшее нежная умная симпатичная сексуальная

ЙШ

12 м. 17 35 высшее иШ нежная добрая

их^ш культурная благовоспитанная трудолюбивая

почтительная к родителям

13 м. 17 35 высшее иш нежная симпатичная половина неба

14 м. 17 35 высшее иш ШЙ нежная добрая эмоциональная плаксивая

15 м. 17 35 высшее ЙШ шж иш шш добрая сексуальная изящная нежная добродетельная

16 м. 17 35 высшее ЙШ иш хя сексуальная нежная внимательная обладать хорошими манерами

17 ж. 17 35 среднее ШЙ иш тт эмоциональная нежная чуткая

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.