Функции дискурсивных маркеров в текстах различных функциональных стилей (на материале немецкого языка) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Сереброва Олеся Феликсовна

  • Сереброва Олеся Феликсовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2024, ФГАОУ ВО «Государственный университет просвещения»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 189
Сереброва Олеся Феликсовна. Функции дискурсивных маркеров в текстах различных функциональных стилей (на материале немецкого языка): дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГАОУ ВО «Государственный университет просвещения». 2024. 189 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Сереброва Олеся Феликсовна

Введение

Глава 1. Дискурсивные маркеры в немецком языке: общая характеристика, синтаксические свойства и прагматический потенциал

1.1. Различные интерпретации термина «дискурсивный маркер» в отечественном и зарубежном языкознании

1.2. Дискурсивные маркеры в структуре текста

1.3. Дискурсивные маркеры как результат процесса прагматикализации

1.4. Дискурсивные маркеры и речевые стратегии

Выводы по Главе

Глава 2. Зависимость функций дискурсивных маркеров от их этимологии

2.1. Дискурсивные маркеры, образованные от наречий

2.1.1. Дискурсивный маркер quasi

2.1.2. Дискурсивный маркер jetzt

2.1.3. Дискурсивный маркер also

2.2. Дискурсивные маркеры, образованные от побудительных конструкций

2.2.1. Дискурсивный маркер komm

2.2.2. Дискурсивный маркер guck mal

2.2.3. Дискурсивный маркер weißt du

2.2.4. Дискурсивный маркер warte

2.2.5. Дискурсивный маркер sag mal

2.3. Дискурсивные маркеры, образованные от коннекторов

Выводы по Главе

Глава 3. Функции дискурсивных маркеров в текстах различных функциональных стилей

3.1. Функциональные стили и типы текстов

3.2. Общая характеристика дискурсивных маркеров, характерных для различных функциональных стилей и методология исследования

3.3. Функции дискурсивных маркеров в текстах публицистического стиля

3.4. Функции дискурсивных маркеров в текстах научного стиля

3.5. Функции дискурсивных маркеров в текстах разговорного стиля

3.6. Функции дискурсивных маркеров в текстах художественного стиля

Выводы по Главе

Заключение

Список литературы

Приложение А

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функции дискурсивных маркеров в текстах различных функциональных стилей (на материале немецкого языка)»

Введение

Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию функций немецких дискурсивных маркеров в текстах различных функциональных стилей.

Степень научной разработанности проблемы. В последние годы появилось большое количество работ, в которых рассматриваются дискурсивные маркеры в языках различного строя. Дискурсивные маркеры анализируются с разных позиций в трудах отечественных и зарубежных германистов: в частности, рассматриваются следующие проблемы:

- понятие, функции и признаки дискурсивных маркеров (А.Н. Баранов, В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина [Путеводитель по дискурсивным словам русского языка, 1993], Л.М. Болсуновская, Ю.А. Зеремская, Н.В. Дубровская [Болсуновская, 2015], Н.А. Голубева [Голубева, 2014], А.А. Кибрик и В.И. Подлесская [Кибрик, Подлесская, 2009], И.А. Ткач [Ткач, 2020], К. Аймер [Aijmer, 2002], П. Ауэр, С. Гюнтнер [Auer, Günthner, 2005], П. Байерль [Bayerl, 2004], Д. Блейкмор [Blakemore, 1996], Х. Блюдорн [Blühhdorn, 2017], Л. Бринтон и Э. Трауготт [Brinton, Traugott, 2005], Л. Деганд [Degand, 2003], К. Конердинг [Konerding, 2004], Н. Проске [Proske, 2014], Д. Шиффрин [Schiffrin, 1987], Б. Фрейзер [Fraser, 1999], Л. Шуруп [Schouroup, 1999]);

- статус дискурсивных маркеров в системе частей речи (Р.И. Бабаева [Бабаева, 2008], Е.Ю. Викторова [Викторова, 2016], В. Гладров [Гладров, 2009], В.Д. Иванов [Иванов, 2021], С.В. Шустова, Н.М. Царенко [Шустова, Царенко, 2018], П. Ауэр, С. Гюнтнер [Auer, Güntner, 2003], К. Голь, С. Гюнтнер [Gohl, Günthner, 1999], С. Гюнтнер, К. Мутц [Günthner, Mutz, 2004], Л. Деганд [Degand, 2015], Р. Мрочински [Mroczynski, 2012]; Н. Проске [Proske, 2014, 2017], Г. Ребок [Rehbock, 2009]);

- дискурсивные маркеры в языках различного строя (Т.М. Белкова [Белкова, 2016], Г.Р. Власян [Власян, 2022], О.Ю. Инькова-Манзотти [Инькова-

Манзотти, 2001], Е.Ю. Викторова [Викторова, 2016], Э.В. Хилханова и Д.Л. Хилханов [Хилханова, Хилханов, 2019], Н.М. Царенко [Царенко, 2019], К.М. Шилихина [Шилихина, 2015]);

- дискурсивные маркеры в отдельных функциональных стилях (Г.Р. Власян [Власян, 2022], К.Д. Зайдес [Зайдес, 2020], И.П. Массалина [Массалина, 2009], С.В. Когут [Когут, 2016], М.Н. Красина [Красина, 2018], Э.Л. Шубина [Шубина, 2019], Д. Меер [Meer, 2007]);

- функционирование дискурсивных маркеров в тексте (А.А. Блюднева [Блюднева, 2020], Н.А. Катина [Катина, 2014], Е.М. Мишиева [Мишиева, 2015], О.Н. Путина [Путина, 2021], А.В. Седова [Седова, 2022], В.В. Смирнова [Смирнова, 2018], С. Гюнтнер [Günthner, 2017]);

- взаимосвязь дискурсивных и модальных показателей (А.В. Аверина [Аверина, 2010, 2017, 2019, 2022], В.Д. Иванов [Иванов, 2021], В. Имо [Imo, 2019], В. Абрахам [Abraham, 2010], А. Хаселоу [Haselow, 2011]) и др.

Анализ работ по данной проблематике позволил увидеть, что дискурсивные маркеры неоднородны и, несмотря на общее функциональное назначение, обладают и своими, специфическими свойствами. Целый ряд вопросов нуждается в уточнении и более детальном исследовании:

- особенности функционирования дискурсивных маркеров в монологической и диалогической речи: остается открытым вопрос, можно ли говорить об использовании немецких дискурсивных маркеров в монологе;

- возможность использования дискурсивных маркеров в текстах не только разговорного, но и научного, публицистического и художественного стилей;

- разница между отдельными дискурсивными маркерами: выполняют ли они все схожее функциональное назначение, или функции различны в зависимости от самого дискурсивного маркера и функционального стиля;

- зависимость функций дискурсивных маркеров от этимологии.

Обозначенные проблемные вопросы предполагается раскрыть в данном

диссертационном исследовании. Потребность в анализе дискурсивных

маркеров в стилевом, этимологическом и функциональном аспектах определили актуальность настоящей работы.

Научная новизна данного исследования состоит в том, что в ходе описания класса дискурсивных маркеров впервые:

- дискурсивные маркеры представлены как дифференцированный класс слов;

- показана их роль в реализации речевых стратегий;

- раскрыта зависимость функций дискурсивных маркеров от исходной единицы, от которой они берут свое начало, т. е. от этимологических свойств;

- описаны функции дискурсивных маркеров немецкого языка в текстах различных функциональных стилей.

Гипотеза исследования: для каждого функционального стиля характерен свой набор дискурсивных маркеров, а их функции определяет этимология.

Цель данной работы заключается в системном описании функций немецких дискурсивных маркеров и раскрытии их назначения в текстах различных функциональных стилей.

Задачи исследования:

1. Рассмотреть различные интерпретации термина «дискурсивный маркер» в отечественном и зарубежном языкознании;

2. Показать место дискурсивных маркеров в структуре текста;

3. Проанализировать дискурсивные маркеры с позиции прагматикализации;

4. Определить роль дискурсивных маркеров в формировании речевых стратегий;

5. Раскрыть зависимость функций дискурсивных маркеров от их этимологии.

Объектом исследования являются дискурсивные маркеры немецкого языка. В качестве предмета исследования выступают функции немецких дискурсивных маркеров в текстах различных функциональных стилей.

В работе применены следующие методы лингвистического анализа: описательный метод, метод сплошной выборки, метод компонентного анализа, сравнительный метод и метод контекстуального анализа.

Алгоритм исследования. На первом этапе были отобраны и описаны лексические единицы, которые, по мнению большинства ученых, относятся к дискурсивным маркерам. Были рассмотрены семантика и особенности синтаксического употребления дискурсивных маркеров и их функции. На втором этапе методом сплошной выборки из корпусов немецкого языка был отобран материал, иллюстрирующий употребление дискурсивных маркеров в текстах различных функциональных стилей. На третьем этапе были выявлены группы дискурсивных маркеров и описаны функциональные особенности каждой из них. С помощью сравнительного метода были описаны сходства и различия каждой группы дискурсивных маркеров. На четвертом этапе использовался метод компонентного анализа для установления функций дискурсивных маркеров в научном, разговорном, художественного и публицистическом стилях. На заключительном этапе посредством применения метода контекстуального анализа, были раскрыты особенности функционирования дискурсивных маркеров в текстах различных функциональных стилей.

В качестве материала исследования послужили высказывания, отобранные из корпуса DWDS, корпуса немецкой разговорной речи DGD (Datenbank für Gesprochenes Deutsch), Мангеймского корпуса немецкого языка (COSMAS corpora или DeReKo), подкорпусов DWDS-Kernkorpus (1900-1999), DWDS-Kernkorpus 21 (2000-2010), Bundestagskorpus (1949-2017), Politische Reden (1982-2020), BETV (Belgische TV-Debatten), FOLK (Forschungs- und Lehrkorpus Gesprochenes Deutsch), div-pub-Belletristik des 20. und 21. Jahrhunderts: Diverse Schriftsteller. Для анализа были также отобраны примеры из немецкоязычной художественной литературы: из произведений Г. Бара «Фантом» и Д. Уве «Предположения о Якобе». Данный выбор обусловлен тем, что перечисленные произведения содержат фрагменты спонтанной разговорной

речи. Всего было отобрано и проанализировано свыше 10 000 примеров.

Положения, выносимые на защиту:

1. Дискурсивные маркеры - лишенные семантики слова или выражения, функциональное назначение которых заключается в структурировании текста или дискурса. Они маркируют переход от одной микротемы к другой, соединяя их в единое смысловое целое, и служат для установления связи между говорящим и другими участниками коммуникативного процесса.

2. Дискурсивные маркеры являются прагматикализованными элементами и могут быть опущены без изменения грамматической корректности высказывания. Для каждого функционального стиля существует свой набор типичных для него дискурсивных маркеров.

3. Существуют случаи, когда лексические/грамматические единицы не полностью утрачивают свое исходное значение, выполняя при этом структурирующую функцию в тексте. В данном случае речь идет о незавершенном процессе прагматикализации языковой единицы, выступающей в функции дискурсивного маркера.

4. Все дискурсивные маркеры обладают общей функцией структурирования информации. При этом каждая группа дискурсивных маркеров выполняет и свои специфические функции. Этимология дискурсивных маркеров оказала значительное влияние на их частные функции.

5. В текстах разговорного стиля дискурсивные маркеры выполняют ряд функций: связующую, которая выражается посредством установления аддитивных, т. е. добавочных отношений; служат в роли сигнала перехода к другой теме разговора; вводят пояснение ранее сказанного, а также выступают в роли сигнала того, что говорящий подбирает нужное слово.

6. В текстах научного стиля немецкие дискурсивные маркеры служат для структурирования информации, обеспечивают связность текста, а также организуют ход рассуждения, вводя аргументацию. В устном научном тексте можно увидеть значительное преобладание дискурсивных маркеров.

7. В текстах публицистического и художественного стилей дискурсивные маркеры способствуют осуществлению анафорических и катафорических связей; введения аргументации, а также участвуют в установлении аддитивных, т. е. добавочных отношений.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты вносят определенный вклад в развитие теории дискурса, стилистики и теоретической грамматики современного немецкого языка, в частности морфологии и синтаксиса прагматикализованных элементов.

Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы работы могут быть использованы при составлении программ теоретических курсов подготовки бакалавриата, магистратуры и специалитета в вузе, а также при подготовке лекций и семинаров по дисциплинам: «Стилистика немецкого языка», «Теоретическая грамматика немецкого языка», «Функциональная грамматика», а также для написания курсовых и выпускных квалификационных работ.

Объем и содержание работы. Общий объем диссертационного исследования составил 185 страниц печатного текста. Диссертация состоит из введения, трех глав, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы, включающего в себя 253 наименования научных трудов отечественных и зарубежных авторов, списка материалов исследования, а также приложения.

Степень достоверности и апробация результатов. Материалы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры германской филологии Государственного университета просвещения. По теме диссертационного исследования были сделаны доклады на следующих конференциях:

- Международная научная конференция молодых ученых аспирантов и студентов «Наука на благо человечества - 2020» (ИЛиМК МГОУ, г. Москва, 20-24 апреля 2020);

- Международная научная конференция молодых ученых аспирантов и студентов «Наука на благо человечества - 2022» (ИЛиМК МГОУ, г. Москва, 18-29 апреля 2022);

- V Международная научная конференция «Германистика 2022: nove et nova» (ФГБОУ ВО МГЛУ, г. Москва, 7-9 декабря 2022);

- Международная научная конференция молодых ученых аспирантов и студентов «Наука на благо человечества - 2023» (ГУП, г. Москва, 17-28 апреля 2023).

По результатам диссертационного исследования опубликованы 7 статей: 2 публикации в сборниках научных трудов по материалам конференций и 5 публикаций в изданиях, рекомендованных ВАК при Министерстве науки и образования РФ.

Соответствие паспорту научной специальности. Диссертационное исследование выполнено в соответствии со следующими пунктами паспорта специальности 5.9.6. - Языки народов зарубежных стран (германские языки), обозначенной в ВАК при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации: Пункт 6. Лексический строй языка или языковой семьи (слово как основная единица языка, лексическая семантика, типы лексических единиц и категорий, структура словарного состава, функционирование лексических единиц, развитие и пополнение словарного состава, лексика и фразеология и их связи с внеязыковой действительностью). Пункт 8. Грамматический строй языка или языковой семьи (морфология, синтаксис, единицы и категории, их классификация, формирование, развитие; семантика и функциональная специфика грамматических единиц и категорий, грамматические модели передачи смысла). Пункт 9. Текст, дискурс, дискурсивные практики в языках народов зарубежных стран. Пункт 10. Методы исследования языковых единиц и категорий: структурные и функциональные исследования конкретного языка или языковой семьи, корпусные исследования языка или языковой семьи, когнитивные, коммуникативно-прагматические и стилистические исследования языка или языковой семьи; вопросы перевода различных единиц лексического, грамматического, стилистического уровней с одного языка на другой.

Глава 1. Дискурсивные маркеры в немецком языке: общая характеристика, синтаксические свойства и прагматический потенциал

1.1. Различные интерпретации термина «дискурсивный маркер» в отечественном и зарубежном языкознании

Тема дискурса и прагматических маркеров привлекает внимание многих исследователей в различных областях, включая теорию дискурса, прагматику, семантику, синтаксис, компьютерную лингвистику и другие. Одна из причин такого широкого интереса к этим лингвистическим элементам заключается в том, что они действуют на уровнях когнитивного, психологического, социального и интерактивного опыта человека. Одни исследователи описывают характерные для этого явления черты и его функции, другие пытаются определить границы данного понятия, составляя списки слов/словосочетаний/частей речи и др., входящих в данный класс.

Исследований, посвященных дискурсивным маркерам и частицам, достаточно много. В них рассмотрены вопросы классификации, описаны функции этих слов в письменном и устном дискурсе, однако общепринятого названия для этих текстовых единиц нет. В трудах отечественных и зарубежных ученых можно встретить такие термины как «прагматические частицы», «дискурсивные маркеры», «дискурсивные слова», «дискурсивные частицы», «прагматические маркеры», «коннективы» и др. [см. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка, 1993; Киселева, Пайар, 2003; Aijmer, 2002; Blakemore, 1996; Fraser, 1999, 2006; Imo, 2010, 2016; Redeker, 1991; Schiffrin, 1987 и др.].

Рассмотрим для начала определения, встречающиеся в трудах отечественных лингвистов. Преимущественно в них употребляется термин «дискурсивные слова».

Несомненный интерес представляет работа С.В. Когут, посвященная дискурсивным маркерам в научном тексте в этнокультурном и дискурсивном

аспекте. Проанализировав большое количество работ, предметом которых выступают дискурсивные маркеры, она приходит к следующему выводу: «Дискурс как процесс речевого общения неизбежно приводит к определенному результату - тексту. Текст, оставаясь результатом социальной коммуникативной деятельности, является воплощением дискурса, внешним его выражением» [Когут, 2016, с. 19]. На основе такого определения автор рассматривает дискурсивный маркер «как инструмент структурирования дискурса... и как средство связи его отрезков на глобальном уровне, определенном исходной глобальной интенцией автора» с одной стороны и «как средство связи на локальном уровне, то есть на уровне смежных предложений/высказываний» с другой [Когут, 2016, с. 19]. Таким образом, согласно С.В. Когут, все слова, словосочетания и предложения, выполняющие «в дискурсе рече- и коммуникативноорганизующую функцию», можно рассматривать как дискурсивный маркер [Когут, 2016, с. 71].

С.В. Шустова, Н.М. Царенко рассматривают дискурсивный маркер как сложную вспомогательную систему дискурса, которая состоит из коммуникативных единиц разных частей речи и разного уровня организации. Эта структура привносит в дискурс дополнительную информацию, служащую для интерпретации высказывания. Авторы статьи разделяют точку зрения К. Аймера и А.М. Симон-Ванденбергена о том, что маркер выступает в качестве сигнала для интерпретации высказывания слушающим [Aijmer, Simon-Vanderbergen, 2009]. Таким образом он не только организует дискурс, но и маркирует определённые смыслы, формирует представление участников коммуникации о контексте и логике высказывания. Обладая когнитивной нагрузкой, дискурсивные маркеры управляют интерпретацией хода дискурсивного взаимодействия. Характер интерпретации высказывания в дискурсе может изменяться, но смысловое содержание дискурсивного маркера остается практически неизменным [Шустова, Царенко, 2018].

В исследовании Л.М. Болсуновской, Ю.А. Зеремской и Н.В. Дубровской под термином «дискурсивный маркер» ученые понимают «единицы,

устанавливающие отношения между двумя (или более) элементами дискурса, обеспечивающие связанность текста, отражающие процесс взаимодействия говорящего и слушающего, выражающие этические оценки, мнения, соотносящие, сравнивающие и противопоставляющие разные утверждения говорящего или говорящих друг с другом» [Болсуновская, 2015, с. 118].

По мнению А.А. Кибрика дискурсивный маркер - «незнаменательное слово или словосочетание, регулирующие дискурсивный процесс между говорящим и адресатом», дискурсивный маркер регулирует и организует дискурсивный поток, не неся пропозициональной информации [Кибрик, 2009, с. 390].

Схожей точки зрения придерживается А.Е. Котов, используя термин «дискурсив», он описывает дискурсивы как «элементы речи, лишенные лексического значения и не привносящие дополнительной информации тексту, задача которых - разделительная и различительная функция в речевых актах» [Котов, 2003, с. 37].

Е.Ю. Викторова вводит такой термин как «вспомогательные коммуникативные единицы». Автор пишет о том, что состав вспомогательных коммуникативных единиц подвижен; в результате таких процессов, как десемантизация, грамматикализация и прагматикализация, этот класс пополняется новыми единицами, а сама система дискурсивов неоднородна. Частотность употребления таких единиц зависит от вида дискурса. В устном дискурсе отмечается самая высокая частотность, в то время как в научных и газетных письменных текстах - низкая. Основная роль таких единиц, с точки зрения Е.Ю. Викторовой - помощь адресанту и адресату в создании, реализации и восприятии дискурса. Как и другие исследователи, автор отмечает, что общепризнанного названия такие единицы не имеют. Это связано с тем, что они разнородны по своей морфологической природе. Несмотря на то, что семантически и структурно вспомогательные коммуникативные единицы нельзя отнести к одному классу, их объединяют функции, которые они выполняют в дискурсе [Викторова, 2016, с. 51-64].

Коллективом Института русского языка в 1993, 1998 и 2003 гг. были выпущены монографии и сборник статьей, посвященных дискурсивным словам, где авторами подчеркивается связь дискурсивных слов с функционированием дискурса. Авторы монографий обращают внимание на роль дискурсивных слов в связности текста и также как и А.А. Кибрик, Л.М. Болсуновская, Ю.А. Зеремская и Н.В. Дубровский отмечают, что дискурсивные слова поддерживают отношения между компонентами дискурса и между говорящим и слушающим, помогают в выражении субъективного отношения говорящего к сказанному, собеседнику и ситуации [Путеводитель по дискурсивным словам русского языка, 1993; Дискурсивные слова 1998, 2003].

Таким образом, большинство исследователей отмечает, что к дискурсивным маркерам могут относиться слова разных частей речи и этот класс постоянно пополняется. Важную роль при этом играет контекст. Например, наречие или союз может в определенном контексте стать дискурсивным маркером, в связи с чем встает вопрос о разработке нового метода изучения такого рода единиц.

В своем труде «Дискурсивные слова русского языка» К.Л. Киселева и Д. Пайар описывают общие признаки такого рода единиц, а именно отсутствие семантического компонента (денотата), «непредметность значения, возможность исследовать дискурсивные слова только через употребление» [Власян, 2022, с. 31]. Г.Р. Власян в своей статье «Дискурсивные маркеры в британском медиадискурсе» приводит классификацию К.Л. Киселевой и Д. Пайар, которые, исходя из функций дискурсивных слов, выделяют четыре группы: «элемент-множество» - слова, отражающие отношения между элементом и множеством элементов; «реализация» - слова, позволяющие рассмотреть несколько случаев реализации определенного положения вещей; «установочная база» - слова, которые указывают на введение новой информации; «гарант» - слова-индикаторы истинности высказывания. Мы согласны с точкой зрения Г.Р. Власян, что из-за классификации не по

семантическому, а по дискурсивному принципу она неоднородна и не все элементы можно однозначно отнести к той или иной группе [Власян, 2022, с.

31].

На наш взгляд, разделение по группам, предложенное К.Л. Киселевой и Д. Пайар, можно частично соотнести с функциями дискурсивных слов, описанными в работе В. Гладрова «Модальные слова. К вопросу о частях речи». Например, группа «гарант» реализует эпистемическую функцию, маркируя достоверность высказывания; группа «установочная база» выполняет функцию авторизации и указывает на источник информации [Гладров, 2009, с. 245]; группа «реализация» выполняет коммуникативное членение текста и отвечает за его связанность. В. Гладров выделяет также метатекстовую и фатическую функции. Первая заключается в маркировке «способа оформления высказывания», вторая - в установлении и поддержании контакта с адресатом [Гладров, 2009, с. 246].

Рассмотрим соотношение дискурсивных маркеров, коннекторов и частиц. О.Ю. Инькова-Манзотти пишет, что термин «дискурсивные слова» «шире, чем термин «коннектор», так как дискурсивные слова включают в себя частицы, наречия и другие знаменательные части речи. При этом под коннекторами автор понимает языковые единицы, функция которых «состоит в выражении типа отношений - логико-сематических, иллокутивных, структурных, -существующих между двумя соединёнными с её помощью компонентами, имеющими предикативный характер, выраженными имплицитно или эксплицитно» [Инькова-Манзотти, 2001, с. 17]. Интересным представляется интерпретация коннекторов не только как единиц, обеспечивающих связанность текста, но и как «интерактивных» единиц, отражающих взаимодействие участников речевого акта и «позицию говорящего по отношению к описываемым фактам» [Инькова-Манзотти, 2001, с. 8]. Соотнося это с определениями дискурсивных маркеров, можно сказать, что коннекторы являются частью данного кластера слов.

Р.И. Бабаева рассматривает три разряда незнаменательных слов с точки зрения их прагматических функций [Бабаева, 2008, с. 14]. К первой группе относятся междометия и частицы, ко второй - союзы, к третьей - предлоги. Автор обращает внимание на частицы, не получившие в отечественной германистике на тот момент освещения, а именно на частицы дискурса, в немецкой терминологии Gesprächspartikeln, Gliederungspartikeln, Dialogpartikeln, Diskurspartikeln, и на модальные частицы. Ссылаясь на исследования немецких грамматистов, Р.И. Бабаева описывает диалогические частицы как класс слов, организующих интеракцию и помогающих управлять вниманием собеседника [Бабаева, 2008, с. 16].

Среди отечественных ученых германистов проблемой частиц занимались А.В. Аверина [Аверина, 2016, 2017, 2018, 2022], Д.О. Добровольский [Добровольский, 2013], В.Д. Иванов [Иванов, 2020, 2021], М.Н. Красина [Красина, 2018].

А.В. Аверина указывает на то, что модальные и дискурсивные частицы имеют различные функции и обладают своими синтаксическими особенностями. Отличительной чертой дискурсивных частиц является, прежде всего, выражение не логических отношений на уровне микротекста, как у модальных частиц, а создание контраста между предыдущим и последующим контекстами, что, в свою очередь, еще раз указывает на одну из важных функций дискурсивных частиц - организацию высказывания, которую еще называют структурирующей функцией. Являясь феноменом разговорной речи, дискурсивные частицы выполняют еще одну важную функцию - дейктическую [Аверина, 2017, с. 4-7].

Особый интерес представляет точка зрения Д.О. Добровольского. Он пишет, что как модальные частицы, так и дискурсивные частицы способствуют смысловой связности текста, а отличие их состоит в том, что модальные частицы относятся ко всему предложению и связаны с установками говорящего, а дискурсивные частицы обеспечивают связь между отдельными высказываниями и связаны с коммуникативной ситуацией в целом; некоторые

дискурсивные частицы могут заполнять паузы в разговоре [Добровольский, 2013, с. 37].

Все определения, рассмотренные выше, имеют общее значение, но назвать их полностью взаимозаменяемыми нельзя. Многие исследователи сходятся в том, что одной из функций дискурсивных единиц является связующая. Однако из-за разницы подходов к рассмотрению таких единиц есть и различия в определениях. Эти различия связаны с тем, что ученые рассматривают данное явление с позиций грамматики, прагматики, фонетики, дискурсивной лингвистики.

Общим свойством дискурсивных маркеров, коннекторов и частиц можно считать структурирующую функцию в тексте.

Обратимся к трактовке дискурсивного маркера в исследованиях зарубежных ученых. Отличительные особенности дискурсивных маркеров, слов и частиц описывались в трудах Л. Деганд [Degand, 2003], Г. Дивальд [Diewald, 1998, 2013], K. Фишер [Fischer, 2000], В. Имо [Imo, 2012, 2013, 2016], Д. Шиффрин [Schiffrin, 1987], С. Мюллер [Müller, 2014a, 2014b ], Г. Хельбиг [Helbig, 1988] и других исследователей.

Интересен тот факт, что в некоторых работах, посвященных данному понятию, дискурсивный маркер рассматривается как гипероним по отношению к дискурсивным словам, частицам и модальным словам. Дискурсивный маркер, отмечают исследователи, с одной стороны, обеспечивает логичность, последовательность и связность изложения, с другой стороны, отражает субъективную модальность. В трудах же Б. Фрейзера и Л. Бринтона дискурсивный маркер является одной из разновидностей прагматических маркеров [Fraser, 1999; Brinton, 1996]. Существуют определенные синтаксические и фонологические особенности, которые помогают квалифицировать слово как дискурсивные или прагматические маркеры. Первое - они в основном встречаются на левой периферии предложения [Aijmer, 2002], [Brinton, 1996], [Fraser, 1999, 2006]. Говоря об этой особенности, К. Бичинг и У. Детгец утверждают, что левая и правая периферия предложения

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Сереброва Олеся Феликсовна, 2024 год

Список литературы

1. Аверина, А. В. Эпистемическая модальность как языковой феномен (на материале немецкого языка) : монография / А. В. Аверина. — М. : КРАСАНД, 2010. — 192 с.

2. Аверина, А. В. Заметки о свойствах частицы JA в немецком языке / А. В. Аверина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2016. — № 3 (57). — Ч. 1. — С. 69—74.

3. Аверина, А. В. Сочетаемость модальной частицы ja с модальными словами и оценочными наречиями в немецком языке / А. В. Аверина // Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова. — 2016. — № 6. — С. 132—136.

4. Аверина, А. В. К проблеме разграничения модальных и дискурсивных частиц в немецком языке / А. В. Аверина // Евразийский гуманитарный журнал. — 2017. — № 2. — С. 4—7.

5. Аверина, А. В. Модальный синтаксис немецкого языка / А.В. Аверина. — Москва : ИИУ МГОУ, 2019. — 144 с.

6. Аверина, А. В. Особенности семантики немецких ударных частиц ja, doch и schon / А. В. Аверина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2018. — № 5 (83). — Ч. 2. — С. 296—299.

7. Аверина, А. В. Частицы в немецком языке / А. В. Аверина. — Москва : ИИУ МГОУ, 2022 — 142 с.

8. Аверина, А. В. Принципы организации системы частей речи и их интерпретация с позиции внутренней перспективы (на материале немецкого и русского языков) [Электронный ресурс] / А. В. Аверина // Вестник Московского государственного областного университета. — 2023. — № 1. — URL: https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/1213 (дата обращения: 27.04.2023).

9. Арутюнова, Н. Д. Дискурс. Речь / Н. Д. Арутюнова// Лингвистический энциклопедический словарь / глав. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2002. — С. 136—137.

10. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. -2- е изд., стер. - М : УРСС : Едиториал УРСС, 2004. - 571 с.

11. Бабаева, Р. И. Незнаменательная лексика в немецком обиходном дискурсе (прагматический аспект) : дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 / Бабаева Раиса Ивановна. - Москва, 2008. - 458 с.

12. Бабенко, Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста : теория и практика : учебник, практикум : учеб. для студентов вузов, обучающихся по специальности "Филология" / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. - 4-е изд., испр. - Москва : Флинта : Наука, 2006. - 496 с.

13. Балашова, Л. В. Русские речевые жанры / Л. В. Балашова, В. В. Дементьев. Москва : Издательский Дом ЯСК, 2022. - 832 с.

14. Баранов, А. Г. Прагматика как методологическая перспектива языка / А.Г. Баранов. - Краснодар : Просвещение-Юг, 2008. - 188 с.

15. Бахтин, М. М. Проблема речевых жанров / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1979. - С. 237-280.

16. Белкова, Т. М. Функционирование русских, английских и немецких дискурсивных маркеров на основе лингвокультурных традиций / Т. М. Белкова // История русского литературного процесса Х1-ХХ1 вв. и закономерности его развития : электронный сборник статей по материалам III Всероссийской (с международным участием) научно-практической конференции, Чебоксары, 20 ноября 2015 года / Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева; под ред. М. И. Журиной. - Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева, 2016. - С. 14-21.

17. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист : Пер. с фр. / Под ред., с вступ. статьей и коммент. Ю. С. Степанова. - Москва : Прогресс, 1974. -446 с.

18. Блюднева, А. А. Дискурсивные маркеры в аудиовизуальном переводе с английского языка на русский : сопоставление субтитрования и дубляжа художественных фильмов : дис. ... кандидата филологических наук :

10.02.20 / Блюднева Александра Александровна; [Место защиты: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова (МГУ)].

- Москва, 2020. - 249 с.

19. Богданова-Бегларян, Н. В. Прагматемы в устной повседневной речи: определение понятия и общая типология / Н. В. Богданова-Бегларян // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. -2014. - Вып. 3 (27). - С. 7-20.

20. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста: учеб. пособие / Н.С. Болотнова - М.: Флинта: Наука, 2007. - 520 с.

21. Болсуновская, Л. М. Виды дискурсивных маркеров в русскоязычных и англоязычных научных статьях по геологии и нефтегазовому делу / Л. М. Болсуновская, Ю. А. Зеремская, Н. В. Дубровская // Вестник ТГПУ.

- 2015. - №4 (157). - С. 117-121.

22. Борботько, В. Г. Принципы формирования дискурса : от психолингвистики к лингвосинергетике / В. Г. Борботько. - Москва : URSS : Ленанд, 2006. - 286 с.

23. Брандес, М. П. Стиль и перевод : Учебное пособие. / М. П. Брандес. - М. : Высшая школа, 1988. - 127 с.

24. Брокмейер, Й. Нарратив: проблемы и обещания одной альтернативной парадигмы / Й. Брокмейер, Р. Харре // Вопросы философии. - 2000. - №3

- С. 29-42.

25. Валгина, Н. С. Теория текста: Учебное пособие. / Н. С. Валгина. - М. : Логос, 2003. - 280 с.

26. Ван Дейк, Т. Стратегии понимания связного текста / Т. Ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. - М. : Прогресс, 1988. -С. 153-211.

27. Ван Дейк, Т. Язык. Познание. Коммуникация : сборник работ / Т. Ван Дейк; составление В. В. Петрова ; пер. с англ. яз. под ред. В. И. Герасимова; вступ. ст. Ю. Н. Караулова, В. В. Петрова. - Москва : Прогресс, 1989. - 310 с.

28. Варгина, Е. И. Научный текст и его воздействие (на материале английского языка) : монография / Е.И. Варгина. - СПб, 2004. - 434 с.

29. Вежбицкая, А. Речевые акты / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. М.: Прогресс, 1985. - С. 251- 276.

30. Вещикова, И. А. Публицистический стиль как единица в системе функциональных разновидностей языка / И. А. Вещикова // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1992. - №1. - С. 21- 30.

31. Викторова, Е. Ю. Особенности перевода вспомогательных коммуникативных единиц (на материале русской и английской научной речи) [Электронный ресурс] / Е. Ю. Викторова // Экология языка и коммуникативная практика. 2016. № 2. - С.51-64. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti- perevoda- vspomogatelnyh-kommunikativnyh- edinits- na- materiale- russkoy- i- angliyskoy-nauchnoy- rechi (дата обращения: 04.12.2022).

32. Виноградов, В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. - 1955. - № 1. - С. 60- 87.

33. Виноградов, В. В. Русская речь, ее изучение и вопросы речевой культуры / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. - 1961. - № 4. - С. 3-19.

34. Виноградов, В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В. В. Виноградов. - М. : АН СССР, 1963. - 279 с.

35. Винокур, Т. Г. Диалог / Т. Г. Винокур // Русский язык: Энциклопедия. -М., 1997. - С. 119-120.

36. Власян, Г. Р. Дискурсивные маркеры в британском медиадискурсе / Г. Р. Власян // Вестник Челябинского государственного университета. -2022. - № 9 (467). - С. 28-37.

37. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. - Изд. 5- е, стереотипное. - М. : КомКнига, 2007. - 144 с.

38. Гаузенблаз, К. О характеристике и классификации речевых произведений / К. Гаузенблаз // Новое в зарубежной лингвистике : Лингвистика текста. Вып. VIII / Сост. Николаева Т. М. - М. : Прогресс, 1978. - С. 57-78.

39. Гельгардт, Р. Р. Рассуждение о диалоге и монологах / Р. Р. Гельгардт // Сборник сообщений лингвистического общества. Вып. 1. Калинин, 1971.

- С. 28-153.

40. Гладров, В. Модальные слова. К вопросу о частях речи / В. Гладров // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство : сб. в честь Е. С. Кубряковой. - М., 2009. - с. 239-248.

41. Голубева, Н. А. Дискурсивные маркеры в аспекте прецедентности (на примере связующих слов немецкого языка) / Н. А. Голубева // Эволюция и трансформация дискурсов: языковые, филологические и социокультурные аспекты. Сборник материалов научной конференции с международным участием / ответственные редакторы: С. И. Дубинин, В. И. Шевченко. - 2014. - С. 157-166.

42. Гришина, О. Н. Проблемы контекстно- вариативного членения текста в стиле языка художественной и научной прозы / О. Н. Гришина // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. - М., 1982.

- С. 52—68.

43. Дементьев, В. В. Теория речевых жанров / В. В. Дементьев. - М. : Знак, 2010. - 600 с.

44. Дискурс: функционально-прагматический и когнитивный аспекты : монография / Г. Р. Власян, Е. В. Сапрыкина, А. Г. Салахова и др.; отв. ред. Е. Н. Азначеева ; Федер. агентство по образованию, Челяб. гос. ун-т.

- Челябинск : ЧелГУ, 2008. - 153 с.

45. Дмитриева, М. И. Коммуникативные стратегии убеждения на материале англоязычной прессы / М. И. Дмитриева, В. А. Калмыков // Современный ученый. - 2017. - № 5. - С. 155-159.

46. Добровольский, Д. О. Беседы о немецком слове / Д. О. Добровольский. -М. : Языки славянской культуры, 2013. - 752 с.

47. Ерохина, Е. Г. К содержанию понятия «речевая стратегия» в исследовании письменного дискурса / Е. Г. Ерохина // Вестник

Иркутского государственного лингвистического университета. - 2014. -№ 2 (27). - С. 277-281.

48. Желтухина, М. Р. Мультимедиальность американской политической email-рассылки: гибридные и поликодовые медиатексты [Электронный ресурс] / М. Р. Желтухина, И. П. Спорова // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2022. - № 1. - С. 169-184. -URL: https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-1-169-184 (дата обращения: 03.09.2022).

49. Жирмунский, В. М. Об аналитических конструкциях в языках / В. М. Жирмунский // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.; Л., - 1965. - С. 5-57.

50. Зайдес, К. Д. Прагматические маркеры предикативного типа в устной спонтанной речи представителей разных социальных групп [Электронный ресурс] / К. Д. Зайдес // Социо- и психолингвистические исследования. - 2020. - №8. -

URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pragmaticheskie- markery-

predikativnogo- tipa- v- ustnoy- spontannoy- rechi- predstaviteley- raznyh-sotsialnyh- grupp (дата обращения: 31.12.2022).

51. Иванов, В. Д. Функции дискурсивных частиц в немецком языке : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Иванов Владимир Дмитриевич. - Москва, 2020. - 198 с.

52. Иванов, В. Д. Финальные частицы. Разграничение финальных, модальных и дискурсивных частиц в немецком языке / В. Д. Иванов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. - Т. 14. - № 7. - С. 2134-2140.

53. Изотова, Н. В. Диалог и монолог как формы речи: сравнительная характеристика / Н. В. Изотова // Известия Южного федерального университета. Филологические науки - 2012. - № 1. - С. 60-67.

54. Инькова-Манзотти, О. Ю. Коннекторы противопоставления во французском и русском языках (сопоставительное

исследование): монография / О. Ю. Инькова-Манзотти. - М. : Информ-электро, 2001. - 434 с.

55. Ирисханова, О. К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования / О. К. Ирисханова. - Москва: Языки славянской культуры, 2014. - 320 с.

56. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. - 2- е изд., стереотип. - М. : URSS, 2008. - 284 c.

57. Карасик, В. И. Дискурсология как направление коммуникативной лингвистики [Электронный ресурс] / В. И. Карасик // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2016. - №1 (21). -URL: https://cyberleninka.ru/article/n/diskursologiya- kak- napravlenie-kommunikativnoy- lingvistiki (дата обращения: 15.12.2022).

58. Карпов, В. И. Историческое жанроведение и история языка: о месте и роли типов текстов в историко-лингвистических исследованиях в Германии и России / В. И. Карпов, Т. В. Топорова // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. - 2021. - Т. 18, № 3. -С. 569-589.

59. Катина, Н. А. Роль просодии в реализации дискурсивных маркеров речевого отгораживания (на материале британских лекций): дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Катина Наталья Александровна. - Москва, 2014. - 162 с.

60. Кашкин, В. Б. Введение в теорию коммуникации / В. Б. Кашкин. -Воронеж : Издательство государственного технического университета, 2000. - 175 с.

61. Кибрик, А. А., Подлесская, В. И. Дискурсивные маркеры в структуре устного рассказа: опыт корпусного исследования / А. А. Кибрик, В. И. Подлесская // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог 2009» (Бекасово, 27-31 мая 2009 г.). Вып. 8 (15). - М. : РГГУ, 2009. - С. 390-395.

62. Киселева, К. Л. Дискурсивные слова русского языка: контекстное варьирование и семантическое единство / К. Л. Киселева, Д. Пайар. - М. : Азбуковник, 2003. - 207 с.

63. Когут, С. В. Дискурсивные маркеры в научном тексте: этнокультурный и дискурсивный аспекты (на русском и немецком языковом материале) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Когут Светлана Владимировна. -Томск, 2016. - 171 с.

64. Когут, С. В. Дискурсивные маркеры в письменном научном дискурсе = Discourse markers in written scientific discourse / С. В. Когут // Сибирский филологический журнал / Российская академия наук (РАН), Сибирское отделение (СО), Институт филологии (ИФ) . - 2016. - № 2. - С. 157-163.

65. Кожина, М. Н. О соотношении стилей языка и стилей речи с позиции языка как функционирующей системы / М. Н. Кожина // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях / под ред. Э. И. Матвеевой. - Пермь : Пермский государственный университет, 1984. - С. 3-18.

66. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина. - М., 1993. -224 с.

67. Кожина, М. Н. Пути развития стилистики русского языка во 2-ой половине ХХ века / М. Н. Кожина // Речеведение и функциональная стилистика: вопросы теории. Избранные труды / под ред. М. Н. Кожиной. - Пермь, 2002. - С. 63-100.

68. Кожина, М. Н. Функциональный стиль (функциональная разновидность языка, функциональный тип речи) / М. Н. Кожина // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. -2- е изд., испр. и доп. - М. : Флинта: Наука, 2006. - С. 581-583.

69. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина, Л. Р. Дускаева., В. А. Салимовский. - Москва : Флинта: Наука, 2010. -464 с.

70. Колтунова М. В. Язык и деловое общение: Нормы. Риторика. Этикет: Учеб. пособие для вузов / М. В. Колтунова. - М.: Экономическая литература, 2002. - 287 с.

71. Котов, А. Е. Социокоммуникативные особенности функционирования дискурсивных маркеров / А. Е. Котов // Сборник научных трудов СевКавГТУ. Серия «Гуманитарные науки». - Ставрополь, 2003. - № 10. - С. 36-44.

72. Красина, М. Н. Дискурсивные частицы/маркеры в обиходно- бытовом дискурсе (на примере немецкого языка) / М. Н. Красина // Филология. -2018. - №5 (17). - С. 54- 56.

73. Кубрякова, Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (обзор) / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты : Сборник обзоров. - Москва : Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2000. - С. 5-13.

74. Кубрякова, Е. С. О тексте и критериях его определения. / Е. С. Кубрякова // Текст. Структура и семантика. - Т.1. - М., 2001. - С. 72-81.

75. Лисовский, С. Ф. Политическая реклама / С. Ф. Лисовский. - М. : ИЦВ «Маркетинг», 2000. - 256 с.

76. Майсак, Т. А. Грамматикализация [Электронный ресурс] / Т. А. Майсак // Большая российская энциклопедия. Электронная версия. - URL: https://bigenc.ru/linguistics/text/2375801 (дата обращения: 26.12.2022).

77. Майсак, Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции / Т. А. Майсак. - М.: Языки славянских культур, 2005. - 480 с.

78. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

79. Массалина, И. П. Дискурсивные маркеры в английском языке военно-морского дела : монография / И. П. Массалина, В. Ф. Новодранова ; Федеральное гос. образовательное учреждение высш. проф. образования

"Калининградский гос. техн. ун-т". - Калининград : Издательство ФГОУ ВПО «КГТУ», 2009. - 275 с.

80. Михайлов, М. М. Стилистика русской речи / М. М. Михайлов. -Чебоксары: Чувашкнигоиздат, 1968. - 370 с.

81. Михалёва, О. Л. Политический дискурс: Специфика манипулятивного воздействия / О. Л. Михалёва. - М.: Книжный дом «Либроком», 2009. -256 с.

82. Мишиева, Е. М. Дискурсивные маркеры в молодежной онлайн-коммуникации : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Мишиева Елена Михайловна. - Москва, 2015. - 233 с.

83. Моисеева, И. Ю. Функциональные стили: факторы образования, классификации [Электронный ресурс] / И. Ю. Моисеева, В. Ф. Ремизова // Современные проблемы науки и образования. - 2015. - № 2-3. - URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=23936 (дата обращения: 22.02.2023).

84. Москальская, О. И. Грамматика текста : учебное пособие / О. И. Москальская. - М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.

85. Мурот, В. П. Функциональный стиль / В. П. Мурот // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. И. Ярцевой. - М.: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2002. - 507 с.

86. Наер, Н. М. Stilistik der deutschen Sprache: учебное пособие / N. M. Naer. -Москва : МПГУ, 2015. - 256 с.

87. Николаева, Т. М. Краткий словарь терминов лингвистики текста / Т. М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста / сост., общ. ред. и вступ. ст. Т. М. Николаевой. - М., 1978. - Вып. 8. - 472 с.

88. Николаева, Н. Н., Шишкина, Е. Н. Реализация стратегий и тактик убеждения в современном англоязычном научно-популярном дискурсе. [Электронный ресурс] / Н.Н. Николаева, Е.Н. Шишкина // Гуманитарный

вестник, - 2016. - вып. 1. - URL: http://hmbul.ru/catalog/edu/phil/338.html (дата обращения: 15.07.2022).

89. Николина, Н. А. Филологический анализ текста / Н. А. Николина. -М. : Академия, 2003. - 256 с.

90. Остин, Дж. Д. Слово как действие / Дж. Д. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - С. 22-130.

91. Паршина, О. Н. Российская политическая речь: теория и практика / О. Н. Паршина. - М. : Изд-во ЛКИ, 2007. - 232 с.

92. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. - М. : Языки славянской культуры, 2001. - 544 с.

93. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка / А.Н. Баранов, В. А. Плунгян, Е. В. Рахилина и др. - М. : Помовский и партнеры, 1993. -207 с.

94. Путина, О. Н. Пространство функционирования дискурсивных маркеров / О. Н. Путина // Евразийский гуманитарный журнал. - 2021. - № 3. - С. 37-44.

95. Редько, Г. В. Коммуникативная стратегия как стратегия понимания и интерпретации смысла [Электронный ресурс] / Г. В. Редько, А. А. Еремеева // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2017. - №4 (207). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnaya-strategiya-kak-strategiya-ponimaniya-i-interpretatsii-smysla (дата обращения: 02.11.2022).

96. Реферовская, Е. А. От свободного словосочетания к грамматической форме (формирование местоименных глаголов французского языка) / Е. А. Реферовская // Вопросы грамматики: сборник статей к 75-летию акад. И. И. Мещанинова / ред. В. М. Жирмунский. - М.; Л. : Издательство Академии наук СССР, 1960. - С. 372-383.

97. Реферовская, Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте / Е.А. Реферовская. - М. : URSS, 2007. - 165 с.

98. Ризель, Э. Г. Стилистика немецкого языка : учебник для институтов и факультетов иностранных языков / Э. Г. Ризель, Е. И. Шендельс. - М. : Высшая школа, 1975. - 316 с.

99. Рождественский, Ю. В. Введение в общую филологию / Ю. В. Рождественский. - М. : «Высшая школа», 1979. - 227 с.

100. Седова, А. В. Хеджирование в экономическом дискурсе Германии и Швейцарии (на материале немецкоязычной прессы) : дис. ... канд. филол. наук : 5.9.6 / Седова Анна Витальевна. - М., 2022. - 192 с.

101. Сереброва, О. Ф. Хедж-маркер quasi в функции дискурсивного слова / О. Ф. Сереброва // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2022. - Т. 15. - №. 12. - С. 3976-3982.

102. Сереброва, О. Ф. Связующая функция дискурсивных маркеров в текстах публицистического стиля (на материале немецкого языка) / О. Ф. Сереброва // Евразийский гуманитарный журнал. - 2022. - № 4. - С. 3748.

103. Сереброва, О. Ф. Функции немецкого дискурсивного маркера jetzt в монологической и диалогической речи / О. Ф. Сереброва // Вестник Марийского государственного университета. - 2023. - Т. 17, № 1(49). -С. 95-101.

104. Сереброва, О. Ф. Дискурсивные маркеры, образованные от побудительных высказываний, в современном немецком языке: общие и специфические функции / О. Ф. Сереброва // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. - 2023. - № 3. - С. 142-152.

105. Сереброва, О. Ф. Дискурсивные маркеры и речевые стратегии (на материале немецкого языка) / О. Ф. Сереброва // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2023. - Т. 16, № 3. - С. 867-873.

106. Сереброва, О. Ф. Немецкие дискурсивные маркеры в текстах различных функциональных стилей / О. Ф. Сереброва // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2023. - Т. 16, № 7. - С. 2166-2172.

107. Сереброва, О. Ф. Коннекторы немецкого языка в функции дискурсивных слов / О. Ф. Сереброва // Германистика-2022: nove et nova : Материалы V Международной научной конференции, Москва, 07-09 декабря 2022 года / Редколлегия: А. А. Клиновская [и др.]. - Москва: Московский государственный лингвистический университет, 2023. - С. 282-285.

108. Серль, Дж. Классификация иллокутивных актов / Дж. Серль // Теория речевых актов. Начальный этап. Хрестоматия. Уфа: Баш ГУ, 2001. - С. 144-160.

109. Сиротинина, О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности / О. Б. Сиротинина. - М.: «Просвещение», 1974. - 144 с.

110. Сиротинина, О. Б. Разговорный стиль / О. Б. Сиротинина // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Флинта: Наука, 2006. -С. 319-321.

111. Сковородников, А. П. О необходимости разграничения понятий «риторический прием», «стилистическая фигура», «речевая тактика», «речевой жанр» в практике терминологической лексикографии / А. П. Сковородников // Риторика - Лингвистика : сборник статей - Вып. 5. - Смоленск : СГПУ, 2004. - С. 5-11.

112. Слюсарева, Н. Е. Функции языка / Н. Е. Слюсарева // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. - М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 564-565.

113. Смирнова, В. В. Формирование дискурсивных маркеров проблемной достоверности с исходной семантикой зрительного восприятия : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Смирнова Валерия Викторовна; - Воронеж, 2018. - 284 с.

114. Солганик, Г. Я. Стилистика текста: учебное пособие для студентов, абитуриентов, преподавателей-филологов и учащихся старших классов школ гуманитарного профиля / Г. Я. Солганик. - 2-е изд. - М.: Флинта; Наука, 2000. - 253 с.

115. Солганик, Г. Я. Стилистика современного русского языка и культура речи / Г. Я. Солганик. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 256 с.

116. Стернин, И.А. Основы речевого воздействия / И.А. Стернин. Учебное издание. - Воронеж: «Истоки», 2012. - 178 с.

117. Ткач, И. А. Историческая динамика семантики дискурсивного маркера (на примере маркера иначе говоря) / И. А. Ткач // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2020. - №1. - С. 25-34.

118. Тураева, З. Я. Лингвистика текста: Текст: Структура и семантика / З. Я. Тураева. - Изд. 4-е. - М. : URSS. - 2021. - 136 с.

119. Ульянова, Е. С. Реализация суперструктуры немецкоязычного энциклопедического дискурса: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Ульянова Екатерина Сергеевна. - Москва, 2004. - 200 с.

120. Фёдорова, Л. Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения / Л. Л. Фёдорова // Вопросы языкознания. - 1991. - № 6. - С. 4650.

121. Фигуровский, И. А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы / И. А. Фигуровский. - М. : Учпедгиз, 1961. - 171 с.

122. Флоря, А. В, Егорова, Н. В. Языковые особенности официально-делового стиля [Электронный ресурс] / А. В. Флоря, Н В. Егорова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2009. -№5. - URL: https://cyberleninka.ru/article/v/yazykovye-osobennosti-ofitsialno-delovogo-stilya (дата обращения: 11.05.2023).

123. Формановская, Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц обучения / Н. И. Формановская. - М. : Институт русского языка, 1998. - с. 291.

124. Хилханова, Э. В. Дискурсивные маркеры в двуязычной речи: вопросы типологии и закономерности функционирования / Э. В. Хилханова, Д. Л. Хилханов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Т. 12. - 2019. -- № 7. - С. 256- 260.

125. Царенко, Н. М. Когнитивная неологичность дискурсивных маркеров (на материале русского и английского языков) / Н. М. Царенко // Евразийский гуманитарный журнал. - 2019. - № 2. - С. 59-62.

126. Чернухина, И. Я. Общие особенности поэтического текста / И. Я. Чернухина. - Воронеж, 1987. - 158 с.

127. Чернышова, Т. В. Профессионально- речевые практики и медиатекст: к типологии кодовых факторов / Т. В. Чернышова // Медиалингвистика. -2015. - № 4 (10). - С. 35-48.

128. Чернявская, В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность : учебное пособие / В. Е. Чернявская. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 248 с.

129. Чернявская, В. Е. Интерпретация научного текста: учебное пособие / В. Е. Чернявская. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 128 с.

130. Чернявская, В. Е. Научный дискурс: выдвижение результата как коммуникативная и языковая проблема. / В. Е. Чернявская. - М. : Ленанд, 2017. - 144 с.

131. Шендельс, Е. И. Грамматика текста и грамматика предложения / Е. И. Шендельс // Избранные труды. К 90-летию со дня рождения. - М. : МГЛУ, 2006. С. 307-320.

132. Шилихина, К. М. Изучение дискурсивных маркеров методами корпусной лингвистики / К. М. Шилихина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2015. - № 3. - С. 120-125.

133. Шубина, Э. Л. Хедж аппроксиматоры как профессиональные инструменты немецкого публицистического дискурса / Э. Л. Шубина // Дискурс профессиональной коммуникации. - 2019. - № 1(1). - С. 83-98.

134. Шустова, С. В. Дискурсивные маркеры как средство формирования прагмалингвистической компетенции / С. В. Шустова, Н. М. Царенко // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. -Т.4. №2. - 2018. - С. 21-29.

135. Щелкунова, Е. С. Публицистический текст в системе массовой коммуникации : учебное пособие / Е. С. Щелкунова. - Воронеж : Родная речь, 2004. - 194 с.

136. Янко, Т. Е. Коммуникативные стратегии русской речи / Т. Е. Янко. - М. : Языки славянской культуры, 2001. - 384 с.

137. Ярцева, В. Н. Об аналитических формах слова / В. Н. Ярцева // Морфологическая структура слова в языках различных типов. - М. ; Л. : Издательство Академии наук СССР, 1963. - С. 57-59.

138. Abraham, W. Discourse Particles / W. Abraham. - Amsterdam : John Benjamins, 1991. - 338 pp.

139. Abraham, W. Diskurspartikel zwischen Modalität, Modus und Fremdbewusstseinsabgleich / W. Abraham // 40 Jahre Partikelforschung / Theo Harden, Elke Hentschel. - Tübingen : Stauffenburg- Verlag, 2010. - S. 33-78.

140. Adamzik, K. Textsorten. Texttypologie. Eine kommentierte Bibliographie / K. Adamzik. - Münster : Nodus Publikationen, 1995. - 301 S.

141. Aijmer, K. English discourse particles. Evidence from a corpus. / K. Aijmer. -Amsterdam : John Benjamins Publishing, 2002. - 299 pp.

142. Aijmer, K. and Simon-Vandenbergen, A.-M. "Pragmatic markers". / K. Aijmer, A.-M. Simon-Vandenbergen // Handbook of Pragmatics, John Benjamins Amsterdam, Philadelphia, 2009. - P.1-29.

143. Aloseviciene, E. Die Rolle der Heckenausdrücke bei der Diskursstrukturierung im Deutschen und Litauischen / E. Aloseviciene // Acta Linguistica Lithuanica. - 54. - 2006. - S.1-25.

144. Antonioli, G. Konnektoren im gesprochenen Deutsch. Eine Untersuchung am Beispiel der kommunikativen Gattung „autobiographisches Interview". / G. Antonioli. - Frankfurt am Main : Peter Lang, 2016. - S. 207.

145. Auer, P. Formen und Funktionen der Vor-Vorfeldbesetzung im gesprochenen Deutsch / P. Auer // Syntax des gesprochenen Deutsch. - Opladen : Westdeutscher Verlag, 1997. - S. 55-92.

146. Auer, P. Zwischen Parataxe und Hypotaxe: 'abhängige Hauptsätze' im Gesprochenen und Geschriebenen Deutsch / P. Auer // Zeitschrift für germanistische Linguistik - vol. 26. - 1998. - S. 284-307.

147. Auer, P. Die Entstehung von Diskursmarkern im Deutschen - ein Fall der Grammatikalisierung? / P. Auer, S. Günthner // Interaction and Linguistic Structures = InLiSt No.38. - Freiburg; Münster, 2003. - S. 1-30.

148. Auer, P. Die Entstehung von Diskursmarkern im Deutschen - ein Fall von Grammatikalisierung? / P. Auer, S. Günthner // Grammatikalisierung im Deutschen / T. Leuschner, T. Mortelmans, S. De Groodt (Hg). - Berlin : Walter de Gruyter, 2005. - S. 335-362.

149. Bayerl, P. S. Disambiguierung deutschsprachiger Diskursmarker : Eine PilotStudie [Electronic resource] / P. S. Bayerl // Linguistik Online. - Bd. 18, -2004. - № 1. - URL: https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/764/1308 (дата обращения: 14.02.2023)

150. Beeching, K. Discourse functions at the left and right periphery. Crosslinguistic investigations of language use and language change / K. Beeching, U. Detges. - Leiden : Brill, 2014. - Part 1. - p. 1-87.

151. Betz, R. Gesprochensprachliche Elemente in deutschen Zeitungen / R. Betz. -Radolfzell : Verlag für Gesprächsforschung. - 2006. - 222 S.

152. Blakemore, D. Are apposition markers discourse markers? / D. Blakemore // Journal of Linguistics. - Cambridge University Press. - Vol. 32. - 1996. - No. 2. Sep. - Pp. 325-347.

153. Blühdorn, H., Ravetto, M. Satzstruktur und adverbiale Subordination. Eine Studie zum Deutschen und zum Italienischen / H. Blühdorn, M. Ravetto // Linguistik online 67, 2014. - S. 3-44.

154. Blühdorn, H. Diskursmarker: Pragmatische Funktion und syntaktischer Status / H. Blühdorn // Diskursmarker im Deutschen. Reflexionen und Analysen. -Göttingen: Verlag für Gesprächsforschung, 2017. - S. 311-336.

155. Blühdorn, H. Diskursmarker: Begriffsgeschichte - Theorie - Beschreibung. Ein bibliographischer Überblick / H. Blühdorn, A. Foolen, O. Loureda //

Diskursmarker im Deutschen. Reflexionen und Analysen. - Göttingen: Verlag für Gesprächsforschung, 2017. - S. 7-47.

156. Brinton, L. Pragmatic markers in English: grammaticalization and discourse functions / L. Brinton. - Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1996. - Pp. xvi + 412.

157. Brinton, L. Lexicalization and language change / L. Brinton, E. Traugott. -Cambridge: Cambridge University Press, 2005. - 350 p.

158. Brommer, S. Sprachliche Muster. Eine induktive korpuslinguistische Analyse wissenschaftlicher Texte / S. Brommer. - Berlin ; Boston : de Gruyter, 2018. -423 S.

159. Degand, L. Discourse Markers and Modal Particles: Categorization and description / L. Degand, B. Cornillie, P. Pietrandrea. - Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2003. - 240 p.

160. Degand, L. Grammaticalization or pragmaticalization of discourse markers? More than a terminological issue. / L. Degand, J. Evers-Vermeul // Journal of Historical Pragmatics. - 2015. - 16. - P. 59-85.

161. Diewald, G. Zur diskursiven und modalen Funktion der Partikeln aber, auch, doch und ja in Instruktionsdialogen / G. Diewald, K. Fischer // Linguistica. -1998. - Vol. 38. - № 1.1 - S. 75-99.

162. Diewald, G. Die Modalverben im Deutschen. Grammatikalisierung und Polifunktionalitat / G. Diewald. - Niemeyer Verlag : Tubingen, 1999. - 464 S.

163. Diewald, G. Pragmaticalization (defined) as grammaticalization of discourse functions / G. Diewald // Linguistics. - 49. - 2011. - P. 365-390.

164. Diewald, G. "Same same but different" : Modal particles, discourse markers and the art (and purpose) of categorization / G. Diewald // Discourse markers and modal particle: categorization and description / G. Diewald. - Amsterdam: John Benjamins, 2013. - P. 19-46.

165. Dittmar, N. Lackmustest für funktionale Beschreibungen am Beispiel von auch (Fokuspartikel, FP), eigentlich (Modalpartikel, MP) und also (Diskursmarker,

DM). / N. Dittmar // Modus, Modalverben, Modalpartikeln. -Wissenschaftlicher Verlag. 2002. - S. 142-177.

166. Dittmar, N. Zum Verhältnis von Form und (kommunikativer) Funktion in der mündlichen Rede am Beispiel des Konnektors also / N. Dittmar // Beschreibung für gesprochenes Deutsch auf dem Prüfstand. Analysen und Perspektiven. - Frankfurt am Main : Peter Lang, 2010. - S.99-136.

167. Duden: Die Grammatik. Unentbehrlich für richtiges Deutsch / hrsg. von der Dudenredaktion. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich : Dudenverlag, 2005.

168. Ehlich, K. Sprache und sprachliches Handeln. Pragmatik und Sprachtheorie, Prozeduren des sprachlichen Handelns, Diskurs, Narration, Text, Schrift. / K. Ehlich. - 3 Bände. - Berlin ; New York : de Gruyter. - 2007. - S. 1688.

169. Erman, B. Pragmaticalization: the case of ba' and you know / B. Erman, U. Kotsinas. - 1993. - p. 76-93.

170. Eroms, H.-W. Stil und Stilistik: Eine Einführung / H.-W. Eroms - Berlin. : Erich Schmidt, 2014. - 255 S.

171. Fischer, K. Diskurspartikeln im Lexikon / K. Fischer // Schnittstelle Text: Diskurs / I. Warnke. - Frankfurt am Main : Lang, 2000. - S. 65-73.

172. Fleischer, W. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer, G. Michel. - 2., unveränd. Aufl. - Leipzig : Bibliographisches Institut, 1977. -394 S.

173. Fraser, B. What are discourse markers? / B. Fraser // Journal of Pragmatics. -1999. - vol. 31. - pp. 931- 952.

174. Fraser, B. Towards a theory of discourse markers / B. Fraser // Approaches to Discourse Particles / Fischer, Kerstin (ed.). - Amsterdam : Elsevier, 2006. -pp. 89-204.

175. Frohning, D. Das universelle weil: korpusbasierte Evidenzen / D. Frohning // Text - Verstehen. Grammatik und darüber hinaus / H. Blühdorn, E. Breindl, U. Waßner (Hrsg.). - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2006. - S. 365368.

176. Gohl, Ch. Grammatikalisierung von weil als Diskursmarker in der gesprochenen Sprache / Ch. Gohl, S. Günthner // Zeitschrift für Sprachwissenschaft. - 1999. - 18. - S. 39- 75.

177. Günthner, S. Entwickelt sich der Konzessivkonnektor obwohl zum Dikursmarker? Grammatikalisierungstendenzen im gesprochenen Deutsch. / S. Günthner // Linguistische Berichte 180. - 1999. - S. 409-446.

178. Günthner, S. Grammaticalization vs. pragmaticalization? / S. Günthner, K. Mutz // What makes Grammaticalization? / W. Bisang u.a. (Hrsg.). - Berlin ; New York: Walter de Gruyter, 2004. - P. 77-107.

179. Günthner, S. Konstruktionen in der kommunikativen Praxis. Zur Notwendigkeit einer interaktionalen Anreicherung konstruktionsgrammatischer Ansätze / S. Günthner // Zeitschrift für Germanistische Linguistik 37., 2009. S. 402-426.

180. Günthner, S. Diskursmarker in der Interaktion - Formen und Funktionen univerbierter guck mal- und weißt du- Konstruktionen / S. Günthner // Diskursmarker im Deutschen. Reflexionen und Analysen. - Göttingen: Verlag für Gesprächsforschung, 2017. - S. 103-130.

181. Donhauser, K. Negationssyntax in der deutschen Sprachgeschichte: Grammatikalisierung oder Degrammatikalisierung? / K. Donhauser // Deutsch-typologisch / E. Lang, G. Zifonun (eds.). - Berlin, New York, 1996. - S. 201217.

182. Hartmann, P. Texte als linguistische Objekte / P. Hartmann // Beiträge zur Linguistik. - München : Fink, 1971. - P. 9-29.

183. Haselow, A. Discourse marker and modal particle: The functions of utterance-final then in spoken English / A. Haselow // Journal of Pragmatics. - 2011. -43 (14). - P. 3603-3623.

184. Haßler, G. Grammatikalisierung oder Lexikalisierung? Zur Entwicklung von Topik- und Fokusmarkern in romanischen Sprachen / G. Haßler // Sprachkontakte, Sprachvariation und Sprachwandel : Festschrift für Thomas

Stehl zum 60. Geburtstag / C. Schlaak, L. Busse (eds.). - Tübingen : Narr. -2011. - S. 49- 68.

185. Heine, B. Grammaticalization / B. Heine // The Handbook of Historical Linguistics / B. D. Joseph, R. D. Janda (eds.). - Malden : Blackwell, 2003. -P. 575-601.

186. Heinemann, W. Textlinguistik. Eine Einführung. Reihe Germanistische Linguistik. / W. Heinemann, D. Viehweger. - Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1991. - 310 S.

187. Helbig, G. Zu Problemen der linguistischen Beschreibung des Dialogs im Deutschen / G. Helbig. - 1975. - S. 65-80.

188. Helbig, G. Lexikon deutscher Partiklen / G. Helbig. - Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1988. - 258 S.

189. Hundsnurscher, F. Dialogmuster und authentischer Text / F. Hundsnurscher // Dialoganalyse / F. Hundsnurscher, E. Weigand (Hg.). - Tübingen, 1986. -S. 35-49.

190. Hundsnurscher, F. Einleitung / F. Hundsnurscher // Handbuch der Dialoganalyse / F. Gerd, F. Hundsnurscher (Hg.). - Tübingen, 1994a. - S. IX-XV.

191. Hundsnurscher, F. Dialog-Typologie / F. Hundsnurscher // Handbuch der Dialoganalyse / F. Gerd, F. Hundsnurscher (Hg.). - Tübingen, 1994b. - S. 203-238.

192. Hundsnurscher, F. Das Konzept der Dialoggrammatik / F. Hundsnurscher // Text- und Gesprächslinguistik / K. Brinker, G. Antos, W. Heinemann, Sven F. Sager (Hg.). - Berlin, 2001. - S. 945-952.

193. Imo, W. Zur Anwendung der Construction Grammar auf die gesprochene Sprache - der Fall 'ich mein(e)' / W. Imo // Zugänge zur Grammatik der gesprochenen Sprache / V. Agel, M. Hennig (Hg.). - Tübingen: Max Niemeyer, 2007. - S. 3-34.

194. Imo, W. 'Versteckte Grammatik': Weshalb qualitative Analysen gesprochener Sprache für die Grammatik(be)schreibung notwendig sind / W. Imo //

Usbekisch-deutsche Studien III: Sprache - Literatur - Kultur - Didaktik. Band 1: Begegnung von Orient und Okzident in der Literatur : Linguistik und Varietäten / Rudolf Suntrup et al. (Hg.). - Münster: LIT, 2010. - S. 261-284.

195. Imo, W. Wortart Diskursmarker? / W. Imo // Nicht- flektierende Wortarten / B. Rothstein (Hg.). - Berlin: de Gruyter - 2012. - S. 48-88.

196. Imo, W. Sprache in Interaktion. Analysemethoden und Untersuchungsfelder / W. Imo. - Berlin : de Gruyter, 2013. - S. 364.

197. Imo, W. Diskursmarker: grammatischer Status - Funktionen in monologischen und dialogischen Kontexten - historische Kontinuitat [Electronic resource] / W. Imo // Arbeitspapier 65 - 06. 2016. - URL: http: //arbeitspapiere.sprache-interaktion.de/arbeitspapiere/arbeitspapier65.pdf (дата обращения: 25.01.2018).

198. Imo, W. Diskursmarker im gesprochenen und geschriebenen Deutsch. W. Imo // Diskursmarker im Deutschen. Reflexionen und Analysen / H. Blühdorn, A. Deppermann, H. Helmer, T. Spranz-Fogasy (Hg.). - Göttingen : Verlag für Gesprächsforschung, 2017. - S. 49-72.

199. Imo, W. Interaktionale Linguistik: Eine Einführung / W. Imo, J. Lanwer. -Springer Verlag. - 2019. - S. 348.

200. Jürgens, F. Auf dem Weg zu einer pragmatischen Syntax: Eine vergleichende Fallstudie zu Präferenzen in gesprochen und geschrieben realisierten Textsorten. / F. Jürgens. - Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1999. - 353 S.

201. Klein, J. Politische Kommunikation als Sprachstrategie / J. Klein // Politische Kommunikation in der demokratischen Gesellschaft : Ein Handbuch mit Lexikonteil / O. Jarren, U. Sarcinelli, U. Saxer (Hg.). - Opladen ; Wiesbaden : Westdeutscher Verlag, 1998. - S. 376-395.

202. Koller, E. Interjektionen: Deutsch - Portugiesisch / E. Koller // Die kleineren Wortarten im Sprachvergleich Deutsch - Portugiesisch / H. Blühdorn, J. Schmidt (Hg.). - Frankfurt am Main : Lang, 2003. - S. 173- 211.

203. Konerding, K. Semantische Variation, Diskurspragmatik, historische Entwicklung und Grammatikalisierung. Das Phänomenspektrum der Partikel

also / K. Konerding // Stabilität und Flexibilität in der Semantik / I. Pohl, K. Konerding, (Hg.). - Frankfurt am Main : Lang, 2004. - S. 199-237.

204. König, K. Question tags als Diskursmarker? - Ansätze zu einer systematischen Beschreibung von ne im gesprochenen Deutsch / K. König // Diskursmarker im Deutschen. Reflexionen und Analysen. - Göttingen: Verlag für Gesprächsforschung. - 2017. - S. 233-258.

205. Lakoff, G. Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts / G. Lakoff // Journal of Philosophical Logic. - 1973. - № 2. - P. 458-508.

206. Lange, I. Die sequenzielle Struktur von Anrufbeantworter- Kommunikation : magisterarbeit [Electronic resource] / I. Lange // Interaction and Linguistic Structures = InLiSt. - No. 14. - Universität Hamburg, 1999. - URL: https://kops.uni- konstanz.de/handle/123456789/3698 (дата обращения: 15.12.2022).

207. Lehmann, Chr. Thoughts on Grammaticalization [Electronic resource] / Ch. Lehmann - 2nd ed. - Erfurt : Seminar für Sprachwissenschaft, 2002. - URL: http://www.christianlehmann.eu/publ/ASSidUE09.pdf (дата обращения: 15.12.2022).

208. Lehmann, Chr. Theory and Method in Grammaticalization and Lexicalization / Chr. Lehmann // Grammatikalisierung / Hrsg. von G. Diewald. - Berlin : Walter de Gruyter, 2005. - P. 152-187.

209. Malyuga, E. N. Communicative strategies and tactics of speech manipulation in intercultural business discourse / E. N. Malyuga, B. Tomalin // Training, Language and Culture. - 2017. - Vol. 1. - № 1. - P. 28-45.

210. Meer, D. „Ja er redet nur MÜLL hier." - Funktionen von ,ja' als Diskursmarker in Täglichen Talkshows [Electronic resource] / D. Meer. -Arbeitspapierreihe 11. 2007. - URL: http://www.noam.uni-muenster.de/gidi/arbeitspapiere/arbeitspapier11.pdf (дата обращения: 15.12.2022).

211. McTear, M.F. Spoken Dialogue Technology / M. F. McTear. - Springer Sciance, 2004. - Kap 3. - S. 45-77.

212. Mroczynski, R. Grammatikalisierung und Pragmatikalisierung: zur Herausbildung der Diskursmarker wobei, weil und ja im gesprochenen Deutsch / R. Mroczynski. - Tübingen: Narr Verlag, 2012. - 254 S.

213. Müller, S. Modalpartikeln / S. Müller. - Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2014 a. - 100 S.

214. Müller, S. Zur Anordnung der Modalpartikeln ja und doch: (In)stabile Kontexte und (non)kanonische Assertionen / S. Müller // Linguistische Berichte. - Vol. 2014. - 2014 b. - № 238. - pp. 165-208.

215. Müller, S. Halt eben vs. eben halt - Dialekt, Satzmodus, Rhythmus oder Interpretation? / S. Müller // Zeitschrift für Sprachwissenschaft. - 2016. - № 41. - S. 139-184.

216. Onodera, N. Diachronic anaysis of Japanese discourse markers. / N. Onodera // Historical pragmatics. - Amsterdam : John Benjamins, 1995. - P. 393-437.

217. Oomen, U. Systemtheorie der Text / U. Oomen // Folia linguistica. - The Hague, 1971. - T. 5. - № 1/2. - P. 12-34.

218. Pinto de Lima, J. Grammaticalization, Subjectification and the Origin of Phatic Markers. / J. Pinto de Lima // New Reflections on Grammaticalization, Amsterdam: John Benjamins. - 2002. - P. 363-78.

219. Proske, N. ach KOMM; hör AUF mit dem klEInkram. Die Partikel komm zwischen Interjektion und Diskursmarker [Electronic resource] / N. Proske // Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion. - 2014. -Ausgabe 15. - S. 121-160. - URL: http://www.gespraechsforschung-ozs.de/f¡leadmin/dateien/hefi2014/ga- proske.pdf (дата обращения: 15.12.2022 г.)

220. Proske, N. Zur Funktion und Klassifikation gesprächsorganisatorischer Imperative / N. Proske // Diskursmarker im Deutschen. Reflexionen und Analysen. - Göttingen: Verlag für Gesprächsforschung, 2017. - S. 73-102.

221. Ramat, P. Degrammaticalization or transcategorization? / P. Ramat // Naturally! Linguistic Studies in Honour of Wolfgang Ulrich Dressler Presented on the Occasion of his 60th Birthday / C. Schaner-Wolles, J. Rennison & F. Neubarth (eds). - Torino: Rosenbach and Sellier, 2001. - P. 393- 401.

222. Rehbock, H. "...Ohne jetzt nun gleich aggressiv zu werden": Ein Zeitadverb als Diskursmarker / H. Rehbock // Zeitschrift für germanistische Linguistik. -2009. - № 37. - S. 236-265.

223. Reisigl, M. Sekundäre Interjektionen. Eine diskursanalytische Annäherung. / M. Reisigl. - Frankfurt am Main: Lang, 1999. -259 S.

224. Rudolph, E. Partikel-Kombinationen in Alltagsgesprächen / E. Rudolph // Partikeln und Interaktion / H. Weydt. - Tübingen : Max Niemeyer, 1983. - S. 54-68.

225. Sandig, B. Zur Differenzierung gebrauchssprachlicher Textsorten im Deutschen / B. Sandig // Textsorten. Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht / E. Gülich, W. Raible (Hg.) : Frankfurt am Main. - 1972. -S. 113-124.

226. Sandig, B. Textstilistik des Deutschen / B. Sandig. - Berlin: Walter de Gruyter, 2006. - 584 S.

227. Schiffrin, D. Discourse Markers / D. Schiffrin. - Cambridge: Cambridge University Press, 1987. - 364 p.

228. Schmidt, S. Texttheorie. Probleme einer Linguistik der sprachlichen Kommunikation / S. Schmidt. - München, 1973 - 184 S.

229. Schouroup, L. Discourse markers / L. Schouroup- Cambridge : Cambridge University Press, 1999. - Pp. 227-265.

230. Searle, J. Indirect Speech Acts / J. Searle // Syntax and Semantics. Vol. 3: Speech Acts / Ed. by P. Cole, J. Morgan. - N.Y. : Academic Press, 1975. -Pp. 59-82.

231. Sowinski, B. Deutsche Stilistik: Beobachtungen zur Sprachverwendung und Sprachgestaltung im Deutschen / Sowinski B. - Fischer Taschenbuch; - 7. Auflage, - 1991. - S. 341.

232. Szczepaniak, R. Grammatikalisierung im Deutschen. Eine Einführung. / R. Szczepaniak. 2. Auflage. Tübingen:Narr. - 2011. - 219 S.

233. Tagg, C. Discourse of Text Messaging / C. Tagg. - London : Bloomsbury. -2012. - 240 p.

234. Thurmair, M. Modalpartikeln und ihre Kombinationen / M. Thurmair. -Tübingen : Niemeyer, 1989.

235. Thurmair, M. Kombinieren Sie doch nur ruhig auch mal Modalparti- keln = Combinatorial regularities for modal particles and their use as an instrument of analysis / M. Thurmair // Multilingua. - 1991. - № 10 (1- 2). - S. 19-42.

236. Thurmair, M. Äußerungsform oder Äußerungsfunktion? Zu den Bedingungen für das Auftreten von Modalpartikeln / M. Thurmair // Deutsche Sprache. -1993. - № 21. - S. 22- 43.

237. Traugott, E. The role of the development of discourse markers in a theory of grammaticalization / E. Traugott. - Manchester : paper presentation of ICHL XII. - 1995.

238. Traugott, E.C. The semantics-pragmatics of grammaticalization revisited / E. C. Traugott, E. König // Approaches to Grammaticalization. Vol. 1. - 1991. -Pp. 189-218.

239. Turgay, K. Wie sollen wir das jetzt analysieren? Aspekte zur Bedeutung von jetzt / K.Turgay // Adverbien und Adverbiale. Grenzen und Gliederung einer syntaktischen Kategorie im Deutschen. - Heidelberg: Winter Verlag. - 2022. -S. 103-128.

240. Umbach, C. Kohärenzrelationen: Ein Vergleich von Kontrast und Konzession [Electronic resource] / C. Umbach, M. Stede. - Berlin : Technische Universität, 1999. - KIT- Report 148. - URL: http://www.tu- berlin.de/fIeadmin/fg53/KIT-Reports/r148.pdf (дата обращения: 15.12.2022).

241. Vater, H. Einführung in die Textlinguistik: Strruktur und Verstehen von Texten / Heinz Vater. - 3. überarb. Aufl. - München : Fink, 2001. - 221 S.

242. Wallner, F. Diskursmarker funktional: Eine quantitativ-qualitative Analyse annotierter Diskursmarker im GeWiss-Korpus / F. Wallner // Gesprochene Wissenschaftssprache. - Tübingen: Stauffenburg, 2017. - S. 107-122.

243. Waßner, U. H. Im Übrigen habe ich schon länger kein Müsli gegessen. Weil: ich frühstücke in der Regel nie - Verstellung nach weil, obwohl, wobei und

anderen subordinierenden Konnektoren. / U.H. Waßner // IDS Sprachreport. -2021. - 4. - S. 34-38.

244. Weigand, E. Discourse, Conversation, Dialogue / E. Weigand // Concepts of Dialogue / Edda Weigand (Hg.). - Tübingen, 1994. - S. 49-75.

245. Weigand, E. The dialogic action game / E. Weigand // Dialogue Analysis / M. Coulthard, J. Cotterill, F. Rock (Hg.). - Tübingen, 2000. - Pp. 1-18.

246. Wischer, I. Grammaticalization vs. Lexicalization. 'Methinks' there is some confusion. Pathways of change. Grammaticalization in English / I. Wischer // ed. by O. Fischer, A. Rosenbach, D. Stein (Hg.). - Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2000. - Pp. 355-370.

247. Zifonun, G. Grammatik der deutschen Sprache / G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker. - Berlin ; New York : de Gruyter, 1997. - 2800 S.

Список материалов исследования

248. https://www.dwds.de/

249. https://dgd.ids- mannheim.de/dgd/

250. https://cosmas2.ids- mannheim.de/cosmas2- web/faces/noAccess.xhtml

251. https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913.

252. J. Uwe «Mutmaßungen über Jakob» - Frankfurt a.M., - 2000. - 360 S.

253. Zimmer S. Rezension zu Heinrich Löffler (Hg.): Johann Jakob Spreng, Allgemeines deutsches Glossarium. Historisch-etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache / S. Zimmer // Muttersprache - 2022. - 4. - S. 384-390.

Приложение А

Список дискурсивных маркеров

aber erstens quasi

allerdings es ist bekannt sag mal

also es ist nicht schließlich

andererseits verwunderlich sicher

aufgrund genauer gesagt sogar

außerdem guck mal solche, wie

beispielweise ich meine somit

besser gesagt ich schwör sozusagen

bloß im Gegenteil sprich

da im Gegensatz tatsächlich

daher im Grunde trotzdem

darüber hinaus in Wahrheit und

darum insbesondere übrigens

das bedeutet, dass ja warte

das heißt jedenfalls wegen

dass komm weil

demgemäß Mensch weißt du

dennoch mindestens wobei

deshalb nämlich wogegen

deswegen nun gut zum Beispiel

eher nur zusammenfassend

ehrlich gesagt obwohl zweifellos

eigentlich oder zweitens

einerseits offensichtlich

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.