Формирование умения языковой догадки на основе словообразования в процессе самостоятельного чтения: На материале англ. яз., нач. этап яз. вуэа тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Цуканова, Л. Д.

  • Цуканова, Л. Д.
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 1994, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 194
Цуканова, Л. Д.. Формирование умения языковой догадки на основе словообразования в процессе самостоятельного чтения: На материале англ. яз., нач. этап яз. вуэа: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 1994. 194 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Цуканова, Л. Д.

ВВЕДЕНИЕ

Глава I. САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ КАК ЦЕЛЬ И СРЕДСТВО ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

§ I. Сущность и значение самостоятельной работы студентов

§ 2. Роль самостоятельного чтения в процессе формирования речевых навыков и умений

§ 3. Мотивационная и интеллектуальная готовность студентов к самостоятельному чтению художественных текстов

§ 4. Отбор текстов для самостоятельного чтения.

3 ы в о ды.

Глава П. МЕТОДИЧЕСКОЕ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ

ОТБОРА СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ МОДЕЛЕЙ ДЛЯ ЧТЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

4 I. Словообразовательная модель и ее функциональные характеристики.

§ 2. Принципы отбора и выделение словообразовательных моделей для чтения художественной литературы.

В ы в о д н

Глава Ш. ОБУЧЕНИЕ УМЕНИЮ ЯЗЫКОВОЙ ДОГАДКИ НА ОСНО

ВЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В ПРОЦЕССЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ

§ I. Методический анализ словообразовательных моделей и последовательность их введения в учебный процесс

§ 2. Разработка и организация комплекса текстов-заданий-упражнений по формированию языковой догадки на основе словообразований в процессе самостоятельного чтения

§ 3. Опытное обучение

В ы в о д ы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование умения языковой догадки на основе словообразования в процессе самостоятельного чтения: На материале англ. яз., нач. этап яз. вуэа»

Организация самостоятельной работы (СР) студентов является одной из актуальных и широко обсуждаемых проблем в преподавании иностранных языков. При правильной организации СР эта форма деятельности может служить мощным резервом повышения эффективности учебного процесса в языковом вузе в условиях все возрастающего объема учебных задач и отсутствия иноязычной среды.

Другой актуальной проблемой обучения иностранным языкам является обучение чтению как виду речевой деятельности. Достичь уровня свободного самостоятельного чтения можно только через овладение речевыми навыками. Речевые навыки - предпосылка и основа речевых видов деятельности. Их формирование и развитие являются важнейшей задачей при обучении иностранным языкам в школе и вузе. В контексте решения этой задачи немаловажную роль играет обучение языковой догадке на основе словообразования. Практическое владение словообразовательными моделями на основе сюжетного контекста способствует самостоятельной семантизации незнакомых производных слов и тем самым расширению пассивного и потенциального словаря учащихся.

Многие исследователи занимались разработкой наиболее рациональных методических приемов, обеспечивающих возможность использования чтения одновременно и как цели - формирование умений непосредственного понимания читаемого, - и как средства обучения -использование языкового материала художественных произведений в речевой деятельности обучающихся (А.Д.Дэра, И.А.Гиниатуллин, Л.М.Максимова, Н.Б.Джерапова, Л.Б.Трушина и др.).

Исследованию различных аспектов вышеперечисленных вопросов посвящен целый ряд работ таких авторов как: И.М.Берман, М.К.Бородулина, П.Я.Гальперин, А.й.Демченко, И.А.Зимняя, З.И.Клычни-кова, А.А.Леонтьев, Л.А.Лужных, О.Д.Мешков, Г.В.Рогова, Л.В.Сахарный, М.Д.Степанова, Л.Б.Трушина, С.С.Хидекель и др. Отдавая должное практической и теоретической значимости проделанных работ, нельзя не отметить, что менее всего исследованным оказался более частный вопрос - формирование языковой догадки на основе словообразования на языковом материале художественных произведений.

Все методисты, занимавшиеся проблемой обучения чтению, уделяли большое внимание догадке. И не случайно, речь шла не просто о ее значении, а об обучении догадке, о развитии этого механизма чтения. М.Уэст, например, давал учащимся специальные "правила догадки". Это абсолютно оправдано, ибо догадка - не наитие, не некое чувство, появляющееся само собой. Догадка есть результат опыта, речевой практики. Все виды догадки имеют место в чтении и важны для процесса быстрого понимания текста (130:203).

Развитие учения языковой догадки на основе словообразования - более универсальный способ расширения потенциального словаря, чем, например, развитие догадки о значении слов общего корня.

Возможности пополнения словарного запаса учащихся за счет производных слов, понимаемых самостоятельно, пока в практике обучения английскому языку используются недостаточно. Такой вывод позволила сделать проверка уровня сформированности умения языковой догадки о значении неизученных производных слов у студентов начального этапа, проведенная при помощи разведывательного среза. Правильные ответы были получены менее, чем в 50$ случаев. Анализ ошибок, а также беседы со студентами подтвердили предположение о том, что в большинстве случаев причиной непонимания производного слова было неумение распознать в нем словообразовательную модель и ее компоненты, т.е. незнание словообразовательных закономерностей английского языка.

Анализ действующих учебников 1-П курсов свидетельствует о необходимости коррекции обучающего материала по словообразованию как с точки зрения объема, так и номенклатуры представленных единиц. В практике обучения отсутствует также целенаправленная система упражнений, предназначенных для формирования потенциального словарного запаса при чтении на основе знания словообразования, учитывающая особенности отдельных словообразовательных единиц; отмечается стремление положить в основу обучения не целостное образование, а только его структурную часть - аффикс, что противоречит сущности психологического процесса восприятия производных слов.

Все вышеизложенно© свидетельствует об актуальности выбранной темы исследования, которая получила следующую формулировку: "Формирование умения языковой догадки на основе словообразования в процессе самостоятельного чтения (на материале английского языка, начальный этап языкового вуза)".

Объектом исследования является формирование языковой догадки на основе словообразования.

Предмет исследования: возможные пути формирования языковой догадки на основе словообразования в процессе самостоятельного чтения художественной литературы в языковом вузе.

Дель исследования состоит в выявлении необходимых условий для научно-обоснованного, последовательного формирования речевых навыков и умений в процессе самостоятельного чтения художествен

- 7 ной литературы (на примере языковой догадки).

Цель исследования позволила сформулировать следующие задачи:

1. Определить понятие и роль СР для формирования речевых навыков и умений.

2. Обосновать значение самостоятельного чтения для формирования речевых навыков и умений, выявить мотивационную основу для самостоятельного чтения.

3. Выделить критерии отбора текстов для самостоятельного чтения с целью формирования речевых навыков и умений.

4. Дать основные понятия теории словообразования и выявить основные психологические и психолингвистические особенности восприятия производных слов.

5. Отобрать словообразовательный минимум для самостоятельного чтения оригинальной художественной литературы.

6. Осуществить методический анализ словообразовательных моделей с целью выявления трудностей их узнавания, понимания и усвоения и рациональной организации отобранного языкового материала.

7. Разработать комплекс упражнений, направленных на формирование умения языковой догадки на основе оригинальных художественных текстов и организовать всю работу с учетом специфики самостоятельной работы.

8. Провести опытное обучение с целью проверки эффективности предлагаемой системы организации самостоятельной работы по формированию умения языковой догадки на основе словообразования в процессе чтения художественной литературы в языковом вузе на начальном этапе.

Решению поставленных задач способствовали следующие методы исследования: анализ методической, лингвистической, психологической, психолингвистической литературы по рассматриваемой проблеме, наблюдение за учебным процессом, анкетирование преподавателей языковых факультетов, беседы с информантами, тестирование.

Научная новизна исследования состоит в комплексном подходе к решению поставленных задач, который позволяет организовать СР студентов с использованием чтения художественной литературы в качестве цели и средства формирования и развития речевых навыков и умений; в разработке комплекса упражнений дня формирования умения языковой догадки на основе словообразования.

Теоретическое значение исследования состоит в том, что в нем обосновывается принципиальный подход к расширению базы потенциального словаря студентов начального этапа языкового вуза в соответствии с функциональным подходом к его использованию в процессе речевой деятельности (самостоятельного чтения).

Практическая ценность исследования нашла свое отражение в том, что его результаты могут быть использованы для разработки учебных пособий, лекций, семинаров при обучении словообразовательному материалу английского языка вообще, и в частности, при организации самостоятельной работы студентов начального этапа языкового вуза.

На защиту выносится следующее положение: Разработанный комплекс заданий-упражнений на основе специально отобранных словообразовательных моделей для формирования умения языковой догадки при чтении художественных текстов может значительно расширить потенциальный словарь студентов.

Диссертация состоит из введения, трех глав, выводов по каждой главе, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Цуканова, Л. Д.

Выводы

I. Методический анализ отобранных словообразовательных моделей следует проводить с точки зрения: а) многоактности, б)мно-гозначности, омонимии, выводимости. На основе этих особенностей составлена методическая характеристика для каждой модели минимума, наглядно иллюстрирующая факторы, затрудняющие процесс вое

- 142 приятия производного, а также факторы, облегчающие этот процесс. С учетом взаимодействия лексико-семантической принадлежности производящей основы и семантики суффикса дана обобщенная семантическая характеристика выделенных моделей.

2. Группировка словообразовательных моделей для введения проведена: а) в соответствии с семантическим принципом сгруппированы однозначные модели, характеризующиеся общностью значений, что позволяет быстро наращивать количество изучаемых моделей за счет одновременного введения; б) в соответствии с материальным принципом были сгруппированы многозначные и омонимичные модели, характеризующиеся общностью структуры. Общность структуры обусловливает необходимость рассматривать их в плане выражения, так как конечной целью должна быть выработка умения дифференцировать сходные по структуре, но различные по содержанию словообразовательные модели.

3. Предлагаемый комплекс упражнений, обучающих пониманию производных слов в процессе самостоятельного чтения построен с учетом психологических особенностей процесса восприятия и понимания, поэтапного характера становления и развития навыков и умений. Предложен алгоритм выполнения действий, даны рекомендации по организации самостоятельного чтения.

4. Опытное обучение показало, что для выработки ориентировочной основы требуется сравнительно короткий период обучения. Также была выявлена необходимость учета уровня обученности студентов, что, в свою очередь, позволяет определить временные границы проведения обучения. Опытное обучение в основном подтвердило правильность нашего подхода к решению поставленных задач, но и внесло некоторые уточнения в формулировки заданий.

- 143 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе проведенного теоретического исследования поставленной проблемы и опытной проверки разработанного учебного материала были получены следующие результаты:

1. В результате изучения практики преподавания английского языка на начальном этапе языкового вуза, методической и лингвистической литературы, выявлена необходимость создания у этой категории учащихся потенциального словарного запаса для чтения оригинальных художественных текстов путем формирования умения языковой догадки на основе словообразования*

2. Проблема расширения потенциального словарного запаса за счет формирования умения языковой догадки на основе словообразования рассмотрена в соответствии с функциональным подходом к его использованию - в процессе речевой деятельности (в процессе самостоятельного чтения). Такой подход предусматривает определенные учебные действия и протекает в условиях комплексной организации учебного материала, обеспечивает создание оптимальных условий как для развития иноязычных рецептивных навыков и умений, так и формирования умений читать с непосредственным пониманием при самостоятельно! работе студентов.

3. Для организации СР студентов ведущим принципом был определен - принцип сознательности. В результате анализа методической литературы» на основе уже сформулированных признаков СР, но уточненных наш,- выделены признаки СР, существенные при организации СР студентов: собственная активность учащегося, элемент творческого участия, обучающий характер СР, элемент исследования, научности.

- 144

4. В соответствии с целями исследования на основе концепции И.А.Зимней было выработано определение "самостоятельного чтения" - это параллельное с домашним чтением, дополнительное, углубляющее и расширяющее средство развития иноязычной речевой деятельности, по выбранной самим студентом программе усвоения какого-либо материала, способствующее формированию потребности в чтении литературы на изучаемом языке, мотивированности чтения; определены задачи самостоятельного чтения: развитие иноязычных речевых навыков и умений (формирование умения языковой догадки в процессе самостоятельного чтения), умений непосредственного понимания читаемого, формирование навыков СР, готовности к СР.

5. На основе проведенного нами анализа свойств художественного произведения определены критерии отбора текстов: антропоцентризм текста, созвучность жизни студента, отражение потребности в общении, достижении и доминировании, нравственно-эти-ческая проблемность, проективный способ изложения; определен жанр художественного произведения на основе вышеприведенных критериев дня формирования речевых навыков и умений - краткий психологический рассказ.

6. В результате анализа психологических исследований с целью выявления мотивационной и интеллектуальной готовности студентов к самостоятельному чтению художественной литературы на иностранном языке были выделены особенности интеллектуальной и мотивационной сферы личности студентов, свидетельствующие в пользу применения текстов психологической художественной литературы для формирования речевых навыков и умений: отвлеченно-философская направленность мышления, положительное отношение

- 145 к активной интеллектуальной деятельности, преобладание наглядно-образного мышления, избирательность произвольного внимания, зависимость от направленности интересов, развитое чувство самосознания и личной идентичности, вызывающее повышение интереса к моральным проблемам.

7. В качестве единицы отбора словообразовательного минимума была выделена словообразовательная модель, представляющая структурно-семантический аналог производного слова, которая может быть успешно внедрена в обучение только е учетом ее функциональных характеристик (речевых), представляющих методическую ценность: продуктивность, частотность, выводимость и определяющихся в опоре на психологические и психолингвистические закономерности восприятия производных слов при чтении и их связи с приемами формирования соответствующего умения.

8. Была обоснована номенклатура принципов отбора словообразовательного минимума. Было признано, что дяя обеспечения адекватных результатов отбор словообразовательных моделей джя чтения оригинальной художественной литературы целесообразно осуществлять в соответствии со следующими принципами: принцип продуктивности, частотности, функциональности, выводимости, принцип исключения слов, доступных самостоятельному пониманию.

9. На основе лингвистических данных быж выполнен сравнительный лингвоме то диче ский анализ словообразовательного минимума, взятого в качестве основы (15 моделей). Учитывая условия обучения (начальный этап языкового вуза), в соответствии с принципом исключения словообразовательных моделей, доступных самостоятельному пониманию,из базового минимума были исключены 6 моделей. Дополнительно, после статистического анализа контроль

- 146 ных выборок из художественных произведений английских и американских авторов, с целью установления методической продуктивности и частоты, еще 24 суффиксальных моделей имен существительных, были включены в словообразовательный минимум 4 модели. В результате был определен суффиксальный словообразовательный минимум имен существительных для чтения художественных текстов, включающий в себя 14 моделей.

10. В работе представлено методическое описание словообразовательных моделей с учетом трудностей как на языковом, так и на операционном уровне, а также факторы, облегчающие этот процесс: многоактность, многозначность, омонимия, выводимость, наличие графического варианта, аналога в родном языке. С учетом взаимодействия лексико-семантической принадлежности производящей основы и семантики суффикса дана обобщенная семантическая характеристика выделенных моделей.

11. Группировка словообразовательных моделей для введения проведена: а) в соответствии с семантическим принципом сгруппированы однозначные модели, характеризующиеся общностью значений, что позволяет быстро наращивать количество изучаемых моделей за счет одновременного введения; б) в соответствии с материальным принципом бшш сгруппированы многозначные и омонимичные модели, характеризующиеся общностью структуры. Общность структуры обусловливает необходимость рассматривать их в плане выражения, так как конечной целью должна быть выработка умения дифференцировать сходные по структуре, но различные по содержанию словообразовательные модели.

12. Предлагаемый комплекс упражнений, обучающих пониманию производных слов в процессе самостоятельного чтения построен

- 14? с учетом психологических особенностей процесса восприятия и понимания, поэтапного характера становления и развития навыков и умений. Согласно этой теории,в обучении умению языковой догадки на основе словообразования выделяются два этапа: этап предварительного уяснения полной и обобщенной системы ориентиров и этап усвоения этой системы ориентиров и действий на ее основе, которые вынесены на самостоятельную работу. Предложен алгоритм операций, которые необходимо произвести при встрече с неизученным словом в тексте, порядок действий. 1&спределение конкретных упражнений проводилось с точки зрения трудностей операций, а внутри каждой операции - с учетом сложности языкового материала.

13. Опытное обучение позволило проверить на практике предлагаемый учебный материал. Эта проверка дала положительные результаты. Также была выявлена необходимость учета уровня обу-ченности студентов (уровень обученности студентов, поступивших в вуз вне конкурса, по спецнабору), что, в свою очередь, позволяет определить временные рамки проведения обучения. Опытное обучение не только подтвердило правильность нашего подхода к решению поставленных задач, но и внесло некоторые уточнения в формулировки заданий.

Проведенное исследование о возможностях расширения потенциального словарного запаса студентов языкового вуза начального этапа за счет формирования умения языковой догадки на основе словообразования в процессе самостоятельной работы над текстом художественной литературы (проведенное на материале суффиксальных имен существительных в художественном стиле речи) имеет отношение не только к данному конкретному языковому материалу и к выбранному контингенту учащихся. Его выводы могут быть распространены и на другие условия преподавания словообразования в целях создания потенциального словарного запаса, а также разработанный учебный материал может использоваться при организации самостоятельной работы студентов, при чтении лекций по словообразованию, проведении семинаров.

- 149

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Цуканова, Л. Д., 1994 год

1. Абрамов В.Н. Исследование формирования целевого образа в структуре познавательной деятельности: Автореф. дис. . канд.психол.наук. -М., 1980. 19 с.

2. Абульханова-Славская К.А. Деятельность и психология личности. М.: Наука, 1980. - 335 с.

3. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. -Ташкент; Фан, 1988. 119 с.

4. Ананьев Б.Г. Избранные психологические труды. М.: Педагогика, 1980. - 376 с.

5. Ананьев Б.Г. О проблемах современного человекознания.-М.: Наука, 1977. 380 с.

6. Андрвденко В.М. Частотные словари и их параметры // ИЩИ. 1967. - 1 3. - С.23-28.

7. Арнольд М.В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986. - 295 с.

8. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам.-М.: Просвещение, 1969. 279 с.

9. Асеев В.Г. Мотивация поведения и формирования личности. М.: Мысль, 1976. - 57 с.

10. Аствацатрян М.Г. Методика обучения пониманию глагольных префиксальных дериватов немецкого языка при чтении текстов (на первом курсе языкового вуза): Дис. .канд.пед.наук.1. М., 1972. 261 с.

11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1969. - 607 с.

12. Бабкина B.C., Табанакова В. К вопросу об организациивнеаудиторной работы студентов // Организационные основы руководства самостоятельной работой студентов / Сб.науч.тр. -Тюмень» 1976. Вып.38. - 120 с.

13. Балабан М.А. Отбор и распределение английского словообразовательного минимума для средней школы: Дис. . канд. пед.наук. М., 1962. - 336 с.

14. Безденежных M.I. Формирование и расширение потенциального словарного запаса учащихся старших классов при обучении немецкому языку: Дис. .канд.нед.наук. Киев, 1968. - 355 с.

15. Белотелова С.И. Отбор словообразовательного минимума немецкого языка для языковых вузов: Дис. . канд.пед.наук.-М., 1973. 217 с.

16. Берман И.М. Проблемы пассивной грамматики (на материале английского языка): Автореф. дис. .д-ра пед.наук. -М., 1967. 36 с.

17. Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. М.: Высшая школа, 1970. - 230 с.

18. Бернштейн H.A. Очерки по физиологии движений и физиологии активности. М.: Медицина, 1966. - 349 с.

19. Бибикова В.А. Развитие устной речи на уроках домашнего чтения // Материалы науч.-метод.конф. по вопросам развития навыков устной речи на иностранных языках. Пятигорск, 1966,-С.37-46.

20. Бим И.Л., Евсикова А.Н. Пути повышения эффективности обучения чтению // Иностр.языки в школе. 1977. - 1 4,1. С.33-43.

21. Елонский П.П. Избранные психологические произведения. -М.: Просвещение» 1964. 547 с.- 151

22. Богатов A.A., Сергеева H.H. Комплексные целевые задания к художественным текстам немецкого языка как второй языковой специальности // Методические указания по обучению иностранным языкам на языковых факультетах. Владимир, 1989.1. С.64-78.

23. Бодалев A.A. Психология о личности. М. : Изд-во МГУ, 1988. - 188 с.

24. Бажович Л.И. Возрастные закономерности формирования личности ребенка: Автореф. дис. . д-ра пед.наук (по психологии). M., 1966. - 40 с.

25. Бойко В.А. Отбор и методическая обработка научных текстов в учебных целях: Автореф. дис. . канд.пед.наук. -M., 1980. 16 с.

26. Бонгард М.М. Проблема узнавания. -М. : Наука, 1967.-320 с.

27. Борисов Ю.Б. К проблеме места и роли литературного текста в обучении иностранному языку в языковом вузе // Методика обучения иностранным языкам: Романское и германское языкознание. Минск, 1986. - Вып.1. - С.46-49.

28. Борисов Ю.Б. Пути интенсификации обучения иноязычной речи на материале литературных текстов // Методическое пособие для студентов Ш курса языкового вуза. Минск, 1986. - 108 с.

29. Бородулина М.К. Роль и место самостоятельной работы- 152 в системе обучения иностранному языку в языковом вузе // Методика преподавания иностранных языков в вузе./ Сб.науч.тр. МГПИИЯ им.М.Тореза. М., 1973. - Вып.86. - C.5-I7.

30. Воронин H.H. К вопросу о составлении списка-минимума суффиксов английского языка: Дис. .канд.филол.наук. М., 1958. - 226 с.

31. Брандт P.A. Формирование познавательных потребностей у студентов факультета русского языка и литературы средствами немецкого языка: Автореф. дис. . канд.психол.наук. Новосибирск, 1973. - 23 с.

32. Букетова Е.И. Домашнее чтение как средство овладения иностранным языком // Уч.зап.Рязанского пединститута. Т.55. -Рязань, 1968. - С.33-45.

33. Бурденюк Г.М. Управление самостоятельной учебной деятельностью при обучении иностранным языкам взрослых: Дис. . д-ра пед.наук. Кишинев, 1992. - 480 с.

34. Бухбиндер В.А. Обучение словообразованию на уроках немецкого языка в старших классах средней школы: Дис. . канд. пед.наук. Киев, 1959. - 285 с.

35. Вайсбурд М.Л. Синтетическое чтение на английском языке в У-УШ классах средней школы. М.: Просвещение, 1969. -128 с.

36. Вейзе A.A. Методика адаптации текстов художественных произведений в учебных целях: Дис. .канд.пед.наук. М., 1967. - 181 с.

37. Бенедиктова Н.К, Доступность текстов как условие их понимания // Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских. М.: Русский язык, 1977. - С.43-55.- 153

38. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. - 246 с.

39. Вертоградская Э.А. Эмоции и проблема мотивации обучения // Психологические вопросы обучения иностранцев русскому языку /Под ред. А.А.Леонтьева, Т.В.Рябовой. М.: Йзд-во МГУ, 1972. - С.70-79.

40. Вильялон Э.Х. Использование художественного текста для развития монологической речи на английском языке: Автореф. дис. .канд.пед.наук. М., 1986. - 22 с.

41. Витт Н.В. Роль мотивов и эмоций в успешности обучения иностранному языку // Методика преподавания иностранных языков в вузе. М., 1973. - Т.Ш, чД. - С.23-25.

42. Воропаева Н.Ф. Отбор и организация текстов дяя чтения (Англ.язык, неяз.вуз): Дис. .канд.пед.наук. Хабаровск, 1981. - 236 с.

43. Гальперин П.Я. Основные результаты исследований по проблеме "Формирование умственных действий и понятий" // Докл. на соиск. учен,степ, д-ра пед.наук по совокуп.работ. М., 1965. - 51 с.

44. Гинзбург Б.М. Потенциальный словарный запас учащихся восьмилетней школы для чтения текстов и пути его формирования: Дис, .канд.пед.наук. М., 1968. - 17 с.

45. Гиниатуллин И.А. Методика проведения занятий на материале домашнего чтения на П курсе языкового факультета: Автореф. дис, . канд.пед.наук. М., 1969. - 24 с.

46. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. Владимир, 1980. - 104 с.

47. Гурвич П.Б. Обучение устной экспрессивной речи на факультетах иностранных языков: Автореф. дис. . д-ра пед.наук. М., 1972. 41 с.

48. Гусева И.А., Лысакова И.П. Восприятие молодежью газет ной лексики // Социологические исследования. 1989. - 1 6,-С.85-88.

49. Демченко А.И. Обучение самостоятельному чтению студентов I курса языкового вуза (на материале английского языка) Дис. . канд.пед.наук. Л., 1980. - 242 с.

50. Десятников Б.В. Домашнее чтение как средство обогащения лексического аспекта устной речи на I курсе языкового вуза (на материале английского языка): Дис. .канд.пед.наук. -1., 1974. 219 с.

51. Джагарова Н.М. Педагогические основы использования прогрессивной зарубежной художественной литературы как средства нравственного воспитания студентов в учебном процессе: Автореф.дис. . канд.пед.наук. Минск, 1981. -21 с.- 155

52. Дкерапова Ж.Б. Отбор и методический анализ словообразовательного минимума для чтения не специальной литературы на английском языке: Дис. . .канд.нед.наук, М., 1977. - 172 с.

53. Доблаев 1.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. -М.: Педагогика, 1982. 176 с.

54. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1984. - 269 с.

55. Дьяченко М.Й., Кандыбович Л,А. Психология высшей школы. Минск; Изд-во ЕГУ, 1981. - 383 с.

56. Дэра А.Д. Обучение чтению с непосредственным пониманием на I курсе языкового вуза: Автореф. дис. .канд.пед. наук. М., 1965. - 18 с.

57. Елухина Н.В., Мусницкая Е.В. Какими должны быть тексты для чтения и тексты для аудирования // Иностр.языки в школе. -1978. I 3. - С.28-39.

58. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: АПН РСФСР, 1958. -370 с.

59. Занков Л.В. Память. М.: Учпедгиз, 1949. - 176 с.

60. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Просвещение, 1973. - 304 с.

61. Земская Е.А. Как делаются слова? М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 93 с.- 156

62. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке (Книга для учителя). М.: Просвещение, 1985. - 160 с.

63. Зимняя I.A. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

64. Зятковская Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка. М.: Высшая школа, 1971. - 187 с.

65. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. М.: Педагогика, 1975. - 151 с.

66. Каллис К. Самостоятельная работа студента и индивидуализированное чтение как одна из возможностей реализации самостоятельности студентов // Самостоятельная работа студентовпо иностранным языкам / Уч.зап.Тартуского гос.ун-та. Тарту, 1988. - С.41-46.

67. Каращук П.М. Производное слово в лексико-семантиче-ской системе английского языка: Автореф. дис. . д-ра пед. наук. М., 1974. - 50 с.

68. Клемяционок О.Л. Отбор и организация текстового материала для внеаудиторного чтения // Проблемы организации и отбора учебного материала при обучении различным видам речевой деятельности на иностранных языках / Материалы науч.конф. -Киев, 1983. С.56-60.

69. Клементенко А.Д., Миролюбов A.A. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Педагогика, 1981. - 456 с.

70. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1973. - 224 с.

71. Ковбасюк Т.М. Исследование методических приемов обу- 157 чения пониманию производных слов: Дис. .канд.пед.наук. -М., 1975. 186 с.

72. Колкова М.К. Обучение контекстуальной догадке о значении слова при чтении иноязычных текстов (в неяз.вузе): Автореф. дис. . канд.пед.наук, Л., 1973. - 25 с.

73. Комарова Э.П. Обучение самостоятельному преодолению лексических трудностей при чтении (на материале англ.языка в неяз.вузах): Автореф. дис. .канд.пед.наук. М., 1982. - 18с.

74. Кон И.О. Психология ранней юности. М.: Просвещение, 1989. - 255 с.

75. Коряковцева Н.Ф. Обучение чтению на английском языке на I курсе языкового вуза: Дис. .канд.пед.наук. М., 1980.-175 с.

76. Кругляшова И.Ю. Экспериментальное исследование некоторых узловых проблем домашнего чтения на начальном этапе обучения английскому языку в средней школе: Дис, .канд.пед.наук.-Владимир, 1987. 195 с.- 158

77. Крупник К.И. К проблеме обучения чтению на иностранном языке (прогнозирование вероятности понимания слов): Дис. . канд.пед.наук. М., 1968. - 355 с,

78. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа (на матер.герм.яз.). М.: Наука, 1974. - 318 с.

79. Кубрякова E.G. Что такое словообразование? М.: Наука, 1965. - 78 с.

80. Кудашова М.А. Использование чтения для создания мотивации изучения английского языка в старших классах средней школы: Автореф. дис, .канд.пед.наук. М., 1976. - 23 с.

81. Кудашова М.А. К вопросу о мотивах изучения иностранного языка учащимися старших классов // Иностр.языки в школе.-1975. № 5. - С.45-53.

82. Кузнецова Т.М. Обучение беспереводному пониманию текстов, содержащих неизученную лексику (на матер.англ.яз.): Дис. . канд.пед.наук. М., 1963. - 288 с.

83. Кухаренко В.А. Текстоцентрический подход к обучению иностранному языку // Методика обучения иностранным языкам: Романское и германское языкознание. Минск, 1986. - Вып.1. -С.42-46.

84. Кучма Т.В. Обучение говорению в неязыковом вузе на основе использования мотивов профессионального общения (франц. язык): Дис. .канд.пед.наук. М., 1991. - 227 с.

85. Лазаускас Ю.Ю. Регуляторная роль мотивации // Мотивация жизнедеятельнопти студента. Каунас, 1971. - С.12-23.

86. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе: Учеб.пособие. М.: Высшая школа,1986. - 144 с.

87. Левашов A.C. Обучение прогнозированию при чтении на- 159 иностранном языке (англ.язык, неяз.вуз): Автореф. дис. . канд.пед.наук. -М., 1983. 25 с.

88. Левидов А.М. Автор образ - читатель. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. - 360 с.

89. Левина Т.К. Некоторые критерии отбора текстового материала для интенсивной проработки на Ш курсе факультета иностранных языков: Автореф. дис. .канд.пед.наук. М., 1967.-19 с.

90. Лексикология английского языка / Р.З.Гинзбург, С.С.Хидекель, Г.Ю.Князева, А.А.Санкин. М.: Высшая школа, 1979. - 271 с.

91. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения // Собр.соч.: В 2-х т. T.I. - М.: Педагогика, 1983. -391 с.

92. Леонтьев А.Н. Некоторые вопросы психологии обучения речи на иностранном языке // Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских, М.: Русский язык, 1977, - 176 с.

93. Леонтьев А.Н. Психологические вопросы сознательного учения // Изв.АПН РСФСР. Вып.7. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1946. - С.19-35.

94. Леонтьев A.A. Владение и овладение языком // Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: Изд-во МГУ, 1970. - С.4-20.

95. Леонтьев A.A. Использование тестов при обучении русскому языку иностранцев (психологические основы и некоторые выводы) // Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских. М.: Русский язык, 1977. - С.56-68.

96. ХОЗ. Леонтьев A.A. О специфике заочного обучения // Рус- 160 ский язык за рубежом. 1980. - Ш 3. - С.47^49.

97. Леонтьев A.A. Преподавание иностранного языка в школе: мнение о путях перестройки // Иностр.языки в школе.1988. № 4. - С.19-23.

98. Леонтьев A.A. Социально-психологические проблемы обучения языку // Психологические вопросы обучения иностранцев русскому языку / Под ред.А.А.Леонтьева, Т.В.Рябовой. М.: Изд-во МГУ, 1972. - C.5-I0.

99. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. -М.: Просвещение, 1969. 214 с.

100. Лисовский В.Т. Советское студенчество: социологические очерки. М.: Высшая школа, 1990. - 304 с.

101. Литвинов И.А. Повторение лексики иностранного языка в старших классах средней школы: Дис. .канд.пед.наук. -Казань, 1966. 267 с.

102. Лозовская М.А. Организация фронтальных, групповых и индивидуальных самостоятельных работ учащихся: Автореф. дис. .канд.пед.наук. М., 1975. - 29 с.

103. НО. Лужных Л.А. Организация самостоятельной работы студентов по иностранному языку аудиторных-внеаудиторных занятий в техническом вузе (I год обучения): Автореф. дис. . канд. пед.наук. М., 1973. - 25 с.

104. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979.-320 с.

105. Ляудис В.Я. Память в процессе развития. М.: Изд-во МГУ, 1976. - 221 с.

106. Максимова Л.М. Обучение чтению оригинальной общественно-политической литературы на П курсе факультета иностран- 161 ных языков (на мате р. франц. яз.): Автореф. дис. . канд.пед. наук. М., 1970. - 26 с.

107. Мальковский Г.Е. Алгоритмы и мнемоника дяя самостоятельной работы над английским языком // Организация самостоятельной работы студентов / Сб.статей. Казань, 1981.1. С.124-128.

108. Маркова А.К. Пути исследования мотивации учебной деятельности школьников // Вопросы психологии. 1980. - № 5.-С.47-59.

109. Мартынова Л.й. Обучение иностранному языку на основе текстов научно-художественной прозы (англ.язык, I курс, неяз.вуза): Дис. . канд.пед. наук. Владимир, 1992. - 271 с.

110. Матукайтес З.В. Некоторые вопросы методики и организации самостоятельной работы студентов над развитием речевых навыков и умений на первом году обучения на языковом факультете: Дис. .канд.пед.наук. М., i960. - 500 с.

111. Медведева Е.А. Лексико-семантическая и композиционная организация: текстов научной фантастики: Дис. . канд. филол.наук. Л., 1986. - 174 с.

112. Мешков О.Д. Пополнение словарного состава английского языка путем словосложения в 60-70-е годы XX века // Иностр. языки в школе. 1975. - Л 2. - С.18-24.

113. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. М.: Просвещение, 1990. - 223 с.

114. Михайлин A.C. Обучение контекстуальной догадке на материале английских газет на 1У курсе языкового факультета: Автореф. дис. . канд.пед.наук. Л., 1981. - 17 с.

115. Мокреева Н.Г. Обучение пониманию неизученных слов- 162 при чтении на французском языке: Дис. .канд.пед.наук. -М., 1970. 219 с.

116. Мухина B.C. Проблемы генезиса личности. М.: МЕЛИ им.В.И.Ленина, 1985. - 104 с.

117. Натапова Р. Л. Развитие навыков устной речи на материале домашнего чтения // Вопросы методики преподавания иностранных языков /Уч.зап.Рязанск.педин-та. Т.55. - Рязань, 1968. - С.21-33.

118. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. -М.: Наука, 1972. 564 с.

119. Огарь В.Г. Психические резервы и управление работой студента // Организация самостоятельной работы студентов по иностранным языкам / Сб.статей Казанск.ун-та. Казань, 1981,-С.16-21.

120. Ольгинская И.Г. Содержание обучения чтению на английском языке в 7-8 классах средней школы: Дис. .канд.лед.наук,-Владимир, 1991. 243 с.

121. Пальмер Г. Методы обучения английской устной речи.-Л., 1963. 87 с.

122. Паневина Л.К., Левина Т.К. Формирование устных речевых навыков на базе чтения // Вопросы методики преподавания иностранных языков в спец.вузе (младшие курсы)./ Уч.зап. -Вып.56. Горький, 1973. - С,54-68.

123. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. - 276 с.

124. Перева A.B. Система суффиксации в современном английском языке: Дис. .канд.пед.наук. М., 1967. - 228 с.

125. Петращук Е.П. Обучение английской медицинской лекси- 163 ке устного профессионального общения с учетом индивидуально-психологических особенностей студентов (2 этап обучения): Дис. канд.пед.наук. Киев, I99I. - 268 с.

126. Пидкасистый П.И. Самостоятельная работа учащихся. -М.: Педагогика, 1972. 184 с.

127. Пиоттух К.А. Система префиксации в современном английском языке: Дис. .канд.филол.наук. М., 1971. - 225 с.

128. Побединская С.Е. Некоторые приемы формирования потенциального словаря учащихся при обучении английскому языку// Иностр.языки в школе. 1984. - № 5. - С.94-98.

129. Полубиченко Л.В. О некоторых общих проблемах филологической топологии // Теория и практика изучения современного английского языка. М., 1985. - С.90-102.

130. Психологические механизмы целеобразования / Под ред. О.К.Тихомирова. М.: Наука, 1977. - 250 с.

131. Психологические проблемы учебной деятельности школьника / Под ред.В.В.Давыдова. М.: Сов.Россия, 1977. - 310 с.

132. Психология (Словарь) / Под ред. А.В.Петровского, М.Г.Ярошевского. 2-е изд.,испр.и доп. - М.: Политиздат, 1990.-494 с.

133. Репкина Г.В. Память в обучении языку // Психологиче- 164 ские вопросы обучения иностранцев русскому языку /Под ред. А.А.Леонтьева, Т.В.Рябовой. -М.: йзд-во МГУ, 1972. С.54-69.

134. Рогова Г.В. Технология обучения иностранным языкам// Иностр.языки в школе. 1976. - № 2. - С.74-80.

135. Рогова Г.В. Чтение как цель и средство обучения иностранному языку // Иностр.языки в школе. 1977. - Jfc 3.1. С.84-92.

136. Розенбаум Е.М. Отбор и, распределение французских вопросительных конструкций в 8-летней школе: Дис. . канд. пед.наук. М., 1962. - 236 с.

137. Розов O.A. Методика обучения беспереводному чтению на иностранном языке в 5-8 классах средней школы. Владимир, 1971, - 187 с.

138. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М.: Учпедгиз, 1940. - 596 с.

139. Руткевич М.Н., Рубина Л.Я. Общественные потребности, система образования, молодежь. М.: Политиздат, 1988. - 224 с.

140. Сахарный Л.В. Психолингвистические аспекты теории словообразования. Л., 1985. - 97 с.

141. Селиванова H.A. Литературно-страноведческий подходк отбору текстов для домашнего чтения // Иностр.языки в школе.-1991. № - С.60-64.

142. Семашко А.Н., Суна У.Ф. Развитие эстетической культуры молодежи, М.: Знание, 1980. - 63 с.

143. Семенова С.Т. 4500 наиболее употребительных английских слов // Иностр.языки в высшей школе. Вып.Ю. - М., 1975. - С.15-21.

144. Семенова С.Т. Проблема отбора лексического минимума- 165 дня чтения при обучении второму иностранному языку как специальности: Дис. .канд.пед.наук. M., 1976. - 225 с.

145. Семенюк М.В. Организация и контроль домашнего чтения на 2 курсе иностранных языков // Пути повышения эффективности обучения и воспитания в преподавании иностранных языков. -Йошкар-Ола, 1972. С.34-36.

146. Симонова Н.М. Экспериментальное исследование структуры мотивации при усвоении иностранного языка в вузе: Дис. . канд.психол.наук. М., 1982. - 172 с.

147. Смирнов A.A. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1968. - 247 с.

148. Сорокин Н.М. Отбор трудных для понимания синтаксических конструкций и некоторые вопросы методики работы с ними при обучении чтению: Дис, .канд.пед.наук. M., 1971. - 246с.

149. Сорокина Т.Г. Самостоятельная внеаудиторная учебная работа студентов под руководством преподавателя на первом курсе языкового вуза: Дис. .канд.пед.наук. M., 1991. - 155 с.

150. Степанова М.Д. В помощь учителю в практике обучения словообразованию немецкого языка в старших классах // Иностр. языки в школе. 1974. - № . - С,52-55.

151. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. М.: Высшая школа, 1984. - 263 с.

152. Страхова М.Н. Чтение как средство усвоения языкового- 166 материала: Автореф. дис. .канд.пед.наук. М., 1978. - 17 с.

153. Супрун Н.И., Максимова Р.В., Исаева A.C. Опыт организации самостоятельной работы студентов на младшей ступени обучения // Вопросы методики преподавания иностранных языков в специальном вузе (младшие курсы) / Уч.зап. Вып.56. - Горький, 1973. - С.85-91.

154. Терехова М.Ю. Литературный дайджест как учебный материал // Иностр.языки в школе. 1989. - № 4. - С.90-92.

155. Токсанова Л.Н. Самостоятельная работа студентов в учебном процессе по иностранному языку // Организация самостоятельной работы студентов по иностранному языку / Межвузов.сб. статей. Куйбышев: Изд-во Куйбышев.госун-та, 1986. - С.129-138.

156. Трушина Л.Б. Обучение русскому словообразованию иностранных учащихся с целью создания потенциального словарного запаса при чтении: Дис. .канд.пед.наук. М., 1977. - 205 с.

157. Узнадзе Д.Н. Экспериментальные основы психологии установки. Тбилиси: Изд-во АН Груз.ССР, 1961. - 210 с.

158. Уэст М. Обучение английскому языку в трудных условиях. М.: Просвещение, 1966. - 116 с.

159. Филиппов Ф.Р. Школа и социальное развитие общества. -М.: Педагогика, 1990. 160 с.

160. Фоломкина С.К. Обучение чтению (текст лекций по курсу "Методика преподавания иностранных языков"). М.: Би, 1980. - 76 с.

161. Хидекель С.С. Еще раз о деривационном аффиксе // Теоретические вопросы английской филологии /Уч.зап. Горьковск. ШИШ им.Н.А.Добролюбова, 1974. С.7-Ю.

162. Хидекель С.С. Семантические особенности основных единиц словообразовательной модели // Иностр.языки в школе.-1977. № 4. - С.12-16.

163. Царев П.В. О некоторых активных словообразовательных моделях современного английского языка // Иностр.языки в школе.-1976. № 5. - С.23-29.

164. Цетлин B.C. Основы методики обучения грамматике французского языка в средней школе: Автореф. дис. .д-ра пед. наук. М., 1966. - 31 с.

165. Цетлин B.C. Знания, умения и навыки в обучении иностранным языкам // Иностр.языки в высшей школе. ВыпА5А - М.: Высшая школа, 1969. - С.3-5.

166. Цуканова Л.Д. К вопросу об организации самостоятельной работы студентов по иностранному языку // Материалы респ. научно-практич.конф. Алма-Ата, 1991. - С.129.

167. Чистякова Г.Д. Психологическое исследование содержательной структуры текста в связи с проблемой понимания // Вопросы психологии. 1974. - J£ 4. - С. 122-128.- 168

168. Шатилов С.Ф. Виды и взаимодействие навыков и умений в иностранном языке // Иностр.языки в школе. 1977. - № 4. -С.44-51,

169. Шеварев H.A. Обобщение ассоциаций в учебной работе школьника. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1967. - 303 с.

170. Шехтер М.С. Психологические проблемы узнавания. -М.: Просвещение, 1967. 220 с.

171. Шорохова Е.В. Психологический аспект проблемы личности // Теоретические проблемы психологии личности / Сб.статей.-М.: Наука, 1974. С.48-53.

172. Шпетный К.И. Лингвостилистические и структурно-коммуникативные особенности текста короткого рассказа: Автореф. дис. г.канд.филол.наук. М., 1980. - 24 с.

173. Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж, 1971. - 144 с.

174. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность.-Л.: Наука, 1974. 427 с.

175. Щирова И.А. Лингвостилистические средства реализации художественной детали в коротком психологическом рассказе (на материале прозы англ.авторов XX века): Дис. .канд.филол. наук. Санкт-Петербург, 1991. - 182 с.

176. Эмих ФД. К вопросу научной организации самостоятельной работы студентов // Организационные основы руководства самостоятельной работой студентов/ Науч.тр. Вып.38. - Тюмень, 1976. - C.II-I8.

177. Ячина A.C. Формирование сознательно регулируемых способов запоминания и воспроизведения в процессе обучения младшихшкольников: Автореф. дис. .канд.психол.наук.-Киев,1982.-22с.- 169

178. Carter R.A., Long M.H. Teaching Literature. N.Y.: Longman Handbooks for Language teachers, 3991. - 200 p.

179. Dickinson Leslie. Self-instruction in Language Learning. Cambridge University Press, 1993» - 200 p.

180. English Short Stories of the 20th Century. M.: Raduga Publishers, 1988. - 416 p.

181. Fitzgerald P.Scott. Tender id the Night. M.: Raduga Publishers, 1983. - 393 p.

182. Garret M., Bever T., Fodor J.A. The Active Use of Grammar in Speech Perception // Perception and Phycophysics. -1966. V.1. - № 1.

183. Go1ding W. Lord of the Plies. M.: Progress Publishers, 1982. - 493 p.195« Gwin Thomas. Language Skills through Literature English Teaching Porum. Washington, 1990. - V.28. - № 3. -P.10-18.

184. Ibsen E.B. The Double Role of Piction in Foreign Language Learning Towards a Creative Methodology // English Teaching Porum. Washington, 1990. - V.28. - N° 3. - P.2-10.

185. Individualisation /Edited by Marion Geddes and Gill Sturtrifige. Modern English Publications Ltd, 1990. - 83 p.198« Joyce J. Dubliners // A Portrait of the Artist as a Young Man. M.: Progress Publishers, 1982. - 588 p.

186. Miller G. The Psycholinguists // Reading in Applied Transformational Grammar. N.Y., 1970. - 215 p.

187. Modern English Short Stories. M.: Progress Publishers, 1978. - 457 p.

188. Parlett D. Learning a Language alone. London: Pitman, 1968. - 102 p.- 170

189. Pikett G.D. Reading Speed and Literature Teaching // Literature and Language Teaching / Edited "by C.J.Brurafit and R.A,Garter. Oxford University Press, 1987. - P.262-281.

190. Stern S. Expanded Dimensions to Literature in ESL/EFL: an Integrated Approach // English Teaching Forum. -Washington, 1987. V.25. - № 4. - P.47-55.

191. West M. Learning to Read a Foreign Language and other Essays on Language-Teaching. London, 1955. - 100 p.

192. Результаты анализа ответов студентов в доопытном срезе

193. Тс^а1: 37,4 24,6 56,9 37,7

194. Результаты анализа ответов студентов в послеопытном срезе

195. У+ -апсе/епсе п 89 84 98 9210. У+ -±113 п 96 89 100 9311. п+ -егу п 64 53 93 6612. 11+ -ette п 62 73 98 7713. 21+ -еег п 47 27,8 60 4514. а+ -су п 58 39 84 64,465,14 53,6 87,8 64,6

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.