Формирование профессионального языкового дискурса экономистов-международников средствами домашнего чтения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат наук Гринева, Мария Владимировна

  • Гринева, Мария Владимировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2018, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.08
  • Количество страниц 221
Гринева, Мария Владимировна. Формирование профессионального языкового дискурса экономистов-международников средствами домашнего чтения: дис. кандидат наук: 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования. Москва. 2018. 221 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Гринева, Мария Владимировна

Оглавление

Введение

Глава 1. Теоретические основы проблемы формирования профессионального языкового дискурса экономистов-международников

1.1. Суть, содержание и современные требования к формированию профессионального языкового дискурса экономистов-международников

1.2. Место и роль курса домашнего чтения в формировании учебного языкового дискурса

1.3. Модель формирования профессионального языкового дискурса экономистов-

международников средствами домашнего чтения

Выводы по Главе 1

Глава 2. Реализация модели формирования профессионального языкового дискурса экономистов-международников средствами домашнего чтения

2.1. Ресурсная база и критерии отбора текстового материала для профессионально ориентированного курса домашнего чтения для экономистов-международников

2.2. Технология соизучения иностранного языка и профессии в профессионально ориентированном курсе домашнего чтения для экономистов-международников

2.3. Разработка и обоснование комплекса заданий учебного пособия по профессионально ориентированному курсу домашнего чтения для экономистов-международников

2.4. Содержательный анализ процесса формирования профессионального языкового дискурса экономистов-международников средствами домашнего чтения

Заключение

Список литературы Приложения

177

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование профессионального языкового дискурса экономистов-международников средствами домашнего чтения»

Введение

Актуальность исследования. Концепция социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2020 года предусматривает необходимость совершенствования российской образовательной системы, исходя из потребностей общества в высококвалифицированных специалистах и меняющихся условий их профессиональной реализации. Применительно к вузам, участвующим в подготовке будущих специалистов-международников, такая установка предполагает совершенствование всех аспектов профессиональной подготовки и, прежде всего, с учётом специфики их профессиональной деятельности, ее языковой составляющей.

Изменение требований, предъявляемых к профессиональному уровню специалистов-международников, определяет актуальность исследований, направленных на разработку теоретико-методологических и прикладных аспектов языковой подготовки будущих экономистов-международников. Существенная роль в этом процессе отводится учебному профессиональному языковому дискурсу как средству передачи профессионально значимых знаний, отработки соответствующих умений и навыков и формирования на этой основе профессионально значимых компетенций будущих специалистов. При этом занятия по всем языковым аспектам, в том числе по курсу домашнего чтения, необходимо использовать в качестве средства формирования профессионального языкового дискурса. Важной в этой связи представляется работа над крупноформатным художественным текстом профессиональной направленности в рамках учебного курса домашнего чтения с точки зрения ее потенциала для формирования учебного профессионального языкового дискурса будущих экономистов-

международников и, на его основе, широкого спектра профессионально значимых компетенций и основ профессиональной идентичности.1

Степень разработанности проблемы. Организации обучения иностранным языкам в высшей школе в новых условиях посвящены труды И.С. Алексеева, Н.Н. Гавриленко, Н.Д. Гальсковой, И.И. Халеевой, А.Н. Щукина и др. Проблемы профессионализации языковой подготовки и компетентностного подхода в преподавании иностранных языков в вузе анализируются в работах Т.В. Андрюхиной, Е.В. Воеводы, В.И. Дубинского, И.А. Зимней, А.М. Ионовой, Л.П. Костиковой, Е.Н. Малюга, О.В. Немирович. Процесс формирования профессиональной идентичности анализируется в исследованиях Л.Б. Шнейдер, Е.В. Воеводы, М.В. Заковоротной и др.

Анализу иноязычного учебного дискурса посвящены работы А.Н. Баранова, Л.С. Бейлинсон, В.И. Карасика, А.А. Кибрик, Е.Н. Ширяева и других авторов. Роль чтения в преподавании иностранного языка, в том числе его влияние на формирование всей совокупности видов речевой деятельности (взаимосвязанное обучение), анализируется в работах Е.В. Беспальчиковой, М.Г. Вавиловой, И.Н. Жинкина, М.А. Лытаевой, М.А. Нуждиной, Н.А. Селивановой, С.К. Фоломкиной, А.Н. Щукина и др. Природа чтения как процесса, характеризуемого большим объемом подсознательной и сознательной активной, самостоятельной работы, раскрывается в исследованиях Н.В. Барышникова, М.К. Бородулиной, Н.Д. Гальсковой, Е.И. Пассова, Г.В. Роговой, С.К. Фоломкиной, И.Н. Халеевой и других исследователей, которые соотносят свои выводы с чтением художественной литературы и работой по курсу домашнего чтения на разных уровнях языковой подготовки студентов. Целенаправленно домашнее чтение как аспект изучения иностранного языка анализируется в работах И.А. Гиниатуллина, И.Н. Гущиной, О.П. Жирковой, Е.В. Игнатьевой, С.В. Кирсановой, И.Ю. Кругляшовой, М.Д. Стрекаловой и др. Однако в целом для

1 Профессиональная идентичность здесь и далее рассматривается как отождествление студентом себя с той или иной профессией по ряду описывающих ее параметров.

работ в этой области характерна тематическая суженность: предметом их исследования являются занятия по курсу домашнего чтения как основы для формирования языковых знаний, умений и навыков и источника лингвострановедческой информации преимущественно на ранних этапах изучения иностранного языка.

В настоящем исследовании также проанализированы идеи и выводы зарубежных специалистов, содержащиеся в публикациях, посвященных использованию чтения, в том числе чтения художественной литературы, в процессе преподавания английского языка как иностранного (К. Брумфит, Р. Картер, Дж. Колли, Дж. Лазар, Дж. Скривенер, С. Слейтер, Д. Риддел, и др.).

Хотя интерес преподавателей и исследователей к аспекту «Домашнее чтение» в последнее время растет, за рамками исследований остается комплексный анализ потенциала крупноформатных иноязычных художественных текстов в организации учебного профессионального языкового дискурса и формирования на его основе системного набора профессионально значимых компетенций и основ профессиональной идентичности.

Данная работа представляет собой попытку частично снять существующие противоречия между:

- требованиями ФГОС ВО, ожиданиями работодателей и тем уровнем профессиональной языковой подготовки, который может быть обеспечен на основе традиционных образовательных программ, в условиях ограниченности учебного времени, выделяемого на овладение языком профессии;

- необходимостью использования курса домашнего чтения для формирования профессионального языкового дискурса будущих экономистов-международников и недостаточной теоретико-методологической разработанностью путей его формирования;

- целью и содержанием существующих традиционных курсов домашнего чтения и современной постановкой задач по профессионализации языковой подготовки экономистов-международников;

- потенциалом крупноформатного иноязычного художественного текста с точки зрения формирования профессионального языкового дискурса и его недостаточным использованием в учебном процессе.

Выявленные противоречия определили проблему исследования: каковы педагогические условия эффективного формирования профессионального языкового дискурса будущих экономистов-международников средствами домашнего чтения?

Изложенная проблема определила выбор темы исследования -«Формирование профессионального языкового дискурса экономистов-международников средствами домашнего чтения».

Область диссертационного исследования соответствует следующим пунктам паспорта научной специальности 13.00.08 - «Теория и методика профессионального образования»:

- № 4 - подготовка специалистов в высших учебных заведениях;

- № 18 - отбор и структурирование содержания профессионального образования;

- № 16 - взаимодействие профессионального образования с рынками труда и социальными партнерами;

- № 17 - профессиональное воспитание: сущность и основные направления;

- №18 - отбор и структурирование содержания профессионального образования;

- №19 - гуманизация профессионального образования;

- № 25 - интеграционные процессы в профессиональном образовании;

- № 33 - формирование профессионального мировоззрения;

- № 36 - компетентностный подход в профессиональной подготовке специалиста.

Объект исследования - профессиональная языковая подготовка экономистов-международников.

Предмет исследования - процесс формирования профессионального языкового дискурса экономистов-международников средствами домашнего чтения.

Цель исследования - разработка, обоснование и экспериментальная проверка модели формирования профессионального языкового дискурса экономистов-международников средствами домашнего чтения.

Гипотеза исследования: эффективное формирование профессионального языкового дискурса экономистов-международников средствами домашнего чтения возможно при условии, если:

• выявлены суть, содержание, требования к учебному профессиональному языковому дискурсу будущих экономистов-международников и его специфика в рамках профессионально ориентированного курса домашнего чтения;

• разработаны критерии оценки степени сформированности учебного профессионального языкового дискурса в рамках профессионально ориентированного курса домашнего чтения для экономистов-международников;

• определена роль профессионально ориентированного курса домашнего чтения в профессиональной языковой подготовке экономистов-международников и разработаны критерии отбора художественной прозы для данного курса;

• разработана модель формирования учебного профессионального языкового дискурса экономистов-международников средствами профессионально ориентированного курса домашнего чтения; определены факторы ее содержательного и педагогического обеспечения; предложены критерии эффективности работы по данному курсу;

• выявлено место технологии соизучения иностранного языка и профессии в профессионально ориентированном курсе домашнего чтения для будущих экономистов-международников;

• разработан комплекс заданий учебного пособия по профессионально ориентированному курсу домашнего чтения для экономистов-международников, способствующих эффективному формированию учебного профессионального языкового дискурса.

В соответствии с целью и гипотезой сформулированы задачи исследования:

1. Выявить суть, содержание и современные требования к учебному профессиональному языковому дискурсу будущих экономистов-международников, определив специфику его формирования в рамках профессионально ориентированного курса домашнего чтения.

2. Разработать критерии оценки степени сформированности учебного профессионального языкового дискурса в рамках профессионально ориентированного курса домашнего чтения для экономистов-международников.

3. Определить роль курса домашнего чтения в профессиональной языковой подготовке экономистов-международников и разработать критерии отбора художественной прозы для данного курса.

4. Сконструировать модель формирования учебного профессионального языкового дискурса будущих экономистов-международников средствами профессионально ориентированного курса домашнего чтения, определить факторы ее содержательного и педагогического обеспечения и предложить критерии оценки эффективности работы по данному курсу.

5. Выявить место технологии соизучения иностранного языка и профессии в профессионально ориентированном курсе домашнего чтения для будущих экономистов-международников.

6. Разработать и внедрить в учебный процесс комплекс заданий учебного пособия по профессионально ориентированному курсу домашнего чтения для экономистов-международников.

Методологическую основу исследования составляют следующие подходы к профессиональной языковой подготовке экономистов-международников:

- системный (В.Г. Афанасьев, Е.В. Бережнова, И.В. Блауберг, Э.Г. Юдин и др.), позволяющий рассматривать процесс профессиональной подготовки специалиста в вузе как методическую систему и моделировать дидактическую структуру вузовского образования;

- компетентностный (И.А. Зимняя, А.В. Хуторской, Б.Д. Эльконин и др.), предполагающий выделение в качестве целей и задач профессиональной подготовки студентов формирования профессиональных компетенций, соответствующих требованиям ФГОС;

- аксиологический (В.И. Блинов, Н.Д. Никандров, З.И. Равкин, Е.Н. Шиянов), рассматривающий профессионально ориентированный образовательный процесс как государственную, общественную и личностную ценность;

- личностно-деятельностный (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев и др.), акцентирующий внимание на реализации личностных траекторий развития студентов в рамках построения образовательного процесса, учет их особенностей, интересов и потребностей;

- коммуникативный (И.Л. Бим, Б.А. Лапидус, Е.М. Пассов, М. Суон), трактующий процесс обучения как акт коммуникации, направленный на решение профессионально ориентированных образовательных задач;

- культурологический (М.М. Бахтин, Д.С. Лихачев и др.), раскрывающий особенности образовательного процесса в культурологическом измерении;

- лингвострановедческий (Л.Г. Веденина, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров), позволяющий выстраивать структуру образовательного процесса на страноведческом материале.

В качестве методологических принципов нами выделены: принцип функциональности (А.В. Хуторской, А.Н. Щукин), профессиональной направленности (А.В. Барабанщиков, А.Я. Кудрявцев, Р.А. Низамов) и культуросообразности (А.Ф. Дистервег, Е.И. Пассов), которые в своей совокупности позволяют определить основные требования к построению образовательного процесса в современном вузе.

Методы исследования: теоретические - теоретический анализ философской и социально-педагогической литературы, изучение программных и нормативно-правовых документов, обобщение, систематизация, моделирование, аналогия; эмпирические - изучение и обобщение передового педагогического опыта, осмысление собственного опыта профессиональной деятельности в качестве преподавателя МГИМО, педагогическое проектирование и моделирование, опросно-диагностические методы (включенное наблюдение, анкетирование и интервьюирование студентов, тестирование, беседы, экспертные оценки), опытно-экспериментальная работа (статистическая обработка материалов и графический анализ данных с применением информационных технологий), количественные и качественные методы обработки данных с использованием методов математической статистики, анализ продуктов деятельности. Эти взаимодополняющие друг друга методы используются с опорой на комплекс взаимосвязанных подходов и принципов для построения и реализации модели формирования профессионального языкового дискурса будущих экономистов-международников средствами домашнего чтения.

Теоретическую основу исследования составляют философские и психолого-педагогические концепции и исследования о языковой картине мира (Ю.Д. Апресян, А.Д. Шмелев и др.), о дискурсе (Т. ван Дейк, М.Л. Макаров, Е.Н. Ширяев и др.), о межкультурной коммуникации (А.П.

Садохин, С.Г. Тер-Минасова, и др.), об обучении иностранным языкам в высшей школе (М.К. Бородулина, Н.Д. Гальскова, И.И. Халеева, А.Н. Щукин и др.), о формировании профессиональной идентичности (Л.М. Федотова, Л.Б. Шнейдер и др.), о профессионализации языковой подготовки в вузе (Е.В. Воевода, Т.А. Дмитренко, Е.Н. Малюга и др.), о проблемах взаимосвязанного обучения иностранному языку (И.Н. Жинкин, С.К. Фоломкина, А.Н. Щукин и др.), о механизме и значимости иноязычного чтения (Н.В. Барышников, Е.И. Пассов, С.К. Фоломкина, И.И. Халеева и др.), об использовании чтения художественной литературы в процессе преподавания иностранного языка (М.К. Бородулина, Г.В. Рогова, Дж. Колли, Дж. Скривенер, С. Слейтер и др.).

Экспериментальная база исследования - Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России.

Этапы исследования.

Первый этап - организационный (2011-2012 гг.) - поиск и изучение отечественной и зарубежной литературы по проблематике исследования. Определение и осмысление проблемы и основных направлений диссертационной работы. Разработка понятийного аппарата исследования.

Второй этап - основной (2013-2014 гг.) - продолжение работы со специальной литературой по проблематике исследования и определение структуры диссертационного исследования. Разработка и апробация модели формирования профессионального языкового дискурса средствами домашнего чтения в условиях университетской подготовки экономистов-международников. Разработка, обоснование и внедрение в учебный процесс комплекса заданий в рамках авторских учебных пособий по профессионально ориентированному курсу домашнего чтения (по романам Дж. Гришема «Фирма» и Дж. Мид «Хедхантер» для 3 курса факультета МЭО МГИМО); внедрение технологии соизучения иностранного языка и профессии в курс домашнего чтения для будущих экономистов-

международников. Разработка и внедрение критериально-оценочного комплекса для определения степени сформированности учебного профессионального языкового дискурса средствами курса домашнего чтения.

Третий этап - обобщающий (2015-2017 гг.) - обобщение, систематизация и анализ собранных материалов; оформление результатов исследования в виде диссертационной работы; апробация результатов анализа собранных материалов, выдвинутых теоретических положений и преподавательского опыта в публикациях.

Научная новизна исследования заключается в том, что:

- дополнена и конкретизирована концепция профессиональной языковой подготовки специалистов-международников;

- на основе уточнения сути, содержания и современных требований к учеб-ному профессиональному языковому дискурсу будущих экономистов-международников определена специфика его организации в рамках профессионально ориентированного курса домашнего чтения: дискурс в рамках этого языкового аспекта максимально приближен к реальной профессиональной коммуникации, носит универсальный характер, характеризуется пониженной статусностью2, имеет широкий круг инициаторов и обеспечивает повышенную готовность студентов к участию в нем;

- разработаны критерии оценки степени сформированности учебного профессионального языкового дискурса в рамках профессионально ориентированного курса домашнего чтения для экономистов-международников;

- разработана и обоснована модель формирования учебного профессионального языкового дискурса будущих экономистов-международников средствами профессионально ориентированного курса домашнего чтения.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:

2 Здесь и далее «пониженная статусность» рассматривается как преодоление статусных барьеров между преподавателем и студентом.

- доказана возможность интеграции курса домашнего чтения в профессиональную языковую подготовку экономистов-международников и выявлена роль профессионально ориентированного курса домашнего чтения как основного поля для формирования учебного профессионального языкового дискурса будущих специалистов;

- обоснована значимость формирования профессионального языкового дискурса экономистов-международников средствами домашнего чтения в становлении широкого круга их профессиональных компетенций и основ профессиональной идентичности;

- определены перспективы использования результатов исследования при формировании учебного профессионального языкового дискурса средствами домашнего чтения по широкому кругу направлений подготовки;

- дополнено педагогическое знание о возможностях использования иноязычной художественной литературы в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки будущих специалистов.

Практическая значимость исследования заключается в том, что:

• выявлена возможность использования технологии соизучения иностранного языка и профессии в профессионально ориентированном курсе домашнего чтения для будущих экономистов-международников и учета ее положений при разработке авторских учебных пособий;

• разработаны критерии отбора текстовых ресурсов для профессионально ориентированного курса домашнего чтения: релевантность интересам и читательскому опыту соответствующей возрастной группы студентов, высокий удельный вес профессионального контента, преодолимость лексико-грамматических трудностей, стилистическая нейтральность и культурологическая однозначность;

• разработан и внедрен в учебный процесс комплекс заданий в рамках авторских учебных пособий по профессионально ориентированному курсу домашнего чтения (по романам Дж. Гришема «Фирма» и Дж. Мид «Хедхантер» для 3 курса факультета МЭО МГИМО).

Достоверность и обоснованность результатов

исследования обеспечивается использованием методов, соответствующих объекту, предмету, целям и задачам исследования; разнообразием аутентичных источников информации; систематической проверкой полученных результатов на разных этапах работы над диссертационным исследованием; позитивными результатами внедрения основных положений исследования в учебный процесс на факультете МЭО МГИМО.

Личный вклад автора состоит в разработке и реализации идеи формирования учебного профессионального языкового дискурса будущих экономистов-международников с использованием профессионально ориентированного курса домашнего чтения; разработке методического сопровождения к данному курсу; организации и руководстве экспериментальным обучением по данному курсу при его одновременном внедрении в учебный процесс; проведении анализа полученных в ходе исследования результатов и формулировании общих выводов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Профессиональный языковой дискурс будущих экономистов-международников, формируемый средствами профессионально ориентированного курса домашнего чтения, - это симулятивная профессионально-языковая коммуникативная среда, максимально приближенная к реальной профессиональной коммуникации в области международных экономических отношений, носящая универсальный характер, характеризующаяся пониженной статусностью, имеющая широкий круг инициаторов и способствующая формированию широкого набора профессионально значимых компетенций будущих специалистов.

2. Обобщающим критерием оценки степени сформированности учебного профессионального языкового дискурса средствами профессионально ориентированного курса домашнего чтения для экономистов-международников выступает степень (уровень) сформированности профессионально значимых компетенций. Выделяются

количественные критерии, определяющие способность

студентов к дискурсивной деятельности через оценку результатов обучения с использованием принятого критериально-оценочного комплекса, и качественные критерии, оценивающие вклад профессионально ориентированного курса домашнего чтения в приращение набора формируемых компетенций и его позитивное влияние на дискурсивную активность студентов, их мотивацию к изучению иностранного языка и становление основ профессиональной идентичности. Одновременно происходит тематическое обогащение учебного языкового дискурса за счет его перехода в плоскость профессиональной проблематики.

3. Профессионально ориентированный курс домашнего чтения является основным полем для формирования учебного профессионального языкового дискурса и на его базе - широкого круга профессионально значимых компетенций и основ профессиональной идентичности. Основными условиями построения такого курса являются: целеполагание -формирование системного набора профессионально значимых компетенций; подбор художественного текста в соответствии с выработанными критериями; выделение профессионально значимой лексики и информации, их обработка автором в виде заданий и комментариев для преподавателей и студентов; подготовка практико-ориентированных контрольных заданий. Эффективность работы по курсу домашнего чтения в его профессионально ориентированном варианте зависит от соблюдения критериев отбора художественных текстов, который происходит с учетом реального читательского опыта студентов, релевантности проблематики книги интересам данной возрастной группы, высокой степени стилистической нейтральности языка и культурологической прозрачности.

4. Модель формирования учебного профессионального языкового дискурса будущих экономистов-международников средствами профессионально ориентированного курса домашнего чтения состоит из следующих взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов:

установочного блока, (ФГОС ВО и Собственные образовательные

стандарты МГИМО, требования работодателей к языковой подготовке будущих экономистов-международников); интегрирующе-целевого блока, отражающего формирование учебного профессионального языкового дискурса, который является как целью компетентностно ориентированной языковой подготовки, так и результирующей поаспектно формируемых дискурсов, обеспечивая одновременно их интеграцию; а также функционально-содержательного модуля, включающего в себя пять аспектов, соответствующих поаспектному членению учебного курса «Английский язык» на основном этапе языковой профессионализации (практика устной и письменной речи, видеокласс, домашнее чтение, экономический перевод и коммерческая корреспонденция). В их рамках конкретизируется содержательно-целевая специфика соответствующего языкового аспекта, а именно формирование системного набора профессионально значимых компетенций экономиста-международника. Аспект «Профессионально ориентированный курс домашнего чтения» расположен на стыке общеязыковых и профессиональных аспектов в силу его универсальной дискурсо-образующей и компетентностно-формирующей роли и содержит ресурсно-обеспечивающий компонент, отражающий факторы содержательно-педагогического обеспечения реализации данной модели в части аспекта «Домашнее чтение» (специально отобранный художественный текст; учебное пособие; преподаватель со специальной подготовкой). Интегрирующе-целевой блок дополнен оценочно-результативным подблоком с выделением количественных и качественных критериев оценки степени сформированности учебного профессионального языкового дискурса с использованием профессионально ориентированного курса домашнего чтения.

5. В процессе работы над профессионально ориентированным курсом домашнего чтения для экономистов-международников происходит соизучение иностранного языка и специальной дисциплины - экономики, что

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Гринева, Мария Владимировна, 2018 год

Список литературы

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. -М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.

2. Аракин В.Д. Практический курс английского языка. 1 курс / В.Д. Аракин. - 5-е изд., испр. - М: Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 2003. - 544 с.

3. Арутюнова Н.Д. Дискурс / Лингвистический энциклопедический словарь / Н.Д. Арутюнова; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - 685 с. - С. 136-137.

4. Басин Е.Я. Искусство и эмпатия / Е.Я. Басин. - БФРГТЗ «СЛОВО» М., 2010. - 294 с.

5. Бейлинсон Л.С. Профессиональный дискурс: признаки, функции, нормы: автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19 / Л.С. Бейлинсон-Волгоград, 2009. - 39 с.

6. Берман И.М. Чтение как речевой процесс и как предмет обучения. Очерки методики обучения чтению на иностранных языках / И.М. Берман. -Киев, 1977. - С. 9-90.

7. Беспальчикова Е.В. Обучение анализу текста / Е.В. Беспальчикова // Иностранные языки в школе. - 2002. - № 2. - С. 52-55.

8. Блок В.Б. Сопереживание и сотворчество (диалектика и взаимообусловленность) [Электронный ресурс] / В.Б. Блок. - Режим доступа: http://www.aquarun.ru/psih/tvor/tvor25.html / (дата обращения: 02. 02. 2016).

9. Бороботько В.Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к линговосинергетике / В.Г. Бороботько. - 4-е изд. - М.: Либроком, 2011. - 288 с.

10. Бородулина М.К. Обучение иностранному языку как специальности

(немецкий язык) / М.К. Бородулина, А.Л. Карлин, А.С. Лурье, Н.М. Минина. - М.: Высшая школа, 1982. - 255 с.

11. Вавилова М.Г. Учимся читать быстрее / М.Г. Вавилова. - М.: Высшая школа, 1984. - 104 с.

12. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Русский язык, 1980. - 320 с.

13. Воевода Е.В. Основные направления профессионально ориентированной подготовки специалиста-международника: монография / Е.В. Воевода. - М.: Издательство МГОУ, 2009. - 142 с.

14. Воевода Е.В. Подготовка современных специалистов-международников: осмысление новой парадигмы / Е.В. Воевода // Вестник МГИМО. - 2014. - № 1(34). - С. 296-301.

15. Воевода Е.В. Теория и практика профессиональной языковой подготовки специалистов-международников в России: дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.08 / Е.В. Воевода - М., 2011. - 357 с.

16. Выготский Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский. - 5-е изд., испр. - М.: Лабиринт, 1999. - 352 с.

17. Выготский Л.С. Психология искусства / Л.С. Выготский. - 3-е изд. - М.: Искусство, 1986. - 573 с.

18. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - 4-ое изд., стереотипное. - М: КомКнига, 2006. - 144 с.

19. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. - 2-е изд., перераб. и доп. -М.: АРКТИ, 2003. - 192 с.

20. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студентов лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - 4-е изд., стер. - М.: Изд.центр «Академия», 2007. - 336 с.

21. Горбунова М.В. О понятии «дискурс» в отечественном речеведении / М.В. Горбунова // Знание. Понимание. Умение. - 2008. - № 3. - С. 161-164.

22. Гордина А.О. Домашнее чтение как компонент обучения английскому языку на средней ступени обучения. Письма в Эмиссия. Оффлайн [Электронный ресурс] / А.О. Гордина // Электронное научное издание (научно-педагогический интернет-журнал). - июль 2011. - Режим доступа: http://www.emissia.org/offline/2011/1604.htm / (дата обращения: 10. 02. 2016).

23. Горюнова Е.С. Критерии отбора текстов для обучения студентов неязыковых вузов иноязычному профессионально ориентированному чтению / Е.С. Горюнова // Вестник Томского государственного педагогического университета. - 2011. - № 2 (104) - С. 60-64.

24. Гринева М.В. Пособие по домашнему чтению по роману Дж. Гришема «Фирма» [Электронный ресурс] / М.В. Гринева. - Режим доступа: http://mgimo.ru/study/faculty/meo/eng2/docs/elibrary-eng2/ / (дата обращения: 03.02. 2016).

25. Гринева М.В. Пособие по домашнему чтению по роману Дж.Мид «Хедхантер» [Электронный ресурс] / М.В. Гринева. - Режим доступа: http://mgimo.ru/study/faculty/meo/eng2/docs/elibrary-eng2/ / (дата обращения: 03. 02. 2016) .

26. Гурвич П.Б. О четырех общеметодических принципах организации обучения иностранным языкам / П.Б. Гурвич // Иностранные языки в школе. - 2003. - № 6. - С. 32-37.

27. Дейк Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. Дейк. - Б.: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. - 308 с.

28. Ежова Т.В. К проблеме изучения педагогического дискурса / Т.В. Ежова // Вестник ОГУ. - 2006. - № 2. - Том1. Гуманитарные науки. - С. 5256.

29. Жинкин Н.И. Язык. Речь. Творчество / Н.И. Жинкин. - М.: Лабиринт, 1998. - 366 с.

30. Заграйская Ю.С. Методика интегрированного обучения английскому языку и зарубежной литературе на занятиях по домашнему

чтению (II курс, языковой вуз) : автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Заграйская Юлия Станиславовна. - Улан-Удэ, Иркутск, 2009. - 23 с.

31. Зимняя И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования [Электронный ресурс] / И.А. Зимняя // Интернет-журнал «Эйдос». - 05.05.2006. - Режим доступа: http://www.eidos.ru/iournal/2006/0505.htm. / (дата обращения: 05. 02. 2016).

32. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе И.А. Зимняя. - М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

33. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - 2-е изд. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

34. Кибрик А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов / А.А. Кибрик // Вопросы языкознания. - 2009. - №2. - С. 3-21.

35. Кизима А.А. Обучение языку профессии: от технологизации педагогического процесса к интегративному обучению / А.А. Кизима // Обучение иностранным языкам: от профессионализации к профессионализму: Материалы второго международного научно-методического межвузовского семинара 18 ноября 2011 г. - М.: МГИМО -Университет, 2012. - 232 с. - С. 123-129.

36. Клеменцова Н.Н. Учебный текст в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза / Н.Н. Клеменцова // Язык и дискурс в статике и динамике: тезисы докладов Международной научной конференции, Минск, 14-15 ноября 2008г. - Мн.: МГЛУ, 2008. - 312 с. - С. 306-307.

37. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. Пособие для учителя / З.И. Клычникова. - 2-е изд., испр. - М.: Просвещение, 1983. - 207 с.

38. Костикова Л.П. Формирование концептуальной картины профессиональной деятельности у студента-международника в процессе изучения иностранного языка / Л.П. Костикова // Вестник МГИМО. - 2013. -

№ 4 (31). - С. 323-327.

39. Красавина Т.Н. Работа с аутентичным текстом на уроке немецкого языка / Т.Н. Красавина // Иностранный язык в школе. - 2009. - № 2. - С. 3437.

40. Краткий психологический словарь / Под ред. А.В. Петровского. -М.: Политиздат, 1985. - 432 с.

41. Крысов В.В. Дискурсивные практики в преподавании экономических дисциплин [Электронный ресурс] / В.В. Крысов. - Режим доступа: http://refdb.ru/look/1809857.html / (дата обращения 01. 02 2016)

42. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. - Рос. академия наук. Ин-т языкознания. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.

43. Кузьменко О.Д. Содержание обучения чтению на английском языке в средней школе: дис. ... канд. пед. наук / Кузьменко О.Д. - М., 1970. - 184 с.

44. Куликова Л.В. Коммуникативный стиль в межкультурной парадигме / Л.В. Куликова. - Краснояр.гос. пед. ун-т. - Красноярск, 2006. -392 с.

45. Леонтьев А.А. Восприятие текста как психологический процесс / А.А. Леонтьев // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. - Киев: КГУ. - 1979. - С.18-30.

46. Литвинов А.В. Научный дискурс в свете межкультурной коммуникации / А.В. Литвинов // Филология в системе современного университетского образования: материалы науч. конф., 22-23 июня 2004 года. - М.: Изд-во УРАО, 2004. - Вып. 7. - С. 283-289.

47. Лытаева М.А. Совершенствование умений говорения на основе текста для чтения на старшем этапе / М.А. Лытаева // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 3. - С. 53-60.

48. Морозова И.Г. Использование художественных текстов для формирования социокультурной компетенции в процессе обучения

иностранному языку [Электронный ресурс] / И.Г. Морозова. - Режим доступа: https://www.hse.ru/pubs/share/direct/document/57077725 (дата обращения: 01.02. 2016).

49. Непрокина И.В. Метод моделирования как основа педагогического исследования / И.В. Непрокина // Теория и практика общественного развития. - 2013. - №7. - С. 61-64.

50. Новейший философский словарь [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.otrok.ru/teach/phil/txt/24/page8.html / (дата обращения: 02. 02. 2016).

51. Нуждина М.А. К вопросу управления процессом порождения речевого произведения на основе текста / М.А. Нуждина // Иностранные языки в школе. - 2002. - № 2. - С. 21-25.

52. Образовательный стандарт высшего образования МГИМО МИД России [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://mgimo.ru/upload/2016/02/sos-economy-bac.pdf / (дата обращения: 01.02.2015).

53. Олешков М.Ю. Основные параметры модели профессиональной коммуникации (на примере дидактического дискурса) / М.Ю. Олешков // Социокультурные проблемы в образовании: межвуз. сб. науч. трудов. - М.: РИЦ МГОПУ им. Шолохова, 2006. - С. 62-71.

54. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е.И. Пассов. - 2-е изд., испр. - М.: Просвещение, 1991. - 223 с.

55. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов - М.: Русский язык, 1989. - 276 с.

56. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам / Е.И. Пассов. - М.: Русский язык, 1977. - 216 с.

57. Пичкова Л.С. Роль предметно-языкового интегрированного обучения в подготовке экономиста-международника / Л.С. Пичкова // Актуальные вопросы подготовки специалистов международного профиля: смена парадигмы. Материалы научной конференции. Часть 1. - М.: МГИМО (У), 2014. - С. 98-

58. Рогова Г.В. Личностное чтение / Г.В. Рогова, Г.Н. Ловцевич // Иностранные языки в школе. - 1994. - № 1. - С. 16-19.

59. Романенко Н.М. Содержание процесса самообразования студентов как педагогическая проблема / Н.М. Романенко // Вестник МГИМО. - 2013. -№ 3 (30), 2013. - С. 270-272.

60. Русецкая О.Н. Текст как компонент содержания обучения иностранным языкам [Электронный ресурс] / О.Н. Русецкая. - Режим доступа: http://www.amursu.ru/attachments/article/9531/Ы52 26.pdf / (дата обращения: 04.02.2016).

61. Селиванова Н.А. Домашнее чтение - важный компонент содержания обучения иностранным языкам в средней школе / Н.А. Селиванова // Иностранные языки в школе. - 2004. - №4. - С. 21-26.

62. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей Е.Н. Соловова. - 2-е изд. - М.: АСТ: Астрель, 2010. - 272 с.

63. Стрекалова М.Д. Методика преподавания аспекта «домашнее чтение» на младших курсах языкового вуза: автореферат дисс. ... кандидата. пед. наук: 13.00.02 / Стрекалова Мария Дмитриевна. - Ярославль, 2008. -28 с.

64. Тимченко М.В. Современные требования к построению учебно-методического комплекса / М.В. Тимченко // Обучение иностранным языкам: от профессионализации к профессионализму: Материалы научно-методического межвузовского семинара 18 ноября 2011 г. - М.: МГИМО-Университет, 2012. - С. 136-142.

65. Толстой Л.Н. Что такое искусство? /Л.Н. Толстой. - Собрание сочинений: в 22 т. - М.: Художественная литература, 1983. - Т. 15. - С. 41221.

66. Торкунов А.В. Педагогика и подготовка специалистов-международников / А.В. Торкунов // Вестник МГИМО. - 2013. - № 1 (28). -С. 7-8.

67. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 031900 «Международные отношения» (квалификация/степень «бакалавр») [Электронный ресурс] / Министерство образования и науки. - Приказ № 815. -22 декабря 2009 г. - Режим доступа: http: //www.edu.ru/db-mon/mo/Data/d_09/m815.html (дата обращения: 05.02.2016).

68. Фоломкина С.К. Влияние чтения на развитие устной речи / С.К. Фоломкина Взаимодействие рецепции и репродукции в обучении иностранным языкам. Сборник научных трудов МГЛИИЯ им. М. Тореза. -М., 1980. - № 163. - С. 73-86.

69. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: уч.-метод. пособие для вузов / С.К. Фоломкина. - М.: Высшая школа, 2005. - 255 с.

70. Фоломкина С.К. Текст в обучении иностранным языкам / С.К. Фоломкина // Иностранные языки в школе. - 1985. - № 3. - С. 18-22.

71. Фуко М. Дискурс и истина / М. Фуко; пер. с англ. А.М. Корбута. -Белорусский государственный университет, Центр проблем развития образования. - Мн.: Пропилеи, 2006. - 152 с.

72. Хабермас Ю. Философский дискурс о модерне. / Ю. Хабермас; пер. с нем. - М.: Изд. «Весь Мир», 2003. - 416 с.

73. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи / И.И. Халеева. - М.: Высшая школа, 1989. - 240 с.

74. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. Учебное пособие для студентов педагогических институтов / С.Ф. Шатилов. — 2-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1986. — 223 с.

75. Шнейдер Л.Б. Личностная, гендерная и профессиональная идентичность: теория и методы диагностики / Л.Б. Шнейдер. - Москва: Московский психолого-социальный институт, 2007. - 128 с.

76. Шнейдер Л. Б. Профессиональная идентичность: монография / Л.Б. Шнейдер. - М.: МОСУ, 2001. - 272 с.

77. Щербинина Ю.В. Педагогический дискурс: мыслить - говорить -действовать: учеб. пособие / Ю.В. Щербинина. - М.: Флинта: Наука, 2010. -440 с.

78. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов / А.Н. Щукин. - 4-е изд. -М.: Филоматис: Издательство «Омега-Л», 2010. - 480 с.

79. Bobkina J., Domínguez, E. The Use of Literature and Literary Texts in the EFL Classroom; Between Consensus and Controversy / J. Bobkina, E. Doninguez // International Journal of Applied Linguistics and English Literature. -March 2014. - Vol. 3. - № 2. - P. 248-260.

80. Brumfit C.J., Carter R.A. English Literature and English Language. Literature and Education / C.J. Brumfit, R.A. Carter // Literature and Language Teaching; edited by Brumfit C.J., Carter R.A. - Oxford University Press, 1991. -289 p. - P. 2-34.

81. Burke S.J., Brumfit C. J. Is Literature Language? Or is Language Literature? / S.J. Burke, C.J. Brumfit // Literature and Language Teaching; edited by C.J. Brumfit and R.A. Carter. - Oxford University Press, 1991. - 289 p. -P. 171-176.

82. Carter R.A., Long M.N. Teaching Literature / R.A. Carter, M.N. Long. -Harlow, Essex: Longman, 1991. - 208 p.

83. Collie J., Slater S. Literature in the Language Classroom: A resource book of ideas and activities / J. Collie, S. Slater. - Cambridge University Press, 2005. -266 p.

84. Cook G. Texts, Extracts, and Stylistic Texture / G. Cook // Literature and Language Teaching; edited by C.J. Brumfit and R.A. Carter. - Oxford University

Press, 1991. - 289 p. - P. 150-166.

85. Coyle D. Content and Language Integrated Learning. Motivating Learners and Teachers [Электронный ресурс] / D. Coyle. - Режим доступа: http://www.scilt.org.uk/Portals/24/Library/slr/issues/13/SLR13 Coyle.pdf / (дата обращения: 05.02.2016).

86. Coyle D. Content and Language Integrated Learning: Towards a Connected Research Agenda for CLIL Pedagogies / D. Coyle // The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. - 2007. - Vol. 10. - № 5. -P. 543-562.

87. Coyle D., Hood P., Marsh D. CLIL: Content and Language Integrated Learning / D. Coyle, P. Hood, D. Marsh. - Cambridge University Press, 2010. -184 p.

88. Crook G., Schmidt R. Motivation: Reopening the research agenda / G. Crook, R. Schmidt // Language Learning. - 1991. - Vol. 41. - № 4. - P. 469-512.

89. Darn S. CLIL: A Lesson Framework [Электронный ресурс] / S. Darn. -Режим доступа: https://www.teachingenglish.org.uk/article/clil-a-lesson-framework (дата обращения: 01.02.2016).

90. Dhanapal S. Stylistics and Reader Response: An integrated approach to the teaching of literary texts / S. Dhanapal // Literacy Information and Computer Education Journal. - 2010. - Vol. 1. - № 4. - P. 233-240.

91. Divsar H., Tahriri A. Investigating the Effectiveness of an Integrated Approach to Teaching Literature in and EFL Context / H. Divsar, A. Tahriri // Pan-Pacific Association of Applied Linguistics. - 2009. - Vol. 13. - № 2. - P. 105-116.

92. Donelson K.L., Nilsen A.P. Literature for Today's Young Adults / K.L. Donelson, A.P. Nilsen. - Eighth Edition. - Pearson, 2008. - 491 p.

93. Enright D. The Wicked Wit of Winston Churchill / D. Enright. - Michael O'Mara Books Limited, 2001. - 162 p.

94. Ghosn I. Four Good Reasons to Use Literature in Primary School ELT / I. Ghosn // ELT Journal. - 2002. - Vol. 56. - No. 2. - Pp. 172-179.

95. Harrop E. Content and Language Integrated Learning (CLIL): Limitations

and Possibilities / E. Harrop // Encuentro. - 2012. - № 21. - P. 57-70.

96. Khatib М., Rezaei S., Derakhshan A. Lieterature in EFL/ESL Classroom / M. Khatib, S. Rezaei, A. Derakhshan // English Language Teaching. - March 2011. - Vol. 4. - № 1. - P. 201-208.

97. Langer J. A. Literacy Acquisition through Literature / J.A. Langer // Journal of Adolescent and Adult Literacy. - May 1997. - Vol. 40. - № 8. -Pp. 606-614.

98. Lazar G. Literature and Language Teaching: A guide for teachers and trainers / G. Lazar. - Cambridge University Press, 2011. - 268 p.

99. Lima C. Is the Rest Silence...? [Электронный ресурс] / C. Lima // IFTEFL (issue 186). - Aug-Sept 2005. - Режим доступа: http://associates.iatefl.org/pages/materials/voicespdf/ltskills 11 .pdf (дата обращения: 03.02.2016).

100. Littlewood W. T. Literature in the School Foreign-Language Course / W.T. Littlewood // Literature and Language Teaching; edited by C.J. Brumfit and R.A. Carter. - Oxford University Press, 1991. - P. 177-183.

101. Llach P.A. Teaching Language Through Literature: The Waste Land in the ESL Classroom / P.A. Llach // Odisea. - 2007. - № 8. - P. 7-17.

102. Mackenzie I. English for Business Studies. A Course for Business Studies and Economics Students / I. Mackenzie. - Third Edition. - Cambridge University Press, 2010. - 191 p.

103. Maley A. Down from the Pedestal: Literature as Resource / A. Maley // Literature and the Learner: Methodological Approaches; edited by R. Carter, R. Walker and C. Brumfit. - Modern English Publications and the British Counsel. - P. 1-9.

104. Marsh D. Content and Language Integrated Learning (CLIL). A Development Trajectory / D. Marsh. - University of Cordoba, Cordoba, 2012. -516 p.

105. McKay S. Literature in the ESL Classroom / S. Mckay // Literature and Language Teaching; edited by C.J. Brumfit and R.A. Carter. - Oxford

University Press, 1991. - P. 191-198.

106. Nasr N. The Use of Poetry in TEFL: Literature in the New Lebanese Curriculum / N. Nasr // Revista de Filologia y suDidactica. - 2001. - № 24. -P. 345-363.

107. Price E.A., Driscoll M.P. Oct 1977. An Inquiry into the Spontaneous Transfer of Problem-solving Skill / E.A. Price, M.P. Driscoll // Comtemporary Educational Psychology. - Oct 1977. - Vol. 22. - № 4. - P. 472-494.

108. Rice D. B. Language Proficiency and Textual Theory: How the Train Might Meet / D.B. Rice // ADFL Bulletin. - 1991. -Vol. 22. - № 3. - P. 12-15.

109. Riddel D. Teaching English as a Foreign Language / D. Riddel. -New edition. - 2003. - 280 p.

110. Savvidou C. An Integrated Approach to the Teaching of Literature in the EFL Classroom [Электронный ресурс] / C. Savvidou // The Internet TESL Journal. - Dec 2004. - Vol. X. - № 12. - Режим доступа: http://iteslj.org/Techniques/Savvidou-Literature.html (дата обращения: 03.02.2016).

111. Schwartz N.H., Ellsworth L.S., Graham L., Knight B. Assessing Prior Knowledge to Remember Text: A Comparison of Advance Organizers and Maps / N.H. Schwartz, L.S. Ellsworth, L. Graham. B. Knight // Contemporary Educational Psychology. - 1998. - Vol. 23. - № 1. - P. 65-89.

112. Scrivener J. Learning Teaching. The Essential Guide to English Language Teaching / J. Scrivener. - 2d Ed. - Macmillan Books for Teachers, 2005. - 432 p.

113. Short M.H., Candlin C.N. Teaching Study Skills for English Literature / M.H. Short, C.N. Candlin // Literature and Language Teaching; Ed by C.J. Brumfit and R.A. Carter. - Oxford University Press, 1991. - P. 89-109.

114. Swaffar, J. The Case for Foreign Languages as a discipline / J. Swaffar // ADFL Bulletin. - 1999. - Vol. 30. - № 3. - P. 6-12.

115. Timucin V. Gaining Insight into Alternative Teaching Approaches Employed in an EFL Literature Class / V. Timuchin // CAUC, E Revista de

Filologia y su Didactica. - 2001. - № 24. - P. 269-293.

116. Van T.T.M. The Relevance of Literary Analysis to Teaching Literature in the EFL Classroom / T.T.M. Van // English Teaching Forum. - 2009. -№ 3. - P. 2-9.

117. Vincent M. Simple Text and Reading Text. Part 1: Some General Issues / M. Vincent // Literature and Language Teaching; edited by C.J. Brumfit and R.A. Carter. - Oxford University Press, 1991. - P. 208-215.

118. Wang Y. Using Films in Multimedia English Class / Y. Wang // English Language Teaching. - March 2009. - Vol.2. - № 2. - P. 179-183.

119. Widdowson H.G. Explorations in Applied Linguistics / H.G. Widdowson. - Oxford University Press. - 1985. - 284 p.

120. Widdowson H.G. Stylistics and the teaching of literature / H.G. Widdowson. - London: Longman, 1975. - 128 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.