Формирование полилингвальной картины мира у студентов университета тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат педагогических наук Гафарова, Юлия Юрьевна
- Специальность ВАК РФ13.00.08
- Количество страниц 223
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Гафарова, Юлия Юрьевна
Введение
Глава 1. Теоретические основы формирования полилингвальной картины мира студентов в образовательном пространстве университета
1.1. Феномен полилингвальной картины мира в научных исследованиях
1.2. Иностранные языки в образовательном пространстве современного вуза
1.3. Модель формирования полилингвальной картины мира у студентов в образовательном пространстве университета
Глава 2. Опытно-экспериментальное исследование формирования полилингвальной картины мира студентов
2.1. Особенности формирования полилингвальной картины мира у студентов университета
2.2. Реализация педагогических условий формирования полилингвальной картины . мира студентов в образовательном пространстве вуза
2.3. Динамика развития полилингвальной картины мира у студентов
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК
Подготовка учителя начальных классов в системе многоуровневого образования на основе компетентностного и полилингвального подходов2010 год, доктор педагогических наук Киргуева, Фатима Хасановна
Развитие регионального образовательного пространства как фактор сохранения и укрепления здоровья младших школьников: на примере РСО-Алания2011 год, доктор педагогических наук Кокаева, Ирина Юрьевна
Формирование профессиональной компетентности лингвиста - преподавателя2004 год, доктор педагогических наук Московская, Наталия Леонидовна
Формирование лингвомультимедийной компетентности будущего учителя иностранного языка2009 год, кандидат педагогических наук Крузе, Борис Александрович
Формирование лингводидактических компетенций будущего учителя иностранного языка: концепция и методика2009 год, доктор педагогических наук Безукладников, Константин Эдуардович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование полилингвальной картины мира у студентов университета»
Актуальность исследования. Основные тенденции развития высшего профессионального образования в Российской Федерации отвечают мировым процессам, в частности становлению системы профессионального образования • как института, обеспечивающего подготовку компетентных, конкурентоспособных, творческих специалистов, владеющих иностранным языком на уровне, достаточном для профессионального общения в международном пространстве. Глобализация мирового сообщества охватила все сферы деятельности, в том числе образование. В настоящее время свыше полутора миллионов студентов обучаются за пределами своей родины, и ежегодно данный показатель увеличивается в среднем на 20 %. Знания, полученные в хорошем вузе, служат надежным фундаментом для построения успешной карьеры.
В Российской Федерации создаются университеты различного типа (федеральные, национальные исследовательские университеты) как вузы мирового уровня. Национальные исследовательские университеты определяются на основе конкурсного отбора и устанавливаются Правительством Российской Федерации. В таких университетах образовательная а научно-инновационная деятельность основываются на принципах фундаментальности, креативности и качества в целях модернизации российского общества и его интеграции в мировое образовательное и научное пространство.
Федеральные университеты призваны оказать существенное влияние, прежде всего, на инновационное развитие округа, в котором они расположены, а также решить амбициозную задачу вхождения в рейтинг ведущих вузов мира. Одним из первых был создан Южный федеральный университет, так как в течение многих столетий Юг России являлся своеобразным «мостом» между Севером и Югом, Западом и Востоком, поддерживал тесные культурные связи с народами Центральной, Восточной,
Южной и Средней Азии. Географическое положение, полиэтнический и многоконфессиональный состав населения, особый, ни с чем не сравнимый, духовный потенциал определили облик Республик Северного Кавказа. Студенты, приезжающие учиться в Ростов-на-Дону, привносят в образовательный процесс самобытность народных традиций. Сохранение и развитие лучшего из национального культурного наследия народов -региональное конкурентное преимущество Северного Кавказа, её важнейший цивилизационный ресурс. Важнейшую роль в сохранении и передаче из поколения в поколение культурных ценностей играет Южный федеральный университет, обеспечивающий вхождение человека в культуру, открывающий доступ к современному информационному пространству, интеллектуальному и духовному богатству человечества.
Одна из фундаментальных характеристик Южного федерального округа -его культурно-цивилизационное многообразие, выражающееся, в частности, в полилингвальности. Здесь накоплен положительный опыт для сохранения социальной стабильности в условиях повышения мобильности студентов в последнее десятилетие. В связи с этим учёными разрабатываются различные подходы к обучению студентов в поликультурном образовательном пространстве: мультилингводидактика (г. Пятигорск — д.п.н., проф. Н.В.Барышников), качество языковой подготовки студентов в условиях многоуровневого образования в неязыковых вузах (г.Ростов-на-Дону - д.п.н., проф. О.И. Сафроненко), подготовка педагогических кадров для системы полилингвального образования (г.Владикавказ — к.ф.н., проф. Л.А.Кучиева), этнокультурный аспект речевого поведения (г.Владикавказ - д.п.н., проф. Б.А.Тахохов), обучение контактирующим языкам в условиях билингвизма (г.Майкоп - д.п.н., проф. М.Х.Шхапацева), коммуникативная направленность в системе поликультурного образования (г.Нальчик - д.ф.н., проф. Т.М.Шомахова), лингвокультурологический аспект в обучении русскому языку (г.Карачаевск — доц. З.Ч.Ашибокова), сравнительная педагогика в развитии толерантной личности (г.Элиста — д.п.н., проф. О.Д.Мукаева) и др.
Данные исследования, посвящённые различным проблемам поликультурного образовательного пространства, недостаточно раскрывают педагогические условия формирования полилингвальной картины мира у студентов, чему и посвящена наша работа.
Изменение языковой политики и требований к качеству владения иностранным языком студентами вузов обусловливает процессы модернизации содержания и технологий образования в университетах. Россия имеет свою социально-экономическую специфику, международные связи, образовательные возможности, определяющие приоритетность того или иного иностранного языка. Государственная образовательная- политика в области изучения! иностранных языков основывается^ на признании важности иностранных языков, их профессиональной функции. В поликультурпых регионах, каковым является и Южный федеральный округ, наряду с русским и иностранным языком студенты» владеют и родной речью. Эти обстоятельства создают надёжную основу для формирования у них полилингвальной картины мира и актуализации изучения не только русского языка как языка межнационального общения и российской идентичности, но и международных языков.
В>ХХ1 веке возникает новая тенденция создания глобального сообщества наций, в котором особое значение имеет международное деловое сотрудничество, а значит, необхордимо владение иностранным языком как средством межкультурной профессиональной коммуникации. Возрастает роль иностранных языков в процессе изменения приоритетов, пересмотра ценностей, профессионального совершенствования специалистов.
Актуальность проблемы формирования полилингвальной картины мира у студентов неязыковых вузов проистекает из универсальной природы диалога, выступающего смысловым содержанием; профессиональной и личностной культуры. При этом исследование специфики формирования полилингвальной картины мира у студентов< основывается на понимании того, что их целью является овладение профессией, профессиональными коммуникациями, развитие культуры диалог в международном профессиональном пространстве. В.С.Библер показал, что современное школьное обучение и современная психология должны соответствовать особенностям мышления человека и насущным формам его деятельности в XXI веке и что современная логика мышления состоит в «диалоге разных культурных смыслов бытия», которые при соответствующих условиях могут воплотиться в полилингвальной картине мира студентов.
Анализ теоретических исследований и практики преподавания иностранного языка в неязыковых вузах позволил нам выявить следующие противоречия между:
-возрастающей потребностью государства в специалистах, способных вести профессиональные коммуникации на разных иностранных языках, и неготовностью большинства современных студентов к таким контактам;
-ценностью культуры диалога в международных профессиональных отношениях и отсутствием разработанного методического инструментария формирования полилингвальной картины мира у студентов неязыковых факультетов;
-утверждёнными государством требованиями к высшему образованию в удовлетворении профессиональных и личных потребностей студентов и фактическим отсутствием разработанных педагогических условий, обеспечивающих эти потребности студентов, в частности, в области профессиональных диалогов на русском и иностранном языках;
-сложившейся системой преподавания иностранного языка в вуза^ и тенденциями глобализации, предполагающей взаимодействие специалистов, обладающих культурой профессионального и личного общения.
Общим следствием этих противоречий является настоятельная потребность в разработке педагогических условий формирования полилингвальной картины мира у студентов высшего учебного заведения на уровне международных требований. Таким образом, недостаточная разработанность теории и практики формирования полилингвальной картины мира у студентов явилась причиной выбора проблемы исследования; заключающейся в поиске эффективных педагогических условий изучения студентами иностранных языков, способствующих формированию у них полилингвальной картины мира.
Дель: определение сущностных характеристик полилингвальной картины мира и педагогических условий её формирования у студентов университета Объект: языковая подготовка студентов в университете. Предмет: педагогические условия формирования полилингвальной картины мира у студентов в процессе языковой подготовки в университете
Гипотеза исследования основана на предположении о том, что в процессе языковой подготовки сформируется: полилингвальная картина мира студентов факультета высоких технологий университета, если будут реализованы следующие педагогические'условия:
-концептуальные: понятие «полилингвальная картина мира студентов» будет концептуализировано в отношении к известным понятиям «языковая картина мира», «профессиональная картина мира» и т.д.; будет разработана модель формирования полилингвальной картины: мира у студентов;
-содержательные: содержание языковой подготовки; ориентированной на формирование полилингвальной картины мира, будет включать совокупность языковых опытов, ориентировки, перевода, конструирования и систематизации ино- и многоязычных текстов;
-технологические: будет реализован комплекс педагогических технологий (индивидуальный перевод, коллективный перевод, чат, путешествия, видеоролики; интерактивные экскурсии, тренинги);
- диагностические: критериями сформированное™ полилингвальной картины мира студентов выступят аксиологичность, семиотичность, перспективность и рефлексивность, а методами диагностики непрерывное и дискретное наблюдение, беседа, устный и письменный опрос, тестирование, оценивание, выявление и фиксация опыта, изучение продуктов деятельности студентов.
В соответствии с объектом, предметом и целью исследования поставлены следующие задачи:
1. Выявить сущностные характеристики полилингвальной картины мира студентов и теоретические подходы к языковой подготовке в современных университетах.
2. Разработать содержание языковой подготовки студентов как условияе формирования полилингвальной картины мира у студентов факультета высоких технологий университета.
3; Разработать модель формирования полилингвальной картины, мира у студентов, включающую содержание, технологии: и критерии её сформированности.
4. Осуществить экспериментальное исследование эффективности педагогических условий формирования полилингвальной картины мира у студентов факультета высоких технологий университета:
Методологической основой исследования являются философские положения; о разностороннем и гармоничном развитии личности, культурологическая и пространственная; парадигма образования, обусловленность картины мира- личности её активным участием в деятельности и общении.
Теоретическую базу исследования составили:
- идеи «диалога культур» и концепции поликультурного образования; (М.М. Бахтин, B.C. Библер, М. Бубер, К. Ясперс, М.С. Каган, О.В. Гукаленко, А.Я. Данилюк, 31А.Малькова, Л.Л.Супрунова, А.Н.Джуринский, ГО.М.Лотман и др.);
- теории развития картины мира личности (Н.Д.Арутюнова, Г.Гегель, Э.Клапаред, И.Э;Куликовская, В.В.Савчук, Т.Ю.Тамерьян, М.Хайдеггер, Е.С.Яковлева и др.);
- теоретические основы личностно-ориентированного^ социокультурного, коммуникативного направлений в педагогике (ИШ. Бим, Е.В.Бондаревская, А.Г.Бермус, Г.В. Елизарова, И.А. Зимняя, Е.И; Пассов, В.В1 Сафонова,
О.И.Сафроненко, О.Д.Федотова, В.Т.Фоменко, И.И. Халеева, Л.Я.Хоронько и др-); I
- концепции поликультурной языковой личности (Л.П. Халяпина, П.В. Сысоев, Л.В. Колобова);
- теория и методика обучения иностранным языкам (И.Л.Бим, И.А.Зимняя, Г.А.Китайгородская, А.И.Клишина, А.А.Леонтьев, Е.И.Пассов, Г.В.Рогова, М.Д.Рыбаков и др.);
-теория непрерывного образования, концепция и модель стандартизации образования (ФГОС ВПО).
Для решения поставленных задач комплексно использовались следующие методы исследования:
-теоретические методы: анализ философской, методологической, психологической, педагогической научной литературы, диссертационных исследований, учебных планов и программ обучения иностранному языку студентов факультета высоких технологий федерального университета;
-эмпирические методы: непрерывное и дискретное наблюдение, беседа, устный и письменный опрос, тестирование, оценивание, выявление и фиксация опыта, изучение продуктов деятельности; обобщение собственного педагогического опыта преподавания английского языка на факультете высоких технологий университета.
Опытно-экспериментальной базой исследования был Южный федеральный университет. Исследование проводилось на факультете высоких технологий Южного федерального университета, где реализуются направления «Системный анализ и управление», «Инноватика» (бакалавр и магистр техники и технологии) и специальности «Менеджмент высоких технологий» (инженер-менеджер), «Информационные системы и технологии» (инженер, инженер-программист), «Информационно-измерительная техника и технологии» (инженер). Экспериментом было охвачено 153 студента и 5 преподавателей.
Исследование выполнялось в несколько этапов.
Первый этап (2006-2007 гг.) - теоретико-поисковый, ориентированный на изучение философской, психологической, педагогической, методологической и методической литературы. Осуществлялась концептуализация проблемы исследования. Определялись исходные параметры работы: актуальность, теоретическая и практическая значимость, научная новизна, достоверность результатов, базовые компоненты и стратегии исследования, цели и задачи, объект и предмет исследования. Определялись методики констатирующего этапа, выстраивалась теоретическая модель исследования.
Второй этап (2007 - 2008 гг.) - опытно-экспериментальный, предполагающий определение педагогических условий формирования полилингвальной картины мира у студентов. Проводился формирующий эксперимент.
Третий этап (2008 - 2010 гг.) - итоговый, на котором проводилась обработка результатов экспериментального исследования, оценивалось влияние выбранных педагогических условий: целенаправленно структурированного содержания образования, технологий, разработанного научно-методического обеспечения процесса формирования полилингвальной картины мира у студентов. Были обобщены полученные промежуточные и конечные результаты, уточнены их научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулировались общие выводы, заключение. Научная новизна исследования состоит в следующем: -уточнено содержание понятия «полилингвальная картина мира студентов университета»;
-выявлены критерии полилингвальной картины мира студентов университета: аксиологичность, семиотичность, перспективность и рефлексивность;
-разработана модель формирования полилингвальной картины мира у студентов факультета высоких технологий, обеспечивающая повышение конкурентоспособности выпускников университета на глобальных рынках знаний и технологий.
Теоретическая значимость результатов исследования:
- развитие представлений о полилингвальной картине мира студентов вносит определённый вклад в теорию развития картины мира личности и обогащает теорию профессионального образования;
-разработка модели формирования полилингвальной картины мира у студентов позволяет дополнить теоретическое представление о процессе языковой подготовки в университете;
-выявленные и обоснованные педагогические условия, обеспечивающие формирование полилингвальной картины мира у студентов в образовательном пространстве университета, позволяют определить теоретические подходы к повышению качества языковой подготовки в современном университете;
-выявленные типы полилингвальной картины мира студентов (диффузная, мозаичная и целостная) развивают теорию языковой подготовки в университете.
Практическая значимость исследования. Основные положения и выводы' исследования могут использоваться в качестве методологической, теоретической и методической основы обучения студентов иностранному языку как условия формирования их полилингвальной картины мира, повышения качества профессиональной подготовки в. университете. Разработанные авторские учебно-методические пособия «Outstanding scientists who shaped the world», «Inventions and discoveries that changed the world», «Modern IT achievements in India» находят применение в реализации основных положений исследования.
Достоверность и надежность научных результатов обеспечены методологической обоснованностью исходных положений, комплексностью и адекватностью методов исследования его задачам и логике, репрезентативностью опытно-экспериментальных данных, их воспроизводимостью в массовой практике.
Положения, выносимые на защиту:
1. Понятие «полилингвальная картина мира студентов» определяется как результат ценностно-смыслового и терминологического осмысления русской и иноязычной профессиональных культур, характеризующихся интеграцией и дифференциацией ключевых понятий. Единицами полилингвальной картины мира студентов являются профессиональные образы, выраженные с помощью средств разных языков (термины, словосочетания, идиоматические выражения, грамматические правила и др.). Полилингвальная картина мира может быть представлена следующими видами: билингвальная (включающая родной и иностранный язык), трилингвальная (включающая родной, русский и иностранный язык или же русский и 2 иностранных языка) и мультилингвальная (включающая родной и несколько иностранных языков).
Критериями сформированности полилингвальной картины мира у студентов являются: аксиологичность, семиотичность, перспективность, рефлексивность.
Формирование полилингвальной картины мира у студентов университета » представляет собой процесс развития представлений о русско- и иноязычной профессиональных культурах, приобретения опыта взаимодействия с иностранными коллегами на основе вербальных и невербальных средств, дополнения наборов значений, стоящих за определённым понятием в разных языках, а также приобретения новых понятий и устойчивых речевых оборотов, активно используемых в мировой профессиональной лексике.
2. Содержание языковой подготовки является условием формирования полилингвальной картины мира у студентов факультета высоких технологий университета, так как включает совокупность языковых опытов ориентировки, перевода, конструирования и систематизации ино- и многоязычных текстов. Структурными компонентами содержания выступают: -профессиональный тезаурус - минимальный словарь терминов, предъявляемых на русском и иностранных языках;
-фреймы, позволяющие представить информацию о профессиональных терминах в виде нескольких ячеек, которые предъявляют термин, его значение, перевод на иностранные языки и образцы выражений с данным термином;
-кластеры, в которые объединяются несколько синонимичных терминов, создающих самостоятельную единицу профессиональной информации, обладающую определённой ценностью и задающую поле профессиональных коммуникаций в международном пространстве.
3. Модель формирования полилингвальной картины мира у студентов ориентирована на развитие их языковой подготовки и будущее карьерное самоопределение в мировом профессиональном пространстве. Структурными компонентами модели являются: целевой, содержательный, технологический и результативный блоки.
Логика формирования полилингвальной картины мира у студентов связана с процессами, идущими в пространстве их ментального опыта и характеризующими его перестройку и обогащение, такими как интериоризация, экстериоризация, которые являются парными процессами-системами: системы экстериоризации другой культуры сопоставляются с системами интериоризации родной культуры, и наоборот. Профессиональные термины, словосочетания, идиоматические выражения, представленные на разных языках, задают ценности, стереотипы поведения, образно оформленное эталоны.
4. Основными типами полилингвальной картины мира студентов являются:
-диффузная полилингвальная картина мира характеризуется недостаточно чёткими представлениями о необходимости иностранных языков в профессиональной карьере, низким уровнем мотивации в изучении дополнительного иностранного языка, помимо английского; отсутствием рефлексии профессионального становления;
-мозаичная полилингвальная картина мира представляет собой неоднородный образ, в котором доминируют те или иные критерии -аксиологичность может быть достаточно высокого уровня (студент владеет профессиональными знаниями, компетенциями), однако перспективность — на низком уровне развития (отсутствуют представления о ценности иностранного языка в профессиональной карьере), соответственно низким является и рефлексивный критерий. У другого студента может быть другое сочетание характеристик полилингвальной картины мира;
-целостная полилингвальная картина мира представляет собой интегральное образование в сознании личности, включающее гармоничное сочетание таких критериев как аксиологичность, семиотичность, перспективность и рефлексивность.
5. Технологической основой формирования полилингвальной картины мира у студентов в вузе выступают педагогические технологии (индивидуальный перевод, коллективный перевод, чат, путешествия, видеоролики, интерактивные экскурсии, тренинги), предполагающие реализацию индивидуализированной системы событий, направленных на достижение поставленной цели. Ведущую роль в данных педагогических технологиях играет взаимодействие студента и преподавателя, которое представлено тремя типами:
-обучение и обратная связь, когда подготовленные учебно-методические материалы позволяют студентам достичь учебную цель изучения иностранного языка и карьерную цель знакомства с языком предполагаемого профессионально-личностного общения;
-поддержка в учебе, предлагающая дополнительную факультативную помощь нуждающимся в ней студентам, когда преподаватель совместно со студентом составляет индивидуальную образовательную траекторию, в которой детально изложена их личная учебная программа, поддержка, которую предоставит наставник, и успехи в становлении полилингвальной картины мира, которых они намерены достичь;
-помощь, позволяющая студентам обращаться к преподавателю, когда у них появляются сложности, когда есть задачи, с которыми они не могут справиться самостоятельно, или когда какие-либо части курса требуют разъяснения в учебном или карьерном плане.
Апробация результатов исследования. Результаты исследования обсуждались на конференциях разного уровня: международный педагогический форум Международной славянской академии образования (Брянск, 2007), психолого-педагогические чтения Юга России (Ставрополь, 2008), Международные психолого-педагогические чтения «Развитие личности в образовательных системах Юга России, Казахстана и Средней Азии» (Карачаево-Черкессия, 2009), «Развитие личности в образовательных системах» (Волгоград, 2010), семинаре с международным участием «Институт тьюторства в современном инновационном образовании», (Ростов-на-Дону, 2009 г.).
Материалы диссертационного исследования опубликованы в 9 печатных работах, в том числе монография, 2 издания по перечню ВАК РФ.
Структура диссертационной работы определяется её исследовательскими целями и задачами. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, изложена на 172 страницах. Список литературы включает 215 работ. В работе содержится 2 таблицы, 1 рисунок, 4 приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК
Педагогическое содействие становлению вторичной языковой образованности студентов технических направлений университета2011 год, кандидат педагогических наук Цытович, Мария Витальевна
Иностранный язык как фактор гуманизации образовательного пространства технического вуза2006 год, кандидат педагогических наук Прудникова, Елена Фёдоровна
Становление профессиональной культуры у будущих учителей средствами учебной дисциплины "иностранный язык": На материале неязыковых специальностей2004 год, кандидат педагогических наук Межакова, Елена Леонидовна
Дидактические основы профессиональной полилингвальной подготовки менеджеров индустрии гостеприимства2002 год, кандидат педагогических наук Ярунина, Светлана Алексеевна
Формирование культуры полилингвальной личности в школе: На примере Республики Северная Осетия - Алания2001 год, кандидат педагогических наук Оганесянц, Наталья Алексеевна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика профессионального образования», Гафарова, Юлия Юрьевна
Заключение
Проведенное исследование было посвящено проблеме формирования полилингвальной картины мира у студентов в образовательном пространстве университета. Одним из центральных и в этом смысле судьбоносных в жизни каждого человека, в его карьерном и личностном становлении, является вопрос о профессиональном саморазвитии, ведущую роль в котором играет самореализация в мировом профессиональном пространстве, а значит, владение иностранными языками. В современном мире ценятся профессионально мобильные люди, готовые грамотно принимать самостоятельные решения и нести ответственность за их проведение в жизнь, способные успешно и эффективно реализовывать себя в изменяющихся социально-экономических условиях в связи с поиском, планированием, выбором и устройством* своей профессиональной траектории. Именно поэтому на преподавателя, работающих в-федеральном университете, лежит огромная ответственность по языковой подготовке- студентов, ориентированных на взаимодействие в международном профессиональном пространстве.
В ходе исследования подтвердились» высказанные нами-гипотетические положения^ о том, что в процессе языковой подготовки сформируется полилингвальная картины мира у студентов факультета высоких технологий университета, если выполняются разработанные и апробированные в ходе эксперимента педагогические условия: концептуальные, содержательные, технологические, диагностические.
Анализ психологических и педагогических исследований показал недостаточную разработанность избранной проблемы исследования. Достаточно ^многостороннее изучены, понятия «картина мира», «образ» мира», «образ профессии», «языковая картина мира» и др. В отечественных и зарубежных психолого-педагогических исследованиях основное внимание уделялось изучению механизмов становления языковой картины мира, образа профессии и человека как профессионала, развитию субъективного
150 опыта студентов, их языкового сознания. Формирование полилингвальной картины мира у студентов современного университета не являлось предметом специального исследования. Изучение структуры картины мира личности, специфики профессий и профессионального становления позволило сформулировать понятие «полилингвальная картина мира студентов» как результат ценностно-смыслового и терминологического осмысления русской и иноязычной профессиональных культур, характеризующихся интеграцией и дифференциацией ключевых понятий. Полилнгвальная картина мира у студентов университета формируется в процессе языковой подготовки, составляющей основу коммуникативного, нравственного, духовного, ценностно-волевого становления человека, овладения им профессиональными компетенциями. Знания о мире русско- и иноязычной профессиональной культуры у студентов формируются в рамках родной культуры. Полилингвальная картина мира формируется благодаря дополнению наборов значений, стоящих за определённым понятием в разных языках, а также приобретению новых понятий, активно используемых в мировой профессиональной лексике.
Изучение научной литературы позволило вскрыть противоречия в исследуемой проблеме, суть которых состоит в неразвернутости исследований в данном направлении и значимости полилингвальной картины мира для саморазвития личности в мировом профессиональном пространстве и дальнейшего карьерного роста. Это способствовало определению важности и необходимости проведения эксперимента.
Научно-теоретическое значение ' имеет разработанная модель формирования полилингвальной картины мира у студентов, которая ориентирована на развитие их языковой подготовки и будущего карьерного самоопределения в мировом профессиональном пространстве. Интегративный характер модели как сложного, многоаспектного явления заключается в том, что она не сводима к совокупности компонентов, ее составляющих.
Модель предусматривает организацию языковой подготовки на основе следующих принципов:
-целостности подготовки студента как будущего профессионала; -проблемности обучения, заключающейся в последовательном изучении тех проблем и путей их решения, которые существуют в профессиональной области, избранной студентом;
-единстве теоретической и практической деятельности, проявляющемся во взаимосвязи теоретического изучения дисциплин предметного блока и иностранного языка;
- мотивации как осознанной профессиональной перспективы.
В исследовании разработаны критерии сформированности ^ полилингвальной картины мира у студентов университета: аксиологичность, семиотичность, перспективность и рефлексивность. На основе данных критериев спроектировано содержание языковой подготовки, которое включает следующие структурные компоненты: профессиональный тезаурус; фреймы и кластеры.
Разработаны апробированы педагогические технологии, обеспечивающие реализацию последовательной, индивидуализированной системы событий, направленных на достижение поставленной цели. -формирование у студентов полилингвальной картины мира. Ведущую роль в данных педагогических технологиях играет взаимодействие" студента и преподавателя.
На формирующем этапе эксперимента студенты приобрели опыт профессиональных коммуникаций и диалогов на иностранных языках. У них сформировались представления о возможных путях будущего профессионального саморазвития, так как возникновение новых практических задач на основе изменяющихся требований развивающегося мира, техническое перевооружение производства вызывают необходимость постоянного повышения уровня квалификации специалистов. Формирование у них полилингвальной картины мира способствует открытию личностных смыслов изучения иностранных языков для профессиональной карьеры.
Полученные в ходе экспериментального исследования данные позволили сделать следующие выводы:
1. Сущностными характеристиками полилингвальной картины мира студентов университета являются профессиональные образы, выраженные с помощью средств разных языков (термины, словосочетания, идиоматические выражения, грамматические правила и др.).
2. На основе критериальных показателей сформированности полилингвальной картины мира (аксиологичность, семиотичность, перспективность и рефлексивность) определены её типы: диффузная, мозаичная, целостная, позволяющие осуществлять диагностирование, прогнозирование и управление процессом формирования полилингвальной картины мира у студентов университета.
3. Эффективность формирования полилингвальной картины мира у студентов университета обеспечивается реализацией разработанной в исследовании модели.
4. Доказано, что требования развивающегося глобального мира поставили федеральные университеты перед необходимостью формирования у студентов полилингвальной картины мира, которая позволит им использовать иностранный язык в аутентичных ситуациях межкультурного профессионального общения; объяснить и усвоить на определенном уровне другой образ жизни, поведения; расширить картину мира за счет приобщения к различным языковым картинам мира.
Формулируются практические рекомендации, ориентирующие на использование результатов и выводов работы в процессе языковой подготовки студентов университетов, разработки научно-методических рекомендаций для учебной, внеучебной и дополнительной образовательной деятельности студентов.
В ходе проведения исследования обозначился круг проблем, требующих дальнейшей разработки, связанных с необходимостью поиска педагогических средств непрерывного формирования полилингвальной картины мира у слушателей системы послевузовского образования.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Гафарова, Юлия Юрьевна, 2010 год
1. Абакумова И.В. Обучение .и смысл: смыслообразование в учебном процессе Текст. / Абакумова И.В. — Ростов н/Д: Изд-во Рост.ун-та, 2003.-480 с.
2. Айдукевич К. К вопросу об «универсалиях». Картина мира и понятийный аппарат. Язык и смысл. Текст. Айдукевич К. / -Издательство: Москва, Директ-Медиа, 2009. 184 с.
3. Активные методы обучения педагогическому общению и его оптимизации Текст.: Сб.Науч. тр. /Под ред. A.A. Бодалева, Г^А. Ковалева. М., 1983.- 178 с.
4. Алексеев, Н.И. Личностно ориентированное обучение: вопросы теории и практики Текст. / Алексеев, Н.И. Тюмень. Издательство ТюмГУ, 1997.- 134с.
5. Алферов A.B. Интеракциональность видеотекста. Новые технологии обучения иностранным языкам (опыт ПГЛУ) Текст. / Алферов A.B. // Сборник научных статей. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, - 1999. - 68-77.
6. Ананьев, Б.Г. О проблемах современного человекознания Текст. / Б.Г.Ананьев СПб., Питер," 2001. -272 с.
7. Анциферова Л.И. Психология формирования и развития личности Текст. / Анциферова Л.И. // Психология личности в трудах отечественных психологов. СПб., 2001. С. 39.
8. Апреся Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография Текст. / Апреся Ю.Д. // Избранные труды. Т. И. М., "Языки русской культуры", 1995
9. Артемьева Е.Ю. Психология субъективной семантики Текст. / Артемьева Е.Ю., автореф. дисс. докт. псих, наук, 1987, 32 с.
10. Барышников, Н.В. Мультилингводидактика Текст. / Н.В. Барышников // Иностранные языки в школе. — 2004. — № 5. — С. 19-27.
11. Белогуров, А.Ю. Цивилизационный принцип в концепции построения модели современного поликультурного образования.// Интернет: http://www/aomai.ab.ru/Books/Files/2000-04/39/pap/html)
12. Н.Берлянт, A.M. Картографический метод исследования 2-е изд. Текст. / A.M. Берлянт М.: Изд-во МГУ, 1988. - 252 с.
13. Бермус, А.Г. Управление качеством профессионально-педагогического образования Текст. / Бермус, А.Г. Дисс.док. пед. наук. Ростов - на — Дону, РГПУ, 2003.
14. Бернштейн H.A. Биомеханика и физиология движений. Избранные психологические труды. Под редакцией В.П.Зинченко Текст. / Бернштейн H.A. Москва. Воронеж. "Московский психолого-социальный институт. НПО "МОДЭК."4 2004 г. 688 стр.
15. Библер, В. С. От наукоучения к логике культуры: Два философских введения в двадцать первый век Текст. / Библер, В. С. Архангельский С.И. - М.: Политиздат, 1990. - 413 с.
16. Бидайбеков Е.Ы., Григорьев С.Г., Гриншкун В.В. Создание и использование образовательных электронных изданий и ресурсов Текст. / Бидайбеков Е.Ы., Григорьев С.Г., Гриншкун В.В.: Учебное пособие. Алматы: КазНПУ, 2006,. - 136 с.
17. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. — М., 1977. 288 с.
18. Бим И.Л. К проблеме профильного обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы // Иностранные языки в школе. 2004. - № 6. - с. 8-10
19. Богословский В.И., Извозчиков В.А., Потемкин М.Н. Наука в педагогическом университете: Вопросы методологии, теории и практики Текст. / Богословский В.И., Извозчиков В.А., Потемкин М.Н -СПб., 2000.
20. Бондаревская, Е.В. Теория и практика личностно-ориентированного образования Текст. / Бондаревская, Е.В. — Ростов — на — Дону., 2000. — 325с.
21. Бондаревская, Е.В., Кульневич, C.B. Педагогика: личность в гуманистических теориях и системах воспитания Текст. / Бондаревская, Е.В., Кульневич, C.B. Ростов - на - Дону, ТЦ «Учитель», 1999 - 560 с.
22. Борисенков В. П., Гукаленко О. В., Данилюк А. Я. Поликультурное образовательное пространство России: история, теория, основы проектированияТекст. / Борисенков В. П., Гукаленко О. В., Данилюк А. Я. М.; Ростов-н/Д., 2004. - 576 с.
23. Борисова Т.Ф. Образовательное пространство как фактор социального воспитания школьников: Дис. канд. пед. наук. Текст. / Борисова Т.Ф. -М., 1999.-204 с.
24. Бочарова, Ю.Ю. Диалог культур и межкультурное образование // HHTepHeT:http://www.etnosfera.ecentr.php?onewnd:=ecenter&list=proiects& priid=460&id=6
25. Брутян Г.А. Теория познания общей семантики. Критический анализ. Текст. / Брутян Г.А. Ереван. Изд-во Ан Армянской ССР. 1959г. 318с.
26. Бубер М. Два образа веры. Текст. // Бубер М.: Республика 1995.
27. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской граматики) Текст. / Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. -М., 1997, 348с.
28. Булыгина Т.В, Шмелев А.Д. Неожиданности в русской языковой картине мира. Текст. / Булыгина Т.В, Шмелев А.Д. POLYTROPON. К 70-летию Владимира Николаевича Топорова. М., 1998, 250с.
29. Ваграменко Я.А: Информационное пространство для деятельности педагога Текст. / Ваграменко Я.А. // Педагогическая информатика, 2002.-№3.
30. Василюк Ф.Е. Психология переживания" Текст. / Василюк Ф.Е. М., 1984.
31. Вашкевич H.H. Системные языки«мозга. Магия слова. Разгадка мифов и легенд. Язык и физиология. Пробуждение сознания. 1-ое Изд. Текст. / Вашкевич H.H. М., 1998 - 398 с.
32. Вейзе A.A. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста.Текст. / Вейзе A.A.- М.: Высшая школа, 1985 . 127 с.
33. Вербицкая Т.И. Педагогические условия преодоления психологических барьеров у студентов в процессе обучения иностранному языку : Дис. . канд. пед. наук Текст.'/ВербицкаяТ.И.: Калининград, 2003 196 с.
34. Вержбицкая, Анна. Понимание культур через посредство ключевых слов. Пер. с англ. Шмелев, А.Д. [Текст] / Вержбицкая, Анна. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 288с. — (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия).
35. Взаимосвязнное обучение видам речевой деятельности / Григорьева В.П., Зимняя И.А., Мерзлякова В.А. и др. М.: Рус. яз., 1985. - 116 с.
36. Виленский М.Я., Образцов П.И., Уман А.И. Технологии профессионально-ориентированного обучения в высшей школе: Учебное пособие / Под ред. В.А. Сластенина. М.: Педагогическое общество России, 2004. - 192 с.
37. Власова JI.B., Сементовская В.К. Деловое общение Текст. / Власова Л.В.-М., 2000. С. 236
38. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / Воркачев, С. Г. // Филологические науки №1, 2001. — с. 64-72
39. Выготский, А. С. О психологических системах Текст. : собр. соч., т.1 / Л. С. Выготский. М.: Педагогика, 1982.
40. Вятютнев М.Н. Традиции и новаторство в современной методике преподавания русского языка Текст. / Вятютнев М.Н. // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. М.: Руский язык, 1986., С. 78-90.
41. Гальперин, П. Я. Лекции по психологии Текст. : учеб. пособие для студентов вузов / П. Я. Гальперин М. : Книжный дом «Университет»: Высшая школа, 2002. - 400с.
42. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя Текст. / Н.Д. Гальскова. — М: АРКТИ- Глосса,2000. 165 с.
43. Гарбер, Т. О. Единство учебной и внеаудиторной работы как фактор улучшения профессиональной подготовки студентов Т. О. Гарбер ИЯВШ. М., 198Г.-Вып. 16.-С. 101-106.
44. Гегель Г.В.Ф. Лекции по истории философии Текст. // Гегель Г.В.Ф. Кн.1.- СПб.: Наука, 1993.-350с.- С.63-350I
45. Гегечкори Л.Ш. Основы, методики интенсивного обучения взрослых устной иноязычной речи на иностранном языке (на материале французского языка) Текст. / Гегечкори Л.Ш.: Автореф. дис. д-ра пед. наук. — М., 1977. — 40 с.
46. Глоссарий терминов европейского высшего образования (уточненная версия) // Интернет: http://www/pfu.edu.ru/index.php?pa^;ec=568. '.
47. Головин Б. Н. Терминология Текст. // Березин Ф. М., Головин Б. Н. Общее языкознание. М., 1979. С. 264.
48. Громыко Ю.В. "Метапредмет "Знак" Текст. / Громыко Ю.В.- М.,2001,- 285 с.
49. Гукаленко О.В. Поликультурное образование: теория и практика Текст. / Гукаленко О.В. Ростов н/Д : Изд-во Рост. Гос. пед. ун-та, 2003.-512 с.
50. Гуревич П. С. Философия культуры: 2-е изд.Текст. / Гуревич П.С. М.: «Аспект Пресс», 1995. - С.117.
51. Данилюк, А.Я. Теория интеграции образования Текст. / Данилюк, А.Я.1. Ростов — на — Дону, 2000.
52. Данилюк, А.Я. Теория интеграции образования Текст. / Данилюк, А.Я.1. Ростов на - Дону, 2000.
53. Джуринский, А. Н. Поликультурное образование в современном мире Текст. / А. Н. Джуринский. М.: Прометей, 2002. - 72 с.
54. Дмитриев, Г.Д. Многокультурное образование Текст. / Дмитриев, Г.Д. -М.: «Народное образование», 1999. 164с.
55. Дмитриев, Г.Д. Многокультурность как дидактический принцип Текст. / Дмитриев, Т.Д.// Педагогика. 2000, №10. - С.3-11.
56. Драчева С.И. Экспериментальное исследование национальной специфики концептуальной картины мира (на материале русского и алтайского языков). Автореф. дисс. . канд. Филол. Наук. Текст. / Драчева С.И. Барнаул 1998.
57. Елизарова, Г.В. Культура обучения иностранному языку Текст. / Елизарова, Г.В. СПб.: КАРО, 2005. - 352 с.
58. Зимняя, И.А. Педагогическая психология Текст. / Зимняя, И.А. М., 2001.
59. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. — М.: Просвещение, 1991.-221с.
60. Иванова Н.В. Разрешение ценностного противоречия как условие личностного разития педагога. Гуманизация воспитания в современных условиях Текст. / Иванова H.B. М., 1995.
61. Исмагилова J1. Р. Полилингвизм как компонент экономической культуры : Дис. . канд. социол. наук : 22.00.03 Казань, 2005. 189 с.
62. Каган, М.С.Философская теория ценности Текст. / Каган, М.С. СПб, ТОО ТК «Петрополис», С.205
63. Кан-Калик В.А. Учителю о педагогическом общении Текст. / Кан-Калик В.А. М., Просвещение, 1987.
64. Казначеев В.П. Здоровье нации, просвещение, образование Текст. / Казначеев В.П. М.: Кострома. 1996. 248 с.
65. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
66. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Караулов Ю. Н М.: Едиториал УРСС, 2002. - 264 с.
67. Китайгородская, Г.А. Теория и практика интенсивного обучения иностранным языкам Текст. / Китайгородская, Г.А. — М.: Русский язык, 1992.-254 с.
68. Клапаред Э. Психология ребенка и экспериментальная педагогика. Текст. / Клапаред Э. — СПб, 1911.
69. Козырев, В. А. Гуманитаризация как ведущая тенденция развития образования в современном мире пед. вузы. [Текст] / В. А. Козырев Проблемы гуманитаризации образования сб. науч. ст. СПб., 1999: 8-20.
70. Колобова, Л. В. Проблема поликультурного образования в России Текст. / Л. В. Колобова // Вопросы гуманитарных наук , М. : Компания Спутник. - 2006., N 3 - 305-309 с.
71. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики Текст. Костомаров»В.Г. М., Гардарики, 2005., 287 с.
72. Красных B.B. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. / В.В.Красных.- М.: Гнозис, 2003.- 375 с.
73. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. -М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. 245 с.
74. Крижанская Ю.С., Третьякова В.П. Грамматика общения Текст. / Крижанская Ю.С., Третьяков В.П. 2-е изд. - М. : Смысл:Академический проект, 1999. - 279с.
75. Крючкова, Н.В. Концепты возраста (на материале русского и французского языков): Автореф. дис.канд. филол. наук.Текст. / Н.В. Крючкова Саратов, 2003., — 23 с.
76. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем Текст. Кубрякова Е.С. // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. - С.4-38.
77. Кучиева, Л.А. Специфика формирования лингвистического мышления учащихся на основе функционального изучения языка в условиях полилингвального образования Текст. / Кучиева, Л.А.// Материалы международной конференции Владикавказ, 2008. - 24с.
78. Ларионова-Кречетова A.A. Динамика ценностно-смысловой сферы профессиональной деятельности в процессе становления субъекта труда Текст. / Ларионова-Кречетова А. А. М.: Автореф .канд.псих.н., 2005.-34 с.
79. Левченко, М. Л. Концептуальная картина мира И. Лескова и ееотражение в идиостиле писателя (экспериментальное исследование)162
80. Текст.' / М. JL Левченко : Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Барнаул, 2000. -22с.
81. Леонтьев A.A. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. — М.: Русский язык, 1991. 360 с.
82. Леонтьев A.A. Языковое сознание и образ мира // Тез. IX Всесоюз. Симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание». Москва, 30 мая 2 июня 1988 Текст. / Леонтьев A.A. - М.: Инт-т языкознания АН СССР. - С. 105-106.
83. Леонтьев А.Н. Психология образа Текст. / //Вестник Московского университета. Сер. 14. Психология. -М., 1979. № 2.
84. Леонтьев, А.Н. Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности. Текст. / Леонтьев, А.Н.// — М., Смысл, 2003.
85. Лозанов Г. Суггестопедия при обучении иностранным языкам. Текст. / Лозанов Г. //Методы интенсивного обучения иностранным языкам. Вып. 1,М.,- 1973.
86. Лотман Ю. М. Л80 Семиосфера. -— С.-Петербург: «Искусство— СПБ», 2000. —С. 13.
87. Лурия, А.Р. Основные проблемы нейролингвистики Текст. / Лурия, А.Р. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1975. - 253с.
88. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков Текст. / Ляховицкий M.B. М.: Высшая школа, 1981. — 160 с.
89. Мартьянова, Т.М. Использование проектных заданий на уроках английского языка Текст. / Мартьянова, Т.М.// Иностранные языки в школе. 1999.-№ 4. - С. 19-21.
90. Маркова А.К. Психология профессионализма Текст. / Маркова A.K.-М., 1996.
91. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб. Пособие для студ. высш. учеб. заведений Текст. / Маслова, В.А. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208с.
92. Маслоу, А.Г. Психология бытия Текст. / Маслоу, А.Г. М., Евразия, 1995. 457с.
93. Маслыко, Е.А. Иноязычное общение в интенсивном обучении Текст. / Маслыко, Е.А. // Методика обучения иностранным языкам. — Минск, 1983. Вып. 13. С. 32-35.
94. Мельникова М.И. Обзор исследований ценностных ориентации работников разных видов труда Текст. / Мельникова М.И. М., 1989
95. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. Н.И. Гез, М.В. Ляховицкого, A.A. Миролюбова и др. М., 1982.
96. Мизин, И. А. Развитие определений "информатика" и информационные технологии" Текст. / И. А. Мизин. М.: РАО, 2000.
97. Мильруд Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. — 1995. -№ 5. -С. 13-18.
98. Миронова Т. Л. Структура и развитие профессионального самосознания. Дис. докт. психол. НаукТекст. / Миронова Т.Л. М., 1999
99. Миронова Н. И. Вербализация знаний в ассоциативном эксперименте Текст. Миронова Н. И. // Вестник МГЛУ. Вып. 525. Языковое сознание как образ мира. Серия Лингвистика. М., 2006, С.118-123.
100. Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного Текст. / Митрофанова О. Д. М., 1990.
101. Митина, Л. М. Профессиональное развитие педагога : психологические факторы и условия Текст. / Л.М. Митина, Вачков И.В. // Magister. 1996. - N 1. - С. 86-95
102. Мукаева, О. Д. От этнического к поликультурному (мультикультурному) образованию и воспитанию Текст. / Мукаева,
103. О.Д. // Сб. мат-лов Всеросс. науч.-практ. конф. Под ред. Н. Бегидовой. Майкоп: издво ЛГУ, 2004. 185-192.
104. Мягкова Е.Ю. "Русский ассоциативный словарь" и проблемы исследования эмоциональной лексики Текст. // Мягкова Е.Ю. Этнокультурная специфика языкового сознания. Сб. статей / Отв ред. Н.В. Уфимцева. М.: РАН Ин-т языкознания, 1996. - С.
105. Обогащающая модель обучения в проекте МПИ: проблемы, раздумья, решения. Методические указания для учителя Текст. / Рад. Э.Г. Гельфман и др. Вып. 1. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2002.
106. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., Русский язык, 1982. -816 с.
107. Ольховая Т.А. Становление субъектности студента университета Текст. / Ольховая Т.А. Автореф. дисс. д.пед.н Оренбург, 2007. - 61 с.
108. Павилёнис Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. — М.: Мысль, 1983. — С. 101.
109. И. П. Павлов. Полное собрание сочинений Текст. / И. П. Павлов Издательство Академии Наук СССР, 1951 г.
110. Парыгин, Б.Д. Анатомия общения: Учеб. пособие Текст. / Б.Д. Парыгин. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 1999.
111. Пассов, Е.И. Диалог культур: социальный и образовательный аспекты Текст. / Пассов, Е.И. // Мир русского слова. 2001, №2. (www/leamingrussian.gramota.ru/joumals.html).
112. Пассов, Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур Текст. / Пассов, Е.И. Липецк. - 1999.
113. Педагогические информационные технологии и картина мира в непрерывном образовании (Информологический аспект) Текст. / Под. ред. В.А.Извозчикова. СПб., 1997.
114. Педагогический словарь Текст. М.: Педагогика, 1998.
115. Петровский, В.А. Личность в психологии: парадигма субъективности Текст. / Петровский, В.А. Ростов-на-Дону, 1996.
116. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания Текст. / Петренко В.Ф. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988.
117. Петренко O.A. Этнический менталитет и язык фольклора Текст. / Петренко В.Ф. Курск, 1996. 118 с.
118. Петрусинский В.В. Суггестокибернетический интегральный метод ускоренного обучения. Текст. / Петрусинский В.В. // В сб. "Методы интенсивного обучения иностранным языкам".// Вып. З.-М.: Изд-во МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1977 г.
119. Петухов В.В. Образ мира и психологическое изучение мышления Текст. / Петухов В.В. //Вестник Московского университета. Сер. 14. Психология. М., 1984. - № 4. - С. 15.
120. Платонов К. К. Структура и развитие личности Текст. / Платонов К. К. — М.: Наука, 1986.
121. Подымов, H.A., Шабарова, М.Г. Психологический барьер как условие организации речевой деятельности студентов в условиях обучения иностранному языку в вузе Текст. / А.Подымов, М.Г. Шабарова Мир психологии. 2005. С. 230 239
122. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка. // Иностранные языки в школе. 2000. - № 2. - С. 3-10.
123. Проблема сознания в контексте обучения иностранному языку. Т.К. Цветкова Текст. / // Вопросы психологии, 2001, №4. с.68.
124. Программа дисциплины «Английский язык» для студентов бакалавриата естественных факультетов под ред. Сафроненко О.И., Макаровой Ж.И. Ростов - на — Дону, 1998.
125. Прохорова С.М. Фрагмент языковой и концептуальной картины мира русского языка Текст. / Прохорова С.М. // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Мат. VI канф. — Гродно, 1999.-4.1.-С. 79-84с.
126. Пряжников Н.П. Профессиональное и личностное самоопределение Текст. / Пряжников Н.П. М. - Воронеж: 1996. - 253 с.
127. Рахманов, И.В. Обучение устной речи на иностранном языке Текст. / И.В. Рахманов М.: Высш. школа, 1980: - 120 с.
128. Рогова Г.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе Текст. / Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Г.Е. Сахарова. -М.: Просвещение, 1991. 187 с.
129. Рощина Е.В. Функции иностранного языка как учебного предмета в системе обучения в университете Текст. / Рощина Е.В. //• Иностранные языки на неспециальных факультетах: Межвуз. сб. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - С.3-6.
130. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии 2-е изд. (1946г.) Текст. / Рубинштейн С.Л. СПб.: Питер, 2002 - 720 с.
131. Русанова СВ. Планирование и организация самостоятельной работы студентов при обучении иностранному языку на неспециальных факультетах пед. институтов Текст. / Русанова СВ. // Методические рекомендации. М.: Изд-во МГПУ, 1998.-102 с.
132. Рыбаков, М.Д. Специальная подготовка учащихся как путь опимизации учебного процесса по ИЯ Текст. // Иностранные языки в школе. 1984. -№2. - 28 - 34.
133. Рыбаков, М.Д. Обучение аудированию в средней школе на начальной ступени (на материале ан.яз, 4-5 классы) Текст.: дис. канд.пед.наук/М.Д.Рыбаков. -М., 1984. 358 с.
134. Савчук В.В. Рефлексия в свете разума Текст. // Савчук В.В. Основы онтологии /Под ред Ф.Ф.Вяккерева, В.Г.Иванова, Б.И. Липского, Б.В.Маркова. Изд-во Санкт-Петербургскогго ун-та, 1997. С. 241-260
135. Салимова, Л.М. Языковая картина мира A.C. Пушкина как русской языковой личности в романе «Евгений Онегин»: дис. . канд. филол.наук Текст. / Л.М. Салимова. Уфа, 2000. - 198 с.
136. Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций Текст. / Сафонова, В.В.Воронеж: Истоки, 1996. 232с.
137. Сафроненко, О.И. Система и качество языковой подготовки студентов в условиях многоуровневого образования в неязыковых вузах России. Дисс. доктора пед.наук Ростов-на-Дону, 2006. — 350 с.
138. Сербиновский Б.Ю., Оздоева A.M. Стратегия интеллектуального лидерства университета нового типа на рынке образовательных и научных услуг Текст. / Сербиновский Б. Ю. Новочеркасск: ЮРГТУ (НПИ), 2010.-С.14.
139. Скрозникова В.А., Боданкина Р.Н. Страноведческий комментарий как одна из форм реализации межпредметных связей Текст. / Скрозникова В.А., Боданкина Р.Н. // Иностранные языки в высшей школе. 1978.-Вып. 13.-С. 113-116.
140. Сластенин В.А., Подымова Л.С. Педагогика: Инновационная деятельность. М.: ИЧП «Изд-во Магистр», 1997. - 224 с.
141. Смирнов С.Д. Мир образов и образ мира Текст. / Смирнов С.Д. //Вестник Московского университета. Сер. 14. Психология. М., 1981. - № 2. - С. 24.
142. Сорокин Ю. А., Марковина И. Ю. Национально-культурная специфика художественного текста. — М., 1989.
143. Сосенко Э.Ю. Классификация упражнения и их система Текст. / Сосенко Э.Ю. // Русский язык за рубежом. М.: Русский язык, 1975, № 2. 53-58 с.
144. Соссюр, Ф.де. Курс общей лингвистики Текст. / Соссюр, Ф.де. -Екатеринбург: Изд-во Урал.ун-та, 1999. 432с.
145. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академпроект, 2001. - 990 с.
146. Столбовая JI.B. Дистрибутивно-стилистический анализ грунпы существительных, обозначающих географические объекты (наматериале английского языка в соноставлении с русским). Автореф.дис. канд. филол. н. Текст. / Столбовая JI.B. Минск, 1973. -23 с.
147. Стрелков Ю. К. Практикум по инженерной психологии и эргономикеТекст. / Стрелков Ю.К. — М.: Издательский центр «Академия», 2003. — 400 с.
148. СыркинаА.Л. Метод исследования ценностно-смысловых конструктов личности профессионала. Текст. / Сыркина А.Л. // Российский научный журнал. № 4 (5)' М.: AHO «РИЭПСИ», 2008. С. 152-165.
149. Сысоев П.В. Культурное самоопределение обучающихся в условиях языкового поликультурного образования // Иностранные языки в школе. 2004.- № 4. - С. 14-17.
150. Тамерьян Т.Ю. Модель мира в языке: проблемы двуязычного пространства Текст. / Тамерьян Т.Ю. -Владикавказ, 2004. 218 с.
151. Тахохов Б.А. Поликультурная компетентность фактор развития толерантности студентов Текст. / Тахохов, Б. А.// Материалы международной конференции - Владикавказ, 2008. - 24с.
152. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учебное пособие) Текст. / Тер-Минасова, С.Г. М.: Слово/Slovo, 2000. - 624с.
153. Толстой Н.И. Язык словесность - культура - самосознание // Избранные труды: в 2-х тт.: Славянская литературно-языковая ситуация. -М.: Яз. рус. культуры, 1998. - С.10-21.
154. Урманцев, Ю.А. О формах постижения бытияТекст. / Ю.А. Урманцев // Вопросы философии. 1993. - № 4. - С. 89-105.
155. Уфимцева, Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских Текст. / Уфимцева, Н.В. // Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб.ст./ Отв. ред. Уфимцева, Н.В. -М.:Ин-т языкознания РАН, 1998.С. 135-170.
156. Факторович, А. Л. Стилистическое оформление речевых стратегий (теоретико-лингвистичесие и теоретико-журналистские аспекты) Автореф. дисс. докт. филол. наук. Текст. / Факторович, А.Л. - Краснодар, 2000. - 41 с.
157. Фатеева Н. А. Картина мира и эволюция поэтического идиостиля Бориса Пастернака. Текст. Фатеева Н. А. // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Опыты описания идиостилей. М., 1995. 298 с.
158. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. 6-е изд., перераб. и доп. — М.: Политиздат, 1991. - 560 с.
159. Федотова О.Д. Теоретико-методологические основы педагогики Германии и ФРГТекст. / Федотова О.Д. автореферат, Ростов-на-Дону, 1999.
160. Фоллмер Г. Эволюционная теория познания Текст. / Фоллмер Г -М., 1998.-С. 73.
161. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в •неязыковом вузе Текст. / Фоломкина C.K. М., Высшая школа, 1987. -205 с.
162. Фоменко, В.Т. Дидактический стандарт содержания образовательного процесса Текст. / Фоменко, В.Т. // Современный образовательный процесс: Содержание, технологии, организационные формы. Ростов - на - Дону: Изд-во РГПУ, 1996. - С.4-14.
163. Фоменко, В.Т. Обзор современных образовательных технологий Текст. / Фоменко, В.Т. Ростов-на-Дону. - Изд-во Рост.ун-та, 1995. — 174с.
164. Хайдеггер М. Время картины мира. Время и бытие Текст. / Хайдеггер М. М.: Республика, 1993.- 176 с.
165. Хайдеггер М. Тождество и различие. Текст. / Хайдеггер М. М.: -Логос, 1997.-67с.
166. Халеева И.И. Основы теории обучения понимания иноязычной речи Текст. / Халеева И.И. М.".Высшая школа, 1989.-23 8 с.
167. Ханина И.Б. К вопросу о профессиональной составляющей в структуре образа мира Текст. / Ханина И.Б. //Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 14, Психология. 1990. № 3. 42-49. с. 47
168. Холодная, М. А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования Текст. / М. А. Холодная. СПб.: Питер, 2002.
169. Хомский, Н.Язык и мышление Текст. / Хомский, Н. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1972. - 122с.
170. Хоронько Л.Я. Особенности управления развитием образования на региональном уровне Текст. / Л.Я. Хоронько, Ф.Н. Дубарова // Известия Южного отделения Российской академии образования. -Ростов н/Д, 2000. Вып.2. - С. 204-213
171. Хуторской A.B. Образовательное пространство СНГ проблема сравнительной педагогики Текст. / Хуторской A.B.: Научное издание. - М.: Научно-внедренческое предприятие «ИНЭК», 2006. - 247 с.
172. Шакуров Р.Х. Барьер как категория и его роль в деятельности Текст. / Шакуров Р.Х. // Вопросы психологии. 2001. № 1. С. 45-57.
173. Шаховский В.И. Эмотивная валентность единиц языка и речи Текст. Шаховский В ;И. // Вопросы языкознания. 1986. - № 6. - С. 97103.
174. Школа диалога культур. Идеи. Опыт. Проблемы. Текст. / под ред. В. G. Библера. Кемерово : Алеф, 1993.
175. Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира и межкультурная коммуникация Текст. / А.Д.Шмелёв // Коммуникация: концептуальные и прикладные аспекты.- Ростов н/Д: Изд-во ИУБиП, 2004.-G.29-30.
176. Шхапацева М.Х. Системно-функциональный принцип изучения синтаксических единиц- Текст. / Шхапацева М.Х. // Материалы международной конференции— Владикавказ, 2008. — 24с.
177. Шпенглер О. Закат Европы Текст. / Шпенглер О. // Очерки морфологии мировой истории; Т. Л . —М., 1993г.370 с.
178. Шпет Г.Г. Философские этюды. Текст. / Шпет Г.1 М.: Издательская группа «Прогресс», 1994. С. 8-50:
179. Щеглова Е. М. Развитие поликультурной компетентности будущих специалистов Текст.5/ Щеглова, Е. М.: Дис. . канд. пед. наук :Омск, 2005 213 с.
180. Шехтер И.Ю. Подход к обучению ,иностранному языку Текст. / Шехтер; И.Ю // Актуальные проблемы учебного процесса. Информцентр высшей школы—. М., 1973*.
181. Щукин А.Н. Методика обучения иностранным языкам: Курс лекций.- М.: Изд-во УРАО, 2002. 285 с.
182. Эльконин, Б.Д. Введение в психологию развития (в традиции культурно-исторической теории JI.C. Выготского.) Текст. / Эльконин, Б.Д. -М.: 1995.
183. Ядов В.А. Стратегия социологического исследования. Описание, объяснение, понимание социальной реальности. В сотрудничестве с В.В. Семеновой Текст. / Ядов В. А. М.: Добросвет, 2001. С. 194 -210
184. Яковлева, Е.С. К описанию русской языковой картины мира Текст. / Яковлева, E.JI. // Русский язык за рубежом. 1996.№ 1-2-3. С. 47-56.
185. Яковлева, E.JI. Эмоциональные механизмы личностного и творческого развития Текст. / Яковлева, E.JI. // Вопросы психологии. 1997.№ 4 С. 20-27.
186. Ясперс К. Смысл и назначение истории: Пер. с нем Текст. / Ясперс К. М.: Политиздат, 1991.-527 с. (Мыслители XX в.).- С.28-286.
187. Abrioux, Dominique А. М. X. Computer-Assisted Language Learning and Distance Education. // Journal of Distance Education. 1989. - Vol.4, N 1. - P.2037.
188. Asimov N. Cyber prep schools on the Internet // San Francisco Chronicle. 1995. - September 18. - P.A1
189. Berge Z. Computer-mediated communication and the online classroom in distance learning / Berge Z. & Collins M. Cresskill, NJ: Hampton Press, 1995.
190. Codd, E. F. Relational Completeness of Data Base Sublanguages Text. I E. F. Codd II Data Base Systems, Courant Computer Science Symposia Series 6. Englewood Cliffs, N.S.: Prentice-Hall, 1972.
191. Collentine J. Insights Into The Construction Of Grammatical Knowledge Provided By User-Behavior Tracking Technologies / Joseph
192. Collentine // Language Learning & Technology. 2000. - Vol.3, N 2. - P.44-*
193. Egert C. Language Learning across Campuses // Computer Assisted Language Learning. 2000. - Vol.13, N 3. - P.271-280.
194. Ehsani F. Speech Technology In Computer-Aided Language Learning: Strengths And Limitations Of A New Call Paradigm / Ehsani Farzad, Knodt Eva // Language Learning & Technology. 1998. - Vol.2, N 1. -P.45-60.
195. Elkabas C. Contribution of the Cybernautical Approach to the Teaching and Learning of Second Languages (L2) / Elkabas Charles, Trott David and Wooldridge Russon // Computer Assisted Language Learning. -1999. Vol.12, N 3. - P.241-254.
196. FAUCONNIER, G. Mental spaces. Cambridge, 1985.
197. Forrest T. Technology and the language classroom: Available technology / Forrest T. // TESOL Quarterly. 1993. - Vol.27, N 2. - P.316-318.212. www.Breaking News English.com213. http://www.mobilityweek-europe.org/index214. http://lingvo.yandex.ru/en
198. LAKOFF, G.; JOHNSON, M. Metaphors we live by. Chicago; London, 1980
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.