Формирование межкультурной коммуникации преподавателей вузов в системе дополнительного образования тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат наук Якушева, Татьяна Сергеевна

  • Якушева, Татьяна Сергеевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2018, Самара
  • Специальность ВАК РФ13.00.08
  • Количество страниц 239
Якушева, Татьяна Сергеевна. Формирование межкультурной коммуникации преподавателей вузов в системе дополнительного образования: дис. кандидат наук: 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования. Самара. 2018. 239 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Якушева, Татьяна Сергеевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение...............................................................................................................4

Глава I. Теоретико-методологическое обоснование проблемы формирования межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза в системе дополнительного образования................29

1.1 Анализ подходов к развитию межкультурной коммуникации преподавателей вуза в современных условиях .................................29

1.2 Формирование научной межкультурной коммуникации в профессиональной деятельности преподавателей неязыковых специальностей вуза..........................................................................................50

1.3 Моделирование педагогических условий формирования компетенции "научная межкультурная коммуникация" в системе дополнительного образования..............................................................................65

1.4 Технология поэтапного освоения преподавателями неязыковых специальностей вуза компетенции "научная межкультурная

коммуникация"..........................................................................84

Выводы по первой главе.............................................................114

Глава II. Постановка опытно-экспериментального обучения.................117

2.1 Реализация технологии поэтапного формирования научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза...................................................................111

2.2 Обобщенные результаты опытно-экспериментального обучения.......131

2.3 Учебно-методическое обеспечение практики научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вузов.......148

2.4 Контроль качества подготовки преподавателей неязыковых специальностей в вузе к научной межкультурной коммуникации в системе

дополнительного образования.....................................................157

Выводы по второй главе ............................................................175

Заключение.............................................................................178

Библиографический список

182

Приложение 1. Доминанты в изучении межкультурной коммуникативной

компетенции.............................................................................212

Приложение 2. Анализ понятий межкультурная коммуникация,

межкультурное общение, межкультурное взаимодействие..................215

Приложение 3. Примерная структура теста по модулю 1 курса "Английский язык для академических и научных целей преподавателей

неязыкового профиля"...............................................................219

Приложение 4. Авторский курс иностранного языка "Английский язык для академических и научных целей преподавателей высшей школы

неязыкового профиля" в системе дополнительного образования».........223

Приложение 5. Акты внедрени.....................................................227

Приложение 6. Образец вычисления количественных оценок качеств

объекта исследования по оценкам экспертов....................................234

Приложение 7. Анализ потребности преподавателей вуза в межкультурной коммуникации Справка о составе ППС вуза (на период 2015-2017 гг.).. .232 Приложение 8. Справка о публикационной активности сотрудников

Тольяттинского государственного университет..........................................237

Приложение 9 Справка о составе ППС вуза (на период 2015-2017 гг.).....239

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование межкультурной коммуникации преподавателей вузов в системе дополнительного образования»

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность исследования. В условиях глобализации отношений и развитом техническом типе цивилизации появилась необходимость формирования межкультурной коммуникации у преподавателей неязыковых специальностей вуза в системе дополнительного образования.

Растущий научный интерес к межкультурным взаимоотношениям в стране и за ее пределами и проводимая государственная политика, направленная на развитие межкультурных связей, подтверждают, что одна из основных функций образовательных систем лежит в плоскости снижения барьеров межкультурного общения. Глобализация экономики и потребность развития диалога между представителями различных культур поставили перед высшей школой задачу подготовки и переподготовки кадров, способных к эффективным межкультурным взаимоотношениям на различных уровнях взаимодействия.

Выявленная тенденция развития отражена в нормативных актах высшего профессионального образования, в частности, в Федеральном законе N 273-Ф3 от 29.12.2012 "Об образовании в Российской Федерации", Концепции развития непрерывного образования взрослых в Российской Федерации на период до 2025 года, Федеральный закон Российской федерации от 22 августа 1996 года № 125-ФЗ "О высшем и послевузовском профессиональном образовании", а также ряде других нормативных и регламентирующих документах, среди которых Концепция модернизации российского образования и Постановление Правительства РФ от 15.04.2014 N 295 "Об утверждении государственной программы Российской Федерации "Развитие образования" на 2013 - 2020 годы.

В перечисленных документах определены основные направления образовательной политики России, связанные с расширением масштабов межкультурного взаимодействия. Выделен приоритетный вектор развития открытого научного обмена знаниями, как формы профессиональной

коммуникации в аспекте научного взаимодействия, понимаемая в дальнейшем как "научная межкультурная коммуникация".

Научная межкультурная коммуникация сегодня вызвана к жизни:

- необходимостью общения на иностранном языке, возникающей при личных контактах, взаимодействии со специалистами других профессий и других культур по «производственной необходимости». Это наиболее характерно для крупных промышленных предприятий и сектора особых экономических зон, взаимодействующих с иностранными специалистами на контрактной основе, когда общение происходит вербальным и невербальным способами при определенных «производственных ситуациях». В этом случае рассматривается личностная научная межкультурная коммуникация как обмен опытом и новыми знаниями;

- потребностью в научном общении преподавателей высшей школы с представителями разных культур по электронным каналам связи, что привело к разнообразию различных форм научной межкультурной коммуникации. Понадобилась адаптация имеющихся у преподавателей компетенций общения на иностранном языке к существующей «технической форме» культуры. Технический тип развития является отличительной чертой для современной цивилизации в аспекте массового и широкого применения средств вычислительной техники и компьютерных технологий, что выдвигает грамотность письменного общения по каналам связи при формировании структуры научной межкультурной коммуникации на одно из первых мест;

- интенсификацией интеграции российской науки в глобальную науку, показателем чего является, например, вступление России в Болонский процесс. Следствием такой интеграции стали требования активизации мобильности профессорско-преподавательского состава и научных работников. Подтвердили важность происходящих перемен введенные с 2014 года требования ВАК по обязательным публикациям результатов научных исследований в международных изданиях. Появление

в вузах аккредитационных показателей требует участия преподавателей вуза не только в международных конференциях и симпозиумах, но и наличия опубликованных научных работ в базах данных Scopus и других зарубежных публикационных источниках, чем подчеркивается важность развития научного потенциала в рамках межкультурного общения.

Научная межкультурная коммуникация как обязательная компетенция современного преподавателя высшей школы активно формируется, поскольку является неотъемлемой частью программы интеграции России в мировое научное пространство. Вопросы научно-информационного обмена выходят на первый план в системе общего социально-экономического развития страны. Происходит трансформация ранее традиционной модели научной коммуникации, направленной прежде всего на формирование знаний, в модель электронной научной коммуникации, в которой акценты смещаются в сторону распространения и открытого доступа к знаниям, к результатам научных исследований.

В теоретических и прикладных исследованиях концепция формирования межкультурной коммуникации личности в современных условиях развития страны рассматривалась с различных точек зрения. Образовательные цели подготовки кадров высшей школы были направлены на развитие разносторонней личности, подготовленной к межкультурному общению, в основном, на бытовом уровне. В профессиональной сфере деятельности подготовка к межкультурной коммуникации сводилась к переводу профессиональных текстов и формированию минимального объема тезауруса профессиональных знаний, что было обусловлено учебными планами и требованиями государственного образовательного стандарта.

Анализ работ отечественных и зарубежных авторов (И.П. Андриади, В.А. Фандей, В.А. Сластенина, E. Hall, H. Heringer, H. Youzefi, E. Johann) и др. свидетельствует о том, что теория и практика образования трансформируется в связи с запросами времени. Происходит вызванная

временем замена на электронные формы получения новых знаний. Все больше в качестве целей профессиональной подготовки выступает адаптация к требованиям внешней среды, рассматриваемая как способность личности к перестройке, росту творческой активности и научного потенциала.

Направленность на решение задач быстрой адаптации преподавателей высшей школы к научному межкультурному взаимодействию усиливает значимость их дополнительного образования, основной целью которого является формирование имеющихся и (или) освоение новых компетенций, необходимых для выполнения трудовых функций и повышения квалификационного уровня. Особенно это важно для преподавателей неязыковых специальностей вузов, нуждающихся в овладении иностранными языками в профессиональных целях.

В связи с отмеченным актуализируется разработка и развитие андрагогики для научного межкультурного общения через систему дополнительного образования, что можно рассматривать как фактор развития научного потенциала преподавателей вуза, в том числе неязыковых специальностей.

Степень разработанности проблемы. Изучением процессов развития личности путем межкультурного общения занимались многие зарубежные и отечественные ученые. Ведущие культурологические концепции образования рассматривались в работах авторов: Н.И. Алмазовой, Б.С. Библера, Е.М. Верещагина, И.А. Головановой, Г. М. Коджаспирова, В.Г. Костомарова, В. А. Сластенин и др. В работах И.П. Андриади, Ю.К. Бабанского, Л.П. Меркуловой, Г.Н. Тараносовой разрабатывалась проблема формирования и развития преподавателя высшей профессиональной школы, становления его профессиональной культуры. В теории и методике преподавания иностранных языков ряд специалистов (Т.Н. Астафурова, Н.А. Горлова, С.А. Гудкова. В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова, И.И. Халеева и др.) обозначают принципы

обучения иностранному языку в контексте диалога культур и цивилизаций, в том числе и для взрослого населения.

Важными для реферируемой работы стали научные труды, посвященные межкультурной коммуникации: теории взаимосвязи языка и культуры (М.М. Бахтин, B.C. Библер, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров и др.); концепции «вторичной языковой личности» и «межкультурной личности» (Д.Б. Гудков, Ю.Г. Момотова, И.И. Халеева, Н.Ю. Хлызова; исследования проблем аккультурации, «культурного шока», стереотипов, толерантности (Е.Л. Головлева, Т.Г. Грушевицкая, Н.Т. Персикова, А.П. Садохин, С.Г. Тер-Минасова, Daniel J. Kealey, Judith N. Martin и др.); теории обучения иноязычному взаимодействию (Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, Г.В. Елизарова, Е.И. Пассов и др.); теории и методики формирования научных коммуникаций традиционными и инновационными методами, которыми занимались в разные периоды времени В.С. Арутюнов, Г.С. Батыгин, З.Ф. Возгова, И.Б. Короткина, А.П. Лиферов, Э.М. Мирский, L.A Samovar, R.E. Porter и др.

За последние десять лет появились диссертационные исследования, в той или иной мере включающие вопросы формирования межкультурной или научной коммуникации. Например, в работах О.С. Шишигиной, Н.В. Быхтина, И.Л. Плужник рассматриваются подходы к формированию коммуникативной культуры, анализируются условия образовательного выбора обучения, в том числе предлагается технология формирования иноязычной научной коммуникации, но все проведенные изыскания предназначены для процесса подготовки кадров высшей школы.

В работах И.Д. Агафонова, А.Л. Бусыгиной, В.В. Еремина, О.Е. Шафрановой рассматривается технология повышения квалификации взрослых в системе дополнительного образования, но не изучается специфика межкультурного общения в современных экономических условиях. Несмотря на представительный ряд исследователей и их научных трудов по вопросам развития межкультурной коммуникации, не

рассматривалась особенность этого процесса у преподавателей неязыковых специальностей вузов на этапе послевузовского образования посредством формирования у них дополнительной компетенции научной межкультурной коммуникации.

В работах ученых Ana I. Moren, Agzam A. Valeev, Leon Tikly, Svetla Baykoucheva, Victoria V. Safonova, Zhanat Bissenbayeva даются общие характеристики понятия коммуникативной креативности в процессе межкультурной коммуникации, что можно рассматривать как один из факторов научной компетенции межкультурного общения. Но и в этих исследованиях отсутствует анализ компонентного состава, функционал и диагностический инструментарий оценки уровня сформированности научной межкультурной коммуникации педагогов неязыковых вузов. К тому же требуется конкретизация научных представлений о содержании и структуре научной межкультурной компетентности преподавателей неязыковых вузов как интегрального показателя развития имеющегося у него набора профессиональных компетенций, разработка диагностики, выявление соответствующих психолого-педагогических условий формирования и развития научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза, проектирование эффективной технологии ее создания посредством дополнительного профессионального образования.

Таким образом, в исследуемой области явно обозначаются следующие недостатки:

- отсутствие у подавляющего числа преподавателей неязыковых специальностей вузов лексического и грамматического минимума на иностранном языке и умений образования на их базе языковых конструкций для формирования межкультурной и научной коммуникации на иностранном языке;

- устаревание имеющейся базы знаний преподавателей неязыковых специальностей вуза, требующей постоянной адаптации к новым

экономическим условиях развития страны в условиях глобализации отношений за счет совершенствования умений межкультурной и научной коммуникации;

- неготовность преподавателей неязыковых вузов к обмену опытом и научными знаниями в мировом научном сообществе.

Актуальность формирования научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых вузов в системе дополнительного образования и выявленные недостатки обуславливают необходимость разрешения следующих противоречий:

- на социально-педагогическом уровне - между государственными требованиями эффективной реализации программ развития межкультурного взаимодействия на различных уровнях научного общения и недостаточной степенью готовности многих преподавателей неязыковых вузов к продуцированию собственных знаний на иностранном языке;

- на научно-теоретическом уровне - между государственными требованиями развития научного потенциала общества, рассматриваемого как целостность научной деятельности в стране, имеющего свою структуру и формы представления, основанные на межкультурном общении, в том числе посредством электронных коммуникаций, открытого доступа к знаниям, и недостаточной разработанностью методологических основ формирования научного потенциала в системе дополнительного образования вуза;

- на научно-методическом уровне - между потребностью высшей школы в развитии научного потенциала профессорско-преподавательского состава вузов, что требует отражения в публикациях научных достижений в зарубежных журналах и базах данных Scopus, Web of Science и другие, повышения публикационной активности и совместных научных разработок на международном уровне общения, являющихся предметом привлечения иностранных инвестиций в страну, и недостаточной разработанностью учебно-методического обеспечения исследуемого

процесса, технологии взаимосвязанной адаптации педагогов к особенностям специфики международного сотрудничества.

Выявленные недостатки и противоречия позволили сформулировать проблему исследования: какими должны быть педагогические условия для продуктивного формирования в системе дополнительного образования компетенции преподавателей неязыковых специальностей вуза "научная межкультурная коммуникация" как составляющей их профессиональной компетентности "межкультурная коммуникация".

Проблема повлекла формулировку темы исследования: "Формирование межкультурной коммуникации преподавателей вузов в системе дополнительного образования".

Объект исследования - процесс межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза.

Предмет исследования - педагогические условия формирования компетенции "научная межкультурная коммуникация" у преподавателей неязыковых специальностей вуза в системе дополнительного образования.

Цель исследования: теоретическое и методологическое обоснование разработанных педагогических условий и модели формирования компетенции "научная межкультурная коммуникация" у преподавателей неязыковых специальностей вузов в системе дополнительного образования.

Гипотеза исследования: процесс формирования научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза станет результативным при соблюдении следующих педагогических условий:

- профессиональная компетентность "межкультурная коммуникация" будет обогащена специально разработанным для преподавателей неязыковых специальностей вузов ее компонентом "научная межкультурная коммуникация";

- специфика, содержание и структура научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза осваивается ими через систему дополнительного образования по специально разработанной программе повышения квалификации.

- авторская модульная программа повышения квалификации преподавателей неязыковых специальностей вузов в системе дополнительного образования по овладению ими компетенцией "научная межкультурная коммуникация" реализуется посредством дивергентно-модульной технологии с постепенным и систематическим усложнением входящих в эту технологию педагогических учебных элементов (шаблонов) от первого модуля до последнего и использованием средств педагогических коммуникаций;

- обоснована и внедрена методика оценки уровня сформированности научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вузов.

Для достижения цели исследования и проверки гипотезы определены следующие задачи:

1. Выявить сущность и особенности формирования научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вузов, тенденции и принципы на основе анализа научно -теоретической, педагогической, методической и другой специализированной литературы, а также дать определение компетенции «научная межкультурная коммуникация».

2. Разработать содержание и квалификационную структуру компетенции "научная межкультурная коммуникация".

3. Определить подходы и принципы формирования такой профессиональной компетентности преподавателей неязыковых специальностей вузов, как "межкультурная коммуникация" путем разработки её дополнительного компонента - компетенции "научная межкультурная коммуникация"

4. Разработать содержание специальной модульной программы и технологию формирования компетенции "научная межкультурная коммуникации" как дополнительного компонента компетентности "межкультурная коммуникация" для повышения квалификации преподавателей неязыковых специальностей вузов в системе дополнительного образования

5. Провести опытно-экспериментальное обучение для оценки уровня сформированности компетентности "межкультурная коммуникация", включающей компетенцию "научная межкультурная коммуникация", и предложить методические рекомендации по ее овладению.

Теоретико-методологическую основу исследования составляют:

- основные положения таких подходов, как системного (П.К. Анохин, И.В. Блауберг, В.Г. Виненко, Г. В. Глухова, М.С. Каган, В.Н. Садовский и др.), личностно ориентированного (В.П. Беспалько, С.Л. Рубинштейн, В.В. Сериков и др.); поликультурного (Н.И. Алмазова, И.С. Барбелко, И.И. Халеева и др.) и компетентностного (В.И. Андреев, В.А. Байденко, О.М. Буранок, В.А. Болотов, О.В. Шемет и др.);

- теории развития личности (А.А. Бодалев, Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, и др.);

- концепции и теории, посвященные исследованию коммуникативной компетенции (В.А. Болотов, З.В, Возгова, И.А. Голованова и др.);

- теории межкультурной коммуникации (Е.Л. Головлева, М.С. Каган, Н.Т. Персикова, А.П. Садохин, С.Г. Тер-Минасова, Е. Hall, L. Samovar, R. Porter и др.);

- теории обучения иностранным языкам и культуре общения с использованием иностранного языка (А.В. Воловик, Е.И. Пассов, Г.В. Глухов, С.А. Гудкова, В.Г. Костомаров и др.).

Проведенный анализ трудов перечисленных авторов позволил сделать вывод о том, что обозначенная проблема исследования действительно актуальна.

Методы исследования основаны на теоретическом и практическом подходах: изучение и анализ нормативных документов; изучение философской и педагогической литературы, массового и передового опыта; анализ и синтез теоретического обобщения результатов исследования; сравнение и интерпретация новых фактов и конкретных проявлений объекта исследования; систематизация; прогнозирование; теоретическое моделирование; педагогический эксперимент; наблюдение; анкетирование; тестирование; беседа; интервью; математические и статистические методы обработки данных.

Опытно-экспериментальной базой исследования явился ФГОУ ВО "Тольяттинский государственный университет" в г.о. Тольятти. В педагогическом эксперименте участвовало 436 преподавателей: экспериментальная группа в составе 224 специалистов технического профиля и контрольная группа в составе 212 человек, в которую входили: 171 преподаватель неязыковых специальностей вузов из числа специалистов иного, негуманитарного профиля, а также 41 ассистенты и старшие преподаватели языковых специальностей вуза. Экспериментальная группа была включена в состав участников междисциплинарной модульной программы "Английский язык для академических и научных целей преподавателей высшей школы неязыкового профиля", проводимой в "Тольяттинский государственный университете" в течение 2015-2017 гг. для преподавателей неязыковых специальностей вуза.

Результаты исследования также внедрялись в систему частного образовательного учреждения организации дополнительного профессионального образования "Межрегиональный институт дополнительного профессионального образования" г.о. Тольятти;

некоммерческого партнерства организации дополнительного профессионального образования "Институт направленного

профессионального образования" г.о. Тольятти; института дополнительного образования Южно-Уральского государственного университета г. Челябинск.

Этапы исследования. Исследование проводилось с 2011 по 2018 годы в три этапа:

Первый этап (2011-2013 гг.) - организационно-подготовительный. Изучалась и анализировалась научная и педагогическая литература. Уточнялись проблема и аппарат исследования. Систематизировалась и группировалась информация. Разрабатывалась идея исследования, уточнялась структура курсовой подготовки преподавателей неязыковых специальностей на основе отдельных модулей создаваемого авторского курса. Проводился сравнительный анализ подходов к формированию межкультурной коммуникации и ее компонента - научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза.

Второй этап (2013-2015 гг.) - содержательно-процессуальный. Обосновывались отдельные положения и разрабатывалась теоретическая концепция формирования научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза, уточнялась проблема исследования. Конкретизировались педагогические условия и уточнялась система проектирования процесса подготовки преподавателей неязыковых специальностей вуза через систему внутривузовского дополнительного образования. Уточнялись содержание и структура компетенции "научная межкультурная коммуникация". Разрабатывалось и применялось методическое обеспечение совершенствования межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза с добавлением новой компоненты профессиональной компетентности в виде компетенции научной межкультурной коммуникации. Осуществлялось проектирование средств педагогических коммуникаций для формирования

навыков межкультурного взаимодействия, моделирование межкультурной проектной деятельности преподавателей и выявление типологических ситуаций, способствующих формированию навыков научного общения в профессиональной сфере. Уточнялось содержание модулей курса обучения иностранному языку и формировалось проблемное поле задач для углубленного изучения особенностей научной межкультурной коммуникации в условиях электронного взаимодействия.

Третий этап (2015-2018 гг.) - экспериментально-обобщающий. Осуществлялась опытно-экспериментальная проверка выдвинутой гипотезы, оценивалась эффективность педагогической технологии овладения компетенцией "научная межкультурная коммуникация" преподавателей неязыковых специальностей вуза, диагностировалось качество сформированной научной межкультурной коммуникации как составляющей компоненты межкультурной компетентности вузовского специалиста. Проводился контрольный срез эффективности совершенствования профессиональной компетентности преподавателей неязыковых специальностей вуза в системе дополнительного образования. Уточнялась модульная программа авторского курса для системы дополнительного образования. Разрабатывались методические рекомендации по формированию профессиональной компетентности преподавателей неязыковых специальностей вуза через компетенцию «научная межкультурная коммуникация» в системе дополнительного образования. Оформлялось диссертационное исследование, определялись перспективы практического использования результатов эксперимента в дальнейшей научной межкультурной деятельности вуза.

Научная новизна исследования заключается в том, что:

- представлена обобщенная характеристика профессиональной компетентности "межкультурная коммуникация" на основе анализа трудов отечественных и зарубежных исследователей;

- дано определение компетенции "научная межкультурная коммуникация преподавателей неязыковых специальностей вуза" как база показателей научной деятельности преподавателя на иностранном языке, отражающая устную и письменную, формальную и неформальную, личностную и безличностную деятельность, измеряемую совокупностью научных трудов в профессиональной сфере. Тем самым вскрыта сущностная характеристика компетенции «научная межкультурная коммуникация преподавателей неязыковых специальностей вуза», понимаемая как целостность научной деятельности преподавателя, имеющая свои содержание, структуру и формы представления, основанную на межкультурной деятельности, электронной коммуникации и сотрудничестве в международном образовательном пространстве, установлены уровни владения такой коммуникацией как составляющей компетентности "межкультурная коммуникация преподавателей неязыковых специальностей вуза";

- выявлены специфика, содержание и структура компетенции «научная межкультурная коммуникация преподавателей неязыковых специальностей вуза» как дополнительный компонент их профессиональной компетентности "межкультурная коммуникация", практическая возможность формирования которой определена через повышение квалификации в системе дополнительного образования. Специфика научной межкультурной коммуникации состоит в том, что преподаватель, владеющий этой компетенцией, может самостоятельно и с минимальными затратами публиковать собственные научные работы в зарубежных источниках на иностранном языке. Содержание компетенции «научная межкультурная коммуникация» формируется в процессе рефлексии при решении специально подобранных типовых задач (шаблонов), образующих проблемное поле задач и их типовых решений, положенных в основу средств педагогических коммуникаций и технологии усвоения специально разработанного модульного курса по иностранному

языку в системе дополнительного образования, и представляет собой совокупность дидактических единиц знаний, умений, навыков и способов деятельности, проявляемых при продуцировании научных достижений на иностранном языке. Структура компетенции "научная межкультурная коммуникация" включает тезаурусную, научную, ситуационную, культурологическую и профессиональную коммуникации, каждая из которых обладает набором качественных и количественных характеристик, позволяющих оценивать уровень владения ими;

- определены принципы, подходы, модель формирования межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вузов через овладение ими компетенцией "научная межкультурная коммуникация" с представлением проблемного поля задач профессиональной деятельности преподавателей вуза, позволяющих выявить потребность развития научно-педагогического потенциала за счет добавления научной составляющей в межкультурную деятельность средствами современных коммуникаций; принципы представляют собой закономерности организации процесса обучения преподавателей при освоении модульного курса иностранного языка, в котором основой педагогических коммуникаций является интеграция научных подходов, аккумулирующим ядром - акмеологический подход, системообразующим принципом интеграции - принцип профессиональной направленности в его единстве с принципом мотивационного обеспечения процесса формирования научной межкультурной коммуникации;

- разработаны педагогические условия овладения компетенцией «научная межкультурная коммуникация» преподавателями неязыковых специальностей вуза в системе дополнительного образования, включающие формы и виды проявления научной межкультурной коммуникации, способы оценки их уровня достижения;

- научно обоснована, разработана и экспериментально проверена дивергентно - модульная технология формирования компетенции «научная

межкультурная коммуникация» преподавателей неязыковых специальностей вуза» в системе дополнительного образования. Ее особенность состоит в наличии специально подобранного набора ситуационных задач (клише), усложняющихся на каждом последующем этапе обучения, что способствует рефлексии и быстрому формированию типового алгоритма действий преподавателя в нестандартной ситуации.

- определены принципы и методы реализации педагогической технологии подготовки преподавателей неязыковых специальностей вуза к научной межкультурной коммуникации, где под принципами понимаются основные направления деятельности обучающего в достижении цели, а методы раскрывают особенности передачи знаний от обучающего к обучающемуся;

- разработана методика оценки уровня сформированности компетенции "научная межкультурная коммуникация преподавателей неязыковых специальностей вуза", состоящая в наборе тестовых заданий и оценочных характеристик, позволяющая для каждого обучающегося сформировать карточку индивидуального профиля сформированности компетентности межкультурного общения и оценить достигнутый уровень по специально разработанной шкале: низкий, средний, высокий;

- создана авторская модульная программа повышения квалификации преподавателей неязыковых специальностей вуза, состоящая из модулей («Basic refreshing course», «Academic and science reading course», «Academic and science writing course», «Presentation and demo in scientific field», «Lectures and workshops», «Testing») и внедренная в систему дополнительного образования. Каждый модуль, направленный на формирование готовности преподавателей к межкультурной деятельности, изучается в соответствии с этапами обучения в системе дополнительного образования.

- предложены методические рекомендации по совершенствованию профессиональной компетентности преподавателей неязыковых

специальностей вуза путем формирования у них компетенции "научная межкультурная коммуникация" в системе дополнительного образования.

Теоретическая значимость исследования заключается в:

- обогащении дефиниции "межкультурная коммуникация" дополнительным компонентом "научная межкультурная коммуникация" преподавателей неязыковых специальностей вуза с разработкой концепции, принципов и подходов ее формирования;

- уточнении содержания понятия "научная межкультурная коммуникация";

- определении, разработке содержания и структуры компетенции "научная межкультурная коммуникация" как компонента компетентности "межкультурная коммуникация" преподавателей неязыковых специальностей вуза, а также критериев оценки уровня её сформированности. Разработка содержания компетенции показала, что для ее наполняемости новыми знаниями, умениями, навыками и способами деятельности необходимо осуществлять рефлексию практического применения имеющихся остаточных знаний иностранного языка, развивая их в сфере научного представления информации через овладение различными ситуациями научного общения в требуемых современностью формах и видах интерпретации, с учетом культуры языка общения в профессиональной сфере деятельности. Структура компетенции "научная межкультурная коммуникация" представлена совокупностью формируемых компонентов, составляющих сущностное содержание компетенции: тезаурусная, научная, ситуационная, культурологическая, профессиональная коммуникации. Критерии оценки ее сформированности определяют балльно-рейтинговую систему. Аппарат диагностики направлен на постоянное отслеживание уровня развития не только профессиональных, но и личностных качеств преподавателей неязыковых специальностей вуза;

- развитии научно-педагогических представлений о теоретических и методических основах формирования научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза и педагогических аспектов её применения в системе дополнительного образования через специально разработанный для формирования компетенции «научная межкультурная коммуникация» авторский модульный курс, каждый из модулей которого позволяет формировать как определенную компоненту структуры компетенции, так и оценивать уровень ее сформированности в комплексе посредством формирования оценочного интегрального показателя;

- осуществлении моделирования процесса дополнительного образования преподавателей неязыкового вуза, позволяющего отображать процесс научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза и прогнозировать пути развития их научной межкультурной компетенции как составляющей профессиональной компетентности за счет динамического характера формирования научной межкультурной коммуникации;

- разработке в теоретическом аспекте педагогических условий формирования научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза через систему дополнительного образования, для которых основой педагогических коммуникаций является интеграция научных подходов, аккумулирующим ядром -акмеологический подход; системообразующим принципом интеграции -принцип профессиональной направленности в его единстве с принципом мотивационного обеспечения процесса формирования компетенции "научная межкультурная коммуникация".

Синергетический эффект от интеграции научных подходов состоит в формировании готовности к научному межкультурному общению на иностранном языке за счет совершенствования имеющейся профессиональной компетентности в своей предметной области, который

формируется в процессе дополнительного образования преподавателей неязыковых специальностей вуза через сквозное проектирование решения специализированных задач научного характера на иностранном языке методами постепенно и систематически усложняющихся дидактических учебных элементов (клише) от первого модуля до последнего.

Практическая значимость исследования состоит в том, что:

- введен для практических целей новый компонент "научная межкультурная коммуникация" как составляющий профессиональной компетентности "межкультурная коммуникация";

- разработан и внедрен комплекс педагогических условий формирования такой профессиональной компетентности, как межкультурная коммуникация преподавателей неязыковых специальностей вуза с дополнительным компонентом "научная межкультурная коммуникация", в системе послевузовского дополнительного образования. Педагогические условия представлены в виде интегрированной образовательной среды, в которой осуществляется, развивается, совершенствуется педагогический процесс подготовки преподавателей (не лингвистов) к международной коммуникации.

- создан и апробирован авторский модульный курс для подготовки преподавателей неязыкового вуза к научной межкультурной деятельности в системе дополнительного образования, суть которого состоит в последовательности и поэтапности формирования тезаураса, дающих возможность путем рефлексии и постоянного усложнения специально разработанных клише формировать компетенцию «научная межкультурная коммуникация», расширяя тезаурус до требуемого объема знаний, позволяющих преподавателям неязыковых специальностей вуза вести свою профессиональную деятельность на иностранном языке;

- предложен диагностический инструментарий, в котором предусмотрен входной и выходной контроль на основе экспертных оценок для определения показателей готовности к научной межкультурной

коммуникации преподавателей вузов, сформированной в системе дополнительного образования и оценивания уровня качества повышения квалификации;

- обоснован алгоритм формирования компетенции "научная межкультурная коммуникация» и технология реализации процесса дополнительного обучения иностранному языку, которая содержит четыре технологические этапа ее последовательного формирования, включая развитие тезаурусной коммуникации, научной коммуникации, научной межкультурной коммуникации и профессиональной научной межкультурной деятельности, при опоре на совокупность взаимосвязанных принципов, средств, методов и процесса обучения, гарантирующую формирование личности с заданными качествами при ее последующем воспроизведении. На каждом этапе технологии предусмотрен контроль качества процесса дополнительного обучения на основе специально разработанного авторского курса, включающий диагностируемые показатели, требования к усвоению дидактических единиц и контролирующий механизм их оценки;

- даны методические рекомендации по организации процесса подготовки преподавателей к научной межкультурной коммуникации при изучении авторского модульного курса, которые раскрывают сущностное содержание в двух аспектах: для преподавателей, проводящих обучение в системе дополнительного образования по разработанному алгоритму реализации средств педагогических коммуникаций (тип А); для преподавателей неязыковых специальностей вуза, осваивающих курс по типу Б.

Достоверность и обоснованность научных результатов и выводов обеспечивается использованием широкой базы научной педагогической литературы; непротиворечивой совокупностью исходных методологических, теоретических и методических положений; использованием комплекса методов, адекватных предмету, задачам и

этапам исследования; длительностью проведенной опытно-экспериментальной работы; репрезентативностью полученных данных; использованием методов математической статистики при обработке результатов исследования; количественным и качественным анализом экспериментальных данных; опытно-экспериментальной проверкой гипотезы.

Личное участие автора в организации и проведении исследования состоит в:

- определении современного состояния разработки проблемы исследования и выделении приоритетных научно-педагогических предпосылок проектирования и формирования квалификационной структуры компетенции "научная межкультурная коммуникация" у преподавателей неязыковых специальностей вуза;

- обосновании концептуальных положений и компонентов квалификационной структуры и разработке их содержания;

- проектировании технологии формирования и совершенствования научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вузов;

- обосновании программы повышения квалификации преподавателей неязыковых специальностей вуза через систему дополнительного образования в области формирования компетенции "научная межкультурная коммуникация";

- разработке авторского учебного курса по дополнительному образованию преподавателей неязыковых специальностей вузов;

- определении действенных форм, методов и средств обучения, технологии формирования научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вузов;

- обосновании системы оценки сформированности требуемого, заранее запланированного уровня компетенции "научная межкультурная коммуникация";

- предложении методических рекомендаций по овладению преподавателями неязыковых специальностей вузов компетентностью "межкультурная коммуникация", включающей компетенцию «научная межкультурная коммуникация»;

- организации проведения опытно-экспериментальной работы;

- анализе полученных результатов экспериментальных исследований;

- формулировании выводов и установленных в исследовании связей и закономерностей;

- оформлении результатов исследования;

- внедрении сформулированных в исследовании положений и рекомендаций в педагогическую практику.

Апробация результатов исследования осуществлялась в соответствии с этапами исследования, основные положения которого отражены в авторских публикациях рецензируемых изданий:

«Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки» (Краснодар, 2013); «Историческая и социально-образовательная мысль» (Краснодар, 2013); «Перспективы науки» (Тамбов, 2013); «Инновации и инвестиции» (Москва, 2014); «Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки» (Краснодар, 2014); «Вектор науки Тольяттинского государственного университета» (Тольятти, 2015); «Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева» (Тольятти, 2015); «Азимут научных исследований: педагогика и психология» (Тольятти, 2016); «Балтийский гуманитарный журнал» (Тольятти, 2016); «Карельский научный журнал» (Тольятти, 2016), «Азимут научных исследований: педагогика и психология» (Тольятти, 2017); «Молодой ученый» (Казань, 2017), «Балтийский гуманитарный журнал» (Тольятти, 2018)

Ведущие теоретические положения диссертации и результаты исследования обсуждались и получили одобрение на конференциях различного уровня: международных (Москва, 2013; Ульяновск, 2013;

Новосибирск, 2013; Москва, 2013; Ставрополь, 2014; Тольятти, 2015; Санкт-Петербург, 2015; Уфа, 2015; Саратов, 2016; Магнитогорск, 2016, Казань, 2018); ежегодных межвузовских научно-практических конференциях (ТГУ, 2012-2018 гг.).

Материалы исследования докладывались, обсуждались и были одобрены на заседаниях кафедр "Педагогика и методики преподавания", "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур" Тольяттинского государственного университета и на кафедре "Русский, иностранный языки и литература" Волжского университета имени В.Н. Татищева.

Основные результаты исследования внедрены в систему: дополнительного образования Тольяттинского государственного университета г.о. Тольятти; частного образовательного учреждения организации дополнительного профессионального образования "Межрегиональный институт дополнительного профессионального образования" г.о. Тольятти; некоммерческого партнерства организации дополнительного профессионального образования "Институт направленного профессионального образования" г.о. Тольятти; института дополнительного образования Южно-Уральского государственного университета г. Челябинск; о чем свидетельствуют акты внедрения.

На защиту выносятся разработанные педагогические условия для овладения компетенцией "научная межкультурная коммуникация" как компоненты профессиональной компетентности "межкультурная коммуникация" преподавателями неязыковых специальностей вуза в системе дополнительного образования, включающие:

1. Авторское определение и содержание компетенции "научная межкультурная коммуникация" преподавателей неязыковых специальностей вузов. Вводимая компетенция определяется как база показателей научной деятельности преподавателя на иностранном языке, отражающая устную и письменную, формальную и неформальную,

личностную и безличностную деятельность, измеряемую наличием научных трудов в профессиональной сфере. Ее содержанием становится совокупность тезаурусов, формируемых поэтапно на основе специально разработанного проблемного поля задач, представляющего собой шаблоны типовых ситуаций.

2. Квалификационную структуру компетенции "научная межкультурная коммуникация" которая содержит такие компоненты, как: тезаурусная коммуникация (ТК), научная коммуникация (КК), ситуационная коммуникация ^К), культурологическая коммуникация (СК), профессиональная коммуникация (РК) и оценивается интегральным показателем 1нмк, отражающим уровень сформированной способности и готовности преподавателей неязыковых специальностей вуза к межкультурной научной коммуникации. Отличительной особенностью вводимой квалификационной структуры является то, что она обогащает профессиональную компетентность "межкультурная коммуникация" и конкретизирует сущностное содержание таких компетенций, как "межкультурная коммуникация преподавателей неязыковых специальностей вуза" и "научная межкультурная коммуникация";

3. Совокупность научных подходов и принципов, позволяющих оценить не только формы научной межкультурной коммуникации преподавателей, но и виды научной деятельности, оценочные характеристики и соответствующие им критериальные значения, которые на основе интегрального показателя выявляют уровень сформированности компетенции "научная межкультурная коммуникация";

4. Авторскую модульную программу по овладению преподавателями неязыковых специальностей вузов компетенцией "научная межкультурная коммуникация", а также модели и дивергентно-модульную технологию ее формирования, включающие: рекомендации по овладению компетенцией "научная межкультурная коммуникация" в системе дополнительного образования; набор тестовых материалов как эффективное средство

самодиагностики и оценки уровня сформированности компетенции научной межкультурной коммуникации; развитие у преподавателей практических навыков научной межкультурной коммуникации, отраженных в наукометрических базах данных как рост их публикационной активности;

5. Систему количественных и качественных показателей (характеристик), позволяющую диагностировать и оценивать уровень владения преподавателями неязыковых вузов как интегрального показателя сформированности компетенции "научная межкультурная коммуникация", так и каждой из формируемых компетенций (ТК, ЫК, SK, СК, РК), входящей в состав ее квалификационной структуры в отдельности, обеспечивая при этом возможность организации корректирующих действий в виде методических рекомендаций для повышения уровня научной межкультурной коммуникации.

Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка из 266 наименований, содержит 9 приложений, 13 таблиц, 20 рисунков. Общий объем вместе с приложениями составляет 239 страницы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика профессионального образования», Якушева, Татьяна Сергеевна

Заключение

Современный период развития общества, основанный на потребности коммуникационного взаимодействия, характеризуется ростом требований в образовательных системах к формированию научной межкультурной коммуникации среди профессорско-преподавательского состава вуза. Сегодня требуются не только творчески и интеллектуально развитые личности, прогрессивно мыслящие, умеющие использовать свои профессиональные знания, умения и навыки в повседневном труде, но и готовые к быстрому внедрению новых идей в профессиональную сферу деятельности, что возможно на основе обмена научными достижениями в мировом информационном пространстве, чтобы помочь преподавателям неязыковых специальностей вузов быстрее адаптироваться к этим требованиям.

Анализ законодательных нормативных документов, направленных на развитие высшей школы в стране, показал, что для преподавателей неязыковых специальностей вуза необходима такая компетенция, как "научная межкультурная коммуникация", которая совершенствует сформированную у них профессиональную компетентность в плане развития навыков профессионального распространения собственных научных знаний на стадии межкультурного взаимодействия. Сегодня научная межкультурная коммуникация должна рассматриваться как целостность научной деятельности преподавателя, имеющая свои содержание, структуру и формы представления, основанную на межкультурной деятельности, электронной коммуникации и сотрудничестве в международном образовательном пространстве. Установлены уровни владения такой коммуникацией как составляющей компетентности «межкультурная коммуникация» преподавателей неязыковых специальностей вузов.

Научная межкультурная коммуникация как обязательная компетенция современного преподавателя высшей школы ныне еще

только формируется. Происходит трансформация традиционной модели научной коммуникации, основной задачей которой было формирование знаний, в модель электронной научной (е-) коммуникации, в которой акценты смещаются в сторону распространения и открытого доступа к знаниям. Научная межкультурная коммуникация преподавателей неязыковых специальностей вуза определяется как компетенция их готовности к сотрудничеству в международном образовательном пространстве, включает целостность процесса непрерывного образования по иностранному языку, основывается на научной межкультурной деятельности, способности и рефлексии иноязычного общения научного содержания.

Под "научной межкультурной коммуникацией" преподавателей неязыковых специальностей вуза пониматься база показателей научной деятельности преподавателя на иностранном языке, отражающая устную и письменную, формальную и неформальную, личностную и безличностную деятельность, измеряемую совокупностью научных трудов в профессиональной сфере.

Квалификационная структура компетенции "научная межкультурная коммуникация" преподавателей неязыковых специальностей вуза отражает их умение осуществлять научную деятельность на иностранном языке в мировом информационном пространстве с использованием электронных коммуникаций, включает в свой состав критерии оценки уровня её владения и представлена совокупностью компетенций: тезаурусной коммуникации (ТК); научной коммуникации (КК); ситуационной коммуникации ^К); культурологической коммуникации (СК); профессиональной коммуникации (РК), каждая из которых обладает набором качественных и количественных характеристик, позволяющих оценивать уровень готовности преподавателя неязыковых специальностей вуза к научной деятельности посредством современных электронных коммуникаций и иностранного языка.

Для формирования научной! межкультурной коммуникации у преподавателей неязыковых специальностей вуза должна быть разработана специальная модульная программа в системе дополнительного образования вуза. Четырехуровневая модель освоения программы модульного курса системы дополнительного образования "Английский язык для академических и научных целей преподавателей высшей школы неязыкового профиля" представляет собой целостную педагогическую систему, в которой предусмотрены непрерывность формирования педагогических единиц каждого модуля и мониторинг, отражающий конвергенцию знаний и уровень совершенствования научной межкультурной компетенции как компоненты такой профессиональной компетентности профессорско-преподавательского состава, как межкультурная коммуникация. Система включает совокупность взаимосвязанных принципов, методов, форм и средств обучения, а также диагностичный инструментарий оценки уровня сформированности компетенции, гарантирующий научную деятельность профессионала с заданными качествами при ее последующем воспроизведении.

Для достижения поставленных целей формирования компетенции научной межкультурной коммуникации предложена дивергентно-модульная четырехэтапная технология ее совершенствования посредством поэтапного освоения преподавателями неязыковых специальностей вуза компетенции научной межкультурной коммуникации как совокупности компетенций через систему дополнительного образования без отрыва от основной образовательной деятельности. Особенностью технологии является то, что формирование практических умений и способов деятельности происходит на основе специально подобранного поля задач, представленных типовыми "клише", расширяемыми и повторяемыми от модуля к модулю. При этом, происходит углубление знаний и рост информационной емкости изучаемых ключевых понятий. Повторяемость приводит к лучшему усвоению содержания учебных элементов модуля, а

наложение содержания учебных э1лементов последующего модуля на предыдущий делает получаемые знания, умения и способы деятельности фундаментальными.

Критерии и методика педагогического мониторинга формируемых профессионально важных качеств личности преподавателя неязыковых специальностей вуза рассматривается с квалитативных позиций и комплексной системы диагностики, что доказывает эффективность созданного механизма формирования компетенции "научная межкультурная коммуникация" как основной компоненты совершенствования такой профессиональной компетентности преподавателя высшей школы, как «межкультурная коммуникация».

К числу проблем, нуждающихся в дальнейшей разработке, следует отнести:

- изучение пространства взаимодействия преподавателей и компьютерных коммуникаций в научном мировом информационном пространстве, через которое происходит взаимообмен знаниями, научными ценностями и установками;

- разработка теоретических основ системного повышения квалификации преподавателей неязыковых специальностей вуза посредством расширения курсовой подготовки до ежегодных стажировок и научного обмена опытом с использованием информационных, мультимедийных и Intemet-технологий.

Данное исследование открывает путь дальнейшему развитию использования научных подходов в образовательном процессе взрослого населения.

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Якушева, Татьяна Сергеевна, 2018 год

Библиографический список

1. Берлинское коммюнике. Формирование общеевропейского пространства высшего образования. Коммюнике Конференции министров высшего образования Берлин 19 сентября 2003 года. [Электронный ресурс]. Источник: http://www.russia.edu.ru/information/ legal/law/inter/berlin/

2. Государственная программа Российской Федерации «Развитие образования» на 2013-2020 годы (утверждена Распоряжением Правительства РФ от 22 ноября 2012 г. №2148-р)

3. Закон Российской Федерации «Об утверждении Федеральной программы развития образования» [Текст]. - М.: Ось-89, 2001. - 64 с. Закон Российской Федерации № 273 ФЗ «Об образовании» (от 29.12.12). [Электронный ресурс]. Источник: http://rg.ru/2012/12/30/ obrazovame-dok.html.

4. Комплексный план формирования и реализации современной модели образования в Российской Федерации на 2009-2012 годы и на плановый период до 2020 года. [Электронный ресурс]. Источник: http://federalbook.rU/files/FSO/soderganie/I/plan%20posle%20Kaliny.pdf

5. Концепция развития непрерывного образования взрослых в Российской Федерации на период до 2025 года. [Электронный ресурс]. Источник: http://www.dpo-edu.ru/wordpress/?page_id=13095

6. "Основные направления деятельности Правительства Российской Федерации на период до 2018 года (новая редакция)" (утв. Правительством РФ 14.05.2015 N 2914п-П13). [Электронный ресурс]. Источник: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_179480/

7. Письмо Министерства образования и науки РФ от 26 декабря 2013 г. N АК-3076/06 "О направлении методических рекомендаций (по стимулированию и поддержке непрерывного образования)". [Электронный ресурс]. Источник: http://rg.ru/2012/12/30/obrazovanie-dok.html.

8. Порядок организации и проведения конкурса на замещение должностей профессорско-преподавательского состава ТГУ. Решение No 370 от 22 октября 2015 года. [Электронный ресурс]. Источник: http s: //www.tltsu.ru

9. Постановление Правительства РФ от 15.04.2014 N 295 (ред. от 31.03.2017) "Об утверждении государственной программы Российской Федерации "Развитие образования" на 2013 - 2020 годы". [Электронный ресурс].Источник: http://www.consultant.ru /document/cons_doc_LAW _162182/

10. Постановление Правительства РФ от 24.09.2013 N 842 (ред. от 28.08.2017) "О порядке присуждения ученых степеней" (вместе с "Положением о присуждении ученых степеней"). [Электронный ресурс]. сточник: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_152458/

11. Стратегии развития отрасли информационных технологий в Российской Федерации на 2014 - 2020 годы и на перспективу до 2025 года>. [Электронный ресурс]. Источник: http://www.consultant.ru/ document/cons_ doc_ LAW_154161/

12. Федеральный закон "О внесении изменений в Федеральный закон О высшем и послевузовском профессиональном образовании и Федеральный закон О науке и государственной научно-технической политике" от 27.07.2010 N 198-ФЗ (последняя редакция). [Электронный ресурс]. Источник: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_ LAW_103011/

13. Федеральный закон Российской федерации от 22 августа 1996 года № 125-ФЗ "О высшем и послевузовском профессиональном образовании" (с изм. и доп. вступающими в силу с 01.02.2012 г.)// [Электронный ресурс]. Источник:http://www.consultant.ru/document/ cons_doc_LAW_11446/

14. Федеральный закон от 29.12.2012 N 273-ФЗ (ред. от 19.02.2018) "Об образовании в Российской Федерации" (с изм. и доп., вступ. в силу с

06.03.2018). [Электронный ресурс]. Источник: http://www.consultant.ru/ document/ cons_doc_ LAW_140174/

15. Агафонова И.Д. Педагогическая модель формирования коммуникативной компетенции менеджеров в системе дополнительного образования. Журнал Мир науки, культуры, образования Выпуск№ 5 / 2008 с. 249-251.

16. Алмазова Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе: дис...д-ра пед. наук: 13.00.02 / Н.И. Алмазова. - СПб., 2003.-446 с.

17. Андреев, В.И. Педагогика творческого саморазвития [Текст]: инновационный курс / В. И. Андреев. - Казань, 1988. - 567 с.

18. Андриади, И.П. Основы педагогического мастерства [Текст]: учеб. пособие / И. П. Андриади. - М.: Academia, 1999. - 160 с.

19. Анохин П.К. Принципиальные вопросы общей теории функциональных систем. Принципиальные вопросы общей теории функциональных систем. — М., 1971.

20. Арсеньева, О.В. Интеграционные процессы в сфере высшего образования в странах ЕС [Текст] / О. В. Арсеньева. - М.: Педагогика, 1993. - 23 с.

21. Арутюнов, B.C. Наука как один из важнейших институтов современного государства // Наука России. От настоящего к будущему / Под ред. B.C. Арутюнова, Г.В. Лисичкина. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. -312 с.

22. Астафурова, Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты) [Текст]: автореф. дис. ... докт. пед. наук / Т. Н. Астафурова. - М., 1997. - 41 с.

23. Бодалев, А.А. Психология o личности / А.А. Бодалев. - М.: Изд-во МГУ, 1988. - 188 с.

24. Болотов, В.А. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе / В.А. Болотов, В.В. Сериков // Педагогика. -2003. - № 10. - С. 8-14.

25. Бабанский Ю.К. Педагогика / под ред. Ю.К. Бабанского. - М.: Педагогика, 1988. - 432 с.

26. Базанова Е.М. Лаборатория научной коммуникации: российский опыт // Высшее образование в России. 2015. - №8/9. - C. 135-143.

27. Байденко В.И. Компетенции: к проблемам освоения компетентностного подхода. М, 2002.

28. Байденко, В.И. Болонский процесс: структурная реформа высшего образования Европы [Текст] / В. И. Байденко; Российский Новый университет, Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов. - М., 2002. - 128 с.

29. Барбелко Н.С. Межкультурная коммуникация как средство воспитания межкультурной толерантности // Карельский научный журнал. - № 1 (2). - 2013. - С. 8-12.

30. Барышников Н.В. Основы профессиональной межкультурной коммуникации: учебник. М.: Вузовский учебник; ИНФРА-М, 2013. 368 с

31. Батищев, Г.С. Философско-методологические идеи в концепции человека С.Л. Рубинштейна / Г.С. Батищев // Философские науки. 1990. -№ 5. - С. 32-44.

32. Батыгин Г.С. Коммуникация в научном сообществе // Этос науки. М.: Academia, 2008.

33. Бахтин, М.М. Человек в мире слова. - М.: Знание, 1995. - 225 С.

34. Бездухова, В.С. Педагогика [Текст]: учебник / В. С. Бездухова. -Екатеринбург, 1996. - 246 с.

35. Безрукова, B.C. Педагогика / B.C. Безрукова. - Екатеринбург: Изд-во СИПИ, 1994. - 337 с.

36. Беликов, В.А. Философия образования личности : деятельностный аспект: монография / В.А. Беликов.- М.: Владос, 2004. -357 с.

37. Бергельсон М.Б Межкультурная коммуникация: вопросы теории и практики (проспект учебного пособия) // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005.№ 3. С. 54-68.

38. Беспалько В.П. Параметры и критерии диагностичной цели // Школьные технологии - 2006 - №1 - с.118-128.

39. Беспалько, В. П. Слагаемые педагогической технологии [Текст] / В. П. Беспалько. - М.: Мысль, 1989. - 230 с.

40. Библер В.С. От наукоучения - к логике культуры. — 1991. — Издательство политической литературы, 1991. — 417 с.

41. Блауберг И.В., Юдин Э.Г. Становление и сущность системного подхода. М., 1973.

42. Богданова И.Ф. Онлайновое пространство научных коммуникаций /И.Ф. Богданова // Социология науки и технологий. Минск, 2010, т. 1, № 1, С.140-161.

43. Бочкарев А.И. Проектирование синергетической среды в образовании: автореф. ... докт. пед. наук / А.И. Бочкарев. - М., 2000. - 52 с.

44. Брушлинский А.В. Мышление: процесс, деятельность, общение. -М.: Наука, 1982.-288 с.

45. Булычева, О.С., Новиков, В.Д. Информационные ресурсы и пользователи Научной электронной библиотеки // Российский научный электронный журнал «Электронные библиотеки». [Электронный ресурс]. 2002. Режим доступа: http: // www.elbib.ru/index.phtm

46. Буранок О.М. Русско-английские литературные связи в новейших исследованиях // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. 2013. Т. 15. № 2-1. С. 7-9.

47. Бусыгина А.Л. Техника оптимального педагогического общения преподавателя вуза, его модель и структура // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. 2012. Т. 14. № 2-2. С. 301.

48. Бусыгина А.Л., Аниськин В.Н. Оптимизация инвариантной подготовки преподавателей вуза на основе синергетического эффекта холистичной информационно-образовательной // Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого-педагогические науки. 2015. № 3 (27). С. 46-54.

49. Бусыгина, А.Л. Организационно-педагогические основы инвариантной подготовки преподавателей высшей профессиональной школы [Текст]: дис. ... докт. пед. наук. - Тольятти: ТГУ, 2000. - 352 с.

50. Быхтина Н.В. Актуальность проблемы межкультурной коммуникативной компетенции в современной педагогике высшей школы и в методике обучения иностранным языкам / Вестник Казанского юридического института МВД России. № 2 (24). С 103-107.

51. Быхтина Н.В. Проблемы межкультурной коммуникативной компетенции в современной педагогике высшей школы и в методике обучения иностранным языкам // Вестник Казанского юридического института МВД России. 2016. № 2 (24). С. 103-107.

52. Возгова, З.В. Формирование межкультурной компетенции учащихся в процессе работы над международными телекоммуникационными проектами: дис.... канд. пед. наук / З.В. Возгова. - Челябинск, 2003. - 194 с.

53. Василькова О.В. Межкультурная компетенция как составляющая образовательной компетенции студентов неязыкового вуза // Формирование иноязычных компетенций у студентов неязыковых вузов: материалы межрегион. науч.-практ. конф. 18-19 апреля 2012 года, Ижевск; отв. ред. В.В. Поздеев, Н.Н. Изметинская - Ижевск, 2012. - С.13-17.

54. Вербицкий, А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход [Текст]: метод. пособ. / А. А. Вербицкий. - М.: Высш.шк., 1991. - 207 с.

55. Верещагин Е.М., Костомаров. В.Г. Язык и культура. Издательство Индрик М.: Индрик, 2005. — 1038 с.

56. Вершловский С.Г. Образование взрослых в России: вопросы теории Электронный ресурс. / С. Г. Вершловский // Новые знания. 2004. — № 3 // www.znanie.org/journal/n304.

57. Виненко В.Г. Системно-синергетическое моделирование в непрерывном образовании педагога: дис. ... докт. пед. наук / В. Г. Виненко. - Саратов, 2001. - 322 с.

58. Воловик, А.В. Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам (из опыта зарубежной методики) [Текст]: автореф. дис. ... канд. пед. наук / А. В. Воловик. - М., 1988. - 23 с.

59. Вроейнстийн, А.И. Оценка качества высшего образования: Рекомендации по высшей оценке качества в вузах [Текст] / А. И. Вроейнстийн. - М.: МНЭПУ, 2000. - 180 с.

60. Выготский, Л.С. Собр. соч. : в 6 т. / Л.С. Выготский. - М. : Педагогика, 1982. - Т.2. - 487 с.

61. Гoлoванoва, И.А. Не^торые аспекты удержания oбучения ишстраншму языку в системе дoпoлнительнoгo прoфессиoнальнoгo oбразoвания / И.А. Гoлoванoва // Сб. науч. тр. МГЛУ. - М., 1998. - Вып. 440. - С. 5-13.

62. Гальперин, П.Я. О методе поэтапного формирования умственных действий [Текст]: хрестоматия по возрастной и педагогической психологии / П. Я. Гальперин. -М: Мысль, 1981. - 101 с.

63. Гальсгава, Н.Д. ^временная методика oбучения ишстранным языкам / Н.Д. Гальсгава. - М.: АРКТИ, 2003. - 189 с.

64. Гальскова, Н.Д., Гез, Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика [Текст] / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. -М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 336с.

65. Гез Н.И., Маслыко Е.А., Саламатов К.И., Шатилов С.Ф. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие. - Минск «Высшая школа», 1992. - 413 с.

66. Глухов Г.В. Проблема эквивалентности перевода в аспекте ее инвариативности // Актуальные проблемы лингвистики, переводоведения и педагогики. 2015. № 1 (2). С. 37-45.

67. Глухов Г.В. Синергетика текста через призму функционально -коммуникативного подхода // Актуальные проблемы лингвистики, переводоведения и педагогики. 2014. № 1. С. 38-53.

68. Глухов Г.В., Водопьянова Л.А., Сейтекова А.В. О некоторых лингвистических приемах сжатия информации англоязычном газетно-информационном дискурсе // В сборнике: Шаг в будущее: научный и практический опыт развития, научные гипотезы, новизна и апробация результатов исследований в экономике, управлении проектами, педагогике, праве, истории, культурологии, искусствоведении, языкознании, природопользовании, растениеводстве, биологии, зоологии, химии, политологии, психологии, медицине, филологии, философии, социологии, математике, технике, физике, информатике, градостроительстве сборник научных статей по итогам Международной научно-практической конференциюи.2015. С. 47-51.

69. Глухова Л.В. Технология компьютерной подготовки специалистов экономического профиля в колледже /Л.В. Глухова. авторф. дис. на соискание ученой степени к.п.н. Тольятти. 1998. 22с.

70. Глухова Л.В., Сыротюк С.Д. Анализ современных подходов к построению самообучающихся организаций на основе внутрифирменного обучения //Вектор науки ТГУ. 2014.№ 4 (24). С. 79- 88.

71. Головлева, Е.Л. Основы межкультурной коммуникации: Учебное пособие. -Ростов н/Д: Феникс, 2008. 224 с.

72. Горбунов-Посадов, М.М. Интернет-активность как обязанность ученого // [Электронный ресурс]. 2009. Режим доступа: http: // www.keldysh.ru/gorbunov/duty.ht

73. Горлова, Н.А. Методика обучения иностранным языкам [Текст]: учебные программы / Н.А. Горлова. - М.: МГПУ, 2004. - 32 с.

74. Грейдина Н.Л. Основы системной концепции коммуникативно -культурного взаимодействия (теоретико-экспериментальное исследование): Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Пятигорск, 1999.

75. Громкова М.Т. Андрагогика: теория и практика образования взрослых Текст. : учеб. пособие / М. Т. Громкова. М: ЮНИТИ, 2005. — 496 с.

76. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов (Под ред. А.П. Садохина. - М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2002. - 352 с.

77. Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-288 с.

78. Гудкова С.А. Методика системной адаптации конкурентоспособных специалистов автопрома к международному сотрудничеству в условиях глобализации. Экономика и управление: новые вызовы и перспективы. / Сборник статей IV Международной научно-практической конференции. Тольятти.: Изд-во ПВГУС. 2013, С.261-263.

79. Гудкова С.А. Методология формирования лингвокреативной компетентности специалистов экономического профиля // Известия Самарского научного центра РАН, Самара : 2006, с.115-119.

80. Гудкова С.А., Буренкова Д.Ю. Методология CLIL: преимущества и недостатки практического использования в вузе // IV Международная научная заочная конференция «Актуальные проблемы

теоретической и прикладной лингв1истики и оптимизация преподавания иностранных языков» Тольятти : ТГУ, 2014.- с.167-173.

81. Денисова И.В., Еременко А.П. Типы межкультурных коммуникаций // IV Международная студенческая электронная научная конференция «Студенческий научный форум» 15 февраля - 31 марта 2012 года. — 2012.

82. Долматовская Е.Ю. Подготовка к профессиональной деятельности при обучении языку специальности в неязыковом вузе: Пути повышения эффективности обучения иностранному языку в неязыковом вузе// Сб. науч. тр. Вып. 366. - М., 1990. - С. 59-67.

83. Дьяченко, В.К. Сотрудничество в обучении [Текст] / В. К. Дьяченко. - М.: Мысль, 1991. - 201 с.

84. Евстигнеева И.А. Методика развития дискурсивных умений студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий (английский язык, языковой вуз): автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 2013. - 25 с.

85. Елизарова, Г.В. Культурологическая лингвистика: Опыт исследования понятия в методических целях / Г.В. Елизарова. - СПб.: Бель- ведер, 2000. - 137 с.

86. Ерасов Б.С. Социальная культурология: Учебник для студентов высших учебных заведений. — Издание третье, доп. и перераб. - М.: Аспект Пресс, 2000. - 591 с.

87. Еремин В.В. Подготовка будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования : автореферат дис. ... кандидата педагогических наук : 13.00.08 Еремин Виталий Валерьевич; [Место защиты: Кемеровский. гос. ун-т]. -Кемерово, 2013. - 23 с.

88. Загвязинский, ВИ., Атаханов, Р. Методология и методы психологопедагогического исследования: учебное пособие для студентов

высших учебных заведе ний / В. И. Загвязинский, Р. Атаханов. - М.: Издательский центр «Академиия», 2001.-208 с.

89. Змеев С.И. Технология обучения взрослых. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 128 с.

90. Ильин, Г. Л. Теоретические основы проектирования образования [Текст]: автореф. дис. докт. пед. наук / Г. Л. Ильин. - Казань, 1995. - 38 с.

91. Ипполитова Н., Стрехова Н. //Анализ понятия «Педагогические условия» сущность, классификация». General and Professional Education. 2012. № 1. С. 8.

92. Ишханян Н.Б. Пути формирования лингвосоциокультурной компетенции в интенсивном курсе обучения иностранному языку: Англ. яз. в неяз. пед. вузе: дис. на ... канд. пед. наук: 13.00.02 И.Б. Ишханян. М., 1996. - 242 с.

93. Корочкина, М.Г. Формирование межкультурной компетенции в техническом университете: англ. язык: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / М.Г. Корочкина; Таганрог, гос. радиотехн. ун-т. - Таганрог, 2000. - 178 с.

94. Костомаров, В.Г. Язык культуры в межкультурном общении /

B.Г. Костомаров, Ю.Е Прохоров // Россия - Восток - Запад. - М., 1998. -

C. 349-356.

95. Кабакчи В.В., Белоглазова Е. В. Введение в интерлингвокультурологию. — СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2012. — 252 с.

96. Каган, М.С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений / М.С. Каган. - М., 1988. - 319 с.

97. Каган, М.С. Системный подход и гуманитарное знание: избранные статьи / М.С. Каган. - Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1991. - 384 с.

98. Казаков ЮВ. Системный подход к научно-исследовательской работе : учеб. пособие / Ю. В. Казаков - Тольятти : ТГУ, 2010. - 67 с.

99. Калинина, В.Н., Панкин, В.Ф. Математическая статистика: Учеб. Для сту. Сред. Спец. Учеб. Заведений. - 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 2001. - 336 с.

100. Кларин М.В. Педагогическая технология в учебном процессе. М.: Знание, 1989. - 80 с.

101. Коджаспирова, Г.М. Педагогическая антропология [Текст]: учебное пособие / Г. М. Коджаспирова. - М.: Гардарики, 2005. - 287 с.

102. Козырева, Е.И. Школа педагога-исследователя как условие развития педагогической культуры / Е.И. Козырева // Козырева, Е.И. Методология и методика естественных наук. - Вып. 4. - Сб. науч. тр. -Омск: Изд-во ОмГПУ, 1999. - 24 с.

103. Колесникова И.А. Педагогическая реальность: опыт межпарадигмальной рефлексии. СПб.: Детство-Пресс, 2001. - 288 с.

104. Корнеева Л.И. Межкультурная компетенция как условие успешной профессиональной деятельности российских менеджеров // Вестник УГТУ-УПИ, № 10, 2004 - С.54-61.

105. Короткина И.Б. Академическое письмо: на пути к концептуальному единству // Высшее образование в России, 2013. № 3. с. 136-142.

106. Коченкова О.М. Возможности профилизации преподавания иностранных языков с помощью применения элементов методики CLIL. URL: http://kochenkova.ru/ publ/

107. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. - М.: ИТДГК «ГНОзис», 2001.

108. Крашенинникова А.Е. К вопросу об использовании предметно-языкового интегрированного обучения CLIL [Электронный ресурс]: источник доступа: http://www.rusnauka.com

109. Кузьмина Н.В. , Зимичева Э.М. Акмеология 2000. Методические и методологические проблемы / Под ред. Н.В. Кузьминой, Э.М. Зимичева.- СПб., Питер, 2000. - 284 с.

110. Кукуев, А.И. Андрагогический подход в образовании: материалы учебно-метод. пособия / А.И. Кукуев, В.А. Шевченко. Ростов-н/Д. : ИПО ПИЮФУ, 2010.

111. Куприянов, Б.В. Современные подходы к определению сущности категории «педагогические условия» / Б.В. Куприянов, С.А. Дынина // Вестник Костромского гос. ун-та им. Н.А. Некрасова. - 2001. - № 2. - С. 101-104.

112. Леонтьев, А. Н. Деятельность; Сознание; Личность [Текст]: учеб. пособие для вузов / А. Н. Леонтьев. - М.: Смысл, 2004. - 346 с.

113. Лиферов, А.П. Глобальное образование - путь к коммуникации мирового образовательного пространства [Текст] / А. П. Лиферов. - М.: Педагогический поиск, 1997. - 110 с.

114. Лихачев, Б. Т. Педагогика [Текст] / Б. Т. Лихачев. - М.: Мысль, 1992. - 385 с.

115. Лукичев, Г.А. Трансграничное образование [Текст] / Г.А. Лукичев // Высш. образование сегодня. - 2004. - № 4. - С. 28-34.

116. Максимова, В.Н. Акмеология: новое качество образования // Завуч. 2004. № 3. С. 25-29.

117. Марков В.Н. Личностно-профессиональный потенциал кадров управления: психолого-акмеологическая оценка и оптимизация Текст. : дис. . д-ра психолог, наук / В. Н. Марков. М., 2004. — 453 с.

118. Маркова А. К. Психология профессионализма/А. К. Маркова. -Самара: АСВТ, 2004. - 361 с.

119. Матюшкин, А.М. Мышление, обучение, творчество: монография / А.М. Матюшкин. -Москва: МПСИ; Воронеж: МОДЭК, 2003. - 720 с.

120. Меркулова, Л.П., Приданова. Концептуальная логика межкультурной интеграции // Международный научно-исследовательский журнал. 2016. № 4-3 (46). С 90-94.

121. Мирский, Э. М. Проблемы исследования коммуникации в науке / Э. М. Мирский, В. Н. Садовский // Коммуникация в современной науке : сб. пер. / сост., общ. ред. и вступ. ст. Э. М. Мирского и В. Н. Садовского. М.: Прогресс, 1976. С. 14-16.

122. Михеев В.И., Моделирование и методы теории измерений в педагогике. - М.: Высш. школа, 1987.

123. Момотова Ю.Г. Представления о языковой и вторичной языковой личности в гуманитарных науках Вестник Вятского государственного гуманитарного университета Выпуск № 4 / том 3 / 2009.

124. Монахов, Вадим Макариевич. Введение в теорию педагогических технологий [Текст]: монография / В. М. Монахов ; Межвуз. центр дистанц. образования МГОПУ им. М.А. Шолохова, Волгогр. гос. пед. ун-т . -Волгоград: Перемена, 2006. -318 с

125. Нетребин Ю.Ю. Особенности российского рынка услуг по сопровождению в осуществлении публикации научных статей в журналах, индексируемых в системах Scopus и Web of Science // Наука. Инновации. Образование. 2015. № 18. С. 255-273.

126. Низкодубов Г.А. Роль и место иностранного языка в профессиональной компетентности преподавателей технических специальностей. Вестник науки Сибири Выпуск№ 2 (3) / 2012.

127. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка / Департамент современных языков Директората по образованию, культуре и спорту Совета Европы; Перевод выполнен на кафедре стилистики английского языка МГЛУ под общ. ред. проф. К. М. Ирисхановой. — М.: Изд-во МГЛУ, 2003.

128. Онушкин В.Г. Образование взрослых / В.Г. Онушкин, Е.И. Огарев // Энциклопедия профессионального образования: В 3 т. / Под ред. С .Я. Батышева. -М.: АПО, 1999. -Т.2. С. 148-149.

129. Орлов А.Б. Развитие теоретических схем и понятийных систем в психологии мотивации // Вопросы психологии. 1989. №5.

130. Панфилова Л.В., Камалова Э.К. Личность педагога в современной парадигме образования // В сборнике: Модернизация естественнонаучного образования: методика преподавания и практическое применение материалы II Всероссийской научно-практической конференции. 2012. С. 64-70.

131. Панфилова Л.В., Макаров А.С. Использование информационных технологий обучения по развитию творческого мышления // В сборнике: Методология и методы научных исследований в области естествознания материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 100 - летию д.б.н., профессора Л.В. Воржевой. 2006. С. 319-325.

132. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. - Липецк, 2000. - 158 с.

133. Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: Учебное пособие. — 2002. — М.: Логос, 2007.

134. Петровский, А. В. Личность. Деятельность. Коллектив [Текст] / А. В. Петровский. - М.: Политиздат, 1982. - 255 с.

135. Пидкасистый, П.И. Психолого-дидактический справочник преподавателя высшей школы / П.И. Пидкасистый, Л.М. Фридман, М.Г. Гарунов. - М.: Педагогическое общество России, 1999. - 354 с.

136. Плужник И.Л. Основные компоненты моделирования процесса формирования иноязычной межкультурной коммуникативной компетенции в вузовском гуманитарном образовании // Педагогическое образование в России. 2016. № 12. С. 225-230.

137. Плужник, И.Л. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональ- ной подготовки: дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.01 / И.Л. Плужник. - Тюмень, 2003. - 335 с.

138. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. - СПб. : Питер, 2001. - 720 с.

139. Рябов, В.В. Модель государственных стандартов высшего педагогического образования: Отечественный опыт модернизации и Болонский процесс [Текст] / В. В. Рябов, И. П. Пищулин, В. М. Ананишнев. - М.: МГПУ, 2004. - 84 с.

140. Сабаненко Е.И. Межкультурное взаимодействие: сущность, типология, социальная регуляция [Текст] / Е.И. Сабаненко // Молодой ученый. — 2014. — №21. — С. 816-819.

141. Садовский В.Н. Системный подход и общая теория систем: статус, основные проблемы и перспективы развития. — М.: Наука, 1980.

142. Садохин, А.П. Межкультурные барьеры и пути их преодоления в процессе коммуникации // Обсерватория культуры: Журнал обозрение, 2008. -№ 2. - С. 26-31.

143. Салехова Л.Л., Григорьева К.С. Content and Language Integrated Learning как основа формирования профессиональной иноязычной компетенции студентов технических вузов // Иностранный язык для профессиональных целей: традиции и инновации: сборник статей II заочного Республиканского Симпозиума. Казань: КФУ, 2013. С. 89-94.

144. Сафонова, В.В. Обучение языкам международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций [Текст] / В. В. Сафонова. -Воронеж.: 1997. - 237 с.

145. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. — Народное образование, 1998. — 256 с.

146. Сериков, В.В. Образование и личность. Теория и практика проектирования педагогических систем / В.В. Сериков. - М.: Логос, 1999. - 272 с.

147. Сибирская, М.П. Теоретические основы проектирования педагогических технологий в процессе повышения квалификации

специалистов профессионального образования [Текст]: дис. ... докт. пед. наук / М. П. Сибирская. - СПб., 1998. - 357с.

148. Сидорова Н.А. Аксиологическая прагматика диалога // Вестник Военного университета. 2009. № 3 (19). С. 129 - 136.

149. Ситник, А.П. Андрагогические основы повышения квалификации педагогических кадров Текст. / А. П. Ситник, И. Э. Савенкова, И. В. Крупина, И. К. Крупин. М. : АПКиПРО, 2000. - 84 с.

150. Сластенин В.А., Исаев И. Ф., Шиянов Е.Н. Педагогика. Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, Е. Н. Шиянов; Под ред. В.А. Сластенина. - М.: Издательский центр "Академия", 2002. - 576 с.

151. Сластенин, В.А. Введение в педагогическую аксиологию [Текст]: учеб. пособие для пед. вузов / В. А. Сластенин. - М.: Academia, 2003. - 187 с.

152. Смирнов, С.Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений/ С.Д. Смирнов. - М.: Изд. центр «Академия», 2003. - 304 с.

153. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций [Текст]: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е. Н. Соловова. - М.: Просвещение, 2002. - 239 с.

154. Суворова, С.Л. Формирование коммуникативно-дискурсивной культуры будущих учителей: методологические, теоретико-педагогические и технологические аспекты: монография / С.Л. Суворова. - Шадринск : Шадринский Дом Печати, 2008. - 228 с.

155. Сусов И.П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения. Межвузовский сборник научных трудов. Калинин, 1989. C. 3-20.

156. Таланчук, Н.М. Системно-синергетическая философия как методология современной педагогики / Н.М.Таланчук // Магистр. - 1997.-СВ. - С.32-41.

157. Талызина, Н.Ф. Теоретические основы контроля в учебном процессе [Текст] / Н.Ф. Талызина. - М.: Знание, 1983. - С. 3- 37.

158. Тараносова Г. Н. Формирование социокультурной идентичности в процессе вузовского гуманитарного образования // Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого-педагогические науки. 2014. № 4 (24). С. 240- 248.

159. Тараносова Г.Н. Актуализация ресурсов методической работы как средство формирования социально-профессиональной компетентности педагога / Г.Н. Тараносова, Н.А. Гудалина // Гуманитарные и социальные науки. 2015. № 1. С. 254-263.

160. Тараносова Г.Н. Компетентностная модель преподавателя как основное условие создания социально-культурной среды вуза // Наука -промышленности и сервису. 2010. Т. II. № 5. С. 348-354.

161. Телегина Э.Д., Богданова Т.Г. О влиянии значимости мотива на процесс решения мыслительных задач // Вопросы психологии. 1980. № 1. С. 121-124.

162. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. - М.: СЛОВО, 2000. - 261 с.

163. Фандей В.А. Теоретико-прагматические основы использования формы смешанного обучения иностранному (английскому) языку в языковом вузе: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02.М., 2012. 214 с .

164. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранного языка: Автореф. дис. ... д-ра пед. наук. - М., 1994.

165. Халеева, И.И. Понимание иноязычного устного текста как аспект межкультурной коммуникации [Текст] / И.И. Халеева // В кн.: Глядя в будущее. - М.: РЕМА, МГЛУ, 1992. - с. 120- 127.

166. Хлызова Н.Ю. Педагогические условия формирования медиа-компетентности вторичной языковой личности Текст. : автореф. дис. .

канд. пед. Наук : 13.00.01 / Н. Ю. Хлызова; Иркутск, гос. лингв, ун-т. Москва, 2011. -21 с.

167. Хомутова Т.Н. Научный текст: теоретические основы интегрального подхода : автореферат дис. ... доктора филологических наук : 10.02.19 / Хомутова Тамара Николаевна; [Место защиты: Воен. ун-т]. -Москва, 2010. - 43 с.

168. Хомутова, Т.Н. Научный текст: анализ вариативности/Т.Н. Хомутова. -Челябинск: Издательский центр ЮУрГУ, 2012. -212 с.

169. Цапенко, И. П. Электронная эпоха науки // Мировая экономика и международные отношения, 2005, № 8. С. 19-32.

170. Чернова, Ю.К. Квалитативные технологии обучения [Текст] / Ю. К. Чернова. - Тольятти: Развитие через образование, 1998. - 282 с.

171. Чернозуб С.П., Научная коммуникация в России в век информационно-коммуникационных технологий. Общественные науки и современность. - 2013. - № 6. - С.144-152.

172. Чернявская А.П., Байбородова Л.В., Харисова И.Г. Технологии педагогической деятельности. Часть I. Образовательные технологии: учебное пособие/ под общ. ред. А.П.Чернявской, Л.В.Байбородовой. — Ярославль; Изд-во ЯГПУ, 2012. — 311 с.

173. Шафранова О.Е. Теоретико-методологические основы аксиологической ориентации непрерывного образования преподавателя высшей школы: монография [Текст] / О.Е. Шафранова. - Биробиджан: Изд-во ДВГСГА, 2008. - 161 с.

174. Шейлз, Дж. Коммуникативность в обучении современным языкам [Текст] / Дж. Шейлз. - Страсбург.: Совет Европы Пресс, 1995. -350 с.

175. Шемет О.В. Дидактические основы компетентностного подхода в ВПО // Педагогика. 2009. № 10. С. 16-22.

176. Шишигина, О.С. Технология обучения иноязычной научной коммуникации магистрантов технического профиля : автореферат дис. ...

кандидата педагогических наук : 13.00.08 / Шишигина Ольга Сергеевна; [Место защиты: С.-Петерб. гос. политехн. ун-т]. - Санкт-Петербург, 2014. -21 с.

177. Щедровицкий Г.П. Система педагогических исследований / Г.П. Щедровицкий // Педагогика и логика. 1993. - № 3. - С. 126 - 148.

178. Ючавичене П.А. Теория и практика модульного обучения. -Каунас, 1989. - С.29.

179. Яковлева, Н.М. Теория и практика подготовки будущего учителя к творческому решению воспитательных задач : дис.д-ра пед. наук. - Челябинск, 1992. - 403 с.

180. Якушева Т.С. Методика формирования научной межкультурной коммуникации в высшей школе / Т.С. Якушева // Молодой ученый.- 2017. - № 15(149). - С. 662-665.

181. Якушева Т.С. Методологические особенности формирования и развития научной межкультурной коммуникации / Т.С. Якушева // Азимут научных исследований: педагогика и психология.- 2017. - Т 6, № 2(19). -С. 211-213.

182. Якушева, Т.С. Английский язык для академических и научных целей преподавателей неязыковых специальностей вуза высшей школы неязыкового профиля. Искусство презентации на английском языке: учебно-методическое пособие / Т.С. Якушева. - Тольятти: Кассандра, 2015. - 50 с.

183. Якушева, Т.С. Английский язык для академических и научных целей преподавателей неязыковых специальностей вуза высшей школы неязыкового профиля. Основы написания научных статей на английском языке: учебно-методическое пособие / Т.С. Якушева. Тольятти: Кассандра, 2015. - 75 с.

184. Якушева, Т.С. Концептуальные особенности подготовки преподавателей неязыковых специальностей вуза высшей школы к

межкультурному общению / Т.С. Якушева, С.А. Гудкова// Вектор науки Тольяттинского государственного университета. - 2015. - № 2. - С. 38-40.

185. Якушева, Т.С. Критерии оценки качества подготовки преподавателей неязыковых специальностей вуза к межкультурной деятельности в ходе изучения спецкурса иностранного языка [Текст] / Т.С. Якушева, Л.П. Меркулова, И.А. Киреева // Инновации и инвестиции. -

2014. - № 2. - С. 157-158.

186. Якушева, Т.С. Моделирование межкультурной проектной деятельности преподавателей неязыковых специальностей вуза [Текст] / Т.С. Якушева, И.А. Киреева, П.И. Алыпкачева // Перспективы науки. - № 12(51). - 2013. - С. 20-22.

187. Якушева, Т.С. Научная межкультурная коммуникация и психолого-педагогические особенности ее развития в условиях рынка [Текст] / Т.С. Якушева, Г.Н. Тараносова // Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева.- 2015. - № 3(34). - С. 257-264.

188. Якушева, Т.С. Некоторые аспекты совершенствования научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза неязыковых специальностей вуза [Текст] / Т.С. Якушева // Вектор науки Тольяттинского государственного университета.-

2015. - № 4(23). - С. 209-215.

189. Якушева, Т.С. Особенности межкультурной подготовки преподавателей неязыковых специальностей вуза высшей школы на современном этапе социально-экономического развития страны / Т.С. Якушева // Современные концепции развития науки: сборник статей VII Международной научно-практической конференции. - Уфа: Аэтерна, 2015. - С. 162-166.

190. Якушева, Т.С. Оценка эффективности формирования компетентности научной межкультурной коммуникации преподавателей неязыковых специальностей вуза неязыковых специальностей вуза [Текст]

/ Т.С. Якушева, Г.Н. Тараносова //Азимут научных исследований: педагогика и психология.- 2016. - Т 5, № 1(14). - С. 112-116.

191. Якушева, Т.С. Педагогические коммуникации в сложных процессах взаимопонимания и конструктивного общения / Т.С. Якушева // НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ И ИННОВАЦИИ: сборник статей Международной научно - практической конференции (13 мая 2016 г, г. Саратов). В 4 ч. Ч.2 - Уфа: МЦИИ ОМЕГА САЙНС, 2016. - С. 207-208.

192. Якушева, Т.С. Проблема формирования научной межкультурной коммуникации в высшей школе / Т.С. Якушева // УПРАВЛЕНИЕ ИННОВАЦИЯМИ В СОВРЕМЕННОЙ НАУКЕ: сборник статей Международной научно - практической конференции (8 мая 2016 г, г. Магнитогорск). В 2 ч. Ч.2 - Уфа: МЦИИ ОМЕГА САЙНС, 2016. - С. 169173.

193. Якушева, Т.С. Проблема формирования способности к межкультурной коммуникации / Т.С. Якушева// Научный сборник «Современная школа России. Вопросы модернизации», № 2, июнь 2013 года: Материалы международной научно-практической конференции, -Том 2 Москва, 2013. - С. 189-192.

194. Якушева, Т.С. Проектирование подготовки конкурентоспособного специалиста к межкультурной коммуникации [Текст] / Т.С. Якушева, И.А. Киреева, П.И. Алыпкачева // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. - 2013. - № 6. - С. 107108.

195. Якушева, Т.С. Психолого-педагогические особенности построения модели межкультурного общения у преподавателей неязыковых специальностей вуза неязыковых вузов / Т.С. Якушева// Социальное, культурное, экономическое и образовательное пространство России XXI века: материалы III Международной научно-практической конференции (Санкт Петербург, 13 июля 2015 г.). - СПб.: Астерион, 2015. - С. 111-115.

196. Якушева, Т.С. Требования к профессиональной подготовке будущих преподавателей иностранного языка / Т.С. Якушева // Наука и современность-2013: сборник материалов XXV Международной научно-практической конференции: в 2-х частях. 1 / Под общ. Ред. С.С. Чернова. -Новосибирск: Издательство ЦРНС, 2013. - С. 158-161.

197. Якушева, Т.С. Формирование межкультурной компетентности специалистов технического профиля в системе дополнительного профессионального образования: монография / Т.С. Якушева, Л.П. Меркулова, И.А. Киреева. - Самара: Изд-во СГАУ, 2015. - 176 с.

198. Якушева, Т.С. Концепция развития научной межкультурной компетенции в вузе/ Т.С. Якушева, С.А. Гудкова // Карельский научный журнал. - 2016. - T 5, № 4(17). - С. 16 - 19.

199. Якушева, Т.С. Формирование межкультурной научной компетентности преподавателей вузов [Текст] / Т.С. Якушева // Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева.- 2015. - № 3(34). - С. 265-270.

200. Agzam A. Valeev, Irina G. Kondrat'eva. Axiological Approach to the Development of Students' Intercultural Competences by Foreign Language Means // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 191, 2 June 2015, Pages 361-365.

201. Alexis Kokkos. The Challenges of Adult Education in the Modern World // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 180, 5 May 2015, Pages 19-24.

202. Anne Nevgi, Erika Lôfstrôm. The development of academics' teacher identity: Enhancing reflection and task perception through a university teacher development programme // Studies in Educational Evaluation, Volume 46, September 2015, Pages 53-60.

203. Balazs Németh. Research and Development of Adult Education through Higher Education Institutions: A Challenge and

Perspective for Better Adult Learning and Education // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 142, 14 August 2014, Pages 97-103.

204. Bhatia Vijay & Bremner Stephen (eds) The Routledge Handbook of Language and Professional Communication, / edited by Vijay Bhatia and Stephen Bremner. New York, NY : Routledge, 2014 xxvii, 584 pp.

205. Bologna Process - European Higher Education Area Официальный сайт Болонского процесса (англ.) http://www.ehea.info/

206. Brent D. Ruben. Intercultural communication competence in retrospect: Who would have guessed? // International Journal of Intercultural Relations, Volume 48, September 2015, Pages 22-23.

207. Byram M. From foreign language education to education for intercultural citizenship. Essays and reflections, clevedon: multilingual matters. Commission of the European communities multilingualism: an asset for Europe and a Shared Commitment, Brussels. URL: ec.europa.eu/education/languages/ pdf/com/2008_0566_en.pdf

208. Chris Duke, Heribert Hinze. University Engagement and the Post-2015 Agenda. What are the Roles and Functions to Support Adult Educationand Lifelong Learning? // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 142, 14 August 2014, Pages 29-3.

209. CLIL Citizenship: Recycling [Электронный ресурс]: источник доступа: http://www.teachingenglish.org.uk/article/clil-history-causes-second-world-war

210. CLIL History: The causes of the Second World War [Электронный ресурс]: источник доступа: http://www.teachingenglish.org.uk/article/clil-history-causes-second-world-war

211. CLIL PSHE Heathy living [Электронный ресурс]: источник доступа: http://www.teachingenglish.org.uk/article/clil-history-causes-second-world-war

212. Cornelia Stan. The Role of Universities in Promoting Personal Development of the Participants, through Education Programs forAdults //

Procedía - Social and Behavioral Sciences, Volume 142, 14 August 2014, Pages 207-213.

213. Coyle D. Content and language integrated learning motivating learners and teachers. URL: http://blocs.xtec. cat/clilpractiques1/files/2008/11/slrcoyle.pdf.

214. Coyle D. Developing CLIL: towards a theory of practice. URL: www.unifg.it/coyle_hood_marsh_clil_toolkit.pdf

215. Crace A. New Total English: Pre-Intermediate Students' Book [with ActiveBook plus Vocabulary Trainer] / A. Crace, R. Acklam. - [Edinburgh]: Pearson Education Limited, [2011]. - 160 p.

216. Crystal D. English as a global language. 2nd ed., Cambridge University Press, 20036. P. 72-122.

217. Daniel J. Kealey. Some strengths and weaknesses of 25 years of Research on Intercultural Communication Competence: Personal Reflections // International Journal of Intercultural Relations, Volume 48, September 2015, Pages 14-16.

218. Delia Doina Mihalache, Marius Iulian Mihâilescu. The Cartographic Method - a Possible Perspective in Adult Education // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 180, 5 May 2015, Pages 1170-1177.

219. Devorah A. Lieberman, Glenn Gamst. Intercultural communication competence revisited: Linking the intercultural and multicultural fields // International Journal of Intercultural Relations, Volume 48, September 2015, Pages 17-19.

220. Dorina Sâlâvâstru. Experiential Learning and the Pedagogy of Interrogation in the Education of Adults // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 142, 14 August 2014, Pages 548-552..

221. Fay Patel, Mingsheng Li, Prahalad. (2011). Intercultural Communication: Building a Global Community. SAGE Publications Pvt. Ltd. pp 232.

222. Gavriil Nizkodubov, Vadim Zyubanov, Anthony W. Johnson. The Socio-psychological Difficulties of Learning the English Language in the Context of Lifelong Education // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 206, 17 October 2015, Pages 210-214.

223. Goldbort, R. (2006) Writing for science. Vail-Ballou Press, 330 pp.

224. Hall E.T. Hidden Differences: Studies in International Communication. — Grunder & Jahr, 1983. — C. P. 24.

225. Hamid Reza Yousefi: Interkulturelle Kommunikation. Eine praxisorientierte Einführung. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2013.

226. Hans Jürgen Heringer: Interkulturelle Kommunikation. Grundlagen und Konzepte. In: Uni-Taschenbücher UTB Nr. 2550, 3., durchgesehene Auflage. Francke, Tübingen / Basel 2010.

227. Hofmann, A. H. (2010). Scientific writing and communication: papers, proposals, and presentations. New York; Oxford: Oxford University Press, 682 pp.

228. Jolene Koester, Myron W. Lustig. Intercultural communication competence: Theory, measurement, and application // International Journal of Intercultural Relations, Volume 48, September 2015, Pages 20-21.

229. Judith N. Martin. Revising intercultural communication competence: Where to go from here // International Journal of Intercultural Relations, Volume 48, September 2015, Pages 6-8.

230. Larry A. Samovar, Richard E. Porter, Edwin R. McDaniel, Carolyn S. Roy. (2012). Communication between Cultures. Wadsworth Publishing, 8 edition, 432 pp.

231. Leon Tikly. What works, for whom, and in what circumstances? Towards a critical realist understanding of learning in international and comparative education // International Journal of Educational Development, Volume 40, January 2015, Pages 237-249.

232. Linda van den Bergh, Anje Ros, Douwe Beijaard. Teacher learning in the context of a continuing professional development programme: A case study // Teaching and Teacher Education, Volume 47, April 2015, Pages 142150.

233. Maria Aurora Correa Bernardo, Suseela Malakolunthu. Culturally-inclusive behavior of Filipino teachers in international schools in the Philippines: Perspectives of international education in a developing country // International Journal of Educational Development, Volume 33, Issue 1, January 2013, Pages 59-64.

234. Maria Viorica Bedrule-Grigoru|a, Mihaela-Loredana Rusu. Considerations about E-learning Tools for Adult Education // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 142, 14 August 2014, Pages 749-754.

235. Maria-Lluisa Gea-Valor, Jesús Rey-Rocha, Ana I. Moren. Publishing research in the international context: An analysis of Spanish scholars' academic writing needs in the social sciences // English for Specific Purposes, Volume 36, October 2014, Pages 47-59.

236. Marjan Laal, Ashkan Laal, Arsalan Aliramaei. Continuing Education; Lifelong Learning // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 116, 21 February 2014, Pages 4052-4056.

237. Martyn Stewart. Making sense of a teaching programme for university academics: Exploring the longer-term effects // Teaching and Teacher Education, Volume 38, February February 2014, Pages 89-98.

238. Mary Jane Collier. Intercultural communication competence: Continuing challenges and critical directions // International Journal of Intercultural Relations, Volume 48, September 2015, Pages 9-11.

239. Mianjun Xu, Chenchen Huang, Xiaoye You. Reasoning patterns of undergraduate theses in translation studies: An intercultural rhetoric study // English for Specific Purposes, Volume 41, January 2016, Pages 68-81.

240. Michael Michie. (2014) .Working Cross-Culturally: Identity Learning, Border Crossing and Culture Brokering Paperback Sense Publishers. pp. 157.

241. Mihaela Jarcau. Intercultural Education Important Component of Lifelong Learning // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 142, 14 August 2014, Pages 421-426.

242. Murphy R. English Grammar In Use. Cambridge University Press: 4th. ed., 2012 - 398 p.

243. Noel Kwan, Katie Dunworth English as a lingua franca communication between domestic helpers and employers in Hong Kong: A study of pragmatic strategies // English for Specific Purposes, Volume 43, July 2016, Pages 13-24.

244. Occupying Niches: Interculturality, Cross-culturality and Aculturality in Academic Research. Andrzej Lyda, Krystyna Warchal Springer Science & Business Media, 16 дек. 2013 г. - Всего страниц: 234.

245. Pears, R., Shields, G. (2013) Cite them right: the essential guide to referencing and plagiarism. Palgrave Macmillan, 136 pp.

246. Redston C. Face2Face : Pre-intermediate Students' Book / C. Redston. - Cambridge : University Press, [2011]. - 160 p^

247. Samovar L.A., Porter R.E. Communication between Cultures. Belmont. 1991. P 70.

248. Sarka Hubackova, Ilona Semradova Research Study on Motivation in Adult Education // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 159, 23 December 2014, Pages 396-400.

249. Sarka Hubackova. Forms and Methods in the Language Education of Adults // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 186, 13 May 2015, Pages 482-486.

250. Sharifian, F. (2015). The Routledge Handbook of Language and Culture. New York/London: Routledge, pp.522.

251. Shrestha, Prithvi N. ed. (201 5). Current Developments in English for Academic and Specific Purposes: Local Innovations and Global Perspectives. Reading: Garnet Education, pp. 260.

252. Spitzberg, B.H. A Model of intercultural communication competence / B. H. Spitzberg // Intercultural communication: a reader; Samovar L.A., Porter R. (eds.). - Belmont; Albany; Bonn, etc., 1997. - P. 379-391.

253. Stan Cristian. The Involvement of the Universities in Adult Education - Compulsion or Necessity? // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 142, 14 August 2014, Pages 214-219.

254. Stephanie Ann Houghton, Khalifa Abubaker Al-Asswad. An exploration of the communication strategies used when culture-laden words are translated from Japanese to Arabic in ELF interaction // Linguistics and Education, Volume 28, December 2014, Pages 28-40.

255. Stephen Evans. Just wanna give you guys a bit of an update": Insider perspectives on business presentations in Hong Kong // English for Specific Purposes, Volume 32, Issue 4, October 2013, Pages 195-207.

256. Susana Ambrosio, Maria Helena Araujo e Sa, Ana Raquel Simoes. Lifelong Learning in Higher Education: The Development of Non-traditional Adult Students' Plurilingual Repertoires // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 116, 21 February 2014, Pages 3798-3804.

257. Svetla Baykoucheva. Scientific communication in the digital age // Managing Scientific Information and Research Data, 2015, Pages 9-18.

258. Teresa Morell. International conference paper presentations: A multimodal analysis to determine effectiveness // English for Specific Purposes, Volume 37, January 2015, Pages 137-150.

259. Trench, Brian (2008) Towards an analytical framework of science communication models. In: Cheng, D. and Claessens, M.and Gascoigne, T. and Metcalfe, J. and Schiele, B. and Shi, S., (eds.) Communicating science in social contexts: new models, new practices. Springer Netherlands, pp. 119-138.

260. Victoria V. Safonova. Communicative Education in the Context of the Dialogue of Cultures and Civilisations // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 154, 28 October 2014, Pages 57-63.

261. Vince M. Macmillan English Grammar in Context Intermediate with Key. MacmillanPublishers Ltd. 2010, 232 p.

262. Wallwork, A. (2011) English for Writing Research Papers. Springer, 347 pp.

263. Wallwork, A. (2012). English for Academic Research_ Grammar Exercises. New York: Springer, 172 p.

264. William Rozycki, Neil H. Johnson. Non-canonical grammar in Best Paper award winners in engineering // English for Specific Purposes, Volume 32, Issue 3, July 2013, Pages 157-169.

265. Worlds of Written Discourse: A Genre Based View Richard Ingold. Australian Journal Of Linguistics Vol. 35, Iss. 2, 2015

266. Zhanat Bissenbayeva, Shyryn Ubniyazova, Balabek Saktaganov, Zhibek Bimagambetova, Altynay Baytucaeva. Communicative Competence Development Model // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 82, 3 July 2013, Pages 942-945.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.