Формирование коммуникативных стратегий взаимодействия в подготовке бакалавров неязыкового вуза к межкультурной коммуникации тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат наук Михайлина Оксана Николаевна

  • Михайлина Оксана Николаевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2020, ФГБОУ ВО «Самарский государственный социально-педагогический университет»
  • Специальность ВАК РФ13.00.08
  • Количество страниц 209
Михайлина Оксана Николаевна. Формирование коммуникативных стратегий взаимодействия в подготовке бакалавров неязыкового вуза к межкультурной коммуникации: дис. кандидат наук: 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования. ФГБОУ ВО «Самарский государственный социально-педагогический университет». 2020. 209 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Михайлина Оксана Николаевна

Введение

Глава 1. Теоретическое обоснование проблемы формирования стратегической компетенции будущих бакалавров в вузе

1.1 Коммуникативная деятельность студентов на этапе вузовского образования

1.2 Понятие и сущность стратегической компетенции, ее основные характеристики и критерии

1.3 Коммуникативные стратегии межкультурного взаимодействия как способы эффективного формирования стратегической компетенции

1.4. Дидактический потенциал коммуникативного подхода в формировании стратегической компетенции

Выводы по I главе

Глава 2. Разработка, апробация и реализация модели и педагогических условий формирования стратегической компетенции в иноязычной подготовке студентов

2.1 Характеристика модели и педагогических условий формирования стратегической компетенции будущих бакалавров

2.2 Организация и ход экспериментальной работы по формированию коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия у будущих бакалавров

2.3. Анализ и оценка результатов экспериментального исследования по формированию коммуникативных стратегий взаимодействия

Выводы по II главе

Заключение

Список литературы

Приложения

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование коммуникативных стратегий взаимодействия в подготовке бакалавров неязыкового вуза к межкультурной коммуникации»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Национальная доктрина образования Российской Федерации до 2025 года в качестве одной из главных целей и задач образования декларирует подготовку высокообразованных и высококвалифицированных специалистов, способных к профессиональному росту и мобильности, владеющих основными принципами построения профессиональной карьеры и навыками поведения на рынке труда.

Для реализации этих приоритетов отечественного образования федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования, действующие по направлениям подготовки бакалавриата, в качестве одной из важнейших общекультурных компетенций, которой должен овладеть выпускник, называют способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках, готовность к межличностному и межкультурному взаимодействию. Таким образом, еще раз подчеркнем, что подготовка специалистов, способных к успешной межкультурной коммуникации, и, следовательно, владеющих на высоком уровне коммуникативной компетенцией, является одной из приоритетных целей высшего образования. В соответствии с этой целью и должен строиться весь процесс подготовки будущих бакалавров к межкультурной коммуникации, в ходе которой необходимо уделить особое внимание формированию тех компонентов коммуникативной компетенции, которые содействуют готовности коммуникантов оценивать ситуацию общения, реализовывать конкретную коммуникативную задачу и, в соответствии с этим, принимать адекватное решение. В этом смысле формирование коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия как базовых составляющих стратегической компетенции играет важную роль.

Степень научной разработанности проблемы. Системный анализ

научной литературы показал, что, с одной стороны, различные вопросы,

касающиеся стратегической компетенции, несомненно, входят в сферу

интересов современных отечественных и зарубежных исследователей (так,

3

рассматривался вопрос о понятии и месте стратегической компетенции в контексте коммуникативной компетенции (М.В. Давер, А.Н. Шамов, Е.Н. Соловова, М. Кэнэл, М. Свэйн, Дж. Юл, Е. Тароне, Л. Бахман); широко обсуждался компонентный состав стратегической компетенции (Л.А. Карева, Н.В. Пахаренко, И.Н. Зольникова); были предложены навыки и умения, составляющие стратегическую компетенцию (Н.Д. Гальскова); изучался феномен коммуникативных стратегий, их классификации, а также уделялось внимание проблеме обучения коммуникативным стратегиям (А.А. Залевская, Т.А. Толмачева, М.В. Давер, Дж. Рубин, Д. Нунан и др.); были разграничены понятия компенсаторной и стратегической компетенций (И.Л. Бим, Т.М. Фоменко, Т.М. Тихонова, М.Р. Коренева). Такое внимание к исследуемой проблеме, безусловно, свидетельствует о ее актуальности, важности, значимости и большом научно-педагогическом потенциале. Однако, с другой стороны, непосредственно сам процесс формирования коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия как базовых компонентов стратегической компетенции остается недостаточно исследованным, требующим определения и обоснования педагогических условий эффективного формирования исследуемого процесса, разработки модели формирования стратегической компетенции, выявления критериев и показателей уровня сформированности искомой компетенции.

Также, несмотря на многоаспектность и плодотворность перечисленных выше исследований, на данный момент существует ряд дискуссионных научных вопросов, требующих детального изучения. Нуждаются в уточнении такие ключевые понятия, как стратегическая компетенция бакалавров неязыкового вуза, а также коммуникативные стратегии межкультурного взаимодействия. Не вполне изученным остается вопрос содержания системы формирования стратегической компетенции в процессе подготовки бакалавров в неязыковом вузе.

Системный анализ существующих научных работ по исследуемой проблематике показал, что наблюдается ряд противоречий между

4

требованиями государственных стандартов, указывающих на необходимость формирования у будущих бакалавров коммуникативной компетенции, и отсутствием единого подхода к содержанию подготовки этих обучающихся к межкультурной коммуникации, целью которой, в частности, является, формирование важнейшего компонента коммуникативной компетенции -стратегического. Именно стратегический компонент является ведущим в формировании способности и готовности к устному общению в ситуациях межкультурного взаимодействия, поскольку овладение данным компонентом в большей степени способствует нивелированию языковых трудностей в условиях межкультурного общения, что особенно актуально для обучающихся с недостаточной языковой подготовкой в условиях малого количества часов на ее проведение в неязыковом вузе. В соответствии с этим, у выпускников наблюдается низкий уровень сформированности коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия и стратегической компетенции в целом, и, как следствие, недостаточный уровень коммуникативной компетенции, не позволяющий им, как было отмечено выше, в достаточной степени эффективно решать задачи межличностного и межкультурного взаимодействия. Таким образом, в условиях неязыкового вуза включение в процесс подготовки бакалавров к межкультурной коммуникации формирования коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия приобретает, на наш взгляд, особую важность.

Из сказанного выше следует еще одно противоречие - между необходимостью формирования стратегической компетенции у выпускников неязыковых профилей подготовки и недостаточной разработанностью нормативной и теоретической баз данного вопроса, часто отсутствием достаточного методического обеспечения для целенаправленного формирования коммуникативных стратегий взаимодействия как составляющих стратегической компетенции. Таким образом, совокупность перечисленных факторов и выделенных противоречий определяют

актуальность настоящего исследования.

В процессе поиска путей решения выявленных противоречий была сформулирована проблема исследования, которая заключается в определении теоретических предпосылок, содержания, педагогических условий подготовки бакалавров к межкультурной коммуникации, и создании на этой основе модели, обеспечивающей эффективность формирования коммуникативных стратегий взаимодействия в условиях межкультурного общения. Это послужило основанием для выбора темы диссертационного исследования: «Формирование коммуникативных стратегий взаимодействия в подготовке бакалавров неязыкового вуза к межкультурной коммуникации».

Объект исследования: профессиональная подготовка бакалавров неязыкового вуза к межкультурной коммуникации.

Предмет исследования: формирование коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия у будущих бакалавров посредством использования ситуативно-ролевого подхода.

Цель исследования: теоретически обосновать, разработать и апробировать в процессе подготовки бакалавров к межкультурной коммуникации модель формирования стратегической компетенции.

Гипотеза исследования основана на предположении о том, что формирование коммуникативных стратегий взаимодействия у будущих бакалавров в процессе подготовки их к межкультурной коммуникации будет эффективным, если:

• выявлена сущностная характеристика коммуникативной деятельности будущего бакалавра, уточнены структура и содержание его коммуникативной компетенции и, как важнейшего ее компонента, стратегической;

• выделены и обоснованы педагогические условия, учет которых будет способствовать эффективному формированию коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия в условиях подготовки будущих бакалавров в неязыковом вузе;

• разработана и реализована модель формирования стратегической компетенции на основе ситуативно-ролевого подхода;

• определено содержание методического обеспечения искомого процесса, разработан специальный коммуникативный курс обучения коммуникативным стратегиям взаимодействия в ситуациях межкультурного общения;

• определены критерии, показатели и уровни сформированности стратегической компетенции;

• разработаны диагностические материалы, позволяющие выявить уровень сформированности коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия и осуществить мониторинг эффективности процесса их формирования в ходе подготовки.

В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой исследования определены следующие задачи:

• уточнить понятия коммуникативной деятельности, стратегической компетенции, коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия будущих бакалавров;

• создать модель формирования стратегической компетенции будущих бакалавров;

• апробировать, научно обосновать и реализовать педагогические условия формирования стратегической компетенции в образовательном процессе вуза;

• разработать на основе ситуативно-ролевого подхода и внедрить в процесс подготовки будущих бакалавров к межкультурной коммуникации коммуникативный учебный курс, направленный на формирование стратегической компетенции

путем использования коммуникативных стратегий

взаимодействия в ситуациях межкультурного общения;

• определить и обосновать критерии и показатели, позволяющие адекватно оценить уровень сформированности стратегической компетенции обучающихся;

• проверить экспериментально результативность разработанной модели формирования стратегической компетенции в заданных педагогических условиях с использованием специальных диагностических материалов.

Решение поставленных задач и проверка гипотезы потребовали применения следующих методов исследования в сочетании с опытно-экспериментальной работой: изучение, анализ и обобщение результатов исследований по теме диссертации, изложенных в трудах по педагогике, психологии, языкознанию, методике преподавания иностранных языков; моделирование системы формирования коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия; анкетирование; опытно-экспериментальное обучение; тестирование; статистическая обработка и анализ полученных результатов эксперимента.

Методологической основой настоящей диссертационной работы являются:

• научные труды, раскрывающие понятие коммуникативной деятельности (Е.И. Пассов, Т.И. Тимофеева, Н.Д. Гальскова, А.А. Леонтьев, М.И. Лисина, Г.М. Андреева и др.);

• исследования, посвященные понятию коммуникативной компетенции и ее компонентному составу (М.Н. Вятютнев, А.В. Хуторской, Л. Бахман, С. Савиньон, M. Кэнэл, M. Свэйн, Д. Хаймс и др.);

• работы, исследующие понятие иноязычной коммуникативной компетенции (Е.И. Пассов, И.А. Зимняя, Н.И. Гез,

Л.И. Бим, Е.В. Красильникова, Е.Н. Соловова и др.);

8

• исследования, рассматривающие подходы к определению понятия стратегической компетенции, а также ее роль как компонента коммуникативной компетенции (М.В. Давер, Н.Д. Гальскова, А.Н. Шамов, М.Р. Коренева, М. Кэнэл, М. Свэйн, Е. Юл, Е. Тароне, Л. Бахман и др.);

• научные работы, исследующие подходы и классификации понятия «коммуникативные стратегии» (А.А. Залевская, М.В. Давер, Т.А. Толмачева, Р. Оксфорд, Т.А. Ван Дейк, Р. Эллис и др.);

• труды, посвященные разработке коммуникативного подхода в обучении иноязычной коммуникативной деятельности (Е.И. Пассов, Г.А. Китайгородская, И.Л. Бим, Г.В. Рогова, И.А. Зимняя, Л.И. Корнилова, Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез и др.).

Опытно-экспериментальной базой настоящего исследования явилось федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Тольяттинский государственный университет». Исследованием были охвачены студенты 1 курса ТГУ следующих направлений профессиональной подготовки: машиностроение; математика, физика и информатика; химия и инженерная экология; финансы, экономика и управление.

Исследование было проведено в три этапа с 2015 по 2019 гг. На первом этапе (2015-2017 гг.) была изучена и проанализирована научная литература по теме диссертации, а также изучен опыт формирования стратегической компетенции и коммуникативных стратегий, сформулирована проблема, выдвинута гипотеза, определены цель, объект, предмет и задачи исследования. На этом же этапе выявлялись противоречия и нерешенные вопросы подготовки бакалавров неязыкового вуза к межкультурной коммуникации. Была проведена первая часть констатирующего эксперимента, публиковались материалы исследования. На втором этапе (2017-2018 гг.)

Разработана модель формирования стратегической компетенции, выявлены педагогические условия, проведен второй констатирующий срез, организован формирующий эксперимент, разработан коммуникативный учебный курс и другие дидактические материалы, обеспечивающие результативность формирования коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия как базовых компонентов стратегической компетенции.

На третьем этапе (2018-2019 гг.)

Проведена апробация разработанной модели, осуществлена экспериментальная проверка заявленных педагогических условий, содержания процесса формирования коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия, осуществлена статистическая обработка результатов исследования, сформулированы выводы, завершено литературное оформление диссертационного исследования, определены перспективы дальнейшей работы, продолжалась публикация материалов диссертации.

Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что в

нем:

• уточнено научное представление о содержании понятия стратегической компетенции бакалавров неязыкового вуза, под которой понимается готовность личности успешно решать проблемы, возникающие в процессе выполнения определенной коммуникативной задачи, используя, с одной стороны, лингвистические и нелингвистические средства, а с другой - различные коммуникативные стратегии межкультурного взаимодействия; выявлены ключевые характеристики понятия «коммуникативная стратегия» (осознанность, спланированность, проблемность, ситуативность,

стандартизованность); выделены и охарактеризованы две группы коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия (коммуникативные стратегии инициирования общения и стратегии

реагирования на сообщение), являющиеся базовыми в подготовке бакалавров неязыкового вуза к межкультурной коммуникации;

• определены критерии сформированности стратегической компетенции (умение вступить в общение; начать свое сообщение; побудить к действию партнера по общению, запросить нужную информацию; умение адекватно прореагировать на реплику коммуникативного партнера; умение выразить свои эмоции; умение дать совет, обратиться с просьбой, жалобой, потребовать, приказать, аргументировать; умение завершить общение);

• разработана, научно обоснована и внедрена в процесс подготовки бакалавров модель формирования стратегической компетенции на основе ситуативно-ролевого подхода. Модель включает следующие блоки: цель, задачи, структурные компоненты стратегической компетенции, подходы, методы и принципы формирования коммуникативных стратегий, содержание данного процесса, средства формирования, прогнозируемый результат; определен комплекс педагогических условий, способствующий успешной реализации рассматриваемой модели;

• создано методическое обеспечение процесса формирования стратегической компетенции: коммуникативный курс для обучения коммуникативным стратегиям межкультурного взаимодействия, дидактические материалы различного назначения, диагностические инструменты, позволяющие оценить уровень сформированности стратегической компетенции и эффективности предлагаемой модели. Теоретическая значимость представленного диссертационного

исследования заключается в том, что оно содержит теоретическое обоснование проблемы формирования стратегической компетенции, способствует решению актуальной научной проблемы - проблемы формирования коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия

для подготовки будущих бакалавров к межкультурной коммуникации.

11

Раскрытие содержания и структуры понятия стратегической компетенции, уточнение его компонентов (когнитивного, мотивационного, деятельностного, личностного) с учетом специфики подготовки к межкультурной коммуникации будущих бакалавров неязыкового вуза может являться основой для новых научных изысканий, посвященных вопросу формирования стратегической компетенции. В исследовании приведены доказательства целесообразности использования для формирования коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия ситуативно -ролевого подхода, поскольку этот подход позволяет наиболее полно, последовательно и эффективно реализовать идею о формировании у обучающихся стратегической компетенции за счет развития у них умения соотносить возникшее затруднение в коммуникации с ситуацией общения и, как следствие, прибегнуть к использованию необходимых в данном случае коммуникативных стратегий.

Практическая значимость исследования заключается в его направленности на совершенствование подготовки бакалавров неязыкового вуза к межкультурной коммуникации и улучшение качества их коммуникативной деятельности посредством формирования стратегической компетенции; в апробировании и внедрении в учебный процесс модели формирования стратегической компетенции и педагогических условий ее результативного осуществления; в определении методов исследования; обосновании уровней сформированности стратегической компетенции; разработке учебного курса, методических рекомендаций к нему, а также диагностических и других дидактических материалов, которые могут быть использованы преподавателями неязыковых вузов, колледжей и языковых курсов для начинающих.

Достоверность и обоснованность результатов исследования

обусловлены глубоким анализом научно-педагогической, методической,

психологической литературы по рассматриваемой проблеме; изучением

нормативных документов по теме исследования; использованием

соответствующего комплекса методов; учетом особенностей подготовки будущих бакалавров в неязыковом вузе; положительными результатами внедрения в процесс подготовки бакалавров модели, разработанной с учетом изложенных в диссертации теоретических положений; статистической значимостью полученных данных, подтвержденной проверкой 1-критерия Стьюдента; контрольным сопоставлением полученных в ходе эксперимента результатов.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись на протяжении всего периода работы над диссертацией путем применения полученных данных исследования в образовательном процессе Тольяттинского государственного университета при работе со студентами неязыковых направлений подготовки. Основные положения исследования представлены в виде докладов и сообщений на заседаниях кафедры «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» Тольяттинского государственного университета, на международной заочной научно-практической конференции «Современная наука: проблемы и их решения» (Липецк, 2015 г.); VI международной научной конференции «Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков: К 80-летию профессора Людмилы Ивановны Корниловой» (Тольятти, 2018 г.). Отдельные результаты исследования отражены в 8 публикациях автора, в том числе 3 публикациях, рекомендованных ВАК МОиН РФ, и одном учебно-методическом пособии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Совершенствование коммуникативной деятельности будущих

бакалавров осуществляется в процессе формирования у них коммуникативной

компетенции, и, как важнейшего ее компонента, стратегической компетенции,

которая определяется как сформированная готовность обучающегося успешно

решать проблемы, возникающие в процессе выполнения определенной

коммуникативной задачи, используя, с одной стороны, лингвистические и

нелингвистические средства, а с другой - различные коммуникативные

13

стратегии межкультурного взаимодействия. В основе стратегической компетенции лежат следующие содержательные компоненты: когнитивный, деятельностный, мотивационный, личностный.

2. Модель формирования стратегической компетенции в процессе подготовки будущих бакалавров к межкультурной коммуникации позволяет наглядно представить совокупность ее структурных блоков: цель, задачи, структурные компоненты стратегической компетенции, подходы, содержание процесса формирования коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия, педагогические условия его реализации, средства, методы и принципы формирования стратегической компетенции, значимые для исследуемого процесса, прогнозируемый результат.

3. Процесс формирования стратегической компетенции будущих бакалавров наиболее эффективно осуществляется на основе ситуативно-ролевого подхода, позволяющего выявить взаимосвязь: коммуникативная ситуация - коммуникативная задача - коммуникативная стратегия. В соответствии с этим, учебный процесс осуществляется с помощью учебно-методического комплекса (пособия «Face2Face, Cambridge», наборов электронных средств обучения, дидактических материалов и диагностических инструментов), а также посредством использования специально разработанного коммуникативного курса, включающего в себя обучение студентов коммуникативным стратегиям межкультурного взаимодействия.

4. Выделение критериев, показателей, уровней (низкого, среднего, высокого) позволяют качественно проанализировать и оценить эффективность предложенной модели формирования стратегической компетенции, педагогических условий ее осуществления, а также степень сформированности стратегической компетенции обучающихся в процессе подготовки будущих бакалавров к межкультурной коммуникации

Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка из 162

наименований, содержит 6 приложений, 26 рисунков, 6 таблиц. Общий объем рукописи составляет 209 страниц.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ПРОБЛЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ СТРАТЕГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ

БАКАЛАВРОВ В ВУЗЕ

1.1. Коммуникативная деятельность студентов на этапе вузовского

образования

Новые образовательные стандарты включают перечень компетенций, общекультурных и профессиональных, которыми должен обладать будущий бакалавр. В соответствии с этим, в современной российской системе образования компетентностный подход является ведущим в подготовке специалистов любого профиля. Реализуя принципы данного подхода, под результатами освоения программ бакалавриата понимаются наборы компетенций, определяющие, что именно выпускник будет знать, понимать и уметь делать после изучения той или иной дисциплины или всей образовательной программы. На данном этапе это отражается в Государственной программе «Развитие образования на 2013-2020 годы». Совет Европы в качестве основного критерия оптимизации образования обозначил пять групп ключевых компетенций (key competencies):

• компетенции политические и социальные;

• межкультурные компетенции;

• компетенции, определяющие владение коммуникативной культурой;

• компетенции, связанные с овладением новыми технологиями;

• компетенции, реализующие способность и желание непрерывно учиться. [150; 16]

Перечисленные компетенции признаны универсальными, общими для

разных специальностей, а их формирование у выпускников вузов является

одной из основных задач современной педагогической теории и практики.

Следовательно, высшее образование призвано обеспечить выпускника

комплексом общекультурных и профессиональных компетенций, в составе

16

которых выделяются, в частности, такие умения, как: умение логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь; способность к письменной и устной коммуникации на родном языке, навыки культуры социального и делового общения на иностранных(ом) языках. [75; 268]

Изучение деятельности неязыковых вузов на современном этапе их развития свидетельствует о том, что в подготовке будущих бакалавров на передний план выходят проблемы качества образования. Качество образования - социальная категория, определяющая состояние и результативность процесса образования, его соответствие потребностям и ожиданиям различных социальных групп общества в развитии и формировании различных компетенций личности. [101] Приоритет качества образования нашел свое выражение, как указывалось выше, в государственной программе «Развитие образования на 2018-2024 годы», однако в ней также отмечается недостаточная эффективность общего образования в формировании компетенций, востребованных в современной социальной жизни и экономике. [86] В связи с этим в педагогике стали активно рассматриваться вопросы, связанные с пересмотром подходов к организации обучения. В частности, обучение коммуникативной деятельности становится одним из инструментов повышения качества высшего образования (Е.И. Пассов, Т.И. Тимофеева, Н.Д. Гальскова и др.).

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Михайлина Оксана Николаевна, 2020 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абрамова, М.В. Формирование основ электронной коммуникации в профессиональной подготовке будущих инженеров : автореф. дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 / Абрамова Мария Вячеславовна. - Самара, 2017. - 22 с.

2. Агаркова, О. А. Коммуникативные стратегии и тактики комплиментарных высказываний [Текст] // Филологические науки в России и за рубежом: Материалы Международной научной конференции (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — СПб.: Реноме, 2012. — С. 95-97.

3. Азимов, Э. Г. Словарь методических терминов / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - СПб, 1999.

4. Алещанова, И.В. Иноязычная коммуникативная компетенция в структуре профессиональной компетентности студентов неязыкового вуза / И.В. Алещанова, Н.А. Фролова // Академический журнал Западной Сибири. - №2 1. - Тюмень, 2010. - С. 41-42.

5. Алхазишвили, А.А. Психологические основы обучения устной иностранной речи / А.А. Алхазишвили. - Тбилиси: Ганатлеба, 1974

6. Андреева, Г.М. Социальная психология: учебник для факультетов психологии университетов / Г.М. Андреева. — М.: Аспект-пресс, 1996

7. Асташина, О.В. Коммуникативные стратегии в организации [электронный ресурс] / О.В.Асташина // Вестник науки и образования Северо-Запада России, 2015. - Т.1, - №4. С. 1-5. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/v/kommunikativnye-strategii-v-organizatsii (Дата обращения: 21.04.2016)

8. Беспалько, В.П. Слагаемые педагогической технологии / В.П. Беспалько. -М.: Педагогика, 1989. - 192 с.

9. Бим, И.Л. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей / И.Л.Бим // Иностранные языки в школе. -№ 1. -М.: Просвещение, 1989

10. Бухбиндер, В.А. Устная речь как процесс и как предмет обучения / В.А. Бухбиндер // Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках / Под ред. В.А. Бухбиндера. - Киев: КГУ, 1980.

11. Вайсбурд, М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке / М.Л.Вайсбурд. - Обнинск: Титул, 2001. - 12в с.

12. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. / Т.А. ван Дейк. - Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. - 308 с.

13. Варникова, О.В. Подготовка студентов технических вузов к выбору стратегий изучения иностранных языков [электронный ресурс] / О.В.Варникова. - Режим доступа: https://lib.herzen.spb.ru/text/varnikova 22 53 281 284.pdf (Дата обращения: 24.06.2016)

14. Введение в коммуникативную методику обучения английскому языку // Пособие для учителей России. - Oxford University Press, 1997. - 50 c.

15. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Индрик, 2005. - 1040 с.

16. Войтина, Н.И. Организационно-педагогические условия эффективности контрольно-аналитической деятельности в педагогическом колледже : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 / Войтина Наталия Ивановна. -Магнитогорск, 2001. -190 с.

17. Вохрышева, Е.В. Коммуникативные стратегии диалогического взаимодействия в новоанглийском языке: дис. ... д. фил. наук : 10.02.04 / Вохрышева Евгения Валерьевна. - Санкт-Петербург, 2001. - 473 с.

18. Выготский, Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский. - М.: Лабиринт, 1999. - 352 с.

19. Вэй Син. Обучение китайских студентов-филологов коммуникативным диалогическим стратегиям на занятиях по русскому языку : дис. ... канд. пед. наук [электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.docme.ru/doc/249787/ve-j-sin (Дата обращения: 03.04.2017)

156

20. Вятютнев, М. Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах [Текст] / М. Н. Вятютнев // Русский язык за рубежом, 1977. - № 6. - С. 38-45

21. Галактионова, О.С. Использование коммуникативных стратегий в речи русскоговорящих коммуникантов на английском языке / О.С. Галактионова // Иностранные языки в высшей школе. -№6. - 2008. - С.101-109.

22. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н.Д.Гальскова. - М.: АРКТИ, 2003. - 192 с.

23.Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 336 с.

24.Гараева, Д.Д. Психолого-педагогические условия повышения эффективности процесса активизации интеллектуальной деятельности учащихся старших классов в ходе проблемного обучения на уроках английского языка // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XLVIII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 11(48). . - Режим доступа: https://sibac.mfo/archive/guman/11(48).pdf (Дата обращения: 13.10.2019)

25. Годжаева, С.Н. Современные дидактические условия: содержание и понятие [электронный ресурс] / С.Н. Годжаева. Режим доступа: https://nsportal.ru/shkola/obshchepedagogicheskie-

tekhnologii/library/2015/12/03/sovremennye-didakticheskie-usloviya (Дата обращения: 06.06.2018)

26. Гойхман, О.Я. Речевая коммуникация / О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина. - М.: ИНФРА-М, 2005. - 272 с.

27.Гром Е.Н. Содержание и формы контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции учащихся 10-11 классов школ с углубленным изучением иностранного языка: дис. ... канд.пед.наук : 13.00.02 / Гром Екатерина Николаевна. - М., 1999. - 315 с.

28.Давер, М.В. Мотивационно-стратегические основы личностно ориентированного обучения языкам [электронный ресурс]. - Режим доступа: https://new-disser.ru/ avtoreferats/01004317018.pdf (Дата обращения: 13.10.2019)

29.Давер, М.В. Формирование стратегической компетенции и развитие языковой личности билингва / М.В. Давер // Электронный журнал «Психологическая наука и образование», 2009. - №3. - С. 1-13.

30.Дридзе, Т.М. Язык и социальная психология / Под ред. проф. А.А. Леонтьева. - М.: Высшая школа, 1980. - 224 с.

31. Дрозд, А. Ф. К вопросу о выборе стратегий при изучении иностранного языка [электронный ресурс] / А.Ф. Дрозд, Г.И. Ахрименя . - Режим доступа: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/22263/1/drozd ahrimenya BMW 2010 .pdf (Дата обращения: 15.07.2017)

32.Ейгер, Г. В. Язык и личность: Учеб.пособие / Г.В. Ейгер, И.А. Рапопорт. -Харьков : ХГУ, 1991. - 81 с.

33.Ефименко, И.Н. Иностранный язык - гуманитарная составляющая профессионального образования / И.Н. Ефименко // Высшее образование в России. - № 1. - Москва, 2011. - С. 60-63.

34. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику / А.А.Залевская // Российский государственный гуманитарный университет, 1999. - 349 с. -С. 318.

35.Зимняя, И. А. Педагогическая психология: учебник для вузов / И.А. Зимняя. — М.: Издательская корпорация «Логос», 2000. — 384 с.

36.Зимняя, И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании [электронный ресурс] / И.А.Зимняя. - Режим доступа:

http://fgosvo.ru/uploadfiles/npo/20120325214132.pdf (Дата обращения: 10.01.2015)

37.Зимняя, И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования [электронный ресурс] / И.А. Зимняя. - Режим доступа:

158

https://cyberleninka.ru/article/v/klyuchevye-kompetentsii-novaya-paradigma-rezultata-obrazovaniya (Дата обращения: 10.01.2015)

38. Иванова, О.В. Коммуникативные стратегии и их роль в подготовке специалистов в неязыковом вузе [электронный ресурс] / О.В. Иванова, Н.Н. Черник. - Режим доступа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/21850 (Дата обращения: 24.03.2017)

39.Изаренков, Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов [электронный ресурс]. / Д.И. Изаренков // РЯЗР. 1990. №4. - Режим доступа: http: //j ournal. pushkin.institute/archive/archive/1990/4 (126)/ (Дата обращения 05.05.2017)

40.Иполитова, Н., Стерхова, Н. Анализ понятия «педагогические условия»: сущность, классификация [электронный ресурс]. - Режим доступа: http://genproedu.com/paper/2012-01/full 008-014.pdf (Дата обращения: 05.06.2018)

41. Иссерс, О.С. Речевое воздействие: учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности «Связи с общественностью» / О.С. Иссерс. - 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 224 с.

42. Кановская, М.Б., Педагогика. Конспект лекций [электронный ресурс] / М.Б.Кановская. - Режим доступа: https://psyera.ru/6633/metody-obucheniya-v-pedagogike (Дата обращения: 10.06.2018)

43. Карева, Л.А. Использование стратегической компетенции в процессе обучения устному общению в аспекте диалога культур: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02. - М.: РГБ, 2002.

44. Китайгородская, Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам / Г.А. Китайгородская. - М.: Высш.шк., 1986. - 103 с.

45.Колесникова, И.А. Коммуникативная деятельность педагога / И.А. Колесникова. - М.: Изд. центр «Академия», 2007. - 336 с.

46.Коломинский, Я.Л. Психология взаимоотношений в малых группах (общие и возрастные особенности): учеб. пособие. - Минск: ТетраСистемс, 2000. -432 с.

47.Комплексная модель образовательного процесса с использованием информационно-коммуникационных технологий [электронный ресурс]. -Режим доступа: https://ido.tsu.ru/science/proiects/proi2006/proi3/res/model/p1cmodel.php (Дата обращения: 03.03.2018)

48. Конышева, А.В. Английский язык. Современные методы обучения / А.В. Конышева. - Минск: ТетраСистемс, 2007. - 352 с.

49. Коренева, М.Р. Компенсаторная стратегия и компенсаторное умение как лингводидактические категории и проблема их разграничения / М.Р. Коренева // Вестник Бурятского государственного университета. -№ 15. -2012. - С. 125-130.

50.Корнилова, Л.И. Иностранный язык на занятиях по обучению общению в военном вузе. / Л.И. Корнилова, В.В. Сайгушева. - Тольяттинское высшее военное строительное командное училище, 1992. - 93 с.

51.Корнилова, Л.И. Новый этап развития коммуникативной методики в условиях межкультурного обучения / Л.И. Корнилова // Материалы шестой научно-методической конференции вузов Приволжско-Уральского военного округа. Сызрань, ВАУЛ, 2006. С.145-147.

52. Корнилова, Л.И., Михайлина, О.Н. О коммуникативной деятельности студентов в процессе иноязычной подготовки в вузе / Корнилова Л.И., Михайлина О.Н. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 3 (57): в 2-х ч. Ч.1. С. 205-207.

53.Коростелев, В.С. // Иностранные языки в школе. - 1991. - № 5. — С. 17— 21.

54.Корягина И. А. Системный подход в обучении иностранным языкам в техническом вузе // Молодой ученый. — 2014. — №11. — С. 337-339. -

Режим доступа: https://moluch.ru/archive/70/12132/ (Дата обращения: 03.10.2019).

55.Коряковцева, Н.Ф. Теория обучения иностранным языкам : продуктивные образовательные технологии : учеб. пособие для студ. лингв. фак. высш. учеб. Заведений / Н.Ф.Коряковцева. — М.: Издательский центр «Академия», 2010. — 192 с.

56.Красильникова, Е.В. Иноязычная коммуникативная компетенция в исследованиях отечественных и зарубежных ученых // Ярославский педагогический вестник. - № 1. -2009. С. 179- 184.

57. Лебединская, О.В. Организация самостоятельной иноязычной подготовки будущих военных специалистов : автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Лебединская Оксана Валентиновна. - Самара, 2013. - 22 с.

58.Лебединская, О.В. Стратегии самостоятельной работы студентов как компонент содержания самостоятельной деятельности по иностранному языку / О.В. Лебединская, Л.В.Цыганова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - № 4-3 (58). С. 193-196.

59. Лебединская, О.В. Учет дидактических особенностей организации самостоятельной работы курсантов по иностранному языку // Преподавание и изучение иностранных языков и культур: традиции и новации. - Тольятти: ТВТИ, 2010. - С. 28-32.

60.Левандовская, Г.В. Развитие неподготовленной речи на уроках английского языка [электронный ресурс]. / Г.В. Левандовская. - Режим доступа: https://proshkolu.ru/user/gvlev/blog/342859/ (Дата обращения: 16.04.2019)

61. Леонтьев, А.А. О речевой ситуации и принципе речевых действий / А.А. Леонтьев // Русский язык за рубежом. - 1968. - №2(6). - С.19-22

62. Леонтьев А. А. Психология общения. - 3-е изд. - М.: Смысл, 1999. - 365 с. [электронный ресурс] / А.А. Леонтьев. - Режим доступа: https: //www.studmed.ru/view/leontev-aa-psiholo giya-obscheniya_e67045a07d8.html (Дата обращения: 24.09.2018)

63.Леонтьев, А.Н Деятельность. Сознание. Личность / Под редакцией Д.А.Леонтьева. М.: Смысл; Академия, 2004. — 346 с.

64. Леонтьев, А.Н. Психология общения - М.: Смысл; Издательский центр «Академия», 2008. - 368 с.

65. Лисина, М.И. Формирование личности ребенка в общении [электронный ресурс] / М.И. Лисина. - Режим доступа: http://psychlib.ru/mgppu/LOl-1997/LOl-2912.htm#$p291 (Дата обращения: 28.11.2016)

66. Лобанова, В. Педагогическая модель обучения детей старшего дошкольного возраста элементам проектной деятельности [электронный ресурс] / В. Лобанова, А.И. Тимошенко. - Режим доступа: http://dovosp.ru/wp-content/uploads/2016/11/6 122014.pdf (Дата обращения: 06.08.2017)

67.Мазаева, И.А. Компетенции владения иностранным языком (общеевропейский опыт разработки) / И.А. Мазаева // Иностранные языки в школе. -№1. - 2014. - С. 3-9.

68. Мангус, И.Ю. Стратегии овладения языком и развития приемов познавательной деятельности как реализация когнитивного подхода в учебнике русского языка как иностранного: на примере учебников в эстонской школе. дис. ... доктора пед. наук. 13.00.02 / И.Ю.Мангус. - М., 2001. - 339 с.

69. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2010. - 464 с.

70. Милованова, Л.А., Давыденко В.В. Компенсаторная компетенция как компонент содержания обучения иностранному языку в условиях естественнонаучного профиля [электронный ресурс]. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/v/kompensatornaya-kompetentsiya-kak-komponent-soderzhaniya-obucheniya-inostrannomu-yazyku-v-usloviyah-estestvennonauchnogo-profilya (Дата обращения 28.01.2017)

71.Мильруд, Р.П. Обеспечение качества обучения иностранным языкам [Текст] / Р. П. Мильруд, авт. И. Р. Максимова // Иностранные языки в школе. - 2011. - N 6. - С. 29-32.

72.Мильруд, Р.П. Методика преподавания иностранного языка. English Teaching Methodology / Р. П. Мильруд . - М.: Дрофа, 2007. - 253 с.

73. Миньяр-Белоручев, Р.К. Теория и методы перевода / Р.К. Миньяр-Белоручев. - М.: Московский Лицей, 1996. - 207 с.

74. Митрофанова, О. Д. Методика преподавания русского языка как иностранного / О.Д. Митрофанова, В.Г. Костомаров. - М., 1990.

75.Михайлина, О.Н. Понятие стратегической компетенции в аспекте обучения студентов иноязычной коммуникативной деятельности / Михайлина О.Н. // Балтийский гуманитарный журнал, № 4, 2016; С. 268-271.

76. Михайлина, О.Н. Коммуникативные стратегии при формировании стратегической компетенции в иноязычной подготовке студентов / Михайлина О.Н. // Азимут научных исследований: педагогика и психология, том 6, №2 (19), 2017., С.103-106.

77. Михайлина, О.Н. О стратегической компетенции как компоненте коммуникативной компетенции на иностранном языке / Михайлина О.Н. // Современная наука: проблемы и их решения: сборник научных трудов по материалам Международной заочной научно-практической конференции 27 апреля 2015г. Липецк, Липецкая областная общественная организация Всероссийского общества изобретателей и рационализаторов, 2015, 137 с.; С. 34-36.

78. Михайлина, О.Н. Коммуникативный подход в формировании стратегической компетенции у будущих бакалавров / Михайлина О.Н. // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Межвузовский сборник научных трудов. Вып.39. - Тверь: Твер.гос.ун-т, 2017. - 225 с.; С. 50-56.

79. Михайлина, О.Н. Коммуникативное учебное пособие для формирования стратегической компетенции в неязыковом вузе / Михайлина О.Н. //

163

Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков: К 80-летию профессора Людмилы Ивановны Корниловой; VI Международная научная конференция (Тольятти, 11-12 октября 2018 года): сборник материалов -Тольятти, Изд-во ТГУ, 2018. - 379 с.; С.99-104.

80. Михайлина, О.Н. Влияние педагогических условий на процесс формирования стратегической компетенции студентов неязыкового вуза / Михайлина О.Н. // Образовательные ресурсы и технологии №4 (25), 2018. - 88 с.; С. 23-28.

81. Михайлина, О.Н. Тестирование как метод диагностики уровня сформированности стратегической компетенции у студентов неязыковых специальностей в вузе / Михайлина О.Н. // Мир педагогики и психологии №6 (35), 2019. Режим доступа: http://scipress.ru/pedagogy/articles/testirovanie-kak-metod-diagnostiki-urovnya-sformirovannosti-strategicheskoj-kompetentsii-u-studentov-neyazykovykh-spetsialnostej-v-vuze.html (Дата обращения: 30.06.2019)

82. Молчанова, Ю.А. Формирование компенсаторных стратегий у студентов неязыкового вуза на занятиях по иностранному языку [электронный ресурс] / Ю.А. Молчанова. - Режим доступа: http://vernadsky.tstu.ru/pdf/2009/06/rus 11 2009 06.pdf (Дата обращения: 28.10.2016)

83. Муравьева, Н.В. Язык конфликта / Н.В. Муравьева. - М.: Изд-во МЭИ, 2002. - 264 с.

84.Мухина, B.C.. Возрастная психология. Феноменология развития / В.С. Мухина. — М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 608 с.

85. Национальная доктрина образования в Российской Федерации [электронный ресурс]. - Режим доступа: https://rg.ru/2000/10/11/doktrina-dok.html (Дата обращения 03.07.2019)

86.Национальный проект «Образование» [электронный ресурс]. - Режим доступа:https://nsportal.ru/sites/default/files/2019/05/26/natsionalnyy_proekt_o brazovanie.pdf (Дата обращения: 13.10.2019)

87. Невирко, Л. И. Формирование коммуникативной компетенции в рамках новой модели подготовки учителей английского языка [Текст] / Л. И. Невирко // Педагогика развития: становление компетентности и результаты образования в различных подходах: материалы X научно-практической конференции. - Красноярск, 2003. - С. 51-58.

88.Немов, Р.С. Психология. В 3 книгах. Книга 1. Общие основы психологии / Р.С. Немов. Владос, 2010. - 687 с.

89. Непрокина, И.В. Метод моделирования как основа педагогического исследования [электронный ресурс] / И.В. Непрокина. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/v/metod-modelirovaniya-kak-osnova-pedagogicheskogo-issledovaniya (Дата обращения: 06.05.2018)

90. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) [электронный ресурс] / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - М.: Издательство ИКАР, 2009. - Режим доступа: https://methodological_terms.academic.ru/ (Дата обращения: 16.10.2018)

91. Обдалова, О.А. Особенности новой педагогической среды при обучении иностранным языкам / О.А. Обдалова // Вестник Томского государственного университета. - № 322. - Томск, 2009. - С. 207-211.

92. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. Департамент современных языков. - Страсбург, 2001. - 256 с. - С. 58-59.

93.Павельева, Т.Ю. Моделирование процесса развития умений письменной речи средствами учебного Интернет-блога [электронный ресурс] / Т.Ю. Павельева. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/v/modelirovanie-protsessa-razvitiya-umeniy-pismennoy-rechi-sredstvami-uchebnogo-internet-bloga-1 (Дата обращения: 01.06.2018)

94. Панаити, Н.Н. Коммуникативная компетенция как целевая и содержательная сторона обучения иностранному языку [электронный ресурс] / Н.Н. Панаити. - Режим доступа: http: //en62 .my 1 .ru/Communicative_competence_through_comparison.pdf (Дата обращения: 23.04.2016)

95.Парыгин, Б.Д. Социальная психология. Проблемы методологии, истории и теории / Б.Д. Парыгин. - СПб.: ИГУП, 1999. - 592 с.

96. Пассов, Е.И. Сорок лет спустя или сто и одна методическая идея / Е.И. Пассов. - М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2006. - 240 с.

97. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования / Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. - М.: Русский язык. Курсы, 2010. - 568 с.

98. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. - М.: Рус. яз., 1989. - 276 с.

99.Пахаренко, Н.В., Зольникова, И.Н. Модель определения уровня сформированности общекультурных и профессиональных компетенций [электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=7502 (Дата обращения: 16.10.2019)

100. Петровский, В. А. Построение развивающей среды в дошкольном учреждении. / В.А. Петровский, Л. М. Кларина, Л. А. Смывина, Л. П. Стрелкова - М: Новая школа, 1993. - 192 с.

101. Понятие о качестве. Качество образования. [электронный ресурс]. -Режим доступа: http://profile-edu.ru/ponyatie-o-kachestve-kachestvo-obrazovaniya.html (Дата обращения: 23.01.2015)

102. Попова, Т.П. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции у студентов заочного отделения языкового вуза [Текст] / Т. П. Попова // Правительство Российской Федерации, Федеральное гос. авт. образовательное учреждение высш. проф. образования "Нац. исследовательский ун-т Высш. шк. экономики". - Нижний Новгород, 2013. - 184 с.

103. Рабочий материал к образовательному стандарту по английскому языку / под ред. Н.И. Роговцевой. Комитет по образованию Санкт-Петербурга, СанктПетерб. гос. ун-т пед. мастерства, Британский совет, 1999. - 47 с.

104. Роганина, Е.А. Развитие информационной компетенции студентов в профессиональной подготовке будущего лингвиста-преподавателя: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Роганина Елена Александровна.

- Самара, 2012. - 26 с.

105. Рогова, Г.В. Роль учебной ситуации при обучении иностранному языку / Г.В. Рогова // Иностранные языки в школе. - 1984. - №4. - С.60-64

106. Рогова, Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. - М.: Просвещение, 1991. -287 с.

107. Розенбаум, Е.М. Ситуативно-смысловые компоненты в обучении диалогической речи / Е.М. Розенбаум // Иностранные языки в школе. - № 2. - 1983. - С. 22-27

108. Савадова, А.А. Принципы отбора содержания математического образования для студентов экономических специальностей: компетентностный подход. / А.А. Савадова. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Психология и педагогика. - 2013. -№2. - С. 121-128

109. Савченков, А. В. Содержательные особенности педагогической модели развития эмоциональной устойчивости будущего учителя [электронный ресурс] / А.В. Савченков // Молодой ученый. — 2009. — №9. — С. 159161. - Режим доступа: https://moluch.rU/archive/9/581/ (Дата обращения: 18.11.2018)

110. Самойлова, Н.И. Педагогические условия формирования информационной компетентности у будущих инженеров: автореф. дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 / Самойлова Наталия Ивановна. - Казань, 2007.

111. Селевко, Г.К. Современные образовательные технологии / Г.К. Селевко.

- М.: Народное образование, 1998. - 256 с.

167

112. Сивцева, А.С. Определение содержания понятия «педагогические условия» методом контент-анализа [электронный ресурс] / А.С. Сивцева. // Вюник Житомирського державного ушверситету. Випуск 4 (76). Педагопчш науки. - С. 139-143. - Режим доступа: http://eprints.zu.edu.ua/13972/1/139-143.pdf (Дата обращения: 15.05.2017)

113. Скалкин, В.Л. Ситуация, тема и текст в лингвометодическом аспекте / В.Л. Скалкин // Русский язык за рубежом. - 1983. - №3. - С.52-58.

114. Сметанникова, Н.Н. Стратегиальный подход к обучению чтению (междисциплинарные проблемы чтения и грамотности) [Текст] / Р.Р. Сметанникова. - М., Школьная библиотека, 2005. -512 с.

115. Современная энциклопедия [электронный ресурс]. - Режим доступа: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/29910 (Дата обращения: 12.08.2017)

116. Соколова, Т.А. Методика формирования словообразовательных стратегий при обучении чтению на французском языке студентов неязыкового вуза [электронный ресурс]: автореф. дис. ... канд. пед. наук / Т.А. Соколова. - Иркутск, 2009. -Режим доступа: http://nauka-pedagogika.com/pedagogika-13-00-02/dissertaciya-metodika-formirovaniya-slovoobrazovatelnyh-strategiy-pri-obuchenii-chteniyu-na-frantsuzskom-yazyke-studentov-neyazykovogo (Дата обращения: 15.03.2016)

117. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс лекций : пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. -3-е изд. - М.: Просвещение, 2005. -239 с.

118. Сухарева, Т.Н. Формирование коммуникативных стратегий словоупотребления у студентов неязыкового вуза: На материале английского языка: дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Т.Н. Сухарева. - М.: РГБ, 2003. - 163 с.

119. Сухих, С.А. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса / С.А. Сухих, В.В. Зеленская. - Краснодар: Изд-во Кубанского гос. ун-та, 1998. - 160 с.

120. Сысоев, П.В., Евстигнеев, М.Н. Использование современных учебных Интернет-ресурсов в обучении иностранному языку и культуре [электронный ресурс] / П.В. Сысоев, М.Н. Евстигнеев. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/v/ispolzovanie-sovremennyh-uchebnyh-internet-resursov-v-obuchenii-inostrannomu-yazyku-i-kulture (Дата обращения: 25.05.2018)

121. Татарницева, С.Н. Методическая компетенция учителя и ее формирование в процессе самостоятельной работы студентов: дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 / Татарницева Светлана Николаевна. - Тольятти, 2003. -246 с.

122. Тимофеева, Т.И. Формирование стратегической компетенции студентов в коммуникативной деятельности в процессе обучения иностранному языку / Т.И. Тимофеева. - Ульяновск: УлГТУ, 2011. -136 с.

123. Толмачева, Т.А. Методика обучения студентов коммуникативным стратегиям иноязычного речевого поведения в повседневных ситуациях межкультурного общения: дис. ... канд. пед. наук / Т.А. Толмачева. - Горно-Алтайск, 2009. - 247 с.

124. Туровский, М.Б. Метод. Гуманитарная энциклопедия [электронный ресурс] / М.Б. Туровский, В.С. Швырев, Ф.И. Голдберг // Центр гуманитарных технологий, 2002-2018 (последняя редакция: 25.08.2018). -Режим доступа: https://gtmarket.ru/concepts/6871 (Дата обращения: 16.10.2018)

125. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлениям бакалавриата [электронный ресурс]. - Режим доступа: http://fgosvo.ru/uploadfiles/fgosvob/010301 Matematika.pdf (Дата обращения: 13.10.2019)

126. Фоменко, Т.М., Тихонова А.А. Компенсаторные умения при обучении информативному чтению на французском языке как втором иностранном // Иностранные языки в школе. - 2002. - №1. - С.22-27.

169

127. Фролова, Е.И. Язык как инструмент социального взаимодействия: прагматический и семиотический подходы / Е.И. Фролова // Научно -технические ведомости СПбГПУ. Гуманитарные и общественные науки. -№2. - 201. - С. 213-217.

128. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи : (Подгот. переводчиков) / И. И. Халеева. - М. : Высш. шк., 1989. - 236 с.

129. Хуторской, А.В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты. / Интернет-журнал «Эйдос». - 2002. - Режим доступа: ^^://archive.ph/cdVsy (Дата обращения 28.08.2019)

130. Хушбахтов, А. Х. Терминология «педагогические условия» [электронный ресурс] / А.Х. Хушбахтов // Молодой ученый. - 2015. -№23.- С. 1020-1022. - Режим доступа: https://moluch.ru/archive/103/23955/ (Дата обращения: 04.05.2018)

131. Цветкова, Н.И. Формирование стратегической компетенции на начальном этапе обучения иностранному языку / Н.И. Цветкова // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2012. -№3 (14). -С. 98101.

132. Цыганова, Л.В. Стратегии самостоятельной работы студентов как основа ее эффективной организации / Л.В. Цыганова // Высшее образование сегодня. Рецензируемое издание ВАК в области психологии, педагогики и социологии. - № 12. - Москва, 2009. - С. 69-71.

133. Чернова, Е.С., Левшина, Н.И. Организационно-педагогические условия реализации познавательно-исследовательской деятельности дошкольников [электронный ресурс] / Е.С. Чернова, Н.И. Левшина. - Режим доступа: https://scienceforum.ru/2016/article/2016020861 (Дата обращения: 06.06.2018)

134. Чикнаверова, К.Г. Развитие самостоятельности студентов бакалавриата как компонента стратегической коммуникативной компетенции [электронный ресурс] / К.Г. Чикнаверова. - Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/razvitie-samostoyatelnosti-studentov-

170

bakalavriata-kak-komponenta-strategicheskoy-kommunikativnoy-kompetentsii (Дата обращения: 10.10.2016)

135. Чилингарян, М. В. Системно-деятельностный подход при обучении иностранному языку в средней школе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2017. - Т. 33. - С. 103-105 . - Режим доступа: http://e-koncept.ru/2017/771139.htm (Дата обращения: 01.10.2019)

136. Штарина, А.Г. Английский язык: компетентностный подход в преподавании / А.Г. Штарина. - Волгоград: Учитель, 2008. - 191с.

137. Щукин, А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. 2-е изд., испр. и доп. -М.: Филоматис, 2006. - 480 с.

138. Языкознание // Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -2-е изд. -М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685 с.

139. Яркина, Т.Н. Критерии и уровни оценивания компетенций магистрантов на преддипломной практике [электронный ресурс] / Т.Н. Яркина. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/v/kriterii-i-urovni-otsenivaniya-kompetentsiy-magistrantov-na-preddiplomnoy-praktike (Дата обращения: 19.08.2018)

140. Bachman, L. Fundamental Considerations in Language Testing / Lyle Bachman. - Oxford: Oxford University Press, 1990. - 408 p.

141. Bachman, L. & Palmer, A. (1982). The construct validation of some components of communicative proficiency. TESOL. Quarterly. - 16. - Р. 449465.

142. Canale, M. Theoretical basis of communicative approaches to second language teaching and testing / M.Canale, M.Swain // Applied Linguistics. -1980. - № 1. - P.27-31.

143. Chamot, Anna. U. Issues in Language Learning Strategy Research and Teaching [электронный ресурс] / Anna. U. Chamot. - URL: http://e-flt.nus.edu.sg/v1n12004/chamot.pdf (Дата обращения: 28.09.2018)

144. Cohen, A. D. Styles and Strategies-Based Instruction: A Teachers' Guide https [электронный ресурс] / A. D. Cohen. - URL: www.researchgate.net/publication/267796204_Styles_and_Strategies-Based_Instruction_A_Teachers'_Guide/download (Дата обращения:

17.07.2018)

145. Ellis R. Communication Strategies and the evaluation of communicative performance // ELT38-1, 1984. - P. 39-44.

146. Faerch, C. Two ways of defining communication strategies / C. Faerch, G. Kasper. // Language Learning. - 1984. - № 34. - P. 45-63.

147. Faerch, C. Strategies in interlanguage communication / C. Faerch, G. Kasper. - L.: Longman; Harlow; UK. - 1983

148. Gass, Susan M., Selinker Larry. Second Language Acquisition. An introductory course [электронный ресурс] / Susan M. Gass, Larry Selinker. Routledge, New York and London, 2008. - 593 p. - URL: http://blogs.umass.edu/moiry/files/2015/08/Gass.Second-Language-Acquisition.pdf (Дата обращения 01.10.2018)

149. Horwitz, E.R. Language anxiety: from theory and research to classroom implications / E.R. Horwitz, D.J. Young. - Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1991. - 195 p.

150. Hutmacher, W. Key competencies in Europe / W. Hutmacher. // Council for Cultural Cooperation. - Strasbourg, 1997.

151. Hymes, D. On Communicative Competence [электронный ресурс] / D. Hymes; in J. B. Pride and J. Holmes (eds.). - New York: Harmondsworth: Penguin, 1972. - Р. 269-293. - URL: https://ru.scribd.com/doc/74833626/Dell-Hymes-on-Communicative-Competence-Pp-53-73] (Дата обращения

24.09.2019)

152. Knapp, K. Intercultural Communication in EESE [электронный ресурс]. -URL: http://webdoc.sub.gwdg.de/edoc/ia/eese/strategy/knapp/4 st.html (Дата обращения 16.06.2017)

153. Laszlo Karpati. The use of communication strategies in English language education [электронный ресурс] / Karpati Laszlo. - URL: https://www.researchgate.net/publication/320407570 The Use of Communica tion Strategies in English Language Education/download (Дата обращения:

17.08.2018)

154. Nunan, D. Second Language Teaching & Learning. Boston: Heinle & Heinle publishers [электронный ресурс] / D. Nunan. - URL: https: //www.researchgate.net/publication/26361047_Second_language_teachin g_learning (Дата обращения: 16.06.2016)

155. O'Malley, J. M., & Chamot, A. U. Learning strategies in second language acquisition. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1990.

156. Oxford, Rebecca L. Language Learning Styles and Strategies: an Overview. [электронный ресурс]. - URL: http: //web. ntpu. edu.tw/~language/workshop/read2. pdf (Дата обращения

30.09.2019)

157. Rigney, J. W. 1978. Learning strategies: A theoretical perspective. In O'Neil, H. F. Jr. (ed.) Learning strategies. New York: Academic Press. - Р.165-285.

158. Rubin, J. What the "Good Language Learner" Can Teach Us [Text] / J. Rubin // Landmarks of American Language and Linguistics / D. Byrd, N. Bailey, M. Gilterman. - Vol. 2. - Washington D.C., 2000. - P. 238-246.

159. Savignon, Sandra J. Communicative Language Teaching: Strategies and Goals [электронный ресурс]. - URL: https://ru.b-ok.cc/ireader/3045152 (Дата обращения 24.09.2019)

160. Tarone E., Yule G. Focus on the language Learner / E.Tarone, G. Yule -Oxford: Oxford University Press, 1989. - Р.18.

161. Van Ek, J.A., Trim, J.L.M. Threshold 1990. / J.A. Van Ek, J.L.M. Trim -Cambridge: Cambridge University Press, 1990. - P. 191

162. Zhang Ya-ni. Communication Strategies and Foreign Language Learning [электронный ресурс] / Ya-ni Zhang. - URL:

https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi= 1G.1.1.87.2984&rep=rep 1 &type=pdf (Дата обращения: 1G.1G.2G16)

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Фрагмент рабочей программы дисциплины «Иностранный язык» по направлению подготовки (специальности) 15.03.01 Машиностроение для очной формы обучения 2018 г.

Планируемые результаты обучения по дисциплине (учебному курсу), соотнесенные с планируемыми результатами освоения образовательной программы

Формируемые и контролируемые компетенции Планируемые результаты обучения

способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-5) Знать: • иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и общения на общем и деловом уровне; • общую и деловую лексику иностранного языка в объеме, необходимом для общения, чтения и перевода (со словарем) иноязычных текстов профессиональной направленности; основные грамматические структуры литературного и разговорного языка.

Уметь: • в области чтения: читать и переводить тексты социально-культурной направленности с пониманием основного содержания, пользуясь словарями и справочниками, владеть умениями разных видов чтения (ознакомительного, изучающего, поискового, просмотрового);

• в области говорения: адекватно

употреблять лексические единицы в

соответствии с темой и ситуацией общения;

высказываться на английском языке по

вопросам общественно-политического,

социально-культурного содержания и

профессионально-ориентированного

содержания;

• в области аудирования: понимать

речь преподавателя и других студентов,

понимать монологическое и диалогическое

высказывание в рамках сферы межкультурной

коммуникации (общее понимание);

• в области письма: составлять

сообщение по изученному языковому и

речевому материалу; делать письменный

перевод профессионально-ориентированного

текста; уметь составлять тезисы, рефераты,

аннотации статей.

Владеть:

• навыками выражения своих мыслей

и мнения в межличностном, деловом общении

на иностранном языке;

• различными навыками речевой

деятельности (чтение, письмо, говорение,

аудирование) на иностранном языке;

• навыками извлечения необходимой

информации из оригинального текста на

176

иностранном языке по различным сферам

деятельности.

Тематическое содержание дисциплины (учебного курса)

Раздел, Подраздел, тема

модуль

Раздел 1 Self presentation

Family

Lifestyle

Food

Раздел 2 Home

People

Looks

Travelling

Окончание приложения 1

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВО «Тольяттинский государственный университет»

О.Н. Михайлина

English for Communication

Тольятти 2018

О.Н. Михайлина

АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ

Учебное пособие (практикум)

Под редакцией заслуженного работника высшей школы РФ,

профессора Л.И. Корниловой

Тираж 150 экз. Отпечатано в типографии ООО «РИЧ-МАРК» 445028, г. Тольятти, Приморский б-р, 43

УДК 811.111(075.8)

ББК 81.432.1я73

М 69

Рецензент: Козлова Н.Г., к.п.н., учитель английского языка ГБОУ г. Москвы «Школа «Кузьминки»

Михайлина О.Н.

Английский для общения / О.Н. Михайлина / Под редакцией заслуженного работника высшей школы РФ, профессора Л.И. Корниловой. -Тольятти: ООО «РИЧ-МАРК», 2018. - 57 с.

ISBN 978-5-905299-16-2

Данное учебное пособие представляет собой практический курс для начального этапа (уровень Elementary) обучения студентов иноязычному общению в рамках общественно-бытовой тематики неязыкового вуза. В пособии реализована ситуативно-ролевая технология обучения иноязычному общению, разработанная профессором Л.И. Корниловой. Пособие нацелено на формирование стратегической компетенции путем обучения использованию коммуникативных стратегий взаимодействия в рамках стандартных ситуаций повседневного неофициального общения. Оно рассчитано на 80-100 часов аудиторных занятий и предназначено для студентов 1 курса неязыковых специальностей. Оно также может быть использовано в любой другой взрослой аудитории - на курсах английского языка, в группах интенсивного обучения, а также в условиях самостоятельной работы.

УДК 811.111(075.8) ББК 81.432.1я73

Учебное пособие

Михайлина Оксана Николаевна

Английский для общения

Под редакцией заслуженного работника высшей школы РФ, профессора Л.И. Корниловой

ISBN 978-5-905299-16-2 © ООО «РИЧ-МАРК», 2018

Contents

ПРЕДИСЛОВИЕ..............................................................................Ошибка! Закладка не определена.

I. Subject: Meeting.............................................................................Ошибка! Закладка не определена.

V. Conversation strategies and expressions for intercultural communication.........Ошибка! Закладка не

определена.

VI. Text A................................................................... .........................Ошибка Закладка не определена.

VII. TEXT B.................................................................. .........................Ошибка Закладка не определена.

VIII. TEXT C................................................................. .........................Ошибка Закладка не определена.

IX. VOCABULARY........................................................ .........................Ошибка Закладка не определена.

X. Phrases to the situations....................................... .........................Ошибка Закладка не определена.

XI. Exercises............................................................... .........................Ошибка Закладка не определена.

XII. Conversation strategies practice......................... .........................Ошибка Закладка не определена.

XIII. Speaking practice............................................... .........................Ошибка Закладка не определена.

XIV. Self-study section............................................... .........................Ошибка Закладка не определена.

Grammar Review....................................................... .........................Ошибка Закладка не определена.

Texts for Reading....................................................... .........................Ошибка Закладка не определена.

A MODEL OF THE ROLE PLAY.................................... .........................Ошибка Закладка не определена.

I. Subject: Eating out................................................. .........................Ошибка Закладка не определена.

V. Conversation strategies and expressions for intercultural communication .. .......Ошибка! Закладка не

определена.

VI. Text A................................................................... .........................Ошибка Закладка не определена

VII. Text B.................................................................. .........................Ошибка Закладка не определена

VIII. Text C.................................................................. .........................Ошибка Закладка не определена

IX. Vocabulary............................................................ .........................Ошибка Закладка не определена

X. Phrases to the situations....................................... .........................Ошибка Закладка не определена

XI. Exercises............................................................... .........................Ошибка Закладка не определена

XII. Conversation strategies practice......................... .........................Ошибка Закладка не определена

XIII. Speaking practice............................................... .........................Ошибка Закладка не определена

XIV. Self-study section............................................... .........................Ошибка Закладка не определена

Grammar Review....................................................... .........................Ошибка Закладка не определена

Texts for Reading....................................................... .........................Ошибка Закладка не определена

A MODEL OF THE ROLE PLAY.................................... .........................Ошибка Закладка не определена

ПРЕДИСЛОВИЕ

Данное учебное пособие представляет собой практический курс для начального этапа (уровень Elementary) обучения студентов иноязычному общению в рамках общественно-бытовой тематики неязыкового вуза и рассчитано на 80-100 часов аудиторных занятий. Оно также может быть использовано в любой другой взрослой аудитории - на курсах английского языка, в группах интенсивного обучения и др.

В пособии реализована ситуативно-ролевая технология обучения иноязычному общению, разработанная профессором Л.И. Корниловой. В соответствии с этим, оно имеет оригинальную структуру, отличающуюся от подобных учебно-методических средств обучения.

На основе данного учебного пособия решаются следующие основные задачи:

1) научить обучающихся использовать коммуникативные стратегии взаимодействия в рамках стандартных ситуаций повседневного неофициального общения с тем, чтобы минимизировать возможные затруднения, возникающие вследствие несформированности у них стратегической компетенции.

2) научить функционально использовать языковой и речевой материал в различных ситуациях реальной жизни (знакомство, представление партнеров, обсуждение планов, обсуждение предпочтений в еде и выбор места, где можно поужинать, заказ еды в кафе и обсуждение деталей заказа и т.д.);

Пособие включает 6 тематических разделов:

1. Meeting / Знакомство

2. Living a Daily Life / Повседневная жизнь

3. Eating Out / В ресторане

4. Renting a Flat / Аренда квартиры

5. Describing People's Appearance / Описание внешности людей

6. Describing People's Character / Описание характера людей

182

В настоящем Приложении представлен фрагмент пособия, включающий 2 тематических раздела: Meeting / Знакомство и Eating Out / В кафе.

Структура каждого раздела идентична:

1. Название темы, сюжетов, ролей.

2. Описание ситуаций.

3.Перечень коммуникативных стратегий межкультурного взаимодействия.

4. Тематические тексты А, В, С.

5. Список слов и словосочетаний для активного усвоения.

6. Разговорные клише и идиоматические выражения к заявленным ситуациям.

7. Предречевые лексические упражнения коммуникативного характера.

8. Подготовительные к речи упражнения и задания.

9. Задания на формирование коммуникативных стратегий.

10. Речевые задания.

11. Грамматический комментарий.

12. Тексты для чтения.

13. Образец ролевой игры(схема).

Таким образом, каждый раздел пособия открывается описанием типичных ситуаций общения в рамках изучаемой темы. Далее следует перечень коммуникативных стратегий и способы их реализации в речи. Затем идут тематические тексты А, В, С, из которых текст А служит образцом монологического высказывания, а тексты В и С - образцами диалогического взаимодействия. Необходимо обратить внимание на то, что в данных текстах отрабатываемые коммуникативные стратегии выделены курсивом, что дает возможность наглядно продемонстрировать их функцию и реализацию в речи.

После текстов даются слова и словосочетания с фонетической транскрипцией и переводом на русский язык для формирования словарного запаса по изучаемой теме, которые покрывают потребность обучающихся в

языковых средствах. Затем представлена система предречевых и речевых упражнений, расположенных в порядке возрастания сложности.

Характерной особенностью данного пособия является его высокая коммуникативная направленность, которая проявляется в том, что все предлагаемые упражнения предваряются коммуникативными заданиями, которые формулируются на основе определенного сюжета, а обучающимся предлагается выступить в определенной роли в той или иной ситуации. Для воссоздания различных фаз монологического и диалогического общения в пособии даны в отдельном разделе разговорные клише и идиоматические выражения к заявленным ситуациям, которые необходимы также для обеспечения подготовки к ролевой игре.

В отдельный раздел выделены упражнения, направленные на формирование и использование коммуникативных стратегий взаимодействия в рамках стандартных ситуаций повседневного неофициального общения. Это необходимо для того, чтобы связать в представлении обучающихся каждую ситуацию с определенной коммуникативной стратегией.

В пособие включены многочисленные речевые задания, которые обеспечивают различные формы взаимодействия обучающихся на английском языке, стимулируют переход к более сложным взаимодействиям, таким, как полилог и ролевая игра, помогают постоянно поддерживать высокую мотивацию обучения.

В структуре всех разделов данного пособия предусмотрен раздел для самостоятельной работы, включающий грамматический комментарий и тексты для чтения. Грамматический комментарий содержит теоретические сведения о рассматриваемых грамматических явлениях и грамматические задания, имеющие коммуникативную направленность.

Раздел Texts for Reading содержит разнообразные тексты, как правило,

адаптированные, что обусловлено ориентированностью пособия на

контингент, находящийся на начальном этапе обучения. Тексты отобраны с

учетом заявленной в каждом разделе тематики и содержат дополнительную

184

социокультурную информацию. Кроме того, данные тексты можно использовать для организации дискуссий с более сильными группами обучающихся.

Все разделы пособия завершаются схемой ролевой игры, которая является вариативной и может быть изменена по усмотрению преподавателя. В пособии представлен лишь один из вариантов ее проведения.

Автор выражает глубокую благодарность профессору Л.И. Корниловой за неоценимую помощь в подготовке и написании данного пособия.

Окончание приложения 2

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Тесты для констатирующего этапа эксперимента

Тест 1

для определения уровня сформированности стратегической компетенции для студентов 1 курса неязыковых факультетов Тольяттинского государственного университета

Уважаемые студенты! Просим вас выполнить следующие задания для выявления уровня сформированности у вас стратегической компетенции, а также уровня вашего владения коммуникативными стратегиями инициирования в устном бытовом общении. Выберите только один правильный ответ из представленных вариантов для каждого вопроса.

I. What do you say in the following situations? Choose one of the following options

1. It's 3 p.m. now and you meet your colleague. You want to start the conversation. (коммуникативная стратегия приветствия)

A) Good morning! B) How do you do? C) Good afternoon!

2. You meet an old friend of yours. (коммуникативная стратегия завязывания разговора)

A) Hi! How are you? I'm really glad to see you.

B) Oh, dear!

C) Let's have a cup of tea.

3. You have a new colleague in your office. Introduce him / her to the other employees. (коммуникативная стратегия представления)

A) Hello! This is Mr. Jackson, our new colleague.

B) Hi! Nice to meet you.

C) Let me introduce myself to you.

186

4. The working day is over and you are leaving the office. (коммуникативная стратегия прощания)

A) Have a nice day! B) See you tomorrow. C) Let's go home.

5. Your colleague asks you something, but you don't understand the question. (коммуникативная стратегия уточнения информации)

A) What? B) Repeat, please. C) I'm sorry?

6. You want to say what you think about the hotel you live in. (коммуникативная стратегия выражения мнения)

A) I'd like to tell you about my opinion of the hotel.

B) To my mind the hotel is fantastic.

C) I want to say about the hotel.

7. You'd like to know your boss's opinion of a project. (коммуникативная стратегия запрашивания мнения)

A) Do you like my project? B) I want to know your opinion about my new project. C) What do you think of my new project?

8. You have the same opinion as your friend. (коммуникативная стратегия выражения согласия с точкой зрения)

A) Don't worry. B) I absolutely agree with you. C) I'm really

happy.

9. You want to invite a friend to the cinema. (коммуникативная стратегия предложения)

A) Go to the cinema. B) How about going to the cinema? C) I want to go to the cinema.

10. Your friend invites you to the cinema and you really want to go. (коммуникативная стратегия согласия на предложение)

A) I'm afraid I can't. B) That's a good idea. C) Delicious!

11. Your tell your new friend that you really like reading and cooking. (коммуникативная стратегия выражения положительного отношения)

A) I love reading and cooking.

B) I'd love to reading and cooking.

C) I don't mind reading and cooking.

12. You want to say that you don't like apples. (коммуникативная стратегия выражения отрицательного отношения)

A) The apples aren't really good.

B) My favourite food is apples.

C) I avoid and never eat apples.

13. You want your new friends to know that football is OK for you. (коммуникативная стратегия выражения нейтрального отношения)

A) I don't like football.

B) I don't mind football.

C) I don't play football.

14. You are in a café and you'd like to have some more bread. (коммуникативная стратегия обращения с просьбой)

A) I want bread. B) Can I have some more bread, please? C) Give

me more bread.

15. Your friend invites you to have dinner at a restaurant, but you can't go. (коммуникативная стратегия отказа от предложения)

A) Oh, I'd love to. B) No, I don't want. C) Sorry, I'm afraid I

can't.

16. Your friend asks you to pass the salt. (коммуникативная стратегия ответа на просьбу)

A) Take it. B) Here you are. C) Yes, please.

Тест 2

для определения уровня сформированности стратегической компетенции для студентов 1 курса неязыковых факультетов Тольяттинского государственного университета

Уважаемые студенты! Просим вас выполнить следующие задания для выявления уровня сформированности у вас стратегической компетенции, а также уровня вашего владения коммуникативными стратегиями реагирования на сообщение в устном бытовом общении. Выберите только один правильный ответ из представленных вариантов для каждого вопроса.

Give the correct responds. Choose one of the following options.

1. - Hello! How do you do? (коммуникативная стратегия приветствия)

- A) I'm fine, thanks. And you? B) Hello! How do you do?

2. - Oh, hi! I haven't seen you for ages. How are you? (коммуникативная стратегия завязывания разговора)

- A) Oh, not very good. I have a lot of problems. B) Fine, thanks. And

you?

3. - Let me introduce myself. My name's John Palmer. (коммуникативная стратегия представления)

- A) It's nice to meet you. B) Oh, how's life going on?

4. - Sorry, I'm in a hurry. See you later. (коммуникативная стратегия завершения разговора)

- A) What's happened? B) See you.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.