Фонетические и морфологические особенности игалинского говора аварского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Джалилова, Зарият Имангазалиевна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 158
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Джалилова, Зарият Имангазалиевна
Введение.
Глава 1. Фонетические особенности игалинского говора.
1.1. Гласных.
1.2. Согласные.
1.3. Ударение.
1.4. Звуковые процессы гласных.
1.4.1. Редукция и выпадение гласных.
1.4.2. Наращение гласных или звуковых комплексов.
1.4.3. Долгие гласные.
1.4.4. Палатализация гласных.
1.4.5. Назализация гласных.
1.4.6. Твердый приступ перед гласными.
1.4.7. Избегание стечения гласных.
1.5. Звуковые процессы согласных.
1.5.1. Звукосоответствия между согласными.
1.5.2. Диссимиляция (расподобление).
1.5.3. Выпадение и усечение согласных.
1.5.4. Выпадение классно-числовых показателей.
1.5.5. Ассимиляция согласных.
1.5.6. Прогрессивно-регрессивная ассимиляция согласных.
1.5.7. Прогрессивная ассимиляция.
1.5.8. Регрессивная ассимиляция согласных.
1.5.9. Лабиализация и делабиализация согласных.
1.5.10. Субституция.
1.5.11. Метатеза согласных.
Глава II. Морфологические особенности говора.
2.1. Категория грамматических классов.
2.2 .Имясуществительное.
2.2.1.Категория числа.
2.2.2. Категория падежа.
2.3. Имя прилагательное.
2.3.1. Качественные прилагательные.
2.3.2. Относительные прилагательные.
2.4. Местоимение.
2.4.1 .Личные местоимения.
2.4.2. Возвратное местоимение.
2.4.3.Указательные местоимения.ИЗ
2.4.4. Вопросительные местоимения.
2.4.5. Неопределенные местоимения.
2.4.6. Отрицательные местоимения.
2.4.7. Определительное местоимение.
2.5. Имя числительное.
2.6. Глагол.
2.6.1. Категория вида.
2.6.2. Категория времени.
2.6.3. Инфинитив.
2.6.4. Масдар.
2.6.5. Деепричастие.
2.6.6. Причастие.
2.6.7. Вспомогательный глагол.
2.6.8. Категория наклонения.
2.6.9. Категория отрицания.
2.7. Наречие.
2.8. Частицы.
2.9. Союзы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Фонетические и морфологические особенности амушинского говора аварского языка2013 год, кандидат филологических наук Абдулаева, Зарина Асхабомаровна
Фонетические и морфологические особенности данухского говора аварского языка2006 год, кандидат филологических наук Магомедмансуров, Магомедмансур Гаджиевич
Фонетические и морфологические особенности инховского говора аварского языка2007 год, кандидат филологических наук Юсупова, Райханат Магомедовна
Фонетические и морфологические особенности ругуджинского говора аварского языка2013 год, кандидат филологических наук Бацалова, Хадижат Бацаловна
Фонетические и морфологические особенности хотодинского говора гидского диалекта аварского языка2012 год, кандидат филологических наук Магомедов, Магомед Магомедович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фонетические и морфологические особенности игалинского говора аварского языка»
Отличительной чертой аварского языка является сильная диалектная дифференциация. Он делится на два наречия: северное и южное. Южное наречие, в свою очередь, распадается на большое количество диалектов: андалальский, анцухский, батлухсюр, гидский, карахский, закатальский диалекты и ряд смешанных говоров: кахибский, келебский, унтибский, шуланинский и бацадинский говоры.
В северном наречии только три диалекта: хунзахский (центральный), салатавский (западный) и восточный. Несмотря на существенные расхождения с литературным языком, северное наречие является и его основой. Однако диалекты и говоры южного наречия представляются более изученными по сравнению с диалектами и говорами северного наречия. Даже такой известный и распространенный хунзахский диалект не был объектом специального, монографического исследования.
На наш взгляд, диалекты и говоры северного наречия изучены фрагментарно лишь на 15 %, а специальных работ, посвященных диалектам северного наречия, вовсе отсутствуют.
Однако то, что изучение этих диалектов и говоров вызывают огромный интерес для науки, разделяют всеми исследователями кавказских языков.
По этому поводу Г.А. Климов отмечает, что сделано ещё недостаточно для объяснения родства, и создания сравнительно-исторической грамматики кавказских языков, которое превратило бы это предположение в научно-обоснованный факт. [1967:7].
Е.А. Бокарев также указывает, что прежде чем приступить к сравнительно- историческому изучению языков, необходимо провести большую предварительную работу по описанию диалектов, так как данные диалектов являются очень существенным материалом для надёжности и полноты сравнительно- исторических выводов [1949:28].
С укоренившимся в авароведении мнением о том, что диалекты северного наречия довольно схожи друг с другом, а диалекты южного наречия располагают такими отличительными чертами, которые позволяют рассматривать их как самостоятельные единицы, без всяких условий, довольно трудно. Основным источником таких представлений является недостаточная изученность диалектов и говоров северного наречия даже по сравнению с таковыми южного наречия.
Аварская диалектология располагает работами Ш.И.Микаилова, А.С.Чикобава, И.И.Церцвадзе, М.С.Д.Саидова, З.М.Магомедбековой, И.А. Дибирова, М.Г.Исаева и многих других известных учёных. В основном в своих работах вышеназванные исследователи аварского языка занимались исследованиями преимущественно южного наречия. А северное наречие монографически почти не изучено. Имеется несколько работ по говорам северного наречия. В основном эти рукописные работы М.С.Д.Саидова и диссертационные работы (М.А.Магомедов «Арадерихские говоры аварского языка, Ш.М.Султанбекова «Фонетические и морфологические особенности тлайлухского говора аварского языка» - по хунзахскому диалекту; М.Г.Магомедмансуров «Фонетические и морфологические особенности данухского говора аварского языка», Р.М.Юсупова «Фонетические и морфологические особенности инховского говора аварского языка» - по салатавскому диалекту; Э.Ш.Микаилов «Кутишинский говор аварского языка», Тагирова З.М. «Гергебильский говор аварского языка» - по восточному диалекту).
По специфическим свойствам игалинский говор относится к хунзахскому диалекту с некоторыми присущими особенностями и салатавского диалекта аварского языка. Видимо, такая характеристика игалинского говора объясняется территориальной близостью, социально-историческими условиями, миграциями, контактами и территориально близким расположением носителей языка к говорам салатавского диалекта.
Административно село Игали также относится к Гумбетовскому району, в котором все села разговаривают на салатавском диалекте кроме сел Средний Арадерих и Верхний Арадерих. Игалинский говор объединяет четыре селения: Игали, Кунзах, Тантари и Цанатль Гумбетовского района Республики Дагестан. В селении Игали проживает более 900 хозяйств.
Речь селения Игали отличается от речи соседних селений Цатаних, Иштибури, Нахаколо, Кахаб poco и Бетли Унцукульского района, Нижнее Инхо, Верхнее Инхо, Читль, Нижний Арадерих, Средний Арадерих, Верхний Арадерих, Чирката, Аргвани и Ингиши Гумбетовского района. Все это дает нам основание выделить игалинский говор в качестве самостоятельной диалектной единицы аварского языка.
Объектом исследования данной диссертационной работы является игалинский говор хунзахского диалекта северного наречия аварского языка.
Предметом исследования являются фонетические и морфологические особенности игалинского говора аварского языка.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью детального изучения фонетико-морфологических особенностей игалинского говора хунзахского диалекта аварского языка, который до настоящего времени не был объектом специального изучения, и уточнения его места в диалектологической карте дагестанских языков
Без углубленного изучения говоров северного наречия аварского языка, являющихся основой литературного языка, нельзя считать завершенным и само изучение литературного языка.
Исследование этих говоров дает необходимый материал и для характеристики фонетических и морфологических особенностей аварского языка, для восстановления ряда факторов исторического развития, а таюке для обогащения лексики литературного языка.
Целесообразность такого исследования вырисовывается на фоне возрастающей нивелировки диалектных единиц под влиянием литературного языка и миграции населения.
Кроме того сравнение игалинского говора с другими говорами хунзахского и салатавского диалектов и литературным языком выявляет множество интересных особенностей на фонетическом и морфологическом уровнях.
Цель исследования. Основной целью настоящего исследования является выяснение фонетических и морфологических особенностей игалинского говора и их подробное синхронное описание в сравнении с аварским литературным языком и в ряде случаев и с другими отдельными говорами аварского языка.
Для достижения этой цели необходимо было решить следующие задачи:
- всестороннее исследование фонетической системы говора путем сравнительного анализа с аварским литературным языком и некоторыми другими говорами северного наречия; выяснить специфику говора основательным изучением морфологического строя путём сравнения с литературным языком и соседними говорами северного наречия;
- выявление наиболее характерных отличительных особенностей речи четырех селений Игали, Цанатль, Кунзах и Тантари, позволяющих определить статус игалинского говора и его место в диалектной карте северного наречия аварского языка.
- обобщение результатов исследований, связанных с описываемым говором
Научная новизна. В данной диссертационной работе впервые дается всестороннее и системное описание фонетических особенностей игалинского говора. Рассмотрен фонемный состав, описаны характерные звуковые процессы, выявлены звукосоответствия между игалинским говором, литературным языком и некоторыми другими говорами северного наречия.
Кроме того, впервые подвергаются лингвистическому анализу и морфологические особенности говора. Выделены отдельные падежные флексии, плюральные, темпоральные, модальные, аспектуальные, негативные и другие аффиксы глагольных категорий и форм глагола: масдара, инфинитива, причастия, деепричастия, каузатива и т.д., о которых в науке до сих пор ничего не было известно. В научный оборот вводится значительный материал, имеющий существенное значение для истории аварского языка и его диалектов, а также для уточнения места говора в системе диалектных единиц аварского языка.
Теоретическая значимость данной работы определяется новизной проведенного исследования. В результате проведенного исследования уточняется фонетическая и морфологическая специфика диалектных единиц аварского языка. Выявленные при исследовании игалинского говора фонетические и морфологические особенности дают возможность в определенной степени уточнить классификацию диалектных единиц аварского языка и возможные пути дифференциации диалектов аварского языка. Материалы анализа могут быть использованы при изучении истории развития фонетической и морфологической системы аварского языка.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты диссертационного исследования и его материалы могут быть использованы: а) при написании исторической грамматики аварского языка, а также его диалектологического и этимологического словарей; б) при изучении в вузах курса аварской диалектологии и при составлении учебно-методической литературы по диалектологии, при разработке спецкурсов и составлении учебников для школ и инновационных учебных заведений.
На защиту выносятся следующие положения.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Вокалистический строй игалинского говора характеризуется наличием кратких и долгих гласных и полным отсутствием гласного -о-, что позволяет определить его к укающим говорам аварского языка.
2. Между согласными игалинского говора и литературного языка имеется целый ряд звукосоответствий. Эти звукосоответствия носят закономерный характер, либо наблюдаются лишь в отдельных случаях. К примеру, в игалинском говоре согласному [п\ соответствует ларингальный придыхательный [гь]. Данное соответствие носит регулярный характер.
3. Говору не характерно стечение согласных. Как и во многих говорах хунзахского диалекта, комплексы согласных здесь намного меньше встречаются, чем в литературном языке.
4. Количественный состав звуковых процессов в говоре больше по сравнению с литературным языком, однако в нем не отмечается палатализация заднеязычных перед гласными переднего ряда, больше представлены процессы ассимиляции и выпадения.
5. В игалинском говоре классно-числовые показатели -в, -й, -б и -р, -л в ауслауте выпадают полностью. Больше всего выпадение классно-числовых показателей встречается в прилагательных и причастиях. В игалинском говоре имеются следующие суффиксы множественного числа: -и, -ал, -ул, -ай, -й, -дул, -зал, -зай, -ни. Наиболее употребительные суффиксы игалинского говора —й, -и соответствуют во множественном числе литературному -би.
6. В игалинском говоре, как и в литературном аварском языке, падежное словоизменение строится по принципу «двух основ». Основа именительного падежа всегда берется за прямую, основы остальных падежей - за косвенную.В игалинском говоре обнаруживаем значительные отличия в образовании косвенной основы, касающиеся всех способов, которые зафиксированы в литературном языке.
7. Специфической особенностью прилагательных в игалинском говоре является отсутствие ауслаутных показателей класса и числа: лъик1а вас «хороший мальчик», лъик1а йас «хорошая девочка» лъик1а т1ехъ «хорошая книга» лъик1а г1адамал «хорошие люди».
8. Местоимения в игалинском говоре не имеют классных показателей, но сохранен показатель множественного числа: жу- 1кл. сам», жи- 2 кл. «сама», dich- 3 кл. «само», жа-л мн.ч. «сами»; ср. лит.: э/си-в 1 кл., oicii-й 2 кл., жи-б 3 кл., жа-л мн.ч.
9.Формы вопросительного наклонения в игалинском говоре могут употребляться без конечного согласного [м/] элемента суффикса наклонения (й)ии//-ищ: тара-й «бросил ли?», хъвара-й «писал ли?», къура-й «дал ли?», гъеч1-ай «нет ли?».
Методы и приёмы исследования. Выбор метода обусловлен целями и задачами исследования. Использовалась комплексная методика, основанная на функционально-теоретическом анализе диалектного материала. В качестве основного метода был избран описательный метод, предполагающий наблюдения, классификацию и обобщение языкового материала. В необходимых случаях привлекался и сравнительно-сопоставительный метод, способствовавший выявлению специфических различий, наблюдаемых при сравнении материала исследуемого говора с литературным языком, иногда и с отдельными диалектными единицами аварского языка. В основе работы лежит иллюстративный материал, собранный автором в четырех селах. В результате бесед с различными социальными и возрастными группами, проживающими в этих сёлах записаны связанные тексты, отдельные фразы, выражения, слова. Особое внимание при этом было уделено произведениям устного народного творчества, сохранившимся в этих селах.
Научной базой диссертации явились современные достижения в области диалектологии, а также научно-теоретические положения, разработанные в трудах дагестанских лингвистов, посвящённых проблемам диалектологии (Ш.И.Микаилова, Г.Х.Ибрагимова, У.А.Мейлановой, С.М. Гасановой, М.Е.Алексеева, Б.М.Атаева, И.А.Дибирова, С.М.Хайдакова, В.М.Загирова, М.А.Магомедова и т.д.).
При решении вопросов в рамках поставленной нами цели мы опирались также на научно-теоретические положения, разработанные в трудах и диссертационных исследованиях, посвящённых проблемам аварской диалектологии. Это работы З.М.Тагировой, Ш.М.Султанбеговой, М.М.Магомедмансурова, Д.М.Мурадовой, Р.М.Юсуповой,
С.Г.Нурмагомедовой.
Апробация и публикации. Основные положения диссертации апробированы и обсуждены на заседаниях кафедры дагестанских языков ДГПУ, опубликованы в виде доклада на международной конференции и в научных сборниках . По теме диссертации опубликовано пять статей.
Структура и объем диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, и списка условных сокращений. Объем работы составляет 159 страниц набранного на компьютере текста.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Фонетические и морфологические особенности верхнекарахского говора аварского языка2003 год, кандидат филологических наук Мурадова, Джаннат Магомедсултановна
Кусурский диалект аварского языка1981 год, кандидат филологических наук Исаков, Исак Абдулвахидович
Фонетические и морфологические особенности мазинского говора лезгинского языка2009 год, кандидат филологических наук Мурадалиева, Альфия Велибеговна
Фонетические и морфологические особенности гогазского говора лезгинского языка2006 год, кандидат филологических наук Аливердиева, Султанат Аливердиевна
Фонетические и морфологические особенности тлайлухского говора аварского языка2005 год, кандидат филологических наук Султанбегова, Шамсигат Муртазалиевна
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Джалилова, Зарият Имангазалиевна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Рассмотренный в настоящей работе материал и его анализ позволяют сказать, что речь жителей селений Игали, Цанатли, Кунзах и Тантари является самостоятельным говором аварского языка. Основанием для этого служат фонетические, морфологические и лексические особенности, которые сводятся к слудующим ему:
1) в области фонетики:
- отсутсвие гласного заднего ряла о: руг1уру «водосток», ругъу «ругань», мугуру «рычаг», двав «тот», гъвав «тот» (внизу)», куцукъа «уродливый», цу «один», анкъу «семь», кьут1иза «резать», иудизи «плакать», сурукъ «некрасиво»;
- наличие долгих гласных вторичного происхождения, обусловленное фонетическими изменениями {цце «впереди», къвалълъ «целый день»);
- отсутствие губно-губного \п\ в говоре селения Игали, указывающее на принадлежность говора к Хунзахскому диалекту;
-выпадение губных согласных и появление вследствие этого большого количества сходных по своему звуковому облику слов, которые относятся к разным морфологическим уровням. При этом возрастает роль ударения в плане соотносения того или иного слова к определенной части речи (т1ули «льющийся» - т!ули «ульи», буси «взятие» буси «бычки»);
-наличие лабиализованных согласных там, где в литературном языке и в говорах хунзахского диалекта имеются нелабиализованные, которые выделяет говор среди других говров северного наречия {два «там» - (лит доба);
- широко представленная в говоре редукция и выпадение гласных как в середине, так и в конце слова: къай «товар», царйе «лисе», тай «жеребенок», бйал «кровь» (мн.ч.), такъйа «тюбетейка».
2) в области морфологии: отсутствие суффиксальных показателей грамматических классов в возвратных местоимениях (жу «сам»1 кл.) жи «сама» 2 кл.), позиционнная их утрата в указательных (гъа вас «этот мальчик»), полная утрата их в вопросительных местоимениях (щу «кто?» 1кл., щи «кто?» 2 кл., щижу «что?» 3 кл., кина? «какой?», «какая?», «какое?», «какие?»), в прилагательных (г1урччина зеленый, зеленая, зеленое, зеленые) и других частях речи.
При установлении некоторых принципов присоединения суффиксов множественного числа к существительному, прежде всего в учет берется структура и исход слова. В говоре отмечена возможность параллельного использования суффиксов множественного числа -ал и -ай (къад-ал//къад-ай «стены»). Материалы игалинского говора позволяют по-новому взглянуть на способы образования форм множественного числа и выделения тех или иных суффикосв в литературном языке.
Имена склоняются как по принципу «двух основ», так и «одной основы». В оформлении отдельных падежей имеются отличия (эргатив множественного числа -цца, локатив 1 -а). В игалинском говоре образуют косвенную основу по нескольким типам, которые характеризуют т.н. «архаический» тип склонения, в котором главную роль играют аблаут, чередования гласных, место ударения в слове и количество слогов в слове.
Хотя большинство имен существительных могут склоняться как по принципу «одной основы» так и по принципу «двух основ», но имеется определенное количество слов, которые склоняются только по принципу одной основы: а) это слова 1 гр. класса с суффиксом эргатива —асс (вац «брат» - вац-асс); б) слова рукъ «дом», бут1а «часть», г1анк1у «курица» и др., которые относятся к Згр.классу.
В работе сделана попытка определить статус соединительных гласных. Мы думаем, что в склонении игалинского говора, как и в литературном языке, участвует только один «соединительный гласный», которого можно рассматривать в качестве элемента аффиксов косвенной основы -а-сс- и -алълъ-.
В игалинском говоре имеет место употребление имени в именительном падеже вместо родительного в сочетании с наречием места: букъ ракъанда «в углу сарая» (лит.: букъ-алълъ-ул ракъанда), рагъи раг1ала «на краю балкона» (лит.: рагъидул раг1алда).
В форме дательного падежа суффикс косвенной основы -у- выпадает: г1еч-у-е дат.п. - г1ечв-е «яблоке»).
Выделение форманта локатива1 -а основывается на анализе материала как северного, так и южного наречия аварского языка. Он выделяется при склонении имен по принципу одной основы. В игалинском говоре возможно также и образование локатива 1 непосредственно от основы именительного падежа в словах типа ах «сад» - ах-да, ракъ «земля» - ракъ-да, в которых выпали суффиксы косвенной основы -и-, -у-.
Не зафиксировано противопоставление понятий «горизонтальная плоскость» - «вертикальная плоскость», которое имеет место в говорах хунзахского диалекта. Редко встречаются случаи параллельного употребления формантов -да и mía (,нух-mla // нух-да, гух1-т1а // zyxl-dá).
Формы локативов 1-4 серий используются для выражения абстрактных отношений в языке. Если это характерно в локативах 1-2 серий для литературного языка в целом, то в локативах 3-4 серий в говоре находим отсутствующие в литературном языке сочетания, как, например: дш1 вагънзе «со мной подраться», гъвассул! йик1ине «быть за ним замужем», дикъа х1инкьазе «меня бояться».
Различение транслатива от аблатива зависит от того, с какими именами или глаголами сочетается та или иная форма транслатива. Существуют глаголы, с которыми невозможно использование транслатива: къудасса уртизе «упасть с моста» (нельзя — къудассан уртизе), но къудассан ине «пройти через мост»: Мух1ухъа ахылзе «отнять у Муху», (нельзя - Мух1ухъан ахъизе), но Мух1ухъан щвезе «получить через Муху».
Полная утрата суффиксальных классных показателей в ауслауте прилагательных и происходящие вследствие этого изменения приводят к появлению омонимичных форм: а) хаду-сса «следущий» (лит. хаду-ссе-б) - б) хаду-сса (аблатив от хаду «потом») «от задней части» (лит. хаду-сса) - в) хаду-сса «следующий раз» (наречие) (лит. хаду-сса). Прилагательное в игалинском говоре не согласуется по этой причине с именем ни в классе ни в числе (лъик1а вас «хороший мальчик», лъик1а йас «хорошая девочка», лъик1а т1ахъал «хорошие книги»).
В личном местоимении дун «я» при склонении ауслаутный согласный -н опускается (ди
Указательные местоимения в игалинском говоре не имеют конечных классных показателей -в, -й, -б, во мн.числе —л: гъа-(в), гъа-(й), гъе- (б), гъа-(л).
То же самое можно сказать и о вопросительных местоимениях, но в них роль классных показателей играют гласные элементы, сами показатели грамматического класса в говоре утрачены: щу? «кто?» (1кл.) гцъР. «кто?» (2кл.), щи (жу) 3 кл. (лит. щи-в, щи-й, щи-б), причем в 1 гр. классе представлен конечный -у вместо лит. -и. Такое чередование вызвано, на наш взгляд, необходимостью дифференциации 1 гр. класса от 2 и 3 классов.
При помощи суффиксов -ав, -ай, -аб, -ал с классными показателями от основы количественных числительных образуются числительные со следующими значениями: цу «один» - цв-ав «один из», к1игу «два»- к1игв-ав «двое», лъаб-гу «три» - лъаб-гв-ав «трое из»
В игалинском говоре в формах настоящего общего времени утрачено обычное для говоров северного наречия противопоставление глаголов с суффиксами -ула и -уна (суд-ула «жжет». бук1-ула «бавает»). Все глаголы без исключения имеют суффиксы настоящего времени -ла и -ула (хъва-зе «писать» - хъва-ла «пишу, напишу», къаг1и-зе «бить» - къаг1-ула «бьют».
В большинстве глагольных форм заложено морфологическое выражение каждого времени, например, настоящего общего от будущего времени: х1алт1-ул-а «работает», х1алт1-ил-а «поработает», рет1-ул-а «одевает» - рет!ил-а «"оденет» и т.д.
В игалинском говоре в отличие от литературного языка нет глагольных форм, у которых форма масдара совпадает с формой повелительного наклонения, например: къулей «оседлание» - къуле «седлай» и т.д. (лит. къолой «оседлание» и «седлай»).
В формах желательного наклонения глаголов типа хва-д «да умрет», ч1ва-д «да убьет», бахъа-д «да отнимется», ч1ахъа-д «да здравствует» суффикс -д присоединяется непосредственно к форме императива с конечным а: хва «умри» - хва-д, л1ва «случись» - л1ва, гьеса «размахнись» - гъеса-д и т.д.
В игалинском говоре формы желательного наклонения могут быть образованы и при помощи суффикса -йа- без конечных классных суффиксов: бух1а-й-а «да сгорит», хва-й-а «да умрет» (букв, «умирающим да будет»), вач1а-й-а- «да придет», х1ула-й-а- «да облысеет». Отрицательные формы с суффиксом -йа в игалинском говоре выглядят так: бух1уге-йа «да не сгорит» буржунге-йа «да не полетит», гъавуге-йа «да не сделает».
Формы вопросительного наклонения в игалинском говоре могут употребляться без конечного согласного [щ] элемента суффикса наклонения (й)ии //-ищ: тара-й «бросил ли?», хъвара-й «писал ли?», къура-й «дал ли?», гъеч1-ай «нет ли?». При помощи суффикса -ай- образуется и негативная форма вопросительного наклонения: босич1у « не взял» - бусич1-ай « не взял?» хъвач1у «не писал» - хъвач1-ай «не писал?» къеч1у «не дал» - къеч1-ай «не дал?» .
Оттенок желательности сослагательному наклонению в игалинском говоре придают формы, образованные от причастий прошедшего времени + ни или причастия настоящего времени + -ни: бусулйа-ни «хоть бы взял»; батараа-ни, батулй-а-ни «хоть бы нашел», бет1араа-ни, бет1улйа-ни «хоть бы рвал». В литературном языке им соответствуют формы с суффиксом -ани: босараб-ани, босулеб-ани, батараб-ани, батулебани.
Местоименные наречия в говоре образуются от основы соответствующих местоимений при помощи суффикса, - ни, а так же частицы —ги: гъа- «это, эти» - гьа-ни «здесь», «тут», гъе- «это», «эти» — гъе-ни «там» (ср. лит. гъа-ни-КП, гъе-ни-КП)\ гцу «кто?» 1 кл. -щу-ни-ги «никто»; щи 2 кл. -щи-ни-ги; щижу 3 кл. -щижу- ни-ги; щал мн.ч. — гцал-ни-ги.
Наречия, образованные от указательных местоимений типа: два «тот (по горизонтали)», гъва «тот (внизу)», лъва «тот (наверху)» по звучанию абсолютно идентичны, ср.: два «там» (по горизонтали), гъва «там (внизу)», льва «там (наверху)». В литературном языке им соответствуют формы наречий до-КП-а, гьо-КИ-а, лъо-КИ-а, в которых имеем суффикс-а. Между тем, и в этих наречиях игалинского говора можно говорить не только об усечении классного форманта, но и выделить наречный суффикс-а (дв-а, гъв-а, лъв-а).
В игалинском говоре послелоги-наречия т1угъи (лит. т1огъиб), куду «в руках» (лит. кодоб), хъулбухъ «сбоку», «около» (лит. хьолбохъ), бакъулI в середине» (лит. бакъулъ) допускают постановки сочетающегося с ним имени существительного как в локативе I, так и в родительном падеже, например: гъут1ул т1угъи // гъут1уда т1угъи «на макушке дерева» (лит. гъот1ол т1огъиб // гъот1ода ггйогьиб).
В игалинском говоре можно выделить следующие вопросительные частицы: -и, -да, -али, -йа. Частица -и используются для получения прямого ответа на вопрос. В большинстве случаев ауслаутный [щ] усекается, ср.: кват1ана «опоздал» - кват1аи-и «опоздал?» -буг-и «есть ли?». Частица -да выражает оттенок сомнения: щи-да гъауна «что же сделал?» (лит. щибдай гъабурабТ).
Сравнительные союзы кинниги, г1айин «как» в игалинском говоре употребляются неодинаково. Предпочтение отдается союзу г1айин: йаццал г1айинук1а! «Будьте как сестры».
Союзные слова ще авни, щилан авни «если сказать почему», ще гуралълъул «потому что», гъелълъйе г1улу «из-за этого», гъединлъиял «поэтому», элалъун «на этом», «этим» используются в сложных конструкциях: Дицца дихъегу чи вачинч1у, ще гуралълъул санаг1алъи гъеч1улъи ук1ун «Я к себе никого не пригласил, потому что удобств не было.
Выявленные в диссертации факты и явления позволяют заключить, что игалинский говор по фонетическим и морфологическим особенностям относится к хунзахскому диалекту, но в то же время имеется много общего с говорами салатавского диалекта. И, конечно же, специфических особенностей, характерных только рассматриваемому говору.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Джалилова, Зарият Имангазалиевна, 2011 год
1. Абдуллаев М. Сулейманов Я.Г. Аварский литературный язык. Махачкала: Дагучпедгиз, 1965. На ав. яз.
2. Абдуллаев И.Х. Категория грамматических классов и вопросы исторической морфологии лакского языка. Махачкала: ИИЯЛ Даг. ФАН СССР, 1974.
3. Абдулаева И.А. Ратлубский говор ахвахского языка. Автореф. дис. канд.филол. наук. Махачкала, 2001.
4. Абдулаев З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. М., 1971.
5. Абдоков А.И. Введение в сравнительно — историческую морфологию абхазского — адыгских и нахско дагестанского языков . - Нальчик, 1981.
6. Агларов М.А. Об энтониме авары на Кавказе. // Агларов М.А. Этногенез в свете политантропологии и этнонимии в Дагестане. Махачкала, 1998.
7. Атаев Б.М. Словоизменение существительных в аварском языке. Махачкала, 1989.
8. Атаев Б.М. Аварцы: История. Язык. Письменность. Махачкала, 1996.
9. Атаев Б.М. Сравнительный анализ местоимений аваро- андо- цезских языков: Автореферат дисс. канд. филол. наук. Махачкала, 1985.
10. Атаев Б.М. Морфология аваро- андо- цезских языков. Махачкала, 1996.
11. Алексеев М.Е., Атаев Б.М. Аварский язык. М., «Academia» 1998.
12. Алексеев М.Е. Сравнительно- историческая морфология аваро-андо-цезских языков. М., 1988.
13. Алексеев М.Е. К генезису аварского показателя аблатива//1 Международный симпозиум кавказоведов. Тбилиси, 1991.- С.47-48.
14. Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков:-Морфология. Синтаксис. — М., 1985.
15. Алигаджи из Инхо. Асарал. Махачкала, 2001.
16. Алиханов С.З. Суффиксальное образование глаголов в аварскомязыке//Вопросы словообразования дагестанских языков. Махачкала. 1986. — С.47-56.
17. Айтберов Т.М Оразаев Г.М.-Р. Тюркизмы в аварском языке ХУЛ в.: По данным перечня имущества княгини Кихилей//Тюркско-дагестанские языковые конткты. Исслед. и материалы. — Махачкала, 1982.-С.48-61.
18. Ашмарин Н.И. Краткая программа для собирания грамматических материалов по языкам и наречиям Дагестана. Баку, 1926.
19. Айтемирова А.Х. К вопросу о местных падежах аварского языка // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. — Махачкала,2003. С.79 81.
20. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
21. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Москва, 2004.
22. Баранова H.A. К вопросу о консонантных группах в аварском языке // Мацне. 1970. № 6.
23. Барцова H.A. К вопросу о консонантных группах в аварском языке// Мацне. №6. - Тбилиси, 1970. - С. 253-266.
24. Бокарев A.A. Очерк грамматики чамалинского языка. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1949.
25. Бокарев Е.А. Локативные и нелокативные значения местных падежей в дагестанских языках // Язык и мышление. М.; Л., 1948. Т. II.
26. Бокарев Е.А. Сравнительно- историческая фонетика восточно -кавказских языков. М.: Наука, 1981.С. 140.
27. Бокарев Е.А. Синтаксис аварского языка. М., 1949.
28. Бокарев Е.А. Цезские (дидойские) языки Дагестана. М., 1959.
29. Бокарев Е.А. О классных показателях в аваро -андо- цезских языках // Язык и мышление. Т.Х.- М., Л., 1940.
30. Бондаренко В.Н. О содержании наклонения в описательных грамматиках // Известия АН СССР. Сер.лит-ры и языка, 1940. № 6.
31. Бурчуладзе Г.Т. Об одном указательном местоимении в аварскомязыке//Сообщ. АН Груз. ССР. Т. 101. - №3. - Тбилиси, 1981.
32. С. 733-736. На груз. яз. -Рез.рус., англ.
33. Воноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1972.
34. Гарунова К.И. Послелог т1ад в выражении пространственных отношений в аварском языке// Выражение пространственных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1990. С.87-94.
35. Гудава Т.Е. Несколько случаев перемещения ударения в ав. яз.// Ежегодник ибер.- кавказ.языкознания, Тбилиси, 1986.
36. Гудава Т.Е. К историческому взаимоотношению двух типов склонения в аварско-андийских языках//ИКЯ. 1962. Т. 13.
37. Гудава Т.Е. К вопросу о комплексах согласных в аварском языке (анлаут и ауслаут) //ИКЯ. 1970. Т. 17.
38. Гудава Т.Е. Диалекты как основа для реконструкция истории андийских языков // Совещ. по общ. вопр. диалектологии и истории яз.: Тез. докл. и сообщ. Баку, 1975.
39. Гудава Т.Е. К истории атрибутивных имен в аварском языке // ИКЯ. 1979. Т. 21.
40. Гудава Т.Е. Об окончании прошедшего времени -una в аварском языке // Тр. Тбил. ун-та. Гуманит. наук. 1972. Т. 3 (142).
41. Гудава Т.Е. Количественное числительное в аваро- андо- дидойских языках (историко- сравнительный анализ). Ежегодник ИКЯ. Т. 1Х-Х. Тбилиси, 1958.
42. Гайдаров Р.И. Морфология лезгинского языка. Махачкала, 1987.
43. Гоголашвили Г. Б. Ассимиляция гласных в аварском языке: На материале имен существительных // ЕИКЯ. I960. Т. 7.
44. Гаджиева Д.Р. Имя прилагательное в аварском языке. Махачкала, 1979.
45. Гаджиева Н.З. Соотношение приемов сравнительно-исторических и ареальных исследований // Ш Всесоюз. конф. по теорет. вопр. языкознания
46. Типы языковых сущностей и методы их изучения»: (Тезисы).1. М., 1984.
47. Гамзатов Р.Э. К аблауту в глагольной системе аварского языка // ЕИКЯ. 1982. Т. И.
48. Гамзатов Р.Э. О превербно-послеложной системе магаданского (татского) говора аварского языка// Система превербов и послелогов в иберийско-кавказских языках. Черкеск, 1983.
49. Дешериева Т.И. Субъектное объектные отношения в разноструктурных языках. М., 1985.
50. Джидалаев Н.С. Тюркизмы в дагестанских языках. М.,1990. Диалектологическое изучение дагестанских языков// Сборник статей. Махачкала: ДНЦРАН, 1992.
51. Дибиров И.А. Склонение имен в южных диалектах аварского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1993.
52. Дирр А. О классах (родах) в кавказских языках// СМОМПК. Вып. 35. -Отд.З. Тифлис, 1907. - С.91-102.
53. Дмитрив Н.К. Грамматика кумыкского языка. М., 1940. Жирков Л.И. Грамматика аварского языка. М.,1924.
54. Жирков Л.И. Развитие частей речи в горских языках Дагестана // Языка Северного Кавказа и Дагестана. М.; Л., 1935. Т. I.
55. Жирков Л.И. Лингвистический словарь. Москва, 1944. Загиров З.М. Динамика развития грамматических классов в табасаранском языке // 7-я региональная научная сессия по историко-сравнительному изучению ИКЯ. Сухуми, 1977.
56. Загиров З.М. Некоторые вопросы сопоставительной морфологии русского и дагестанских языков. — Махачкала: Дагучнедгиз, 1982. — 87 с.
57. Исаев М-Ш.А. Словосочетания даргинского языка и их изучение в школе. Махачкала, 1982.
58. Исаев М-Ш.А. Структурная организация и семантика фразеологических единиц даргинского языка. Махачкала, 1995.
59. Исламмагомедов А.И. Аварцы (Народы России, энциклопедия)1. М., 1994.
60. Исаков И.А. Классные экспоненты в падежных формантах аварского языка // Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.
61. Исаков И.А. Историческая характеристика глаголов на -озе // Материалы шестой региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. Майкоп, 1980.
62. Исаков И.А. О склонении имен в кусурском говоре аварского языка // Именное склонение в дагестанских языках. Махачкала, 1979.
63. Кибрик A.B. Кодзасов C.B. Оловянникова ИЛ. Фрагменты грамматики хиналугского языка. М.: Изд-во МГУ, 1972.
64. Кибрик A.B. Кодзасов C.B., Оловянникова И.П. Самедов Д.С. Опыт структурного описания арчинского языка. Т. 1-3. М.: Изд-во МГУ, 1977.
65. Кибрик А.Е. Материалы и типология эргативности. М., 1981.
66. Киквидзе В.В. Склонение по принципу двух основ в аварском языке // ИКЯ. I960. Т. 12.
67. Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. М.: Наука, 1986.
68. Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. М.: Наука, 1980.
69. Климов Г.А. Основы лингвистической компаративности. М., 1990.
70. Крисп Сайман, На свете самый красивый язык аварский.// Истина, 10.10. 1998.
71. Лингвистический энциклопедический словарь.М., 1990
72. Магомедханов М.М. Фразеологический словарь аварского языка. Махачкала: Дагучпедгиз, 1980. На ав. яз.
73. Микаилов Ш.И. Сравнительно — историческая фонетикааварских диалектов. Махачкала, 1958.
74. Микаилов Ш.И. Сравнительно историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964.
75. Микаилов Ш.И. Очерки аварской диалектологии. Москва- Ленинград, 1959.
76. Микаилов Ш.И. Авар мац1ц1алъул бит1унхъваялъул словарь. Махачкала, 1989.
77. Микаилов Ш.И. Согратлинский говор южного наречия аварского языка // Учен. зап. ИИЯЛ Даг. ФАН СССР. 1957. Т. 3.
78. Микаилов Ш.И. Основные фонетико-морфологические особенности чохского говора аварского языка // Языки Дагестана. Махачкала, 1948. Вып. I.
79. Микаилов К.Ш. Аварская аномастика (аваро- андо- цезские языки). 1978г.
80. Микаилов К.Ш. Русско- аварский терминологический словарь.
81. Микаилов К.Ш. К вопросу о составе основы имени существительного в аварском языке // Учен. зап. ИИЯЛ Даг. ФАН СССР. 1964. Т. 12. .
82. Микаилов К.Ш. Об одном словообразовательном суффиксе аварского языка // Там же. 1965. Т. 15.
83. Микаилов К.Ш. К генезису -ца одного из северо-аварских формантов эргативного падежа // Учен. зап. ИИЯЛ. Сер. филол. 1968. Т. 18.
84. Мадиева Г.И. Авар мац1ц1.(Т1оцебесеб бут1а). Фонетика, Лексика, Морфология. Махачкала, 1965.
85. Мадиева Г.И. Авар мац1ц1. (Юиабилеб бут1а). Синтаксис. Махачкала, 1967- 1968.
86. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. Махачкала, 1980.
87. Мадиева Г.И. Некоторые вопросы сопоставительной грамматики русского и аварского языков. Махачкала, 1959.
88. Мадиева Г.И. Грамматический очерк бежтинского языка.1. Махачкала, 1965.
89. Мадиева Г.И. Вопросы фонетики и письменности аварского литературного языка. Махачкала, 1980.
90. Магомедбекова З.М. О формах инфинитива аварского языка. Тбилиси, 1988.
91. Магомедбекова З.М. Каратинский язык. Грамматический анализ, тексты, словарь. Тбилиси, 1971.
92. Магомедбекова З.М. Об одной серии местных падежей в аварском языке //ИКЯ. 1956. Т. 8.
93. Магомедов М.А. Арадирихские говоры аварского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1993.
94. Магомедова П.Т. Основные вопросы склонения в андийских языках в сравнительном аспекте // Именное склонение в дагестанских языках. Махачкала, 1979.
95. Магомедова П. Полевые записы по лексике чамалинского языка (804листа). Рукописный фонд ДНЦ РАН. 1962.
96. Магомедов И.Г. Географические названия внутригорного Дагестана (учебное пособие). Махачкала, 1994.
97. Магомедов М.И. Эргативность и понятие подлежащего в аварском языке: Тез. докл. научн. сессии, посвящ. итогам экспед. исслед. ИИЯЛ.М., 1992.
98. Маллаева З.М. Грамматические категории аварского языка (Модальность. Залоговость). Махачкала. 2002.
99. Маллаева З.М. Видо временная система аварского языка. Махачкала, 1998
100. Маллаева З.М. Выражение пространственных отношенийпослесложными конструкциями // Варажение пространственных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1990. С. 140- 145.
101. Магомедмансуров М.Г. Фонетические и морфологические особенности данухского говора аварского языка. АДК филол. наук. Махачкала, 2006.
102. Магомедханов М.М. Очерки по фразеологии аварского языка.1. Махачкала, 1972.
103. Майтинская К.Е. Местоимение в языках разных систем. М., 1969.
104. Мамедов А. М. Тюркские согласные: анлаут и комбинаторика. Баку, 1985.
105. Мещанинов И.И. Эргативный строй предложения // Проблемы сравнительной филологии. M.; Л., 1964.
106. Мейланова У.А. Очерки лезгинской диалектологии. М.,1964.
107. Муталов P.O. Глагол даргинского языка. Махачкала, 2002.
108. Нурмагомедов М.М. Морфологическая структура глагола в аварском языке. АКД. Махачкала, 1993.
109. Нурмагомедов М.М. Временные форманты глаголов в аварском языке // Выражение временных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1991.
110. Нумагомедов М.М. Структура глагола в аварском языке. Махачкала, 2000.
111. Нурмагомедов М.М. К вопросу о грамматической категории вида в аварском языке // Глагол и глагольные словосочетания в дагестанских языках. Махачкала, 1991.
112. Сравнительно- историческая лексика дагестанских языков (отв. ред. Г.Б.Муркелинский, 1971.)
113. Саидов М.С. Нахахиндальские говоры аварского языка. Рук.фонд. ДНЦ РАН, 1953.
114. Саидов М. Кумыкские лексические элементы в салатавском диалекте аварского языка. В кн. «Тюркско- дагестанские языковые контакты».Max., 1982.
115. Саидов М.С. Роль причастия в развитии придаточного предложения в аварском языке //Язык и мышление. М.; Л., 1948. T. II.
116. Саидов М.С. Глухой латеральный л! и глухой задненебный хъ в аварском литературном языке // Языки Северного Кавказа и Дагестана. М.; Л., 1949. Вып. 2.
117. Саидов М.С. Аварско-русский словарь. М.: Сов. энциклопедия,1967.
118. Самедов Д. Несколько заметок по склонению существительных в аварском языке// Падежный состав и система склонения в иберийско-кавказских языках: Девятая-регион, науч. сес. по изуч. системы и истории ибер:-кавк. яз.: Тез; докл. Махачкала, 1981.
119. Саидова П.А. Об одном форманте локатива I серии аварского языка // Сборник статей по вопросам дагестанского и вейнахского языкознания; Махачкала, 1972.
120. Саидова П.А. Местоимения закатальского диалекта аварского языка // Местоимения в языках Дагестана- Махачкала, 1983.
121. Саидова П.А. Множественное число- имен существительных в закатальском и анцухском диалектах аварского языка // Морфологическая структура дагестанских языков. Махачкала, 1981.
122. Сиражудииов P.M. Классные показатели в именах прилагательных аварского языка:// Современные проблемы; кавказского- языкознания и тюркологии: Махачкала, 2003. С 336 3391
123. Сулейманова С.К. Именные словосочетания в аварском языке. Махачкала, 1980.
124. Сулеймаиов Я.Г. Система указательно-личных местоимений и парадигмы их склонения в аварской нормативной речи // Именное склонение в дагестанских языках. Махачкала, 1979.
125. Талибов Б.Б. К истории изучения вопросов морфологии, дагестанских языков//Языки Дагестана. Махачкала, 1976. Вып. 3.
126. Талибов Б.Б. Сравнительная фонетика лезгинских языков. М:, 1980:
127. Тестелец Я.Г. Эргативообразные построения в нахско-дагестанских языках //ВЯ. 1987. № 2.
128. Топуриа Г.В. К истории взаимоотношения предлогов и поолеложных падежей в лезгинском языке // Система превербов и послелогов в иберийско-кавказских языках. Черкеск, 1983.
129. Трубецкой Н. Система согласных в восточно-кавказских языках. 1958
130. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. 111. Аварский язык. Тифлис, 1889.
131. Хайдаков С.М. Система глагола в дагестанских языках. М., 1975.
132. Хайдаков С.М. Принципы именной классификации в дагестанских языках. М.: Наука, 1980.
133. Хайдаков С.М. Очерки по лакской диалектологии. М., 1966.
134. Халилов М.Ш. Глагольное словообразование в бежтинском языке // Глагол в дагестанских языках. Махачкала, 1980.
135. Ханмагомедов Х.Н. Топонимия Дагестана. Топонимия территории со средой и этноязыковым составом населения. — Красноярск: Изд-во Краен, госуд. ун-та, 1990. — 244 с.
136. Церцвадзе И.И. Об одном форманте эргативного падежа в аварском языке//ИКЯ. 1962. Т. 12.
137. Церцвадзе И.И. Глаголы с классными показателями и без классных по казателей в аварском языке // ИКЯ. 1970. Т. 17. На груз. яз.
138. Церцвадзе. И.И. Основные тенденции изменения согласных в аварском языке: (По данным диалектов) // ЕИКЯ. 1974. Т. I.
139. Церцвадзе И.И. Основы вопросительных местоимений в аварском языке //ИКЯ. 1953. Т. 4.
140. Чеерчиев М.Ч. Принципы сравнительно-исторических фонетических реконструкций в школе Ф.Ф. Фортунатова (с приложением к материалу аваро-андо-цезских языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1978.
141. Чикобава A.C. К вопросу о полиперсонализме в аварском языке в связи с проблемой эргативной конструкции // Изв. ИЯИМК. 1941. Т. 10. На груз.яз.
142. Чикобава A.C. К истории грамматических классов в аварском языке //
143. Изв. ИИМК. 1937. Т. I. На груз. яз.
144. Чикобава A.C. К истории образования эргатива в аварском языке //1. ИКЯ. 1948. Т. 2.
145. Чикобава A.C. Церцвадзе И.И. Аварский язык. Тбилиси: Изд-во, Тбил.ун-та, 1962. На груз. яз.
146. Шихалиева С.Х. Глагольное словообразование в табасаранском языке.// Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Махачкала,2003. С. 378-380.
147. Эльдарова У.З. Местные падежи третьей и пятой серий аварского языка // Историко-типологичеокие и синхронно-типологические исследования. М.,1972.
148. Эльдарова У.З. Категория падежа в аварском литературном языке:
149. Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1975.
150. Языки Дагестана из серии «Языки народов Росии», под общей редакций профессора Г.Г. Гамзатова. Махачкала Москва, 2000.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.