Кусурский диалект аварского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.09, кандидат филологических наук Исаков, Исак Абдулвахидович

  • Исаков, Исак Абдулвахидович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1981, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.02.09
  • Количество страниц 222
Исаков, Исак Абдулвахидович. Кусурский диалект аварского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.09 - Кавказские языки. Махачкала. 1981. 222 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Исаков, Исак Абдулвахидович

Введение

Фонетика.

Вокализм.

Фонетические изменения гласных

Ударение.

Консонантизм.

Сонорные

Смычно-взрывше

Спиранты

Аффрикаты.

Звукосоответствия согласных.

Фонетическая адаптация заимствований.

Комбинаторные изменения кусурских согласных.

Слог .*.

Морфология.

Имя существительное

Имя прилагательное .ЛОЗ

Имя числительное

Местоимение

Глагол.

Причастие.

Деепричастие

Наречие

Служебные слова

Послелоги.

Союзы.

Частицы.

Лексика.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Кавказские языки», 10.02.09 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Кусурский диалект аварского языка»

Продолжительная оторванность жителей аварского села Кусур от общеаварского языкового ареала и тесные контакты их с носителями других языков обусловили, с одной стороны, консервацию в диалекте ряда архаических черт аварского языка, а с другой - появление в нем многих инноваций, сыгравших существенную роль в формировании и развитии этого диалекта, резко отличающегося ныне как от литературного языка, так и от остальных аварских диалектов. Однако этот весьма интересный изолированный диалект аварского языка из-за отдаленности и труднодостушости селения Кусур оставался до последнего времени почти неисследованным. Единственная научная статья о нем была опубликована Я.Г.Сулеймановым^ и посвящена истории латеральных согласных.

Актуальность теш. Учет данных всех диалектов и говоров - необ?ходимое условие научного изучения любого естественного языка. Лдля младописьменных и бесписьменных языков, какими являются, вчастности, аварские языки, у которых нет древнеписьменных памятяников, диалекты остаются главным источником исторических данных.

Известно, что более архаическая стадия или фаза обычно сохраняется в изолированных областях и периферийных географических1 Сулейманов Я.Г. О судьбе латералов в кусурском говоре аварского языка.-ИКЯ, т.ХЕУ. Тбилиси, 1964, с.271-275.

2 Чикобава А. С. Диалектология и вопросы реконструкции истории языка.- Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка. Тезисы докладов и.сообщений. М., 1969, с.36.

3 Микаилов Ш.И. Очерки аварской диалектологии. M.-JI., 1959, с.12-13.ареалах^. Следовательно, история аварского языка, написанная без учета данных его изолированного кусурского диалекта, содержащего в себе наряду с чертами архаического состояния целый ряд интереснейших инноваций, была бы неполной» Неполными были бы также диалектологический словарь аварского языка и сборник текстов, составленные без материалов этого диалекта.

Данные кусурского диалекта необходимы не только для написания исторической фонетики и грамматики аварского языка, составления диалектологического и этимологического словарей, но и для истори-ко-сравнительного изучения родственных языков.

Актуальность изучения и описания кусурского диалекта вызвана еще и тем, что миграция населения (переселение с гор на равнину, переезд в города), усиливающаяся в последнее время, и контакты кусурцев с остальными аварцами могут цривести к утрате особенностей этого диалекта, к его нивелировке, а затем и к исчезновению его как самостоятельной диалектной единицы.

Цели и задачи. Отмеченными выше факторами, обусловливающими актуальность темы настоящей диссертации, определяются также цели и задачи данного исследования. К ним относятся: I) подробное описание фонетической, морфологической и лексической системы кусурского диалекта, опирающееся на сопоставление зафиксированных в диалекте явлений с аналогичными характеристиками других диалектов аварского языка, его литературной формы, а также родственных дагестанских языков; 2) выявление в результате такого сопоставления специфических черт кусурского диалекта на всех исследуемых уровнях; 3) решение некоторых задач, связанных с установлением источника заимствования и с определением влияния на кусурский диалект4 Bartoli М. Introduzione alia neolinguistica. Geneve 1925,CM. Общее языкознание, методы лингвистических исследований. М.,1973, с*129-130.контактирующих с ним языков, поскольку целый ряд особенностей в изучаемом диалекте обусловлен иноязычным влиянием; 4) с учетом комплекса фонетических, морфологических и лексических особенностей кусурского диалекта попытаться осветить некоторые воцросы исторического порядка: установить отдельные черты протоаварского языка, особым образом отражаемые в диалекте, а также охарактеризовать основные пути исторического развития диалекта; 5) наконец, уточнить место рассматриваемой диалектной единица в классификации аварских диалектов.

Научная новизна. Кусурский диалект, как уже отмечалось, до последнего времени оставался неизученной диалектной единицей. Научная новизна предлагаемого исследования заключается в том, что в нем впервые даются системное описание и соответствующая квалификация этой своеобразной диалектной единицы, определяется ее место в системе аварских диалектов и таким образом заполняется еще одно белое пятно на диалектологической карте аварского языка. В работе вводится в научный оборот значительный фактический материал по кусурскому диалекту.

В исследовании наряду с архаизмами отмечена факты утраты диалектом некоторых существенных элементов фонетической и морфологической структуры общеаварского языка и, наоборот, приобретения им отдельных качественно новых, нехарактерных для аварского языка черт.

Выявлен, в частности, серьезный сдвиг в морфологии, вызванный изменениями в фонетике. В кусурском диалекте зарегистрированы также отдельные факты, отсутствующие ныне в аварском языке, но наличествующие в близкородственных аварскому андийских языках, отмечены инновации, возникшие под влиянием других языков.

Научная новизна данного исследования проявляется также в интерпретации ряда фактов аварского языка на основе их сопоставленияс данными кусурского диалекта.

Практическая ценность исследования. Описание кусурского диалекта цредставляет собой необходимое звено в написании исторической фонетики и грамматики аварского языка, в последовательном выявлении генетических связей аварского языка с родственными языками и в сравнительно-историческом изучении их. Материалы диссертации также могут быть использованы: I) для составления диалектологического и этимологического словарей аварского языка; 2) в составлении диалектологических атласов Дагестана, Кавказа и лингвистического атласа Европы; 3) в вузовских курсах по аварской диалектологии; 4) в типологических исследованиях по кавказским языкам; 5) в исследованиях по этнографии.

Методы и источники исследования. Исследование кусурского диалекта аварского языка проводилось нами в 1975-1979 гг. по плану научно-исследовательских работ Института истории, языка и литературы Дат.ФАН СССР в секторе бесписьменных языков в рамках общей проблемы "Диалекты дагестанских языков".

Поскольку сбор и первичная обработка материала в основном осуществлялись нами непосредственно в селении Кусур (Рутульский р-н Дат.АССР), а также в некоторых других населенных пунктах, в которых ныне проживают кусурцы (г.Закаталы, сел.Чардахлар, Махалуба Закатальского р-на Азерб.ССР, пое. Камбулат-мост Бабавртовского р-на Даг.АССР), значительное внимание уделялось методике полевых исследований, ведущей к оптимальным результатам при получениис;лингвистической информации. Естественно, что в работе над диалектом мы не могли не учитывать и опыт изучения диалектов дагестанских и других языков народов СССР, накопленный советскими5 См.,напр.,Кибрик А.Е.Методика полевых исследований.М.,1972.языковедами.

Одним из наиболее важных принципов, которыми мы руководствовались в данной работе, является максимальное разнообразие фактического материала: словарь, фразы, тексты различных жанров. Этот материал, частично записанный на шгнитную ленту, послужил основой для последующего анализа. Кроме того, мы стремились по возможности расширить круг информаторов, привлекая к работе людей разных возрастов, с различным социальным положением, образовательным цензом и т.п.^Описание кусурского диалекта, предлагаемое в настоящей диссертации, основано на статическом и сравнительно-сопоставительном анализе его.

Апробация и публикации. Основные положения и выводы диссертации апробировались в секторе бесписьменных языков Института ИЯЛ Дат.ФАН СССР, а также на научных конференциях и сессиях, опубли6 Аванесов Р.И.Очерки русской диалектологии.М. 1949; Кузнецов П.С. Русская диалектология. М. 1960; Русская диалектология. М.,1972; Мейланова У.А. Очерки лезгинской диалектологии. М. 1964; ХаЙда-ков С.М. Очерки по лакской диалектологии. М. 1966; Гайдаров Р.И. Ахтынский диалект лезгинского языка (по речи с.Ахты). Махачкала, 1961; Гасанова С.М. Очерки даргинской диалектологии. Махачкала, 1971; Ибрагимов Г.Х. РутульскиЙ язык. М.,1978 и др.

7 В качестве информаторов с нами работали; студенты Дагпединсти-тута Мазгаров Маха Исмашшвич, 1954 г. рождения, Умаров Магомед Ахмедович, 1957 г. рождения; колхозники Омаров Ахмед Рамазано-вич, 1929 г. рождения, Исакова Меседу Рамазановна, 1929 г.рождения и другие, которым,пользуясь случаем, приносим искреннюю благодарность.кованы в виде статей и тезисов.

Структура диссертации. Диссертация состоит из следующих разделов: I "Введение", П "Фонетика", Ш "Морфология", 1У "Лексика", 7 "Заключение", У1 "Список сокращений", УП "Библиография". Прилагаются тексты.

Об истории изучения аварского языка а его диалектовНаучное описание аварского языка дано в ряде работ, наиболееозначительными из которых представляются труды А.Шифнера П.К.Ус-лара^, Л.И.Жиркова^, А.А.Бокарева"^, А.С.Чикобава и И.И.Церцвадтр то тдзе МД.Саидова Г.И.Мадиевой Я.Г.Сулейманова и М.А.Абдул-Т5лаева и др.

В исследование аварского языка в диалектологическом плане основной вклад внес Ш.И.Миканлов. В его "Очерках аварской диалекто8Sch.iefner A, Versuch. iiber das Awarische. St.-Petersbourg, 1862.

9 Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание Ш. Аварский язык.

Тифлис, 1889.

10 Жирков Л.И. Грамматика аварского языка. М., 1924.

11 Бокарев А.А. Синтаксис аварского языка. М.-Л., 1949.

12 Чикобава Арн„, Церцвадзе И. Аварский язык. Тбилиси, 1962 (на груз. яз.).

13 Саидов М.Д. Краткий грамматический очерк аварского языка.-Аварско-русский словарь, М., 1967.

14 Мадиева Г.И. Авар мац1 (фонетика, лексика, морфология). Махачкала, 1965; Она же. Авар тц1, П. Синтаксис. Махачкала, 1967.

15 Пабдулаев М., Сулейманов Я. Авар литературияб мац1. Махачкала, 1965.логии" синхронно описаны 5 диалектов (анцухский, карахский, ан-далальский, гидский, батлухский) и 5 смешанных говоров (кахиб-ский, келебский, унтибский, шуланинский, бададинский) южного наречия, даны краткие сведения о диалектах северного наречия. Приложена также диалектологическая карта аварского языка. Б этой книге мы находим в известном смысле законченную классификациютсаварских диалектов. В двух других монографиях Ш.И.Микаилова фонетика и морфология тех же диалектов исследованы в диахронном аспекте.

Свой вклад в изучение аварских диалектов внесли также М.Д.СаиТ7 то jq рп отдов Р.М.Махмудов И.И.Церцвадзе Э. Ш. Микаилов М.Г.Исаев и др.

16 Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая фонетика аварских диалектов. Махачкала,1958; Он же. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964.

17 Савдов М.Д. Нахахиццалальские говоры аварского языка. Рук.фонд ИИЯЛ Дат.ФАН СССР, фонд 3, опись 4, дело 15; Он же. Салатав-ский диалект аварского языка.Рук,фонд ИИЯД Дат.ФАН СССР,фонд 3, опись 4; дело 33; Он же. Хунзахская группа говоров аварского языка.Рук.фонд ИИШГ Даг.ФАН СССР,фовд 3, опись 4, дело 17.

18 Махмудов P.M. Материалы по диалектологии аварского языка. Рук. фот ИИЯЛ Даг.ФАН СССР, * 116.

19 Церцвадзе И.И. Анцухский диалект аварского языка.- ЙКЯ, т.П, Тбилиси, 1948.

20 Микаилов Э.Ш. Фонетические особенности кутишинского говора аварского языка.-Ученые записки ИИЯД Даг.ФАН СССР.Махачкала, 1965; Он же. К вопросу о размещении латеральных согласных в диалектах аварского языка.-Ежегодник ИКЯ,1.Тбилиси,1974.

21 Исаев М.Г. Особенности тлянаданского говора анцухского диалекта аварского языка. АВД. Махачкала, 1975.

Историко-э тнографиче екая справка о сел.Кусур и кусурцахНосители кусурского диалекта проживают в самом отдаленном, труднодоступном и изолированном вообще от общеаварского ареала сел.Кусур, расположенном в Рутульском районе Дат.АССР в окружении цахурских населенных пунктов.

По преданию, сел.Кусур (кус. Klycyp) основано выходцами из Чародинского района Дат.АССР. Первоначально этот населенный пункт его жители называли Гочок (кус.ГьочокГ ср. карахские ойкониш Гьочоб, Гьачада). Что же касается происхождения второго названия Klycyp, закрепившегося впоследствии за этим словом, то, хотя в "Аварско-русском словаре" М.Д.Саидова мы и обнаружили созвучное слово Klycyp "мужчина, который берется выполнять и женские работы", оснований для проведения семантической параллели между этими двумя словами мы не видим. Принимая во внимание широко распространенное обыкновение давать "инородцам" (каковыми в данном случае являются по отношению к цахурам кусурпы) уничижительные прозвания, можно допустить, что ойконим Klycyp восходит к цахурскому слову к1уссур-ий "бродяга". Отметим, кстати, что в турецком языке такжепредставлено созвучное слово со значением "изъян", "дефект". В неизданной пойа работе К.Ш.Микаилова "Грузинские названия на географической карте Дагестана" проводится мысль о том, что ойконим Klycyp стоит в одном структурно-морфологическом ряду с ойко-нимами, оформленными грузинским по происхождению "рифмованным сегментом" -ур (-ул), ср. Щах-ур, Рут-ул, Ша-ур и др.

В высокогорном и труднодоступном Кусуре находили убежище предррставители различных "обществ" и народностей, что отражено и в22 В дагестанской историографии термин "общество" употребляетсяназваниях кусурских тухумов: томуринцы (кус. к1омрал), доронинцы (кус. доронисил), грузины (кус. гуржиял). огузы-терекемейцы (кус. таракумаял) и др.

Первые сведения о кусурцах скудны и противоречивы. Среди племен, объединяемых общим названием глуходары (булходары,), которыеропосещали Кахетию с давних времен, упомянуты и кусурцы. По статистическим сведениям, собранным М.А.Коцебу в 1826 г., в Кусуре тогда было всего 10 дворов24. По данным же Т.Н.Яшшшкова, в 1830 г.ос(т.е. всего через четыре года) там зарегистрировано 150 дворов'50 (такое расхождение статистических данных вызывает недоумение).

В 1852 г. "по военно-политическим соображениям" все население ''горного магала", в том числе и кусурцы, было выселено в Закатапьский округ с воспрещением на лето перекочевать в горы. Кусурцы обосновались рядом с сел.Даиачи на берегу реки Алазань. Значительная часть кусурцев не смогла перенести влажный климат Алазанской долины и вымерла главным образом от малярш и лихорадки.

В 1861 году переселенцам было разрешено вернуться в горы, в старый Кусур. Занимались они животноводством, частично полеводством, торговали продуктами животноводства.и в значении сообщества двух или более сел, связанных медду собой социально-экономической и культурно-исторической общностью.

23 Фон-Плотто А.И.Природа и лвди Закатальского округа.-ССКГ, 17. Тифлис, 1870, с.1-8.

24 Коцебу М.Н.Сведения о джарских владениях 1826 г.-В кн.:История, география и этнография Дагестана ХУШ-ПХ вв.М. 1958,с.256.

25 Яишников Т.Н.Ввдержки из описания лезгино-джарских вольных обществ 1830 г.-В кн.:История,география и этнография Дагестана MX вв. М. 1958, с.301.

Советская власть навсегда покончила с произволом и гонениями, которым подвергались кусурцы при царизме, приобщила жителей одного из самых глухих в прошлом селений отсталого горного края к передовой культуре, что является ярким примером гуманности и мудрости ленинской национальной политики. В 1956 г. кусурцам и их соседям - цахурам из сел.ВДухах была выделена земля на равнине в Бабагортовском районе Дат.АССР. Большая часть кусурцев (36 хозяйств) в настоящее время проживает там в колхозе "Самур". 24 хозяйства находятся в Закатальском районе Азерб.ССР (в г.Закаталы, ссДар-дахлар, Махалуба и др.), 7 - в Калмыкии, столько же - в Махачкале. Несколько семей проживает в других городах (Хасавюрт, Магадан). В самом Кусуре постоянно проживает 14 семей. Общее число лиц, говорящих на кусурском диалекте, достигает 568 человек (данные на 1980 г.).

Кусурский диалект формировался на базе одного из говоров ка-рахского диалекта, говора, утратившего всякие связи с общеавар-ской языковой средой и находившегося продолжительное время в цахурском языковом окружении, имея лишь редкие контакты, усилившиеся, правда, со второй половины XIX в., с джарским диалектом аварского языка. Джарские аварцы тоже находятся в неаварском языковом окружении, но большая численность позволяет им сохранять основные характеристики аварской языковой системы. Что касается говоров аварских селений Левашинского, Цумадинского, Буйнакского и Ботлихского районов, которые также находятся в неаварской языковой среде, то они никогда не были полностью изолированы от основной массы аварцев, активно контактировали с ними. В этом отношении кусурский диалект уникален. Тот небольшой участок территории, где кусурекая земля на севере соприкасается с Юяной Аварией, представляет собой покрытые ледником непроходимые горы. Поэтому кусурцы были совершенно оторваны от дагестанских аварцев, контактировали лишь с цахурами (регулярно), с джарскими аварцами и азербайджанцами (периодически).

Большинство кусурцев владеет двумя-тремя языками. Кроме аварского (свой кусурский диалект) и азербайджанского, на котором кусурцы обычно общаются с азербайджанцами и цахурами, они понимают (особенно молодежь) и щхурский. Младшее поколение владеет и русским языком.

Кусурский диалект на всех языковых уровнях имеет свои яркие особенности, резко отличающие его не только от литературного языка, но и от всех аварских говоров и диалектов.

Не останавливаясь подробно на всех дифференцирующих признаках описываемого диалекта, приведем лишь некоторые его особенности, свидетельствующие о степени расхождения между аварским языком в целом и его кусурским диалектом. Б кусурском диалекте полностью утрачен весь ряд латеральных фонем, которые составляют специфику аварского консонантизма, и в то же время представлены звуки, чуждые для этого языка. Нарушена характерная для аварского языка оппозиция кратких и долгих согласных. Одно из фонетических изменений (ль > с) привело к неожиданному морфологическому сдвигу - утрате противопоставления 1-го грамматического класса 2-му и 3-му в косвенных падежных формах. Яркой особенностью кусурского диалекта является оформление значительного числа имен существительных в им.п. ауслаутным классным показателем. В диалекте имеет место явление, напоминающее классно-личное спряжение, нехарактерное для аварского языка в целом, но отмечаемое в джарском его диалекте. Ряд местных падежей в кусурском диалекте заменяется послеложными конструкциями, но в то же время в нем достаточно четко представлен комитатив, нехарактерный для аварского языка. В диалекте не различаются инклюзивные и эксклюзивные формы местоимений. Серьезные изменения претерпели в диалекте числительные. Аварские двадцатиричные названия в диалекте заменены цахурскими десятиричными названиями. Существенно различаются язык и диалект в оформлении обстоятельства времени. Весьма яркие расхождения мевду ниш наблюдаются и в области лексики, что отражено как в инновациях, так и в архаизмах.

Примеры резкого расхождения между аварским языком и его кусур-ским диалектом можно было бы продолжить по всем частям речи, грамматическим категориям, на всех языковых уровнях, но и перечисленных, думается, вполне достаточно, чтобы понять, что мы имеем дело с совершенно уникальной диалектной единицей.

История изучения кусурского диалекта предельно коротка. Дагестанский ученый, кандидат искусствоведения Дебиров Л.М., в июле I960 г. побывавший в сел.Кусур Рутульского района, записал несколько страниц кусурского текста, каковые и передал языковеду Я.Г.Сулейманову. В дальнейшем Я.Г.Сулейманов, использовав эти записи, а также материалы, записанные со слов студента-кусурца З.Р.Османова, опубликовал в 1964 г. упомянутую выше статью, которая была первой и единственной публикацией по данному диалекту. В статье отмечена замена в диалекте латеральных согласных свистящими /лъ> с, лъ> с, л1?- с, кь>с1/, а также замена т.н. пятого латерала передневелярным абруптивом /кь1 > к1/, аффрикат ч1 и цГ соответствующими абрунтивными спирантами щЕ и cl. Обращено внимание на нарушение фонологической оппозиции долгих и кратких согласных.

ФОНЕТИКА ВОКАЛИЗМВ кусурском диалекте имеется пять гласных фонем: а, о, у, э (е), и. Кроме того, в некоторых словах спорадически встречаются умлаутированные гласные аь, оь, уь, а также гласный заднего ряда верхнего подъема ы. В нескольких словах зарегистрированы назализованные ан, у11, и11. Сочетание гласных с согласными свободное. Ограничения в сочетании тех или иных гласных с различными согласными в отдельных позициях редки. Стечение гласных не зарегистрировано.а - гласная фонема среднего ряда нижнего подъема. В анлауте встречается редко: асаб "здесь", абзи "сказать", ах1зи "петь", аг1ла "семья", ал "эти", адам "человек", анцГгу "десять",. Внутри слова в различном окружении встречается часто. Функционирует как в корне, так и в аффиксах, в слогах различных типов - в ударном и безударном, в открытом и закрытом. Примеры: рас "волос", гъал "коса" (волосяная), маг1у "слезы", баци "поцелуй", clclap "имя"', квач1 "лапа", т1ат1рал "рвань", рос1с1ухан "любовник", исик1улай "кукла".

В исходе именной основы фонема а встречается реже, нежели внутри слова, но гораздо чаще, чём в анлауте. Примеры: култ1а "молоток", турба "сумка", кунта "рубашка", куча "сука", гадза "кирка", т1арк1а "тарелка".

Назализованный вариант фонемы а представлен в слова xlallxl "сошш". Назализация а здесь, видимо, связана с артикуляционно-акустическими свойствами начального и конечного xl. Такое предположение обусловлено тем, что в аналогичной позиции, кроме а, назализованы также и, у в словах хГи^идзи "ржать", xly^xl "ягненок" (ср-.лит. хух id.). Назализованный а засвщцетельствован и в междометном слове х1ан (возглас для понукания ослов).

Умяаутированный вариант а зафиксирован в заимствованных словах гьак'аь "сказка", "предание", ник'аьгь "бракосочетание" и в звукоподражательном названии птищ д'аьк1. Палатализация гласного связана здесь непосредственно с палатализацией предшествующего согласного.

Приступая к дистрибутивной характеристике остальных гласных (э, и, о, у), следует отметить, что "характерной особенностью существования гласных в аварском языке является неполная фонетическая дифференцированность гласных переднего рада э, и, с одной стороны, и гласных заднего ряда о, у - с другой. В ряде говоров в абсолютном исходе трудно отличить о от у, но есть положение их в слове, когда они ясно определяются"^. Отмеченное явление имеет место и в кусурском диалекте.о - лабиальная гласная фонема заднего ряда среднего подъема, функционирует как в корне, так и в аффиксах в разных позициях. Четко и ясно о звучит в ударном слоге, а в безударном, особенно в конце слова, ослабляется и акустически приближается к у. В ан-лауте фонема о зарегистрирована лишь в нескольких словах: оц "бык", ох "ячмень", оцонк "сушеный сыр", Огболил (назв.тухума). Между согласными встречается значительно чаще: с1с1оЙ "молозиво", зор "кулак", зоб "небо", бог "плов", топ "мяч", нух1ой "ком шерсти", хьом "семена", к1ор "колос", къохьол (р.п. от къехь "кожа") и т.д. Весьма часто встречается фонема о и в ауслауте после согласного: гьоло "фасоль", нохо "пещера", ког1о "собака", xIoho "яйцо", гунго "жёлоб", clclo "мост" и т.д.

Умлаутированный оь зарегистрирован лишь в одном слове л'оькГоI Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая фонетика., с.125."щенок", что обусловлено, видимо, палатализацией инициального л.у - лабиальная гласная фонема заднего ряда верхнего подъема, встречается вдвое чаще, чем другой лабиальный гласный (о), функционирует как в корневой морфеме, так и в аффиксах в любой позиции: в ударной и безударной, в инициальной, медиальной и финальной. Примеры: угьрал "легкие" (анат.), улаш "ус", угуб "рожь", г1ук1-Maclel "локоть"к1уш "моча", с1с1унеру "бровь", х1уб "могила", rly-бун "кот", сабгу "три", ункьу "четыре", бох1у "кончив", 6ocIcIy "захотев".

Назализованный вариант фонемы у зарегистрирован в единственном слове xly^cl "ягненок".

Умлаутированный вариант фонеш у представлен в кусур ских антропонимах тюркского происхождения и связан в основном с аделлятив-ным гшь (г'уыг) "цветок", в котором все три звука палатализованы: Г'уьл'уьм, Г'уьл'шан, Г'уьл'нара, Г'уьл'багьа, Къызылг'уьл', Багъ-даг'уъл', Г'уьл'зада, Тезиг'уъл', Г'уъл'чичан, Г'уьл'пшрин, Сев-г'уьл' и т.д.и - гласная фонема верхнего подъема переднего ряда, функционирует в корне и в аффиксах, во всех типах слогов, характерных для данного диалекта. Примеры: игра "очередь", иркъи "водка", эбьибил "бок", т1ихь "прыщ", цим "злость", "желчь", мщТ "крапива", г1изди "топор", сик1 "трут", щ "медведь", г1и "овца", ниджи "чеснок", ц1ун-зи "беречь", гьед-и "клятва", аб-и "поговорка".

Назализованная ее аллофона /тР/ выявлена в одном слове между двумя фарингальныш xl: хХи^хЗдцзи "ржать". В литературном языке это слово также содержит назализованный вариант и /хГи^Тидизе/.э (е) - гласная фонеш переднего ряда среднего подъема. Четко и ясно слышится только под ударением, а в безударном положении ослабляется и приближается к и. Функционирует в корне и в аффиксах, в слогах различных типов.

В аняауте зафиксирована всего в нескольких словах: эмен (// имен ) "отец", эбел (// ибел) "мать", эресиб "ложь", эрменияв "армянин", эгъе "каблук", э "да", эгуйса "вправду". Внутри слова встречается значительно чаще: чехь "живот", бер "глаз", бик1ер "голова", к1вет1 "губа", к1еп1ек1 "копейка", берец "соха", х1ебет "штаны". В ауслау-те только под ударением: эгъе "каблук", хершё "доска", бик1е "полка". Сочетание з+е в начале исконных слов не засвидетельствовано.н - гласный заднего ряда верхнего подъема, в исконных словах не представлен, зарегистрирован лишь в ограниченном числе заимствованных слов. Примеры: сыгъырчин "скворец", Сырыдагъ "Желтая гора" /ороним/, къызылг1урзаг "пищевод", Къыргъыл /ойконим/, Сарыбаш "Желтая голова" /ороним/, данакъыран /назв.растения/, нагъыл "сказка".

Таким образом, общим для гласных фонем кусурского диалекта является следующее:1. Почти свободная сочетаемость гласных с согласными независимо от их качества.

2. Отсутствие неимущественного /предпочтительного/ сочетания тех вд&|, иных гласных с теш или иными согласными.

3. Функционирование их в любой морфеме /в корне и в аффиксах/.

4. Ограниченность использования гласных в авлауте.

5. Запрет на сочетание гласного с гласными.

6. Доминирование гласных верхнего подъема /и, у/ над гласными среднего подъема /о, э/ в безударном положении.

Общим для фонем а, и, у является наличие назализованных вариантов ай, ин, у11 между двумя фарингалышми xl.

Специфическим дан кусурских гласных является: наличие умлаути-рованных вариантов фонем, а, о, у /аь, оь, уь/, а также гласного заднего ряда ы, что можно квалифицировать как результат влиянияразербайджанского языка.

Фонетические изменения гласныхПрогрессивная ассимиляция гласных. Названный фонетический процесс не получил в диалекте широкого распространения в виде фонетического закона, как, например, в тюркских языках, но в ряде случаев он все же имеет место. Проявляется он в том, что ударному гласному слова уподобляются следующие за ним гласные. Примеры: бунук1ун /ср. лит. гьабулаго/ "делая", нухСузух /ср. лит. нухазухъ/ "на дорогах", бугузух /ср. андал. бутазух/ "там, где есть", rlypclciy-русул-р.п. от г1урс1с1урав /ср. лит. г1орц1ц1арасул/ "сытого", дудухун "с тобой" - комитатив /ср. лит. дудехун - адитив/.

Регрессивная ассимиляция. Регрессивная ассимиляция выражается в том, что ударному гласному уподобляется предшествующий ему безударный гласный. "Это фонетическое явление распространен© во всех южных говорах, начиная от Закатал на юге и кончая андалальским и гидоским диалектами южного наречия"0, а также и в самом литературном языке4 (Я.Г.Сулейманов обозначает этот процесс термином "обратный сингармонизм"^). Сравнение регрессивной ассимиляции в литературном языке и кусурском диалекте показывает, что в диалекте этот фонетический цроцесс выражен гораздо ярче, о чем свидетельствуют2 Видимо, под влиянием аз.языка появились умлаутированные гласные и в сабунчийском диалекте]цах-язша,см.Ибрагимов Г.Х. Фонетика цахурского языка.Махачкала,1968, с.59-60.

3 Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая фонетика., с.132.

4 Пабдулаев М., Сулейманов Я. Авар литературияб мацГ., с.26-27.

Прогрессивно-регрессивная ассимиляция. Данный фонетический процесс проявляется в том, что в одном и том же слове ударному гласному уподобляются как предшествующий ему, так и последующий гласные. Указанный процесс охватывает также ограниченное число словоформ. Примеры: гьуб^ч1угун /ср. лит. гьабич1ого/ "не делав", чинихиби /ср. лит. чанахъаби/ "охотники", рикъили /ср. лит. рукъо-ре/ "в дом", х1идири! /ср. лит. х1адуре!/"готовьте!", рик1инзи /ср. лит. рёк1ине/ "сесть верхом", рукЕуну /ср.лит. ре'кГун/ "свдя верхом".

К вопросу о диссимиляции гласных. В диалекте имеются факты, которые при сопоставлении с показаниями общеаварского языка, на первый взгляд, можно принять за явление диссимиляции. Примеры: жекъа /ср. общеав. жакъа/ "сегодня", гьорс1с1и /ср. общеав. гьоцГ-ц1о/ "гумно", турба /ср. общеав. таргьа, тарба/ "сумка", буба /ср. общеав. баба/ "мама", рухьед /ср. общеав, рехьед/ "стадо". Однако, более вероятна другая интерпретация: кусурские варианты,возможно, сохраняют архаическую форму, а более распространенные в языке варианты - результат ассимиляции.

Редукция гласных. При склонении двусложных имен с ударением на втором слоге последнее, как правило, переходит на словоизменительный аффикс, а гласный, бывший ударным в исходной форме, выпадает: бурут "порох" - р.п. буртил, булугъ "рыба" - эрг.п* булгъвд, кутук "пень" - эрг.п. куткид, тутун "табак" - р.п. тутмил, камар "пояс"-р.п. калфил, дег1ен "козёл" - р.п. диг1нил, х1ебет "штаны" - р.п. х1ибтил, мошок! "мешок" - р.п. "мушк1ил.

Редукция гласного а до нуля звука в ряде заимствованных слов связана с их адаптацией - с переносом ударения и со1фащением количества слогов (большая часть кусурския слов состоит из одного -двух слогов). Примеры: каблаг<аз. коьбаыгаьг "гриб", зарпат^аз. (< перс.) зарафат "шутка", курмал аз. корамал "уж" (зоол.), угрот сруоас.огород "огород", садкъа< араб. садакъа "милостыня", "пожертвование", х1аркат< араб. х1аракат "движение", къангХат^ араб. къанаг1ат "редко", баркат < араб. баракат "благодать", наг1на < араб. наг1анат "проклятье". В литературной же норме аварского языка в таких заимствованных словах выпадение безударного а не наблюдается.

Широко распространена полная редукция0 заударного гласного (а, и) в глагольных формах диалекта, ср. (первым дается лит. вариант, вторым - кус.): къот1-и-зе - къот1-зи "резать", бек^р-и-зе-бикер-зи "бежать", свёр-и-зе - свёр-зи "крутить(ся)11, бат-и-ч1о - бат-ч1у "не нашел"; ср. также шул. (даются первыми) и кус. (вторые) варианты: бекёр-а-на - бекёр-на "бегает", аб-а-на - аб-на6 0 распространенности редукции гласных в южных диалектах аварского языка см. Микаилов Ш.й. Сравнительно-историческая фонетика., с.131."говорить", бегь-а-на - б^гь-на "приходить".

Полная редукция гласного и наблюдается в предударной позиции перед комплексом отрицания -на-ру, ср. лит. бак-и-яару - кус. бак-нару "не побьет", лит. ворч1-и-лару - кус. ворч1-нару "не убежит".

Возможно, именно вследствие редукции заударного или предударного гласного сложилась кусурская модель образования временных форм глагола, согласно которой аффикс присоединяется не к масдару (как это имеет место в лит.языке), а к чистой основе глагола.

Здесь мы можем отметить и случаи редукции целого заударного слова (аффикса перфекта -на), что наглядно видно из следующего сопоставления:7шул. кус.оставил" написал" случилось" пошел"оКак видим, в шул. говоре сохранилось промежуточное звено между полной форшй, представленной в литературном языке, и кусурским вариантом, в котором аффикс подвергается полной редукции.

Полной, редукции подвергается также заударный гласный у в суффиксе причастия -ул-, ср. лит. (дается первым) и кус. (второй) варианты: унт-у-лев - унт-лив "болеющий", бахь-у-леб - бахь-^пиб "теплеющий", бухХ-у-леб - ббх1-либ "горящий".

УдарениеХотя ряд исследователей в своих работах в той или иной степенилит. 7 шул. кус. та-на та-н та хъва-на хва-н хва «кка-на кШа-н га иа-на о-н а н7 Микаилов Ы.Й. Очерки., с.456.

8 Там же.затрагиваж вопрос об ударении в аварском языке тем не менее ударение до сих пор остается одним из слабо разработанных вопросов фонетики аварского языка.

Ударение в кусурском диалекте, как и в аварском языке в делом, "динамическое (экспираторное), очевидно, силой напряжения до некоторой степени уступающее русскому ударению"-Р падает обычно на первый или второй слог в слове. При этом нужно учесть еще следующее:1) в вопросительных формах слов независимо от количества слогов в них ударение падает на последний слог, т.е. на формант -и: бегьури? "пришел ли?", бухьури? "связал ли?", баг1айи? "был ли?", кунач1и? "не кушал ли?", ОДух1амади? "Магомед, что ли?", маг1ардийи? "в горы, что ли?", берцинаби? "красивый ли?" и т.д.

2) в отрицательных глагольных формах общего и будущего времени также независимо от количества слогов в них ударение падает на предпоследний слог, т.е. на суффикс -на-, кунан^ру "не (по)кушает", гуденару "не (по)говорит", баджарнару "не (с)может", викер-нару "не (по)бежит" и т.д.

9 Уел ар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. Ш. Аварский язык., с.14, 62, 63, §5,66; Жирков Л.И. Аварско-русский словарь. М., 1936, с.148; Он же. Законы лезгинского ударения.- Язык и мышление. т.10. М.-Л., 1940, с.107-108; Гудава Т.Е. Ударение в глаголе аварского языка. Сообщение АН Груз.ССР,2, 1967,с.545; Саидов М.-С.Д. Аварско-русский словарь. М.,1967, с.782-783; Микаилов Щ.И. Сравнительно-историческая фонетика., с. 114,123; Иабдулаев М.,Сулейманов Я. Авар лнтературияб мац1., с.34; Мадиева Г.И. Авар мац1 (фонетика,лексика,морфология).,с.27-29.

10 Микаилов Ш.И.Сравнительно-историческая фонетика., с.114.

При изменении формы слова ударение может переходить с первого на второй, или, наоборот, со второго на первый слог, выполняя вспомогательную функцию в формообразовании: г1азу "снег" - р.п. г1узул, г1ийал "овцы" - р.п. ед.ч. г1айал, г1ач1ар "нетель" - мн. ч. vljpiVpw-t х1ама "осел" - мн.ч. х1у"мил.

В ряде случаев ударение выступает единственным признаком для различения значения слова: баг1араб "красный" - баг1араб "бывший", г1урцГмшг "мулы"(зоол.) (мн.ч.) - г1урцЕмил "мула" (р.п.ед.ч.), т1улал "печени" (мн.ч.) - т1улал (р.п.ед.ч.).

Одним из способов адаптации заимствованных из русского языка слов с ударением на третьем или четвертом слоге является оттяжка ударения или же пропуск безударного (обычно второго от начала) гласного. Примеры: угрот< руоск.огород "огород", к1амандор■< рдеск. помидор "помидор", к1арват < руоск.кровать "кровать", абтамбил < р^ож. автомобиль "автомобиль".

Наблюдаются случаи переноса ударения в заимствованных словах с первого слога на второй: шапШа < русое.шапка "фуражка", буч1к1а 4рухж.бочка "бочка".

О звукосоответствиях в вокализме. Речь идет о соответствии гласных звуков кусурского диалекта и аварского литературного языка, а также о звукосоответствнях, наблюдаемых в заимствованных словах (в языке-источнике,с одной стороны, в диалекте - с другой).

Выше был отмечен факт ослабления в диалекте в безударной позиции гласных, в частности э, о, и их уподобление соответственно и, у (э* и, о>у). Поскольку в литературном языке этот процесс так отчетливо не проявляется (возможно, из-за влияния орфографии), как в диалекте, то представляется возможным выделить следующие наиболее наглядные случаи соответствия гласных в языке и в диалекте.

Похожие диссертационные работы по специальности «Кавказские языки», 10.02.09 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Кавказские языки», Исаков, Исак Абдулвахидович

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В заключение выделим наиболее существенные черты кусурского диалекта.

В области фонетики, кроме пяти гласных а, э, о, и, у, представленных в аварском языке в делом, в кусурском диалекте обращает внимание наличие ушаутированных вариантов - аь, оь, уь, а также гласного заднего ряда ы, что является результатом влияния азербайджанского и цахурского языков. Представлены также позицион-но обусловленные назализованные варианты ан, и®, ун. Гласные с согласными сочетаются свободно. Ограничение в употреблении гласных фонем наблюдается в анлауте. А стечения гласных диалект не терпит. Наблюдается определенная пропорциональность в частотности употребления гласных.

Ударение в диалекте динамическое, в исходной форме слов оно падает на первый или второй слог, в вопросительных формах - на последний слог, а в отрицательных формах глагола общего и будущего времени - на суф. -на-.

Существенно изменилась в диалекте система согласных. В ней отсутствуют: а) характерные для аварского языка латералы; б) долгие аффрикаты ц1, чХ; в) увулярный хъ; г) четкая оппозиция спирантов и аффрикат по признаку "долгий" - "краткий". Представлены: а) нехарактерные для аваро-андо-цезских языков (за исключением чама-линского) абруптивные сильные спиранты clcl, щ1; б) аффрикаты дж, дз; в) билабиальный абруптив п1. Изменена функциональная нагрузка и частотность употребления ряда согласных.

Между согласными аварского литературного языка и кусурского диалекта отмечаются звукосоответствия двух типов: а) регулярные: кь1 - clcl, ц1 - clcl, ч1 - щ1, лъ - с и др.; б) спорадические: х - xl, ж - дж, kIkI - к1, кк - г и др.

По выполняемой функции согласные звуки делятся на три группы: одни функционируют, в основном, в аффиксах, другие - лишь в корне, третьи - в корне и в аффиксах.

Наиболее распространенными звуковыми процессами в диалекте являются ассимиляция, а также редукция и выпадение звука, встречаются метатеза и протеза.

В диалекте представлены следующие типы слогов: Г, ГС, СГ, СГС, crsc, TSC, ГШС, СГйЗС. Хиатусы предотвращаются протезой г1 или метатезой.

Характерным для морфологии кусурского диалекта является оформление многих субстантивов ('заимствованных в том числе, что особенно важно) ауслаутньши классными экспонентами, что позволяет в ряде случаев и для общеаварского реконструировать ауслаутный классный экспонент (гени < гениб "груша", г1еч < г1ечи < г1ечиб "яблоко", бас <■ баси < басиб f бычок").

Образование множественного числа в диалекте ушфицировано. Исходя из показании кусурского, анцухского, гидского диалектов, а также близкородственного андийского языка, представляется возможным реконструировать дня протоаварского языка -л как модель суффикса множественного числа.

Из трех склонений, представленных во всех аварских диалектах и в лит. языке, в кусурском наличествует два. Из шести серий местных падежей - лишь четыре. В диалекте налицо коштатив, отсутствующий в остальных аварских диалектах (за исключением джарского) и лит. языка.

В функции эргативного падежа в диалекте и в языке в целом имеется существенное расхождений: в остальных аварских диалектах и в литературном языке обстоятельство времени выражается субстан-тивом в эргативе (цо къоялъ "в один день", доб сордоялъ "в ту ночь"), в кусурском оно оформляется номинативом (цо къо "в один день", лоб содро "в ту ночь"). В диалекте зафиксирован факт употребления номинатива вместо эргатива и в функции субъекта (дида когХо х1айнщ1ур "меня собака укусила"). Падежные форманты 1-го и 2-го склонений в аварском языке различаются показателями с (I скл.) и лъ (2 скл.). Поскольку в кусурском диалекте латерал лъ во всех случаях заменен спирантом с, то произошло слияние 1-го и 2-го склонений в единое склонение.

В диалекте налицо 3 способа словообразования субстантива: суффиксация, словосложение и конверсия. Подавляющее большинство деривационных суффиксов в диалекте является общим для аварского языка в целом. Отличия носят фонетический характер. В словосложении специфика диалекта проявляется в том, что в нем часто встречаются усеченные компоненты в составе композитов. В конверсии основное место занимает субстантивация адъективов.

Прилагательные в кусурском диалекте характеризуются теми же категориями, что и в аварском языке в целом. Расхождения сводятся в основном к лексическим и фонетическим особенностям. Вопрос о степенях сравнения прилагательного в аварском языке в целом проблематичен, поскольку в морфологической структуре аварского прилагательного не содержится инвентарь для выражения степеней его качества. Различаются в диалекте и относительные прилагательные, являющиеся в подавляющем большинстве производными от именных и глагольных основ и наречий.

По морфологической структуре различаются прилагательные простые и сложные, релугошцированные, полные и краткие.

Субстантивированные прилагательные склоняются. Специфика склонения кусурского прилагательного заключается в том, что здесь налицо одно унифицированное склонение вместо двух, представленных в аварском языке в целом.

В диалекте отсутствуют широко распространенные в аварском языке притяжательные и выделительные прилагательные. Специфичным для кусурских прилагательных является наличие большого числа гибридных прилагательных, состоящих из тюркских основ и аварских суффиксов.

Числительные в диалекте претерпели существенные фонетические, морфологические и лексические изменения. Аварские вигезимальные названия чисел 50 , 60 , 70 , 80 , 90 в диалекте заменены цахурскими децимальными. Б структуре числительных от 21 до 29 вместо обще*-шарского подударного суффикса -ло в диалекте налицо безударный -ла, в числительных от 31 до 39 от 41 до 49 вместо литературного -адда в диалекте цредставлено -асда< -алъда (к цахурским названиям чисел этот суффикс не присоединяется): кьола сабгу "двадцать три", сиберасда айнсгу "тридцать шесть".

Для кусурских порядковых числительных характерен суффикс -илаб-(—в, -й, -л), -йлаб(-в, -й, -л), ср. общеав. -абилеб(-в, -й, -л).

В кусурских местоимениях отсутствуют: I) разряд неопределенных местоимений, 2) инклюзивная форма 1-го лица мн.ч., 3) оппозиция грамматических классов в склонении указательных местоимений, а также координат "по горизонтали" - "по вертикали". В расхождениях местоимений аварского языка и его кусурского диалекта мы почти не находим следов влияния других языков. А отсутствие ряда категориальных форм следует квалифицировать в одних случаях как архаизмы, консервировавшиеся в изолщюванном диалекте (напр., отсутствие формы инклюзива, сохранение классных экспонентов в аффиксах род.п. вопросительных местоимений: сил-в-и, сил-й-и, сил-б-и; дифференциация основ возвратных местоимений: ш- жу-), в других -как результат самостоятельного развития диалекта (напр., утрата оппозиции 1-го именного класса 2-му и 3-му в падежных аффиксах).

Глагол в кусурском диалекте характеризуется теми же грамматическими категориями и множеством форм, которые присущи аварскому глаголу вообще. Однако, ни одна из форм кусурского глагола материально полностью не совпадает с соответствующей формой глагола . литературного языка.

Вместо общеаварского экспонента множественности р в диалекте функционирует л (напр., лугу вместо руго "имеются", "суть").

Особенностью спряжения глагола в диалекте является наличие в нем элемента классно-личного спряжения. Интересным и специфичным для данного диалекта является влияние косвенного объекта или обстоятельства на форму глагола-сказуемого.

Глагол в диалекте, как и в языке в целом, характеризуется множеством временных форм, часть которых имеет модальный оттенок.

Особенность кусурского варианта презенса проявляется в том, что вместо полного причастия выступает усеченная форма (без ауслаутного классного экспонента): дав кунала вугу (ср. лит. дов кваналев вуго) "он ест".

Констатив выражается в диалекте причастием общего времени: гъут1бази г1имер сим къурагХниб (ср. лит. гъут1бузе г1емер лъим къвариг1уна) "деревьям много воды требуется".

Глагол настоящего намеревательного имеет оттенок модальности и образуется от инфинитива при помощи модальной частицы -къала (ср. лит. -хъин. и связки.

Настоящее общее намеревательное также имеет оттенок модальности и образуется от настоящего намеревательного путем замены связки наст.вр. связкой общ. вр.

Будущее простое в диалекте образуется при помощи присоединения к основе глагола суффиксов -на, -уна (ср. лит. -ила, -ина): вегьна "придет", лехь-уна "увидит" (ср. лит. вач1-ина, рихь-ила). Вместо аналитической формы будущего времени, представленной в литературном языке и во всех аварских диалектах, в кусурском налицо синтетический вариант, полученный путем присоединения классного экспонента к инфинитиву: вац кунази-в (ср.лйт. вац кваназе вуго) "брат будет есть".

Перфект заглазный представляет собой аналитическую форму, первым компонентом которого служит деепричастие прошедшего времени, вторым - связка б-(в-, й-, л-)-угу "есть", придающая глаголу оттенок модальности: ваху вугу (ср. лит. вахъун вуго) "встал, оказывается" .

Имперфект в диалекте представляет собой аналитическую" форму, состоящую из усеченного причастия наст.вр, и связки<5(в-, Й-, л-)а-rla "был(-а, -о, -и)". Имперфект в диалекте замещает также син-t,qt .ическую форму со значением учащательности, маркируемую в лит. языке суффиксом -ан, придающим глаголу, кроме учащательности, оттенок модальности: дида ци бихьуна баг1а (лит.: I. дида ци бихьу-леб бук1ана, 2. дида ци бихьулаан) "я медведя видел". Прошедшее намеревательное имеет оттенок модальности и образуется присоединением модальной частицы -къала (ср. лит. -хъшг): к инфинитиву + связка б (в—, й-. л-)аг1а (ср. лит. бук1ана) "был(-а, -о, -и)": гьубол инзикъала ваг1а (лит. гьобол ине-хъин вук1ана) "гость уходить собирался".

Заглазная форма имперфекта намеревательного в диалекте отсутствует (ср. лит. гьобол инехъин вук1ун вуго "гость уходить собирался, оказывается"). Прошедшее надлежащее имеет оттенок модальности и представляет собой аналитическую форму, состоящую из двух компонентов: основного (инфинитива) и вспомогательного (связка): вац х1алт1зи ваг1а (ср. лит. вац х!алт1изе вук1ана) '"брат работать должен был".

Имперфект заглазный также имеет модальный оттенок. Существенным отличием кусурского варианта имперфекта заглазного от литературной нбрмы является то, что в диалекте в качестве второго компонента вместо деепричастия употребляется причастие: Иалид х1алт1и гьабуна баг1ра бугу (ср. лит. Палица х1алт1и гьабулвб бук1ун буго) "Али работу делал, оказывается".

Отрицательные формы глаголов в диалекте образуются с помощью формантов -ру, -ч1у, В причастиях в этих формантах вместо -у появляется -а; -ру -ра, -ч1у -ч1а (ср. лит. -ре, -ч1е). В аналитических глагольных формах отрицание реализуется путем замены утвердительной связки б-(в-, й-, л-)-угу "есть", б(в-,й-, л-) а-rla "был(-а,-От -и)" связкой отрицания гьеч1у "нет", б(в-,й-,л-)аг1-ч1у "не был(-а, -о, -и)".

Императив в диалекте образуется с помощью формантов -й,-и, -э, -ун (последний характерен лишь для карахско-анцухского ареала) , присоединяющихся к глагольной основе в зависимости от характера финального звука.

Запретительная форма императива образуется в диалекте при помощи формантов -оги (ср. лит. -уге), присоединяющегося к основе на согласный, и -вги (ср. лит, -ге), присоединяющегося к основе на гласный: абзи "сказать" - аб-и - аб-оги, нунази "кушать" -куна-й - куна-вги.

Условное наклонение в диалекте образуется не отщерфекта.-, как в литературном языке, а от деепричастия прош.вр, путем присоединения грамматикализованного слова-частицы -гаси: уну-гаси (ср, лит. ани "если уйцет", шолу-гаси (ср.лит. швани) "если достанется". В диалекте представлена и другая, аналитическая форма условного наклонения, которая образуется при помощи специфической для данного диалекта частицы -к1а, присоединяемой к глаголу будущего времени, и связки б(в-, й-, л-)-а-г1а "был(-а,-о,-и)".

Каузативная форма в диалекте образуется от любого инфинитива при помощи прибавления к нему вспомогательного глагола б(в-,й-,л-)у-зи (ср. лит. -бизе) "делать": букъази "сохнуть" - букъази-бузи "сушить".

Учащательная форма так же ,как и в языке в целом, в диалекте вьфажается с помощью суффикса -д- (< -да-), -дар-: хвази "писать" - хвадарзи, гьак1ази "зевнуть" - гьак1адзи.

Вопросительное наклонение кусурского глагола образуется от любой временной формы путем присоединения формантов -и, -йи: 'вегьур "пришел" - вегьур-и, баг1а "был" - баг1а-йи,

Глагольное словообразование в кусурском диалекте включает в себя суффиксацию и словосложение. Специфика образования кусурского глагола проявляется в том, что в качестве производящей основы в диалекте может служить чистая основа, тогда как в литературном' языке производящей основой при образовании глагола во всех случаях служит масдар: сик1аб "хороший" - сик1-зи "хорошеть" (ср. лит. лъик1аб - лъик1лъи-зе). Инфинитив в диалекте образуется с помощью единого суффикса -зи (ср. лит. -зе, -не).

Специфичным для данного диалекта является также образование глаголов от заимствованных слов с помощью аварского суффикса -зи: яшамиш-зи {-с аз. йашамыш) "жить", учух-зи (< аз. ачых "светлый") "светлеть".

В словосложении глагола различаются сложение разных основ и редупликации какой-либо одной основы.

Особенности кусурского причастия проявляются в способе его образования, в морфологической структуре и в функционировании. В диалекте причастия настоящего, общего и будущего времени недостаточно дифференцированы. Одна и та же форма причастия употребляется и в значении настоящего, и в значении общего, а также будущего времени. Образуется такое причастие от формы будущего простого: вегьна "прцдет" - вегьнив (причастие наст., общ. и буд. вр.).

В диалекте представлена и другая специфическая форма причастия будущего времени, образованная от инфинитива присоединением классного экспонента: х!алт!зи "работать" - х!алт!зив (I кл.), х!алтГзий (2кл.), х1алт1зиб (3 кл.), х1алт1зил (мн.ч.).

В плане функциональном в диалекте наблюдается повышение нагрузки причастия по сравнению с таковой в литературном языке, что связано с употреблением в диалекте причастия вместо обычных глагольных форм наст., прош. и буд. времени.

Деепричастие так же, как и причастие, служит в диалекте основным; компонентом в сложных глагольных сказуемых, сохраняет грамматические категории глагола, от которого оно образуется. Модель кусурского деепричастия в основном такая же, как и в аварском языке в целом, но материальное выражение этой модели в диалекте имеет свои особенности, проявляющиеся в фонетическом и лексическом отличии самих глагольных основ, а также в своеобразии суффиксов (вместо лит. -ун в диалекте три варианта -у, -ну, -ло), выбор которых зависит от характера глагольной основы.

Расхождения межцу наречиями аварского литературного языка и кусурского диалекта носят, в основном, фонетический и лексический характер. К морфологическим различиям относятся расхождения некоторых аффиксов. Кусурские наречия имеют те же разряды, какие имеют наречия в лит. языке, однако, полное материальное совпадение наречий наблюдается редко.

Служебные слова в аварском языке, в частности, в кусурском диалекте, характеризуются многозначностью и полифункциональностью. Послелоги материально и семантически тесно связаны с наречиями. Употребленные в постпозиции с субстантивами, послелоги управляют ими, конкретизируют значение местных падежей. Те же слова, синтаксически связанные не с субстантивами, а с глаголами, выступают как самостоятельная часть речи - наречия.

Большинство послелогов сочетается с именами, стоящими в локативе на -да, меньшая часть - с именами, стоящими в аблативе. Падежные формы послелога и препозитивного субстантива не всегда совпадают.

Б ограниченном количестве в диалекте представлены собственно союзы и союзные слова. Кусурский диалект обходится сравнительно ограниченным числом частиц. Здесь не представлен целый ряд широко распространенных в аварском языке частиц. В то же время в диалекте налицо ряд частиц, которых нет в лит. языке. В диалекте представлены также частицы, являющиеся фонетическими вариантами общеаварских частиц. Частицы как в диалекте, так и в языке в целом участвуют в формообразовании, выполняя функцию формантов. Некоторые из них С-к1а, -къала(б), -ли, -Йда) придают глаголу значение модальности.

Лексика. Кроме значительного числа собственно кусурских слов, своеобразие кусурской лексики составляют, с одной стороны, архаические черты, унаследованные от лексики карахско-анцухского ареала, с другой, - инновации, возникшие в результате развития кусурского диалекта в специфических условиях.

В заимствованной лексике наибольшие пласты составляют арабизмы, тюркизмы, а в антропонимии - и персизш. Бели арабизмы в подавляющем большинстве случаев являются общими для всего аварского языка и освоены, в основном, по единым для всего языка нормам, тюркизмы, адаптированные в диалекте уже по кусурским фонетическим и морфологическим нормам, представляют собой один из элементов специфики кусурской лексики. Характернымдля лексики кусурского диалекта являются и разные гибридные антропонимы, а также сохранившиеся только в данном диалекте аварские имена типа Пуруй, ХСуруй, Митилав и др.

Русизмов в диалекте значительно меньше, причем усвоены они, с большими фонетическими изменениями, нежели в других аварских диалектах и в литературном языке.

Характерным компонентом кусурской лексики являются и слова, вошедшие в него из цахурского языка и освоенные также с большими фонетическими изменениями.

Большое место в кусурской лексике занимают слова, отличающиеся от общеаварской лексики своими фонетическими особенностями, обусловленными существенными изменениями в фонетической системе диалекта.

Специфической для кусурского диалекта является также утрата им значительного числа слов основного словарного фонда аварского языка, вытесненных заимствованной лексикой.

Итак, кусурский диалект как самостоятельная диалектная единица сформировался под влиянием ряда лингвистических и экстра-лингвистических факторов. Первоначально он представлял собой один из говоров карахско-анцухского типа. В результате обособления от общеаварской среды и интенсивных контактов с азербайджанским, ца-хурским и др. языками, а в последние сто лет - с наиболее архаичным и давно обособившимся от общеаварского ареала джарским диалектом аварского языка кусурский диалект наряду с сохранением архаических черт претерпел значительные изменения на всех языковых уровнях. Б результате таких изменений на сегодняшний день кусурский диалект цриобрел черты, довольно резко отличающие его от всех аварских диалектов. Однако, видимо, вследствие длительного и интенсивного контактирования с джарским диалектом кусурский в определенной степени приблизился к нему и по лексическим и морфологическим признакам имеет больше общего с этим диалектом, нежели с карахским, от которого кусурский некогда отпочковался. Но тем не менее, несмотря на общность части морфологического инвентаря и лексики, было бы все же ошибочным относить речь кусурцев к джарскому диалекту, поскольку кусурский диалект сохраняет немало ярких особенностей, которые отличают его от джарского: фонетических (напр., замена латералов свистящими сибилянтами, утрата оппозиции долгих и кратких согласных, наличие фонем clel, щ1, (ы) и др.), морфологических (напр., утрата противопоставления 1-го класса 2-му и 3-му в склонении имен, неразличение инклюзива и эксклюзива в местоимениях, своеобразие системы склонения и др.), лексических (напр., пласт специфических кусурских слов, в том числе гибридного происхождения), синтаксических (напр., отражение косвенного объекта или обстоятельства в глаголе сказуемом, оформление обстоятельства времени номинативом вместо эргатива (цо къо вместо цо къоялъ "в один день") и др.

Таким образом, речь жителей селения Кусур на всех языковых уровнях обладает значительным числом ярких и существенных дифференциальных признаков, которые дают основание квалифицировать ее как особый изолированный диалект южного наречия аварского языка.

Теперь, нам кажется, не остается никаких сомнений в том, что кусурский диалект обнаруживает уникальные черта на общеаварском фоне. В этой связи особое значение приобретают для нас слова акад. А.С.Чикобава, сказанные им по поводу одних лишь консонантных особенностей диалектов некоторых северо-кавказских языков: "Консонантизм абазинских диалектов, диалектой адыгских языков, царского диалекта аварского языка (в окружении азербайджанского языка), кусурского говора (подчеркнуто нами - И.И.) аварского языка (в окружении цахской речи), лакская речь аула Шадни (окружение даргинское.) дают ц е н н е й ш и й материал (разрядка наша - И.И.) для уяснения фонетических процессов, наблюдающихся в этих условиях и представляющих интерес не только с точки зрения истории ибе р.- к а в к. языков, но и с точки зрения общелингвистической (разрядка наша

62. Чикобава А.С. Узловые вопросы исторической фонетики иберийско-кавказских языков.Ежегодник ИКЯ,т.I.Тбилиси, 1974, с,56,

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Исаков, Исак Абдулвахидович, 1981 год

1.01. Абдулаев М., Сулейманов Я. Авар литературияб мад1: Педу-чилищеялъе учебник (на авар.яз.)Махачкала: Дагучпедгиз, 1985.- 361 с.

2. Аванесов Р.И. Очерки русской диалектологии, ч. 1-я.- М.: Учпедгиз, 1949.- 336 с.

3. Бокарев А.А. Очерк грамматики чамалинского языка.- М.^Н,: Изд-во АН СССР, 1949,- 175 с.

4. Бокарев А.А. Синтаксис аварского языка.- М.-Д.: Изд-во АН СССР, 1949.- 2517 с.

5. Бокарев Е.А. Цезские (двдойские) языки Дагестана.- М.: Изд-во АН СССР, 1959.- 291 с.

6. Гайдаров Р.И. Ахтынский диалект лезгинского языка (по данным с. Ахты).- Махачкала: Издание Дат. Гос. ун-та им.В.И.Ленина, T96I.- 165 с.

7. Гайдаров Р.И. Лексика лезгинского языка.- Махачкала: Дагучпедгиз, 1966.- 253 с.

8. Гасанова С.М. Очерки даргинской диалектологии.- Махачкала: Издание Дат. ФАН СССР, 1971.- 328 с.

9. Гудава Т.Е. Сравнительный анализ глагольных основ в аварском и андийском языках.- Махачкала: Издание Дат. ФАН СССР, 1959.- 236 с.

10. Гудава Т.Е. Историко-сравнительный анализ консонантизма дидойских языков.- Тбилиси: Мецниереба, 1979.- 224 с.

11. Дирр A.M. Цахурский язык. Грамматический очерк, тексты, сборник цахурских слов с русским к нему указателем.-СМОШК, вып. 43. Тифлис, 1913.- 243 с.

12. Жирков Л.И. Грамматика аварского языка. М., 1924.- 179 с.

13. Жирков Л.И. Аварско-русский словарь.- М.: Сов. энциклопедия, 1936.- 187 с.

14. Зицдер Л.Р. Общая фонетика.- Изд. 2-е, перераб. и доп.- М.: Высшая школа, 1979.- 312 с.

15. Ибрагимов Г.Х. Фонетика цахурского языка.- Махачкала: Издание Дат. ФАН СССР, 1968.- 122 с.

16. Казиев XI. Авар мац1алъул лексика (на авар, яз.).- Махачкала: Учпедгиз, 1969.- 108 с.

17. Кибрик А.Е. Методика полевых исследований,- М.: Изд-во МГУ, 1972.- 181 с.

18. Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков.- М.: Наука, 1980.- 304 с.

19. Кузнецов П.С. Русская диалектология.- Изд. 3-е, испр. -М.: Учпедгиз, I960.- 184 с.

20. Магомедбекова З.М. Ахвахский язык.- Тбилиси: Мецниереба, 1967.- 254 с.

21. Магомедханов М.М. Очерки по фразеологии аварского языка. Махачкала: Дагучпедгиз, 1972.- 169 с.

22. Мадиева Г.И. Авар мац1, т1оцебесеб бут1а (фонетика, лексика, морфология): Стуцентазе пособие (на авар, яз.).- Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 165.- 234 с.

23. Мадиева Г.И. Авар мац1, к1иабилеб бут1а. Синтаксис (на авар.яз.).- Махачкала: Дагучпедгиз, 1967.- 129 с.

24. Мейланова У.А. Очерки лезгинской диалектологии.- М.: Наука, 1964.- 415 с.

25. Микаилов Ш.И. Очерки аварской диалектологии.- М.: Изд-во АН СССР, 1959.- 511 с.

26. Микаилов Ш.й. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов.- Махачкала: Издание Дат. ФАН СССР, 1958.- 159 с.

27. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая фонетика аварскихдиалектов.-Махачкала: Издание Дат.ФАН СССР, 1958,- 159 с.

28. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований.-М.: Наука, 1973. 318 с.

29. Ожегов С.И. Словарь русского языка.-М.: Сов.энциклопедия, 1973. 843 с.

30. Русская диалектология: Учеб. пособие для филол. фак . ун-тов 302 с.

31. Саидов М.-С.Д. Аварско-русский словарь.-М.: Сов. энциклопедия, 1967. 806 с.

32. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание Ш, Аварский язьбс.- Тифлис: Издание Управления Кавказского учебного округа, 1889. 295 о.

33. Хайдаков С.М. Очерки лакской .диалектологии.-М.: Наука, 1966. 244 с.

34. Хайдаков С.М. Система глагола в дагестанских языках.'-М.: Наука, 1975. 276 с.

35. Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков,- М.; Наука, 1973. 179 с.

36. Чикобава Арн., Церцвадзе И, Аварский язык (на груз.яз.}.- Тбилиси: Изд-во Тбилисского гос. ун-та, 1962. 442 с.

37. Гудава Т.Е. Ударение в глаголе аварского языка.- Сообщения АН Груз. СССР, ХУ, & 2; 1967, с. 545.

38. Гудава Т.Е. Фонетический обзор тиндийского языка.- ИКЯ, т. 5. Тбилиси, 1953, с.327-393.

39. Жирков Л.И. Законы лезгинского ударения.- Язык и мышление, т. 10, Ш.-Л., 1940, C.I07-II7.

40. Жирков Л.И. Словообразование в аварском языке.- Языки Дагестана. Махачкала, I, 1948, с.19-41.

41. Коцебу М.А. Сведения о джарских владениях 1826 г. В кн.: История, география и этнография Дагестана ХУ111-Х1Х вв., М., 1958, с.252-264.

42. Микаилов К.Ш. Число имен существительных в аварском языке. В кн.: Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964, с.14-21.

43. Микаилов Ш.И. Основные фонетико-морфологические особенности чохского говора аварского языка.- Языки Дагестана, 1948,с. 41-72.

44. Микаилов Э.Ш. Фонетические особенности кутишинского говора аварского языка.- Учебные записки Института ИЯЛ Дат. ФАН СССР, т. 15. Махачкала, 1965, с.21-35.

45. Микаилов Э.Ш. К вопросу о размещении литеральных согласных в диалектах аварского языка.- Ежегодник ИКЯ, I. Тбилиси, 1974, с.147-157.

46. Сулейманов Я.Г. О судьбе латералов в кусурском говоре аварского языка.- ИКЯ, т. 14. Тбилиси, 1964, с.271-275.

47. Сулейманов Я.Г. О явлении обратного сингармонизма в аварском языке.- ВЯ, I960, В 2, с. 93-96.

48. Фон-Плотто А.И. Природа и люди закатальского округа.- ССКГ, т. 4. Тифлис, 1870, с. 1-62 (2-й раздел).

49. Церцвадзе И.И. Анцухский диалект аварского языка.- ИКЯ,т.2. Тбилиси, 1948, с.117-214.

50. Чикобава А.С, Из истории образования эргативного (активного) падежа в аварском языке.-Языки Дагестана,вып.I. Махачкала, 1948, с.5-18.

51. Чикобава А.С. Диалектология и вопросы реконструкции истории языка. В кн.: Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка; Тез.докл. и сообщений. М., 1969, с.36.

52. Чикобава А.С. Узловые вопросы исторической фонетики иберий-ско-кавказских языков.- Ежегодник, ИКЯ, I. Тбилиси, 1974.

53. Яишников Т.Н. Описание дезгино-джарскнх обществ, 1930.- В кн.: История, география и этнография Дагестана ХУШ-Х1Х вв., М., 1958, с.300-303.3. Авторефераты

54. Асланов A.M. Взаимоотношение азербайджанского и цахурского языков (на материалах закатальско-кахских говоров): Автореф. дис. . канд.рлол.наук*- Баку, 1965, 21 с.

55. Джидаллаев Н.С. Категория грамматического класса и лица в лакском языке. Автореф. дис. . канд. филол.наук. Баку, 1965. - 18 с.

56. Исаев М.Г. Особенности тлянадинского говора анцухского диалекта аварского языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук. -Махачкала, 1975. 22 с.4. Рукопись

57. Махмудов А.Р. Материалы по диалектологии аварского языка: Краткий грамматический очерк закатальского диалекта (фонетика, морфология, тексты с комментариями).- Еук.фоцц Института ИЯЛ Дат. ФАН СССР, Я 116.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.