Феномен грамматикализации знаменательных частей речи (на материале английского и немецкого языков) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Авагян Асмик Арменовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 213
Оглавление диссертации кандидат наук Авагян Асмик Арменовна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯВЛЕНИЯ ГРАММАТИКАЛИЗАЦИИ
1.1. Теория грамматикализации в отечественном языкознании
1.2. Теория грамматикализации в зарубежной лингвистике
1.3. Характеристики процесса грамматикализации
1.4. Источники грамматикализации
1.5. Подходы к исследованиям грамматикализации
1.6. Основные аспекты расхождений в исследованиях грамматикализации
Выводы по главе I
ГЛАВА II. МЕХАНИЗМЫ ГРАММАТИКАЛИЗАЦИИ
2.1. Расширение (генерализация контекстов)
2.2. Десемантизация
2.3. Декатегориализация
2.4. Фонетическая эрозия
Выводы по главе II
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИКАЛИЗОВАННЫХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ
3.1. Грамматикализация существительных
3.1.1. Side (by the side of) > предлог beside
3.1.2. Stelle > предлог anstelle von
3.1.3. Back > наречие back
3.1.4. Mann > неопределённо-личное местоимение man
3.2. Грамматикализация прилагательных
3.2.1. Bad > интенсификатор
3.2.2. Furchtbar > интенсификатор
3.2.3. True > интенсификатор
3.2.4. Nahe > предлог nach
3.3. Грамматикализация числительных
3.3.1. One, ein > неопределённые артикли
3.3.2. One > местоимение one
3.3.3. Two, zwei > показатели значения двойственного числа
3.3.4. Three, drei > показатели значения тройственного числа
3.4. Грамматикализация местоимений
3.4.1. That, das > маркеры придаточного предложения
3.4.2. Selbst > усилительная частица
3.4.3. You, sie > личные местоимения ед.ч
3.4.4. They, sie > «безличные» местоимения
3.5. Грамматикализация глаголов
3.5.1. Can, können > глаголы разрешения и возможности
3.5.2. Must, müssen > глаголы возможности
3.5.3. Go > конструкция со значением будущего времени
3.5.4. Werden > вспомогательный глагол будущего времени
3.6. Грамматикализация наречий
3.6.1. Alone, allein > частицы
3.6.2. More, mehr > наречия со значением «больше не»
3.6.3. So (немец.) > квотативный маркер
3.6.4. There > экзистенциальная связка
3.7. Сопоставительный анализ грамматического строя и грамматикализации в английском и немецком языках
Выводы по главе III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ. ТЕРМИНЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДИССЕРТАЦИОННОЙ РАБОТЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Грамматикализация глагольных аналитических конструкций в разноструктурных языках2009 год, кандидат филологических наук Шершукова, Наталья Владимировна
Механизм формирования функционально-грамматической специфики лексического поля модальности: на материале немецкого языка2012 год, кандидат наук Балакина, Анна Александровна
Модальные глаголы немецкого языка как грамматические прецедентные единицы2016 год, кандидат наук Егорова, Ольга Михайловна
Становление модальных глаголов как выразителей внутренней модальности в немецком языке: сопоставительный анализ готского, древне-, средне- и ранненововерхненемецкого языков2006 год, кандидат филологических наук Бабакина, Татьяна Николаевна
Функционирование эмотивных каузативов (на материале русского и немецкого языков)2019 год, кандидат наук Сюткина Надежда Павловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Феномен грамматикализации знаменательных частей речи (на материале английского и немецкого языков)»
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее исследование посвящено изучению феномена грамматикализации в английском и немецком языках. Грамматикализация, в наиболее общем виде представляющая собой переход лексических единиц в разряд грамматических или усиление грамматического статуса единиц, является распространённым явлением во многих языках мира. Многоаспектность грамматикализации вызывает неоднозначность подходов к определению содержания грамматикализации и связанных с ней понятий. В связи с этим данное явление представляет особый интерес для исследователей, занимая важное место в современной науке о языке, в частности в исторической лингвистике, функциональной грамматике и типологии. На сегодняшний день не существует единого подхода к определению самого термина грамматикализация (грамматизация), используемого в разных значениях в зависимости от применяемого подхода. В широком смысле под грамматикализацией понимается направление в лингвистике, изучающее возникновение грамматических единиц. В узком смысле грамматикализацию рассматривают как явление, отражающее факты существования в современных языках грамматических единиц, возникших из лексических, или как исторический процесс развития грамматических единиц из лексических.
Актуальность настоящей работы обусловлена тем, что проведённые исследования отечественных и зарубежных лингвистов не содержат детального описания механизмов процесса грамматикализации, в частности в английском и немецком языках. Несмотря на возрастающий интерес к явлению грамматикализации, в отечественном языкознании отсутствует единая терминология для обозначения данных механизмов, что обусловлено множественностью подходов к их определению.
Научная новизна работы заключается в трёх аспектах. Во-первых, впервые проведено комплексное исследование механизмов грамматикализации знаменательных слов английского и немецкого языков, на основе которых
осуществляется сопоставительный и количественный анализ. Во-вторых, предложена типология грамматикализации единиц знаменательных частей речи, а также ключевая терминология для описания на русском языке механизмов грамматикализации и других понятий теории грамматикализации. В-третьих, в данной работе обобщены и систематизированы различные подходы отечественных и зарубежных авторов, изучавших вопросы грамматикализации на материале разноструктурных языков мира, включая исследования последних лет.
Объектом диссертационной работы являются грамматикализованные единицы английского и немецкого языков, принадлежащие к знаменательным частям речи.
Предметом исследования выступают механизмы грамматикализации английских и немецких знаменательных единиц и средства их оформления в языке и речи.
Цель исследования заключается в описании феномена грамматикализации и выявлении механизмов грамматикализации английских и немецких знаменательных единиц.
В соответствии с этой целью поставлены и выполнены следующие задачи:
• обозначить актуальные аспекты расхождений в исследованиях грамматикализации, изучив основные положения теории грамматикализации в отечественной и зарубежной лингвистике;
• предложить русские эквиваленты ключевых англоязычных терминов для описания феномена грамматикализации, его механизмов и других понятий теории грамматикализации;
• провести детальный анализ грамматикализованных единиц английского и немецкого языков, сгруппированных по частям речи, с учётом их этимологии и механизмов грамматикализации;
• предложить типологию грамматикализации, на её основе определить часть речи, в наибольшей степени подверженную грамматикализации в английском и немецком языках;
• выявить частотность механизмов грамматикализации знаменательных единиц английского и немецкого языков;
• определить язык, в наибольшей степени подверженный грамматикализации, применяя метод количественного анализа механизмов грамматикализации единиц знаменательных частей речи.
Теоретико-методологическую основу диссертационного исследования составили работы отечественных и зарубежных лингвистов, изучавших феномен грамматикализации на материале разноструктурных языков, следующих периодов:
• первой половины ХХ в.: A. Meillet (1912);
• 1950-70-х гг.: E. Kurylowicz (1965), В.М. Жирмунский (1976), T. Givon (1971; 1975; 1979);
• 1980-90-х гг.: Ch. Lehmann (1982), B. Heine, M. Reh (1984), J. Bybee et al. (1985; 1994), B. Heine et al. (1991), T. Givon (1991);
• 2000-2010 гг.: B. Heine (2002; 2003), Т.А. Майсак (2002; 2005), J. Bybee (2003), P. Hopper, E. Traugott (2003), N. Himmelmann (2004), B. Heine, T. Kuteva (2007), А.В. Аверина (2009), M. Norde (2010);
• 2011 г. - наст. вр.: С.А. Никифорова (2012), Е.Н. Виноградова (2015; 2021), С.В. Шустова (2015; 2017), А.В. Аверина (2020).
Важными для изучения феномена грамматикализации стали труды исследователей в области общего и германского языкознания [Жирмунский 1976], исторической грамматики [Bybee et al. 1994; Kurylowicz 1965;] и синтаксиса [Harris, Campbell 1995], лингвистической типологии [Lehmann 1986], сопоставительной лексикологии [Гак 1977], истории английского и немецкого языков [Аракин 2003; Филичева 2003], теории переходности [Бабайцева 2000; Кубрякова 1974; Курилович 1962; Мельчук 2000; Мигирин 1971; Тихомирова 1973;], а также истории и теории грамматикализации [Майсак 2002, 2005; Bybee et al. 1994; Heine 2003; Нете еt а1 1991; Hоррer, Тга^о« 2003; Lehmann 1982, 2004; Lindström 2004].
Анализ механизмов грамматикализации выбранных единиц был осуществлён с опорой на терминологию немецкого лингвиста Б. Хайне как одного из
крупнейших исследователей, обращавшихся к описываемому явлению. Выбор терминологии в нашей работе объясняется тем, что в исследованиях Б. Хайне расширение, десемантизация, декатегориализация и фонетическая эрозия комплексно представлены как механизмы грамматикализации. Целесообразность использования термина механизм и других понятий теории грамматикализации обоснована нами далее в диссертационном исследовании.
Материалом исследования послужили грамматикализованные единицы современного литературного английского и немецкого языков, источником которых стал «Всемирный словарь грамматикализации» Б. Хайне и Т. Кутевой [Heine, Kuteva 2002], содержащий универсальные и частотные пути грамматикализации. Выбор единиц производился с учётом их частеречной принадлежности. Для анализа были отобраны английские и немецкие единицы, принадлежащие к шести знаменательным частям речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие - и иллюстрирующие 24 пути грамматикализации (т.е. пути превращения в грамматические показатели, англ. grammaticalization paths). За этапом выбора грамматикализованных единиц последовал этап поиска контекстов их употребления. Источниками контекстов, содержащих выбранные языковые единицы, стали онлайн-словарь английского языка Léxico, онлайн-словарь немецкого языка Duden и корпус немецкого языка DWDS. Эти материалы были дополнены примерами из теоретических работ и примерами автора.
Для осуществления сопоставительного анализа при отсутствии в словаре-источнике аналогов грамматикализованных единиц в одном из рассматриваемых языков был выполнен их перевод на английский или немецкий языки. Целесообразность проведения исследования на материале двух индоевропейских языков германской группы заключается в выявлении различий, обусловленных разной степенью аналитизма в структуре рассматриваемых языков. Так, английский язык относится к языкам с высокой степенью аналитизма: историческое развитие языка привело к значительному сокращению количества
флексий, что максимально отдалило его от древнегерманского языка. Немецкий язык, напротив, считается наиболее типичным представителем германской группы, сохранившим многие особенности языка-предка.
В работе были использованы следующие методы исследования: методы сопоставительного и количественного анализа, общенаучные методы обобщения и классификации, методы лексико-грамматического, семантического и контекстуального анализа, метод анализа словарных дефиниций, метод интерпретации данных, диахронический, функциональный и структурно -типологический методы.
С целью осуществления сопоставительного и количественного анализа были произведены следующие действия:
• для выявления частей речи, в наибольшей и наименьшей степени подверженных грамматикализации в английском и немецком языках, было определено количество случаев каждого из трёх типов грамматикализации единиц шести знаменательных частей речи в обоих языках для последующего сравнения;
• для оценки частотности механизмов грамматикализации знаменательных единиц в английском и немецком языках было подсчитано общее количество случаев грамматикализации в обоих языках, в которых обнаруживается действие каждого из четырёх механизмов;
• для определения языка, в наибольшей степени подверженного грамматикализации, было подсчитано среднее количество механизмов, вызывающих грамматикализацию знаменательных единиц каждого из рассматриваемых языков.
Процесс исследования связан с выявлением степени грамматикализации лексических единиц рассматриваемых языков и степени грамматикализации шести знаменательных частей речи. Степень грамматикализации лексических единиц английского и немецкого языков определяется на основании того, насколько сильно они подверглись изменениям в ходе своего исторического развития. Степень изменений, в свою очередь, определяется количеством механизмов
грамматикализации, действующих на разных языковых уровнях. Наконец, степень грамматикализации отдельных частей речи оценивается на основании типа грамматикализации рассматриваемых лексических единиц. Первый тип грамматикализации подразумевает процесс изменения лексических единиц в рамках одних и тех же частей речи. Второй и третий типы грамматикализации можно схематично представить следующим образом: единица знаменательной части речи ^ единица другой знаменательной части речи, единица знаменательной части речи ^ единица служебной части речи.
Гипотеза исследования состоит в том, что степень грамматикализации языковых единиц обусловлена частеречной принадлежностью данных единиц, количеством механизмов их грамматикализации, действующих на разных языковых уровнях, и морфологическим типом языка. Английский язык в силу более ярко выраженного аналитизма больше подвержен грамматикализации, чем немецкий язык.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит вклад в изучение феномена грамматикализации и в теорию грамматикализации, расширяет актуальную базу полученных данных и их интерпретаций и содержит русскоязычную терминологию, используемую при описании явления грамматикализации. Проанализированы и обобщены терминологические и содержательные аспекты расхождений в исследованиях процесса грамматикализации отечественных и зарубежных исследователей. Предложена типология грамматикализации единиц знаменательных частей речи и систематизирована терминология, не имеющая устоявшихся эквивалентов в русском языке. Полученные результаты позволяют применить предложенные способы описания механизмов грамматикализации на материале других родственных и неродственных языков.
Практическая значимость исследования заключается в возможности применения полученных результатов при составлении словарей лингвистической терминологии, подготовке курсов по исторической, синхронной и
сопоставительной грамматике германских языков, а также проведении дальнейших исследований в области общего и германского языкознания, исторической грамматики и синтаксиса, лингвистической типологии, сопоставительной лексикологии, истории английского и немецкого языков, теории переходности, истории и теории грамматикализации. Материалы Приложения, содержащего терминологию, используемую в данной работе, могут быть применены при составлении словарей, подобных «Словарю грамматикализации» Д. Лессау (1994), «Учебному словарю-справочнику русских грамматических терминов (с английскими эквивалентами)» В.И. Максимова и Р.В. Одекова (1998), словарю-справочнику «Грамматическая терминология» В.Н. Немченко (2011).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Английским и немецким знаменательным единицам в большинстве случаев свойственны аналогичные пути грамматикализации, вызванной одинаковыми механизмами, что объясняется общностью происхождения рассматриваемых языков.
2. Степень грамматикализации единиц знаменательных частей речи определяется путём сравнения частеречной принадлежности исходных и конечных единиц. Исходные знаменательные единицы могут подвергаться грамматикализации в пределах одних и тех же частей речи, переходить в другие знаменательные части речи или становиться служебными словами. В последнем случае единицы грамматикализованы в наибольшей степени.
3. Наиболее частотный механизм, обнаруживаемый в большинстве случаев грамматикализации английских и немецких знаменательных единиц, -десемантизация, что обусловлено семантической природой рассматриваемого процесса.
4. Наименее частотный механизм грамматикализации английских и немецких знаменательных единиц - фонетическая эрозия, что связано с процессами грамматикализации в рамках одних и тех же знаменательных частей речи и сохранением фразового ударения.
5. Степень грамматикализации единиц знаменательных частей речи зависит от количества механизмов, действующих на разных языковых уровнях. Единицы знаменательных частей речи английского языка больше подвержены процессу грамматикализации, чем аналогичные единицы немецкого языка, в связи с большей степенью аналитизма в структуре английского языка.
6. Развитие теории грамматикализации в отечественном языкознании нуждается в систематизации терминологии, имеющей важное значение для составления словарей лингвистической терминологии.
Степень достоверности результатов проведённого исследования объективируется посредством привлечения репрезентативной теоретико-методологической базы, включающей труды ведущих отечественных и зарубежных исследователей явления грамматикализации, а также работой с источниками теоретического и фактического материала на русском, английском, французском и немецком языках.
Апробация работы проходила на IV Международной научно-практической конференции «Язык и речь в Интернете: личность, общество, коммуникация, культура» (Москва, 29 апреля 2020 г.), Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы филологии» (Пенза, 05 ноября 2020 г.), XLП Международной научно-практической конференции «Культурология, искусствоведение и филология: Современные взгляды и научные исследования» (Москва, 13 ноября 2020 г.), XLП международной научно-практической конференции «Научный форум: Филология, культурология и искусствоведение» (Москва, 18 ноября 2020 г.), Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2021» (Москва, 16 апреля 2021 г.), а также при проведении предварительной защиты на заседании кафедры общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов (22 октября 2021 г.).
Основные результаты диссертационного исследования отражены в 9 публикациях общим объёмом 6 п.л., в числе которых:
• одна статья в журнале, индексируемом в международной базе данных Scopus:
1. Новоспасская Н.В., Авагян А.А. Однонаправленность грамматикализации в современной лингвистике // Вестник Российского университета дружбы народов. ерия: Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2021. - Т. 12. - №1. - С. 89-104.
• три статьи в рецензируемых научных изданиях, включённых в перечень
ВАК:
2. Авагян А.А. Морфологическая редукция как механизм грамматикализации в английском и немецком языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2020. - Т. 13. - Вып. 1. - С. 303-307.
3. Авагян А.А. Генерализация контекстов как механизм грамматикализации (на примере английского и немецкого языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2020. - Т. 13. - Вып. 12. - С. 241-246.
4. Авагян А.А. Основные аспекты расхождений в исследованиях грамматикализации // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. - 2021. - Т. 18. - №2. - С. 63-68.
• пять статей в иных изданиях:
5. Авагян А.А. Использование грамматикализованных английских конструкций в Интернет-пространстве // Материалы IV Международной научно-практической конференции «Язык и речь в Интернете: личность, общество, коммуникация, культура». - 2020. - Т. 1. - М.: Российский университет дружбы народов. - С. 97-102.
6. Авагян А.А. Десемантизация как механизм грамматикализации в германских языках // Актуальные вопросы филологии: сб. ст. Международной научно-практической конференции. - 2020. - Пенза: МЦНС «Наука и Просвещение». - С. 56-59.
7. Авагян А.А. Фонетическая редукция как механизм грамматикализации в английском языке // Культурология, искусствоведение и филология: современные
взгляды и научные исследования: сб. ст. по материалам XLII Международной научно-практической конференции. - 2020. - № 11(37). - М.: Изд. «Интернаука». - С. 20-25.
8. Авагян А.А. О соотношении понятий грамматикализации и лексикализации в зарубежной лингвистике // Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам XLII междунар. науч.-практ. конф. - 2020. - № 11(42). — М., Изд. «МЦНО». - С. 88-95.
9. Авагян А.А. Основные подходы к исследованиям грамматикализации // Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ -2021» / Отв. ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов, Е.И. Зимакова. [Электронный ресурс] - М.: МАКС Пресс, 2021. URL: https: //lomonosov-msu. ru/archive/Lomono sov_2021/index.htm.
Структура и объём настоящей работы определяются целью и задачами диссертационного исследования. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы, включающего 169 наименований, а также приложения, содержащего 50 терминов, используемых в данной работе. Общий объём диссертационной работы составляет 213 страниц. В результате обобщения теоретического материала в работу включены две схемы, 11 таблиц и одно приложение.
Во Введении обосновывается актуальность выбранной темы и научная новизна данной работы, определяются объект и предмет, формулируются цель, задачи и гипотеза исследования, описывается теоретико-методологическая основа исследования. Приведены источники анализируемого языкового материала, указаны методы исследования, обоснована теоретическая и практическая значимость полученных результатов, перечислены формы апробации работы, сформулированы основные положения, выносимые на защиту, а также изложена структура диссертации.
В первой главе «Теоретические основы исследования явления грамматикализации» рассмотрены ключевые положения теории грамматикализации в отечественной и зарубежной лингвистике, описаны
характеристики и источники грамматикализации, определены подходы к исследованию грамматических явлений, а также приведён анализ основных аспектов расхождений в исследованиях грамматикализации. Данная глава содержит анализ научных работ по выбранной теме, опубликованных в период с начала XX века по настоящее время и оказавших существенное влияние на дальнейшие исследования в области теории грамматикализации. Отдельное внимание уделено определению понятия грамматикализации и адаптации англоязычной терминологии, обнаруживающей заметные расхождения в работах зарубежных лингвистов и часто не имеющей общепринятых эквивалентов в работах отечественных исследователей.
Во второй главе «Механизмы грамматикализации» раскрыто содержание каждого из четырёх рассматриваемых механизмов грамматикализации: расширения, десемантизации, декатегориализации и фонетической эрозии, а также приведено детальное описание подходов исследователей к их определению. Данная глава диссертационной работы также содержит анализ примеров употребления единиц, доказывающих роль контекста и семантических изменений в грамматикализации. В этой части исследования адаптирована англоязычная терминология, преимущественно заимствованная из работ Б. Хайне и представленная русскими эквивалентами, систематизированными в Приложении, включающем организованный в алфавитном порядке перечень англоязычных терминов и определения указанных в перечне авторов.
В третьей главе «Анализ грамматикализованных единиц английского и немецкого языков» проанализировано действие четырёх механизмов грамматикализации единиц английского и немецкого языков, принадлежащих к шести знаменательным частям речи. В данной главе представлена этимология выбранных единиц, результаты действия механизмов грамматикализации и их сопоставительный анализ в английском и немецком языках.
В Заключении сформулированы основные результаты диссертационного исследования, а также намечены перспективы дальнейшего изучения механизмов процесса грамматикализации в других языках.
Список литературы представлен как классическими работами, так и новейшими исследованиями в области общего и германского языкознания, исторической грамматики и синтаксиса, истории и теории грамматикализации и других разделов науки о языке. Среди источников имеются работы на русском, английском, французском и немецком языках. Данный список также включает этимологические, толковые словари (в т.ч. электронные) английского и немецкого языков и корпус немецкого языка.
В Приложении «Термины, используемые в диссертационной работе» систематизирована ключевая для теории грамматикализации терминология, адаптированная в данном исследовании, с указанием терминов на языке первоисточника (английский) и их определений.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯВЛЕНИЯ
ГРАММАТИКАЛИЗАЦИИ
1.1. Теория грамматикализации в отечественном языкознании
Последние несколько десятилетий грамматикализация как область исследований вызывает особый интерес среди отечественных лингвистов. Неоднозначность понятия грамматикализации, малоизученность данного явления, а также наличие многочисленных грамматикализованных единиц в разноструктурных языках мира открывают широкое поле деятельности для современных исследователей.
Несмотря на устойчивый рост исследований грамматических изменений, на сегодняшний день можно лишь условно говорить о наличии теории грамматикализации, так как она скорее представлена разными подходами к изучению этого явления, сосредоточенными на разных аспектах одного процесса. Однако можно выявить некоторые общие тенденции, характеризующие подходы современных исследователей, среди которых важное место занимает изучение грамматикализации в диахроническом аспекте и поиски объяснения источников грамматической эволюции в использовании языка в реальной ситуации общения [Майсак 2005].
В отечественном языкознании типологическое изучение грамматикализации не имело место на протяжении длительного времени. Более того, в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» отсутствует отдельная статья «грамматикализация», а во всём словаре имеется лишь шесть упоминаний этого термина: в словарных статьях «аорист», «категория», «порождение речи», «послелог», «служебные слова» и «фразовое ударение» [ЛЭС 1990].
Тем не менее, термин грамматикализация (или грамматизация) употреблялся в работах советских лингвистов по меньшей мере с конца 1950-х гг. В словаре О.С. Ахмановой указаны следующие определения слова
грамматикализация: «1. Обобщение, абстрагирование, отвлечение от конкретного лексического содержания. Грамматикализация синтаксической структуры (грамматикализация построения); 2. Утрата словом лексической самостоятельности в связи с привычным употреблением его в служебной функции. Грамматикализация глаголов: англ. to be в служебной - he is a student - и вспомогательной - he is writing - функциях. Грамматикализация предлогов: англ. предлог of как эквивалент притяжательного падежа; 3. Превращение словосочетания в аналитическую форму слова. Русск. Я буду читать, англ. I have written, нем. Ich bin gekommen» [Ахманова 1966: 114]. Первое определение затрагивает лишь семантическую сторону единиц, приобретающих абстрактность, и практически полностью дублирует определение грамматикализации в «Большой советской энциклопедии»: «обобщение, абстрагирование слов или предложения от конкретного лексического значения»1. Второе определение предполагает превращение полнозначной единицы в служебную, но в нём снова не подчёркивается приобретение грамматического статуса. Третье определение подразумевает изменения на синтаксическом уровне, однако не содержит указания на семантические изменения, происходящие при грамматикализации. Исходя из данных определений, можно сделать вывод о многозначности термина граммат икал изац ия.
Полисемия термина грамматикализация отражена и в последнем издании словаря лингвистической терминологии советского и российского лингвиста Т.В. Жеребило, в котором данный термин встречается трижды:
«1. Грамматикализация - одно из современных направлений в языкознании, ориентированное на исследование реальных форм, а также количественных закономерностей организации дискурса.
2. Грамматикализация в линейно-синтагматическом континууме -однонаправленная эволюция от одной крайней зоны данного континуума к другой в диахроническом аспекте, постепенное развитие в направлении: сильно
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Глаголы положения в пространстве в норвежском языке2013 год, кандидат филологических наук Стоянова, Елизавета Алексеевна
Категория определённости-неопределённости в разноструктурных языках: на материале английского, китайского и татарского языков2015 год, кандидат наук Фаттахова, Эльвира Брониславовна
Специфика выражения отношений тождества и подобия в лексико-грамматической системе английского языка (на материале лексем as и like)2021 год, кандидат наук Чиглинцева Екатерина Сергеевна
Семантическая структура предлогов в современном литературном македонском языке2015 год, кандидат наук Ганенкова, Татьяна Сергеевна
Динамические процессы в системе местоименных слов современного русского языка2007 год, кандидат филологических наук Соколова, Светлана Вячеславовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Авагян Асмик Арменовна, 2021 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аверина, А.В. О грамматизации глаголов в конструкциях с семантикой предположения в немецком языке / А.В. Аверина // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. - 2009. - Т. 15. - №3. - С. 27-30.
2. Аверина, А.В. Семантика конструкции werden + Infinitiv I (II) в немецком языке / А.В. Аверина // Евразийский гуманитарный журнал. - 2020. - №«2. - С. 4-10.
3. Аматов, А.М., Гурова, Ю.И. Процесс становления английского инфинитива с точки зрения исторической лингвистики / А.М. Аматов, Ю.И. Гурова // Научные ведомости. Серия «Гуманитарные науки». - 2012. - Вып. 15. - №.18 (137). - С. 32-39.
4. Аракин, В.Д. История английского языка / В.Д. Аракин. - М.: Физматлит, 2003. - 272 с.
5. Арсеньева, М.Г., Нарустранг, Е.В. Deutsche Grammatik = Немецкая грамматика. Версия 2.0: учебное пособие / М.Г. Арсеньева, Е.В. Нарустранг. - СПб: Антология, 2012. - 544 с.
6. Бабайцева, В.В. Переходные конструкции в синтаксисе / В.В. Бабайцева. -Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 1967. - 392 с.
7. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматике русского языка / В.В. Бабайцева. - М.: Дрофа, 2000. - 640 с.
8. Балакина, А.А. Модальные глаголы немецкого языка: от этимологии к прагматике / А.А. Балакина // Вестник Томского государственного университета: Язык и культура (Языкознание). - 2011. - №4. - С. 5-20.
9. Бедняков, А.С. Явления переходности грамматических категорий / А.С. Бедняков // Русский язык в школе. - 1941. - №3. - С. 28-33.
10. Берестнев, Г.И., Васильева, И.Б. Эмотивные интенсификаторы английского и русского языков: от типологии номинаций к когнитивным установкам / Г.И. Берестнев, И.Б. Васильева // Вестник Челябинского государственного университета. - 2016. - №1. - С. 21-32.
11. Боднарук, Е.В. Грамматический статус werden+Infinitiv I и werden+Infinitiv II в современном немецком языке / Е.В. Боднарук // Верхневолжский филологический вестник. - 2018. - №1. - С. 97-101.
12. Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка, составленная Ф. Буслаевым. Ч. 2. Синтаксис / Ф.И. Буслаев. - М.: Издание книжного магазина наследников братьев Салаевых, 1881. - 394 с.
13. Вежбицкая, А. Из книги «Семантические примитивы». Введение / А. Вежбицкая // Семиотика; под ред. Ю.С. Степанова. — М.: Радуга, 1983. -С. 225-252.
14. Винникова-Закутняя, Т.С. Отражение проблемы транспозиции частей речи в лингвистических исследованиях периода XIX - начала XXI века / Т.С. Винникова-Закутняя // Вестник Донецкого национального университета. Серия Д: Филология и психология. - 2020. - №3-4. - С. 5-14.
15. Виноградова, Е.Н. О грамматикализации в русском языке (поле предлогов) / Е.Н. Виноградова // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры. Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 1320 сентября 2015 года). - МАПРЯЛ СПб, 2015. - Т. 4. - С. 37-42.
16. Виноградова, Е.Н. Вплотную к наречным предлогам (к вопросу о полифункциональных единицах) / Е.Н. Виноградова // Русский язык за рубежом. -2021. - №1. - С. 37-45.
17. Востоков, А.Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же Сокращенной грамматики полнее изложенная. Изд. 3-е / А.Х. Востоков. - СПб.: в тип. Имп. рос. академии, 1838. - 417 с.
18. Вострикова, Н.В. Грамматикализация глаголов каузации движения и изменения положения в пространстве / Н.В. Вострикова // Диалог-2003: труды Международной конференции (г. Протвино, 11-16 июня 2003 г.). - М.: Наука, 2003. - С. 36-48.
19. Гак, В.Г. Десемантизация языкового знака в аналитических структурах синтаксиса / В.Г. Гак // Аналитические конструкции в языках различных типов. -М.-Л.: Наука, 1965. - С. 129-142.
20. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология. На материале французского и русского языков / В.Г. Гак. - М.: Международные отношения, 1977. - 264 с.
21. Горбунова, И.М. Грамматическая семантика атаяльского глагола в типологической перспективе: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Горбунова Ирина Михайловна. - М., 2017. - 24 с.
22. Егорова, О.М. Модальные глаголы немецкого языка как грамматические прецедентные единицы: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Егорова Ольга Михайловна. - Нижний Новгород, 2016а. - 173 с.
23. Егорова, О.М. Функционирование концептуальной основы модальных глаголов (на материале немецкого языка) / О.М. Егорова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота. - 2016б. - №10 (64). - С. 67-70.
24. Жирмунский, В.М. Об аналитических конструкциях / В.М. Жирмунский // Общее и германское языкознание. - Л., 1976а. - С. 82-124.
25. Жирмунский, В.М. О границах слова / В.М. Жирмунский // Общее и германское языкознание. - Л., 1976б. - С. 125-147.
26. Иванов, В.В. Лингвистика третьего тысячелетия: Вопросы к будущему / В.В. Иванов. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 208 с.
27. Иванова, М.В. Историческая грамматика русского языка / М.В. Иванова. - М.: Издательский центр «Академия», 2011. - 127 с.
28. Казазаева, М.А. Проблема соотношения синхронного и диахронического подходов в языкознании / М.А. Казазаева // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2014. - №1 (26). - С. 198-204.
29. Клягина, Е.С., Панова, А.Б. Фазовая полярность в абазинском языке / Е.С. Клягина, А.Б. Панова // Пятнадцатая Конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей. Тезисы докладов (Санкт-Петербург, 22-24 ноября 2018 г.).; отв. ред. Д.Ф. Мищенко. - СПб.: ИЛИ РАН. - 2018. - С. 62-66.
30. Кондильяк, Э.Б. Сочинения: в 2-х т. Т. 1 / Э.Б. Кондильяк; общ. ред., вступит. статья и примеч. В.М. Богуславского. - М.: Мысль, 1980. - 334 с.
31. Кубрякова, Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - М.: Издательство «Наука». - 1974. - №5. - С. 64-76.
32. Курилович, Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая / Е. Курилович // Очерки по лингвистике. - М., 1962. - С. 57-70.
33. Курилович, Е. О методах внутренней реконструкции / Е. Курилович // Новое в лингвистике. - М.: Прогресс, 1965. - Вып. IV. - С. 400-433.
34. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз [пер. с англ. яз. под ред. и с предисл. В.А. Звегинцева]. - М.: Прогресс, 1978. - 544 с.
35. Лукин, М.Ф. Критерии перехода частей речи в современном русском языке / М.Ф. Лукин // Филологические науки. - 1986. - №3. - С. 49-56.
36. Майсак, Т.А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Майсак Тимур Анатольевич. - М., 2002. - 288 с.
37. Майсак, Т.А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции / Т.А. Майсак. - М.: Языки славянских культур, 2005. - 480 с.
38. Мельчук, И.А. Курс общей морфологии. Том III / И.А. Мельчук. - М., Вена: Языки русской культуры, Венский славистический альманах. - 2000. - 368 с.
39. Мигирин, В.Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке / В.Н. Мигирин. - Бельцы, 1971. - 199 с.
40. Никифорова, С.А. Проблемы грамматикализации в немецком языке / С.А. Никифорова // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2012. - №4. - С. 212-218.
41. Петренко, Д.А., Абрютина, А.Ю. Особенности ассимиляции, редукции и просодии (на материале английского и немецкого языков) / Д.А. Петренко, А.Ю. Абрютина // Учёные записки Крымского федерального университета им. В.И. Вернадского. Филологические науки. - 2019 - №1. - С. 183-199.
42. Петрова, Н.Е. Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01 / Петрова Наталия Евгеньевна. - М., 2009. - 38 с.
43. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике / А.А. Потебня. -Харьков: Издание книжного магазина Д.Н. Полуехтова, 1888. - 536 с.
44. Рахманова, Н.И. Явление десемантизации и его отражение в лексике и грамматическом строе немецкого языка / Н.И. Рахманова // Вестник МГЛУ. - 2009.
- Вып. 560. - С. 199-210.
45. Резникова, Т.И. Грамматикализация конструкций с глаголом «делать»: Типология и семантика: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Резникова Татьяна Исидоровна. - М., 2003. - 23 с.
46. Резунова, М.В. К проблеме переходности в языках / М.В. Резунова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2008. - №23 (124). -С. 116-120.
47. Руденко, Е.Н. Введение в германскую филологию. Курс лекций / Е.Н. Руденко. - Минск: БГУ, 2008. - 167 с.
48. Рысбай, Б. Переходность в языках как универсальное и закономерное явление / Б. Рысбай // Вестник КазНУ. Серия филологическая. - 2010. - №6 (130).
- С. 85-88.
49. Сатюкова, Д.Н., Воейкова, М.Д. Особенности функционирования местоимения «такой» в устной разговорной речи / Д.Н. Сатюкова, М.Д. Воейкова // Acta Lingüistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. -2010. - Том VI. - №2. - С. 184-224.
50. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий.
- М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. - 260 с.
51. Темирова, О.А. К вопросу об употреблении и переводе английских местоимений thou/you в художественных текстах / О.А. Темирова // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. - 2010. - №11. - С. 244-258.
52. Тихомирова, Т.С. К вопросу о переходности частей речи / Т.С. Тихомирова // Филологические науки. - 1973. - №5. - С. 78-87.
53. Филичева, Н.И. История немецкого языка / Н.И. Филичева. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 304 с.
54. Фунтова, И.Л. Редукция безударных гласных в английском и русском языках / И.Л. Фунтова // Вестник РУДН. Серия «Лингвистика». - 2010. - №2. -С. 20-26.
55. Шершукова, Н.В. Грамматикализация глагольных конструкций, актуализирующих грамматические концепты «Темпоральность», «Аспектуальность», «Залоговость» в разноструктурных языках / Н.В. Шершукова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2009. - №3. - С. 262-274.
56. Шимон, Н.В. Процессы десемантизации глаголов движения в современном английском языке / Н.В. Шимон // Международный научно-исследовательский журнал. - 2015. - №9 (40). - С. 55-56.
57. Шустова, С.В. Грамматикализация: от лексического к грамматическому знаку (на материале немецкого языка) / С.В. Шустова // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2015. - №4 (20). - С. 17-26.
58. Шустова, С.В. К вопросу о функциональных глаголах в аспекте грамматикализации (на материале немецкого языка) / С.В. Шустова // Грамматика в научно-исследовательском контексте современной лингвистики. Материалы научных чтений памяти проф. Л.В. Шишковой. - 2017. - СПб: Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена. - С. 147-157.
59. Ярцева, В.Н. Об аналитических формах слова / В.Н. Ярцева // Морфологическая структура слова в языках различных типов; отв. ред. В.М. Жирмунский, О.П. Суник. - М., Л.: Издательство Академии наук СССР. -1963. - С. 52-59.
60. Ярцева, В.Н. О формах развития простого предложения / В.Н. Ярцева // Вопросы грамматики: сб. ст. к 75-летию акад. И.И. Мещанинова; ред. В.М. Жирмунский. - М.; Л., 1960. - С. 454-469.
61. Aarts, В., Chalker, S., Weiner, E. The Oxford dictionary of English grammar. Second edition / B. Aarts, S. Chalker, E. Weiner. - Oxford: Oxford University Press, 2014. - 464 p.
62. Benveniste, E. Mutations of linguistic categories / E. Benveniste // Directions for historical linguistics, ed. by W.P. Lehmann, Y. Malkiel. - Austin & London: University of Texas Press, 1968. - P. 83-94.
63. Benveniste, E. Les transformations des catégories linguistiques /
E. Benveniste // Problèmes de Linguistique Générale. - Paris: Gallimard. - 1974. -Vol. II. - P. 126-136.
64. Beths, F. The history of dare and the status of unidirectionality / F. Beths // Linguistics 37:6. - 1999. - P. 1069-1110.
65. Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., Finegan, E. Longman grammar of spoken and written English / D. Biber, S. Johansson, G. Leech, S. Conrad, E. Finegan. - Harlow: Pearson Educated Limited, 1999. - 1204 p.
66. Bopp, F. Über das Conjugationssystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der griechischen, lateinischen, persischen und germanischen Sprache /
F. Bopp. - Frankfurt am Main: Andräischen Buchhandlung. - 1816. - 312 S.
67. Bopp, F. Analytical comparison of the Sanskrit, Greek, Latin, and Teutonic languages, shewing the original identity of their grammatical structure / F. Bopp // Techmer Zeitschrift, IV. - 1820. - P. 1-65.
68. Brinton, L.J., Traugott, E.C. Lexicalization and language change / L.J. Brinton, E.C. Traugott. - Cambridge: Cambridge University Press. - 2005. - 207 p.
69. Burridge, K. From modal auxiliary to lexical verb: The curious case of Pennsylvania German wotte / K. Burridge/ // Historical linguistics. Vol. 2. Germanic linguistics, ed. by R.M. Hogg, L. van Bergen. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. - 1995. - P. 19-33.
70. Bybee, J. From usage to grammar: The mind's response to repetition / J. Bybee // Language. - 2006. - Vol. 82. - No. 4. - P. 711-733.
71. Bybee, J. Mechanisms of change in grammaticization: The role of frequency / J. Bybee // The handbook of historical linguistics, ed. by B.D. Joseph, R.D. Janda. -Oxford: Blackwell, 2003. - P. 602-624.
72. Bybee, J. On the nature of grammatical categories: a diachronic perspective / J. Bybee // Eastern States Conference on Linguistics 2. - 1986. - P. 17-34.
73. Bybee, J., Pagliuca, W. Cross-linguistic comparison and the development of grammatical meaning / J. Bybee, W. Pagliuca // Historical Semantics and Historical Word-formation, ed. by J. Fisiak. - Berlin de Gruyter: Mouton, 1985. - P. 59-83.
74. Bybee, J., Perkins, R., Pagliuca, W. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world / J. Bybee, R. Perkins, W. Pagliuca. -Chicago: University of Chicago Press, 1994. - 398 p.
75. Campbell, L. What's wrong with grammaticalization? / L. Campbell // Grammaticalization: A critical assessment (special issue of Language Sciences 23(2-3)). - 2001. - P. 113-161.
76. Coates, J. The semantics of the modal auxiliaries / J. Coates. - London: Croom Helm, 1983. - 259 p.
77. Cowie, C. Grammaticalization and the snowball effect / C. Cowie // Language and communication. - 1995. - No. 15 (2). - P. 181-193.
78. Delahunty, G.P. The English language: from sound to sense / G.P. Delahunty, J.J. Garvey. - The WAC Clearinghouse and Parlor Press, 2010. - 468 p.
79. Der, C. Grammaticalization: A specific type of semantic, categorical, and prosodic change / C. Der // Berliner Beiträge zur Hungarologie. Schriftenreihe des Fachgebiets für Ungarische Literatur und Kultur an der Humboldt-Universität zu Berlin 18. - 2013. - P. 160-179.
80. Diewald, G. A model for relevant types of contexts in grammaticalization / G. Diewald // New Reflections on Grammaticalization, ed. by I. Wischer, G. Diewald. -Amsterdam: John Benjamins. - 2002. - P. 103-120.
81. Diewald, G., Habermann, M. Eine Entwicklung von werden+Infinitiv als Futurgrammem. Ein Beispiel für das Zusammenwirken von Grammatikalisierung, Sprachkontakt und soziokulturellen Faktoren / G. Diewald, M. Habermann // Grammatikalisierung im Deutschen Linguistik. Impulse und Tendenzen. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2005. - S. 229-250.
82. Du Bois, J. Competing motivations / J. du Bois // Iconicity in Syntax, ed. by J. Haiman. - Amsterdam: John Benjamins, 1985. - P. 343-365.
83. Fischer, O. Grammaticalisation: Unidirectional, non-reversable? The case of to before the infinitive in English / O. Fischer // Pathways of change: Grammaticalization in English (=Studies in Language Companion Series, 53), ed. by O. Fischer, A. Rosenbach, D. Stein. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. - 2000. - P. 149-169.
84. Fischer, O., van der Wurff, W. Syntax / O. Fischer, W. van der Wurff // A history of the English language, ed. by R. Hogg, D. Denison. - Cambridge: Cambridge University Press, 2006. - P. 109-198.
85. Gabelentz, G. von der. Sprachwissenschaft: Ihre Aufgaben, Methoden und bisherigen Ergebnisse / G. von der Gabelentz. - Leipzig: C. H. Tauchnitz T. O. Weigel Nachfolger. - 1901. - 520 S.
86. Garachana, M. The history of the Spanish preposition mediante. Beyond the theory of grammaticalization / M. Garachana // Languages. - 2019. - Vol. 4. - Iss. 2. - P. 26.
87. Givon, T. Historical syntax and synchronic morphology: an archaeologist's field trip / T. Givon // Chicago Linguistic Society. - 1971. - Vol. 7. - P. 394-415.
88. Givon, T. On understanding grammar / T. Givon. - New York: Academic Press, 1979. - 379 p.
89. Givon, T. Serial verbs and the mental reality of event: grammatical vs. cognitive packaging / T. Givon // Approaches to Grammaticalization. Vol. 1. Focus on theoretical and methodological issues, ed. by E. Traugott, B. Heine. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. - 1991. - P. 81-127.
90. Givon, T. Serial verbs and syntactic change: Niger-Congo / T. Givon // Word order and word order change, ed. by Ch. N. Li. - Austin: University of Texas Press. -1975. - P. 47-112.
91. Grice, H.P. Logic and conversation / H.P. Grice // Syntax and semantics. Vol. 3. Speech Acts, ed. by P. Cole, J. Morgan. - New York: Academic Press. - 1975. -P. 41-58.
92. Güldemann, T. Quotative indexes in African languages: A synchronic and diachronic survey / T. Güldemann. - Berlin: Mouton de Gruyter. - 2008. - 686 p.
93. Harris, A., Campbell, L. Historical syntax in cross-linguistic perspective / A. Harris, L. Campbell. - Cambridge: Cambridge University Press. - 1995. - 488 p.
94. Haspelmath, M. Indefinite pronouns / M. Haspelmath. - Oxford: Clarendon Press. - 1997. - 364 p.
95. Haspelmath, M. On directionality in language change with particular reference to grammaticalization / M. Haspelmath // Up and down the cline. The nature of Grammaticalization, ed by. O. Fischer, M. Norde, H. Perridon. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. - 2004. - Р. 17-44.
96. Haspelmath, M. Why is grammaticalization irreversible? / M. Haspelmath // Linguistics. - 1999. - No. 37 (6). - P. 1043-1068.
97. Heine, B. A typology of African languages based on the order of meaningful elements. Vol. 4 / B. Heine. - Berlin: Dietrich Reimer, 1976. - 89 p.
98. Heine, B. Grammaticalization / B. Heine // The handbook of historical linguistics, ed. by B.D. Joseph, R.D. Janda. - Oxford: Blackwell, 2003. - P. 575-601.
99. Heine, B., Claudi, U., Hünnemeyer, F. Grammaticalization: a conceptual framework / B. Heine, U. Claudi, F. Hünnemeyer. - Chicago: University of Chicago Press, 1991. - 318 p.
100. Heine, B. Auxiliaries: Cognitive forces and grammaticalization / B. Heine. - New York: Oxford University Press, 1993. - 176 p.
101. Heine, B. Cognitive foundations of grammar / B. Heine. - New York: Oxford University Press, 1997. - 185 p.
102. Heine, B. On the role of context in grammaticalization / B. Heine // New reflections on grammaticalization, ed. by I. Wischer, G. Diewald. - Amsterdam: John Benjamins. - 2002. - P. 83-101.
103. Heine, B., Kuteva, T. The genesis of grammar: A reconstruction. (Studies in the Evolution of Language) / B. Heine, T. Kuteva. - Oxford: Oxford University Press, 2007. - 418 p.
104. Heine, B., Kuteva, T. World lexicon of grammaticalization / B. Heine, T. Kuteva. - Cambridge: Cambridge University Press, 2002. - 387 p.
105. Heine, B., Reh, M. Grammaticalization and reanalysis in African languages / B. Heine, M. Reh. - Hamburg: Helmut Buske Verlag, 1984. - 308 p.
106. Hildebrand-Edgar, N. Disentangling frequency effects and grammaticalization / N. Hildebrand-Edgar // Working Papers of the Linguistics Circle of the University of Victoria. - 2016. - Vol. 26. - No. 1. - P. 1-23.
107. Himmelmann, N.P. Lexicalization and grammaticalization: opposite or orthogonal? / N.P. Himmelmann // What makes grammaticalization? : a look from its fringes and its components, ed. by W. Bisang, N.P. Himmelmann, B. Wiemer. - Berlin, New York: Mouton de Gruyter. - 2004. - P. 21-45.
108. Hopper, P.J., Traugott, E.C. Grammaticalization. 2nd ed. / P.J. Hopper, E.C. Traugott. - Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - 276 p.
109. Hopper, P.J. On some principles of grammaticization / P.J. Hopper // Approaches to grammaticalization. Vol. 1. Focus on theoretical and methodological issues, ed. by E.C. Traugott, B. Heine. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. -1991. - P. 17-35.
110. Hopper, P.J. Some recent trends in grammaticalization / P.J. Hopper // Annual Review of Anthropology. - 1996. - Vol. 25. - P. 217-236.
111. Huddleston, R. The verb / R. Huddleston // The Cambridge grammar of the English language, ed. by R. Huddleston, G.K. Pullum. - Cambridge: Cambridge University Press, 2002. - P. 71-212.
112. Humboldt, W. von. Über das Entstehen der grammatischen Formen und ihren Einfluß auf die Ideenentwicklung / W. von Humboldt. - 1822. [Reprinted in Humboldt, W. von. Schriften zur Sprachphilosophie [= Werke in fünf Bänden] / W. von Humboldt, ed. by A. Flitner, K. Giel. - Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. - 1972. -Vol. 3. - P. 31-63].
113. Janda, R.D. Beyond "pathways" and "unidirectionality": On the discontinuity of language transmission and the counterability of grammaticalization / R.D. Janda // Grammaticalization: A critical assessment (special issue of Language Sciences, ed. by L. Campbell. - 2001. - No. 23(2-3)). - P. 265-340.
114. Joseph, B.D. Is there such a thing as "grammaticalization"? / B.D. Joseph // Language Sciences. - 2001. - No. 1 (23 (2-3)). - P. 163-186.
115. Joseph, B.D., Janda, R.D. On language, change, and language change - or, of history, linguistics, and historical linguistics / B.D. Joseph, R.D. Janda // The handbook of historical linguistics, ed. by B.D. Joseph, R.D. Janda. - Oxford: Blackwell, 2003. -P. 3-180.
116. Kiparsky, P. Grammaticalization as optimization / P. Kiparsky // Grammatical change origins, nature, outcomes, ed. by D. Jonas, J. Whitman, A. Garrett. - Oxford: Oxford University Press, 2011. - P. 15-51.
117. Kramer, R. Position paper on phasal polarity expressions / R. Kramer. -Hamburg: University of Hamburg. - 2018. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.aai.uni-hamburg.de/afrika/php2018/medien/position-paper-on-php.pdf (дата обращения - 25.03.21).
118. Kurylowicz, J. The evolution of grammatical categories / J. Kurylowicz // Diogenes. - 1965. - No. 51. - Р. 55-71.
119. Lass, R. Historical linguistics and language change / R. Lass. - Cambridge: Cambridge University Press. - 1997. - 423 p.
120. Lehmann, Ch. New reflections on grammaticalization and lexicalization / Ch. Lehmann // New reflections on grammaticalization, ed. by I. Wischer, G. Diewald. -Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002. - P. 1-18.
121. Lehmann, Ch. Theory and method in grammaticalization / Ch. Lehmann // Zeitschrift für Germanistische Linguistik. - 2004. - Vol. 32. - No. 2. - P. 152-178.
122. Lehmann, Ch. Thoughts on grammaticalization: A programmatic sketch. Vol. I / Ch. Lehmann. - Köln: Institut für Sprachwissenschaft der Universität, 1982. - 186 p.
123. Lehmann, Ch. Thoughts on grammaticalization. 3rd edition (Classics in Linguistics 1) / Ch. Lehmann. -Berlin: Language Science Press, 2015. - 214 p.
124. Lehmann, Ch. Grammaticalization and linguistic typology / Ch. Lehmann // General Linguistics 26. - 1986. - P. 3-23.
125. Lessau, D. A dictionary of grammaticalization / D. Lessau. - Bochum, 1994.
- 1104 p.
126. Li, Ch. N., Thompson, S.A. Development of the causative in Mandarin Chinese: interaction of diachronic processes in syntax / Ch. N. Li, S.A. Thompson // The grammar of causative constructions, ed. by M. Schibatani. - New York: Academic Press, 1976. - P. 477-492.
127. Lindström, T. The history of the concept of grammaticalisation / T. Lindström. - University of Sheffield, 2004. - 453 p.
128. Lord, C. Evidence for syntactic reanalysis: From verb to complementizer in Kwa / C. Lord // Papers from the Parasession on Diachronic Syntax 22/04/1976, ed. by S.B. Steever, C.A. Walker, S.S. Mufwene. - Chicago: Chicago Linguistics Society, 1976.
- P. 179-191.
129. Lorenz, D. Contractions of English semi-modals: The emancipating effect of frequency [Электронный ресурс] / D. Lorenz. - Freiburg: Rombach, 2013. - 258 p. -Режим доступа: https://doi.org/10.6094/978-3-928969-28-4 (дата обращения -11.02.21).
130. Lowrey, B. Grammaticalisation and the Old English modals [Электронный ресурс] / B. Lowrey // Quaderna. - 2012. - Режим доступа: https: //quaderna. org/wp-content/uploads/2012/11/Lowrey-grammaticalisation-old-english-modals-DEF.pdf (дата обращения - 17.03.21).
131. Matisoff, J.A. Areal and universal dimensions of grammatization in Lahu / J.A. Matisoff // Approaches to grammaticalization. Vol. II. Focus on types of grammatical markers, ed. by E. Traugott, B. Heine. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 1991. - P. 383-453.
132. Meillet, A. L'évolution des formes grammaticales / A. Meillet // Scientia (Rivista di scienza). - 1912. - Vol. 12. - No. 26. - P. 384-400. [Reprinted in Meillet, A. Linguistique historique et linguistique générale. - Paris-Gèneve: Champion-Slatkine, 1982. - P. 130-148].
133. Newmeyer, F.J. Deconstructing grammaticalisation / F.J. Newmeyer // Language Sciences. - 2001. - Vol. 23. - No. 2-3. - P. 187-229.
134. Newmeyer, F.J. Language form and language function / F.J. Newmeyer. -Cambridge, MA: MIT Press, 1998. - 428 p.
135. Nicolle, S. Pragmatic aspects of grammaticalization / S. Nicolle // The Oxford handbook of grammaticalization, ed. by H. Narrog, B. Heine. - Oxford: Oxford University Press, 2011. - P. 401-412.
136. Norde, M. Degrammaticalization: Three common controversies / M. Norde // Grammaticalization: Current views and issues, ed. by K. Stathi, E. Gehweiler, E. König. - Amsterdam: John Benjamins, 2010. - P. 123-150.
137. Norde, M. The history of the genitive in Swedish. A case study in degrammaticalization / M. Norde. - Amsterdam: Universiteit van Amsterdam, 1997. - 268 p.
138. Pastuchowa, M. Lexicalization and grammaticalization - similarities and differences (on the example of the Polish language) / M. Pastuchowa // East European Studies. - Seoul. - 2011. - Vol. 27. - P. 185-207.
139. Pagliuca, W. (ed.) Perspectives on grammaticalization / W. Pagliuca. -Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 1994. - 306 p.
140. Pérez, A. Time in motion: the grammaticalisation of the be going to construction in English / A. Pérez // La Trobe Working Papers in Linguistics. - 1990. -Vol. 3. - No. 4. - P. 49-64.
141. Perlmutter, D. On the article in English / D. Perlmutter // Progress in linguistics, ed. by M. Bierwisch, K.E. Heidolph. - Mouton, 1970. - P. 233-248.
142. Petré, P. Unidirectionality as a cycle of convention and innovation: Microchanges in the grammaticalization of [be going to INF] / P. Petré // Belgian Journal of Linguistics. - 2016. - Vol. 30. - No. 1. - P. 115-146.
143. Peyraube, A. Syntactic and semantic change in Chinese / A. Peyraube // Newcastle & Northumbria Working Papers in Linguistics. - 2015. - Vol. 21.1. - P. 112-129.
144. Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., Svartvik, J. A comprehensive grammar of the English language / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik. - London, 1985. - 1779 p.
145. Ramat, P. Degrammaticalization or transcategorization? / P. Ramat // Naturally! Linguistic studies in honour of Wolfgang Ulrich Dressler, ed. by Ch. Schaner-Wolles, J. Rennison, F. Neubarth. - Torino: Rosenberg & Sellier, 2001. - P. 393-401.
146. Schlegel, A.W. von. Observations sur la langue et la littérature provençales / A.W. von Schlegel. - Paris: Librairie grecque-latine-allemande, 1818. - 122 p.
147. Szczepaniak, R. Grammatikalisierung im Deutschen. Eine Einführung / R. Szczepaniak. - Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2009. - 212 S.
148. Tooke, J.H. Epea Pteroenta, or the Diversions of Purley / J.H. Tooke. -London: W. Tegg & Co., 1857. - 739 p.
149. Traugott, E.C. Constructions in grammaticalization / E.C. Traugott // The handbook of historical linguistics, ed. by B.D. Joseph, R.D. Janda. - Oxford: Blackwell, 2003. - P. 624-647.
150. Traugott, E.C. From propositional to textual and expressive meanings: Some semantic pragmatic aspects of grammaticalization / E.C. Traugott // Perspectives on Historical Linguistics, ed. by W.P. Lehmann, Y. Malkiel. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 1982. - P. 245-271.
151. Traugott, E.C. Legitimate counterexamples to unidirectionality [Электронный ресурс] / E.C. Traugott // Paper presented at Freiburg University, October 17th 2001. - Режим доступа: https://web.stanford.edu/~traugott/papers/Freibu rg.Unidirect.pdf (дата обращения - 08.02.21).
152. Traugott, E.C. Rethinking the role of invited inferencing in change from the perspective of interactional texts / E.C. Traugott // Open Linguistics. - 2018. - Vol. 4. -No. 1. - P. 19-34.
153. Traugott, E.C., Heine, B. (eds.). Approaches to grammaticalization. Vol. I. Focus on theoretical and methodological issues / E.C. Traugott, B. Heine. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 1991a. - 360 p.
154. Traugott, E.C., Heine, B. (eds.). Approaches to grammaticalization. Vol. II. Focus on types of grammatical markers / E.C. Traugott, B. Heine. - Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 1991b. - 556 p.
155. Van Baar, T. Phasal polarity / T. van Baar. - Amsterdam: IFOTT, 1997. -
397 p.
156. Van der Auwera, J. More thoughts on degrammaticalization / J. van der Auwera // New reflections on grammaticalization, ed. by I. Wischer, G. Diewald. -Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002. - P. 19-29.
Словари и языковые корпуса
157. Ахманова, O.C. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.
158. Большая советская энциклопедия [Электронный ресурс]. — М.: Советская энциклопедия, 1969-1978. - Режим доступа: https://rus-bse.slovaronline.com/.
159. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов (5280 словарных единиц) / Т.В. Жеребило. - Назрань: Пилигрим, 2010. - 486 с.
160. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) [Электронный ресурс] / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 683 с. - Режим доступа: http: //tapemark. narod.ru/les/.
161. Максимов, В.И., Одеков, Р.В. Учебный словарь-справочник русских грамматических терминов (с английскими эквивалентами) / В.И. Максимов, Р.В. Одеков. - Санкт-Петербург: Златоуст, 1998. - 298 c.
162. Немченко, В.Н. Грамматическая терминология: словарь-справочник / В.Н. Немченко. - М.: Флинта: Наука, 2011. - 586 с.
163. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https: //www. dwds. de/.
164. Duden Online-Wörterbuch [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https: //www. duden. de/.
165. Kluge, F. An etymological dictionary of the German language / F. Kluge. -London: George Bell & Sons. New York: Macmillan & Co. - 1891. - 446 p.
166. Online etymology dictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www. etymonline. com/.
167. Oxford University Press. Lexico.com [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https: //www. lexico .com/.
168. Skeat, W.W. An etymological dictionary of the English language / W.W. Skeat. - Oxford: At the Clarendon Press. - 1882. - 799 p.
169. Collins' etymological dictionary, containing roots and derivations and embracing the most recent words. - London & Glasgow: Collins Clear-Type Press, 2011. - 414 p.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ТЕРМИНЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДИССЕРТАЦИОННОЙ РАБОТЕ
№ Англоязычный термин и его источник Термин на русском языке Определение46
1. absorption [Bybee et al. 1994] поглощение контекстуального значения полное вытеснение старого значения новым в процессе грамматикализации
2. antigrammaticalization [Haspelmath 2004] антиграмматикализация изменение, ведущее от конечной к начальной точке возможной грамматикализации и проходящее те же промежуточные этапы
3. assimilation [Bybee 2003] ассимиляция приспособление к непосредственному окружению
4. bridging context [Heine, Kuteva 2007] связывающий (соединяющий) контекст новый контекст, положивший начало новому значению
5. cline of grammatically [Hopper, Traugott 2003] цикл грамматичности однонаправленное развитие от знаменательных до грамматических слов
6. clitic [Hopper, Traugott 2003] клитика безударные формы, примыкающие к ударным
7. cohesion [Lehmann 1986] когезия связь одного лексического знака с другими
8. context-induced reinterpretation [Heine et al. 1991] контекстное переосмысление развитие, при котором в определённом контексте наблюдается преобладание второстепенного значения лексемы, развивающегося в новое ядерное значение
46 Переведены с языка первоисточника или предложены автором на основании контекстов употребления терминов в указанных источниках.
9. conventionalization [Heine, Kuteva 2007] конвенционализация заключительный этап механизма расширения, при котором целевое значение не требует контекста, послужившего его основой, и может быть использовано в новых контекстах
10. conversational implicature [Grice 1975] коммуникативная импликатура то, что подразумевается говорящим в высказывании, даже если не выражается буквально
11. critical context [Diewald 2002] критический контекст контекст, характеризуемый множественной структурной и семантической неоднозначностью и тем самым вызывающий альтернативные интерпретации, в том числе новые грамматические значения
12. debonding [Norde 2010] дебондинг переход от связанной морфемы (аффикс, клитика) к свободной -ослабление связанности
13. decategorialization [Heine 2003] декатегориализация потеря морфосинтаксических свойств, характерных для исходных форм, включая потерю словом самостоятельности (клитизация, аффиксация); зд. подразумевает также конверсию и переход от знаменательной к служебной единице (в т.ч. вспомогательной)
14. deinflectionalization [Norde 2010]. дефлексионализация переход от более грамматического к менее грамматическому или движение за пределами парадигмы, сопровождаемое изменением грамматического содержания
15. degrammaticalization [Norde 2010] деграмматикализация сложное изменение, при котором единица в определённом контексте становится более самостоятельной или приобретает содержание на одном или более языковых уровнях
16. degrammation [Norde 2010] деграммация переход от грамматического содержания к лексическому
17. divergence [Hopper 1991] дивергенция сохранение исходной лексической формы как независимого элемента и прохождение ей тех же изменений, что и обычные лексические единицы при грамматикализации лексической формы в клитику или аффикс
18. downtoner (=diminisher) [Biber 1999] даунтонер (=диминишер) слово, смягчающее значение рядом стоящего прилагательного
19. extension, context extension [Heine 2003] расширение (контекстов) употребление единицы в новых контекстах
20. fossilization [Himmelmann 2004] окаменение некогда продуктивный формант, переосмысленный как часть корня
21. fusion, phonological fusion фузия стирание границ между словами и морфемами
[Bybee 2003]
22. generalization [Bybee et al. 1994] генерализация потеря определённых компонентов значения с последующим расширением соответствующих контекстов использования грама
23. gram [Bybee 1986] грам сокр. от «грамматическая морфема»
24. grammaticalization, grammati(ci)zation [Kurylowicz 1965] граммати(кали)зация превращение лексической единицы в грамматическую и приобретение грамматической единицей более грамматического статуса
25. grammaticalization path (path of grammaticalization) [Heine Kuteva 2002] путь грамматикализации пути превращения в грамматические показатели
26. harmony [Bybee et al. 1994] согласование механизм семантических изменений, при котором грамматикализуемый элемент, ранее потерявший большую часть семантики, согласуется с другими элементами в используемом контексте
27. inference [Bybee et al. 1994] логический вывод механизм семантических изменений, при котором семантика слова, выступающего в роли разных частей речи, выводится логически из контекста
28. inflectional affix [Hopper, Traugott 2003] флективный аффикс морфема, выражающая грамматические значения слова; во
многих языках служит средством согласования
29. intensifier (=amplifier) [Biber 1999] интенсификатор (=амплификатор) слово, усиливающее значение рядом стоящего прилагательного
30. invited inference [Traugott 2003] напрашивающаяся инференция процесс, при котором говорящие, следуя определённой стратегии, с течением времени используют коммуникативные импликатуры, которые подвергаются конвенционализации и в итоге семантизируются, т.е. возникает полисемия
31. isolating context [Diewald 2002] изолирующий контекст контекст, в котором отчётливо проявляется новое значение лексемы, исключающее её старое толкование
32. layering [Hopper 1991] наслоение постоянное появление новых слоёв в пределах широкой функциональной области, при котором старые слои могут сосуществовать и взаимодействовать с новыми
33. lexicalization [Brinton, Traugott 2005] лексикализация процесс, при котором возникают новые, «лексические» единицы
34. metaphorical extension [Bybee et al. 1994] метафорическое расширение переход от более конкретной к более абстрактной области с некоторым сохранением исходной реляционной структуры
35. morphologization [Lehmann 2015] морфологизация процесс постепенного изменения
морфосинтаксического статуса единицы_
36.
erosion (phonetic reduction) [Heine 2003]
фонетическая эрозия
потеря звуковой субстанции, зд. также потеря фразового ударения единицей, перешедшей в разряд служебных_
37.
obligatorification [Lehmann 2015]
облигаторификация
параметр
грамматикализации, снижение
транспарадигматической вариативности, заключающейся в свободе выбора говорящим некоторого знака
38.
persistence [Hopper 1991]
настойчивость
сохранение за формой следов исходных лексических значений при грамматикализации и возможное влияние их элементов на ограничение грамматического распределения_
39.
quotative [Güldemann 2008]
квотатив, цитатив
языковое выражение, используемое рассказчиком для того, чтобы обратить внимание слушателей на появление в его речи чужих слов_
reanalysis [Hopper, Traugott 2003]
переосмысление
изменение в составе (переразложение элементов в определённых конструкциях) и перераспределение морфем по разным показателям семантико-синтаксическим категорий_
41. semantic reduction [Heine 2003] семантическая редукция полная или частичная потеря смыслового содержания
уменьшение количества форм, обладающих
разными
42. specialization [Hopper 1991] специализация семантическими оттенками и предполагающих более общие грамматические значения, при грамматикализации
процесс, при котором свободные,
паратактические,
«прагматические»
43. syntacticization [Givon 1979] синтаксизация дискурсивные структуры с течением времени развиваются в связанные грамматикализованные синтаксические структуры
образование новой
44. splits [Himmelmann 2004] расщепление лексемы из существующей, которая может и дальше автономно существовать
45. switch context [Heine, Kuteva 2007] контекст переключения новый контекст, не совместимый с исходным значением
движение от
лексических или менее
грамматических
46. unidirectionality [Heine et al. 1991] однонаправленность значений к более грамматическим, предполагает невозможность противоположного процесса
47. univerbation, idiomatization [Himmelmann 2004] универбация, идиоматизация создание новой лексемы из двух или более существующих лексем,
которые могут и дальше автономно существовать
48. untypical context [Diewald 2002] нетипичный контекст контекст, в котором лексическая единица ранее не употреблялась
49. variability [Lehmann 1986] вариативность способность некоторого лексического знака заменять другой
50. weight (of a sign) [Lehmann 1986] вес (знака) качество, отличающее лексический знак от других представителей того же класса
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.