Этно- и социокультурный статус диалектов современного немецкого языка в Австрии тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, доктор наук Чукшис Вадим Андреевич

  • Чукшис Вадим Андреевич
  • доктор наукдоктор наук
  • 2021, ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 380
Чукшис Вадим Андреевич. Этно- и социокультурный статус диалектов современного немецкого языка в Австрии: дис. доктор наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена». 2021. 380 с.

Оглавление диссертации доктор наук Чукшис Вадим Андреевич

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ДИАЛЕКТ В СИСТЕМЕ ЭТНИЧЕСКИХ ЦЕННОСТЕЙ АВСТРИЙЦЕВ И ЕГО РОЛЬ В ДИСКУРСИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ АВСТРИИ

1.1. Диалект как фактор формирования этнической и языковой картин мира австрийцев

1.2. Понятие австрийской диалектной языковой личности

1.3. Особенности дискурсивного взаимодействия языковых формаций в австрийском национальном варианте современного немецкого языка

1.3.1. Соотношение понятий «диалект» - «региолект» - «урбанолект» -«обиходно-разговорный язык» в современном дискурсивном пространстве Австрии

1.3.2. Особенности дискурсивного взаимодействия диалекта с немецким литературным языком в Австрии

1.4. Положение диалекта в дискурсивном пространстве Австрии

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ГЛАВА 2. ОЦЕНКА СОЦИОКУЛЬТУРНОГО СТАТУСА ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ДИАЛЕКТОВ В АВСТРИИ

2.1. Основные подходы к классификации австрийских диалектов

2.2. Сравнительная характеристика языковых особенностей территориальных диалектов Австрии

2.2.1. Фонетические особенности в речи австрийской диалектной языковой личности

2.2.2. Грамматические особенности австрийских территориальных диалектов

2.2.3. Словообразовательные особенности австрийских территориальных диалектов

2.3. Результаты экспериментального исследования социолингвистических характеристик австрийских диалектов

2.3.1. Состояние, социальная база и сферы использования диалектов в Австрии

2.3.2. Рейтинг популярности австрийских территориальных диалектов

2.3.3. Уровень языковой компетенции диалектоносителей

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ГЛАВА 3. ДИАЛЕКТ В ЭТНОКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ АВСТРИИ

3.1. Этнокультурные особенности словарного состава австрийских диалектов

3.2. Роль диалектной фразеологии в системе средств выражения этнической культуры австрийцев

3.2.1. Особенности австрийского диалектного фразеологического фонда

3.2.2. Прагматический потенциал междометных фразеологизмов как средств вербализации эмоций австрийской диалектной языковой личности

3.2.3. Австрийские диалектные пословицы как отражение черт национального характера австрийцев

3.3. Диалект в контексте австрийской музыкальной и театральной культуры

3.4. Специфика употребления диалекта на австрийском радио, телевидении и в социальной сети

3.5. Перспективы использования диалекта в средних общеобразовательных школах Австрии

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ГЛАВА 4. ЭТНОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ДИАЛЕКТА И ДИАЛЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ В АВСТРИЙСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И МАССМЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ

4.1. Диалектная литература как часть этнокультуры Австрии

4.2. Особенности использования диалекта как стилистического средства в австрийском художественном дискурсе

4.3. Функции австрийских диалектизмов в произведениях австрийской художественной литературы

4.4. Особенности функционирования диалекта и диалектной лексики в австрийском массмедийном дискурсе

4.5. Тенденции развития и перспективы существования территориальных диалектов в этнокультурном пространстве Австрии

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Этно- и социокультурный статус диалектов современного немецкого языка в Австрии»

ВВЕДЕНИЕ

Национальное своеобразие австрийского национального варианта немецкого языка стало в лингвистике последних десятилетий объектом целого ряда специальных исследований. Это работы отечественных германистов В.М. Жирмунского, Э.Г. Ризель, А.И. Домашнева, Н.И. Филичевой, В.Т. Малыгина, В.Б. Меркурьевой, Л.Б. Копчук и др., а также труды зарубежных языковедов Г. Мозера, А. Баха, Э. Кранцмайера, П. Визингера, Я. Эбнера, У. Аммона, И. Истель, В. Фауст и др.

Несмотря на неугасающий интерес к исследованию австрийского национального варианта немецкого языка, вопросы состояния современных австрийских диалектов, оценка их функционального статуса, проблема взаимовлияния диалекта и литературного языка, оценка перспектив существования диалектов в современной языковой ситуации в Австрии до сих пор не нашли однозначной интерпретации. Диалекты, являясь основой становления австрийского национального варианта немецкого языка, представляют собой важные источники исторической и страноведческой информации, нередко выступают в роли хранителей реликтовых образований, дающих возможность вскрыть древние слои языка, и источников языковых инноваций для обиходно -разговорного и литературного языка [Чукшис, Копчук, 2019, с. 223].

Диссертационное исследование посвящено изучению особенностей функционирования диалектов Австрии в этно- и социокультурном аспектах.

В лингвистической литературе XX в. [работы зарубежных лингвистов Г. Клосса, Р. Мура, Г.Д. Поля, П. фон Поленца, У. Аммона, Я. Эбнера, П. Визингера; а также труды отечественных германистов А.И. Домашнева, Н.И. Филичевой, В.Т. Малыгина, В.М. Бухарова, Л.И. Антроповой и др.] положение диалекта как одной из форм существования немецкого языка в Австрии рассматривалось с

позиции социофункционального подхода, подразумевающего равноправие всех форм существования немецкого языка внутри независимых немецкоязычных государств: литературного языка, обиходно-разговорных форм, диалектов.

Лингвисты различают «национальные центры (Vollzentren der deutschen Sprache) и полуцентры (Halbzentren) формирования и развития немецкого языка. Полноценными центрами считаются такие, в которых полностью сформировались собственные кодифицированные языковые особенности (например, Германия, Австрия и Швейцария); полуцентрами - ареалы, не имеющие собственных закреплённых в словарях кодифицированных норм (к таким полуцентрам относятся Лихтенштейн, Люксембург, восточная Бельгия и южный Тироль)» [Muhr, 1997; Pohl, 1997; Ammon, Hägi, 2007].

В германистике XXI в. социофункциональная парадигма в исследовании диалекта как одной из языковых формаций дополняется лингвокультурологическим и лингвопрагматическим подходами.

Лингвокультурологический подход [работы В. Гумбольдта, О.А. Корнилова, И.А. Стернина, Ю.Д. Апресяна, В.И. Карасика, А.А. Арестовой, В.Т. Малыгина и др.] рассматривает взаимосвязь языковой картины мира с историческими, социальными, географическими условиями становления определенной нации, традициями, обычаями, образом жизни и бытом данной этнокультурной группы, а также взаимовлияние триады язык - культура -языковая личность.

Лингвопрагматический подход [труды Ч. Пирса, Ч. Морриса, Т.А. ван Дейка, Д. Франка, Д. Лича, С. Левинсона, С.Г. Тер-Минасовой, М.М. Бахтина, Н.Д. Арутюновой, М.Л. Макарова, А.Г. Поспеловой, А.О. Стеблецовой и др.] предполагает исследование дискурсивного взаимодействия различных форм существования языка в конкретной языковой ситуации, рассмотрение диалекта как социо- и этнокультурного феномена в различных типах дискурса и его применение языковыми личностями в определенных дискурсивных практиках и социокультурных ситуациях.

Актуальность исследования объясняется:

1) общеязыковедческой, историко-лингвистической, этнокультурной и социолингвистической значимостью исследования диалектов Австрии, образующих основу австрийского национального варианта немецкого языка;

2) интересом современной германистики к особенностям австрийского национального варианта немецкого языка, осмыслению роли диалекта как неотъемлемой части этнокультуры Австрии и к установлению дальнейших тенденций развития австрийских диалектов;

3) необходимостью разработки непротиворечивой концепции актуального этно- и социокультурного статуса и состояния австрийских территориальных диалектов;

4) потребностью в исследовании функций диалекта как одной из основных языковых форм репрезентации этнокультуры Австрии.

Гипотеза исследования. Диалекты как одна из форм существования немецкого языка в Австрии представляют собой открытую, постоянно развивающуюся систему, являются неотъемлемым атрибутом австрийской этно- и социокультуры. В современной языковой ситуации в Австрии территориальные диалекты, отличаясь не только языковыми особенностями, но и разным статусом и радиусом распространения, определяют этническую и языковую картины мира австрийских диалектных языковых личностей, нередко выступают репрезентантом национально-культурных ценностей австрийского этноса. Диалекты оказывают влияние на формирование и сохранение австрийской этнокультуры, используются в австрийских музыкальных и театральных произведениях, на австрийском радио, телевидении, в художественной литературе и массмедийном дискурсе. Диалектные элементы лежат в основе фразеологизмов, пословиц, форм приветствия и прощания, выражающих складывающиеся веками особенности этнокультуры австрийцев. Значимость диалекта как формы существования немецкого языка в Австрии объясняется ещё и тем, что диалекты, являясь носителями традиций, обычаев, жизненного опыта австрийского народа, представляют собой важное средство национальной идентификации австрийцев и помогают сохранить их уникальный культурный код.

Научная новизна исследования определяется:

1) выбором недостаточно изученного в отечественной и зарубежной лингвистике объекта исследования - австрийских диалектов;

2) разноаспектным анализом диалектов Австрии на основе современных диалектологических источников, произведений австрийской художественной литературы, массмедийных текстов, позволивших установить особенности и функции австрийских диалектов, выявить сферы их использования и обозначить дальнейшие перспективы развития;

3) сочетанием лингвокультурологического и лингвопрагматического подходов к определению этно- и социокультурного статуса и функций австрийских диалектов;

4) результатами проведенных впервые при исследовании этно- и социокультурного статуса диалектов Австрии социолингвистических экспериментов в социальной сети Facebook и на австрийских Интернет-форумах.

Объектом исследования являются современные немецкие диалекты на территории Австрии.

Предметом исследования служат функциональные характеристики, этно- и социокультурные особенности территориальных диалектов Австрии.

Цель работы заключается в определении этно- и социокультурного статуса австрийских диалектов путем выявления их языковых, этнокультурных особенностей и функционального потенциала в различных сферах общественной жизни в Австрии.

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

1) исследование роли диалекта как фактора формирования этнической и языковой картин мира австрийцев;

2) уточнение подходов к определению австрийской диалектной языковой личности;

3) изучение особенностей дискурсивного взаимодействия языковых формаций в австрийском национальном варианте современного немецкого языка;

4) исследование соотношения понятий «диалект» - «региолект» -«урбанолект» - «обиходно-разговорный язык» в современном дискурсивном пространстве Австрии;

5) рассмотрение положения диалекта в дискурсивном пространстве Австрии;

6) уточнение подходов к классификации территориальных диалектов Австрии;

7) выявление основных особенностей диалектов Австрии на различных языковых уровнях: фонетическом, лексическом, морфологическом, синтаксическом;

8) установление социолингвистических характеристик австрийских диалектов: состояния, социальной базы, сфер использования диалектов в Австрии и факторов, обусловливающих выбор диалектоносителями соответствующих дискурсивных практик;

9) изучение этнокультурных особенностей словарного состава австрийских диалектов;

10) определение роли диалектной фразеологии в системе средств выражения этнической культуры австрийцев;

11) выявление роли диалекта в современной австрийской музыкальной и театральной культуре;

12) изучение специфики употребления диалекта на австрийском радио, телевидении и в социальной сети;

13) выявление этнофункционального потенциала диалекта и диалектизмов в австрийской художественной литературе и массмедийном дискурсе;

14) определение тенденций развития и перспектив существования территориальных диалектов в этнокультурном пространстве Австрии.

Теоретико-методологическую основу исследования составляют научные труды по:

- лингвокультурологии [Апресян, 2006; Арестова, 2006; Барсукова, 2007; Богин, 1984; Бороденко, 2001; Брысина, 2012, 2013, 2018; Вайсгербер, 2004;

Гумбольдт, 1984; Ефименко, 2018; Зверев, 2011; Казыдуб, 2006, 2013; Клюканов, 1990; Корнилов, 2013; Курганова, 2018; Малыгин, 2010, 2018; Маслова, 2010; Овчинникова, 2006; Попова, 2015; Радченко, 2004; Стернин, 2015; Хроленко, 2004; Шейгал, 2002];

- этнолингвистике [Алефиренко, 2010, 2012; Бромлей, 1973; Домашев, 2017; Евсеева, 2009; Седых, 2004, 2005; Широкогоров, 2011];

- теории дискурса [Абрамова, 2014; Андреева, 2015; Арутюнова, 1990; Асратян, 2015; Буряковская, 2014; Галичкина, 2012; Т.Г. Добросклонская, 2014; Журавлева, 2008; Иссерс, 2011; Карасик, 2000, 2004; Караулов, 1987; П.Е. Кондрашов, 2004; Кутузов, 2006; Кубрякова, 1995; Лутовинова, 2012; Нормуродова, 2015; Овчарова, 2008; Плотникова, 2011; Покидышева, 2002; Полякова, 2009; Попова, 2012; Самарская, 2012; Цурикова, 2010; Чепкина, 2016; Чернявская, 2006, 2017];

- теории национальной вариативности немецкого языка [Аликаев, 2007; Антропова, 2011; Баранникова, 1982; Вайнрайх, 1972; Гухман, 1981; Домашнев, 1982, 1989,1990, 1983, 1994, 2001; Жлуктенко, 1981; Малыгин, 1999; Москальская, 2003; Мокрова, 2014; Райхштейн, 1980; Семенюк, 1972; Юдина, 1979; Ammon, 2007; Bellmann, 1983; Bergmann, 1964; Bichel, 1980; Brenner, 2016; Markhardt, 2005; Mattheier, 1990, 1993];

- диалектологии немецкого языка [Александров, 2012, 2013; Баева, 2007; С.А. Ганичева, 2016; Демидова, 2011; Дятлова, 2011; Жирмунский, 1956; Копчук, 2002, 2010; Кузьмич, 2016; Меркурьева, 2005, 2007, 2010; Оладышкина, 2015; Поздерова, 2013; Пономарёва, 2016; Пузейкина, 2014; Ромашко, 2011; Самуйлова, 2019; Толкачёва, 2016; Филичева, 1983; Юдина, 1979; Albert, 2018; Altmann, 2010; Anders, Hundt, Lasch, 2010; Appel, 2007; Faistauer, 2002; Faust, 2016; Fleischer, 2002; Goosens, 1977; Hagemann, Staffeldt, 2018; Herrgen, Schmidt, 2019; Hundt, Palliwoda, Schröder, 2017; Istel, 2010; Katerbow, Werth, 2010; Kehrein, 2015; Knöbl, 2012; Löffler, 2003; Mauser, 1998; Merkle, 1975; Moser, 1985; Muhr, 2015; Neuhuber, Zehetner, 2015; Niebaum, Macha, 2006; Peters, 2006; Rein, 1974; Rosenberg, 1993; Schlager, 2001; Schmid, 2012; Schmutzer, 1993; Schuster, Schikola, 2008; Schwaiger,

Höckl, 2010; Shafer, 2018; Teuschl, 2006; Wehle, 1980; Weiss, 1998; Werlen, 2000; Wiesinger, 2003; Zeman, 2009; Ziegler, 1996];

- лексикографии [Ахманова, 2007; Жеребило, 2010; Малыгин, 1994; Ярцева, 1990; Ebner, 1998; Moser, 2013; Teuschl, 2007].

Методы исследования. В диссертационном исследовании использовались следующие методы: сопоставительный, описательный методы, метод концептуального анализа, включающий изучение историко-этимологической и понятийной составляющей австрийских этнокультурных концептов на основе обобщения данных лексикографических источников, метод акустического анализа речи носителей диалектов, записанной на цифровые носители, с использованием компьютерной программы PRAAT, сравнительно-сопоставительный анализ систем баварско-австрийских диалектов и верхнеалеманнского диалекта Форарльберга, метод анкетирования в социальной сети Facebook и на Интернет-форумах, с помощью которого выявляются социолингвистические характеристики австрийских территориальных диалектов: их современное состояние, социальная база, функциональный потенциал в различных сферах общественной жизни в Австрии, а также методы научного наблюдения и обобщения.

В качестве эмпирической базы исследования используются современные диалектологические источники, располагающие богатым фактическим материалом, позволяющим установить наиболее важные типологические черты, закономерности и тенденции развития диалектов Австрии: диалектные словари, атласы и справочники, австрийская художественная литература (27 произведений общим объёмом 426 п. л.), данные 3-х социолингвистических экспериментов, в которых приняли участие 520 австрийских респондентов-носителей диалектов, результаты опроса 40 австрийцев на Интернет-форумах, 54 статьи из электронных версий австрийских национальных и региональных газет («Kurier», «Die Presse», «Wiener Zeitung», «Tiroler Tageszeitung», «Salzburger Nachrichten», «Oberösterreichische Nachrichten», «Niederösterreichische Nachrichten»), а также

рекламные тексты австрийских массмедиа. Аудиоархив включает записи речи 47 австрийских информантов в объеме 246 мин. 21 сек.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она решает важную научную проблему исследования территориальных диалектов Австрии как неотъемлемых атрибутов австрийской этно- и социокультуры.

Полученные выводы вносят вклад в разработку нового лингвокультурологического и коммуникативно-прагматического подхода к изучению современных немецких диалектов Австрии. Результаты диссертационной работы представляют определенную ценность для таких направлений современного языкознания, как теория дискурса, корпусная и когнитивная лингвистика, лингвокультурология, этнолингвистика, социолингвистика, других научных областей, затрагивающих проблемы языка и мышления, территориальных диалектов и австрийского этноса, этнической и языковой картин мира австрийцев, австрийской диалектной языковой личности и культуры. Теоретико-методологические результаты диссертационного исследования могут быть экстраполированы на изучение дискурсов разных типов, способствуют раскрытию роли территориальных диалектов в дискурсивном и этнокультурном пространстве Австрии, выявляют лингвокультурные, прагматические, когнитивные особенности австрийских диалектных языковых личностей, а также проливают свет на национально-культурную специфику концептуализации окружающего мира австрийцами.

Все это вносит вклад в развитие вариантологии, вводя в научный оборот новый материал, обогащающий как теорию национальной вариативности немецкого языка, так и отечественную и зарубежную диалектологию.

Научно-практическая ценность работы заключается в возможности широкого использования материалов исследования в различных областях лингвистики: в теории немецкого языка, немецкой диалектологии, социолингвистике, а также в учебном процессе, прежде всего при создании вузовских учебных программ и лекционно-семинарских курсов по таким дисциплинам, как «Стилистика немецкого языка», «История немецкого языка»,

«Лексикология немецкого языка», «Практическая фонетика немецкого языка» и др.; при разработке учебных и учебно-методических пособий по вышеназванным дисциплинам.

Выводы и результаты исследования предвосхищают разработку диалектологических словарей, электронных корпусов австрийских диалектных текстов, а также учебной литературы по диалектологии Австрии.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1) Территориальные диалекты репрезентируют этническую и языковую картины мира австрийцев, выступают как средство их этно- и социокультурной идентификации, обуславливают формирование лингвокультурных, когнитивных и прагматических особенностей австрийских диалектных языковых личностей.

2) Территориальные диалекты являются языковым регистром, обеспечивающим устный повседневный бытовой дискурс населения сельской местности Австрии независимо от возраста, уровня образования, рода деятельности и социальной принадлежности диалектоносителей.

3) В диапазоне реализации городского бытового дискурса территориальные диалекты используются как нестандартный языковой регистр представителями нижнего и среднего социального уровня (рабочими, продавцами, служащими различных государственных учреждений) в определенных дискурсивных практиках: преимущественно в устном неформальном бытовом дискурсе в семейном кругу, при общении с друзьями и знакомыми.

4) Территориальные диалекты отражают этнокультурные ценности и особенности развития австрийской диалектной языковой личности; используются как маркер этнокультурной самоидентификации в песенных текстах австрийских музыкальных групп; служат в театральных пьесах средством создания сценического образа героя; употребляются диалектоносителями как средство региональной идентификации на австрийском радио и телевидении в развлекательных шоу, кулинарных передачах, программах о путешествиях по регионам Австрии.

5) Диалектная лексика, фразеологизмы, пословицы являются средствами выражения этно- и социокультуры, особенностей быта, истории, мировоззрения, национального характера австрийского народа. Австрийские диалектные фразеологизмы являются фрагментами языковой картины мира австрийцев, в которой отражены этнокультурные реалии, географические и гастрономические особенности Австрии, реликтовые явления австрийской культуры, антропосфера, взаимоотношения, чувства, эмоции австрийской диалектной языковой личности.

6) Ключевыми концептами австрийской этнокультуры являются Freundlichkeit, Heimat, Familie. Релевантность данных концептов для сознания австрийских диалектных языковых личностей обеспечивается единицами лексического и фразеологического уровней, национально-культурная сущность которых репрезентируется номинативными микрополями с этнокультурными коннотациями.

7) Для территориальных диалектов Австрии характерен процесс «нивелировки» (выравнивания), смешения диалектов, ориентация сельских диалектов с узким радиусом распространения на диалекты крупных городов и федеральных земель - Вены, Тироля, Зальцбурга, имеющих широкий радиус распространения и высокую популярностью среди австрийцев.

8) Общей тенденцией развития территориальных диалектов Австрии является регионализация, под которой понимается переход диалектов в региональные языки (региолекты) и образование на их основе региональных союзов, выходящих за пределы государственных границ Австрии и предполагающих взаимодействие и взаимовлияние разных национальных дискурсивных сообществ: баварско-австрийского; алеманнского; тирольского.

Соответствие паспорту научной специальности. Диссертационное исследование выполнено в соответствии со следующими пунктами паспорта специальности 10.02.04 - Германские языки: диалектология; национальная вариативность немецкого языка; особенности австрийского национального варианта немецкого языка; австрийские диалекты.

Степень достоверности результатов проведенного исследования

обеспечивается использованием в качестве теоретической и методологической базы диссертации фундаментальных работ отечественных и зарубежных лингвистов, валидностью используемых методов и значительным объемом проанализированного фактологического материала. Применение сопоставительного, описательного методов, метода концептуального анализа, метода акустического анализа речи носителей диалектов с использованием компьютерной программы PRAAT, метода социолингвистического анкетирования в социальной сети Facebook и на Интернет-форумах, а также методов научного наблюдения и обобщения подтвердило обоснованность теоретических положений, наглядно демонстрирующих правильность выдвинутой гипотезы.

Степень научной разработанности проблемы. В отечественном языкознании степень изученности немецких диалектов на территории Австрии является весьма низкой. Долгое время публикации на данную тему ограничивались работами В.М. Жирмунского, А.И. Домашнева, Н.И. Филичевой, Т.В. Юдиной, опубликованными, преимущественно, в XX в. Эти исследования, несомненно, вносят значительный вклад в формирование представлений о том, какие диалекты употребляются на территории Австрии, проливают свет на языковые особенности австрийских территориальных диалектов, описывают взаимодействие форм существования немецкого языка в австрийском национальном варианте на различных языковых уровнях.

Настоящее диссертационное исследование призвано стимулировать интерес специалистов к изучению территориальных диалектов через призму австрийской этно- и социокультуры; подчеркнуть высокий потенциал диалекта как средства этнокультурной идентификации австрийцев; установить статус территориальных диалектов в различных общественных сферах Австрии; определить и проанализировать функции диалекта и диалектной лексики в австрийском художественном и массмедийном дискурсе.

В зарубежной лингвистике показатели публикационной активности специалистов по рассматриваемой проблематике выше. Однако, несмотря на

достаточно репрезентативный список авторов и публикаций, в которых обсуждаются особенности диалектной ситуации в Австрии, большинство работ не было нацелено на системный и многоуровневый анализ этно- и социокультурного статуса австрийских территориальных диалектов.

Таким образом, можно заключить, что при наличии работ разного уровня, посвященных изучению австрийских территориальных диалектов, до сих пор не было проведено исследований, где бы на разнообразном и разноплановом материале определялся этно- и социокультурный статус австрийских диалектов как хранителей культурного кода австрийского этноса.

Апробация работы осуществлена на конференциях различного уровня: Международная научно-практическая конференция «Перевод. Язык. Культура» (Санкт-Петербург, 2015, 2016, 2017, 2018); Международная научно-практическая очно-заочная конференция «Современное гуманитарное образование и иностранный язык» (Чембер Колледж, Мальта, 2016); Международная научно-практическая очно-заочная конференция «Актуальные проблемы преподавания гуманитарных наук: теоретические и прикладные аспекты» (Антибы, Франция, 2017); Международная научно-практическая конференция «Язык. История. Общество» (Орехово-Зуево, 2017); Всероссийская научная конференция с международным участием «Герценовские чтения. Иностранные языки» (Санкт-Петербург, 2017, 2018, 2019, 2020); Международная научно-практическая конференция «Россия и Франция: взаимодействие языков и культур» (Орехово-Зуево, 2019); Международная научно-практическая конференция, посвященная памяти С.Г. Стерлигова «Языки и культуры: функционально-коммуникативный и лингвопрагматический аспекты» (Нижний Новгород, 2019); Всероссийская научно-практическая очно-заочная конференция «Лингвистика и лингводидактика» (Орехово-Зуево, 2020).

По теме диссертации опубликовано 40 работ, в том числе 1 монография «Особенности функционирования диалектов в австрийском национальном варианте современного немецкого языка», 19 статей в рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК РФ. Общий объем публикаций составляет 21,3 п. л.

Структура работы обусловлена основными целями и задачами исследования, а также характером привлеченного для анализа языкового материала. Диссертация состоит из введения, четырех глав, выводов по главам, заключения, списка сокращений, списка использованной литературы, перечня произведений австрийской художественной литературы, списка лексикографических источников и Интернет-ресурсов, трех приложений, включающих электронный корпус диалектных текстов, использованных при анализе фонетических особенностей диалектов Австрии, тестовые задания для носителей австрийских диалектов, перечень диалектных слов и выражений, встречающихся в анализируемых произведениях австрийской художественной литературы.

ГЛАВА 1. ДИАЛЕКТ В СИСТЕМЕ ЭТНИЧЕСКИХ ЦЕННОСТЕЙ АВСТРИЙЦЕВ И ЕГО РОЛЬ В ДИСКУРСИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

АВСТРИИ

1.1. Диалект как фактор формирования этнической и языковой картин мира

австрийцев

Исследование этнокультуры, её взаимосвязи с различными формами существования национального языка относится к актуальным и интересным вопросам современного языкознания [Чукшис, 2017 (а), с. 123].

Понятия «этнос», «этничность», «нация», «этнокультура», «этническая идентификация» являются предметом дискуссий в различных странах и вызывают широкий общественный резонанс [там же, с. 124].

В современной научной литературе понятия «нация» и «этнос» рассматриваются как явления, относящиеся к разным социальным сферам. Нации представляют собой социально-политические группы, связанные с реальными или возможными границами государства. Этносы являют собой культурные группы, которые определяются через поведенческие образцы, передаваемые от поколения к поколению, и не являются жестко зафиксированными границами государства [Евсеева, 2009, с. 15].

Основы теории этноса были заложены в 20-х гг. XX в. С.М. Широкогоровым [Широкогоров, 2011].

Он рассматривал «этнос» как основную форму существования локальных групп человечества, а основными его признаками считал единство происхождения, обычаев, языка и уклада жизни [Чукшис, 2017 (а), с. 124].

В Большом толковом словаре русского языка понятие «этнос» трактуется как «исторически сложившаяся общность людей (племя, народ, нация), имеющая социальную целостность и оригинальный стереотип поведения» [Большой толковый словарь русского языка, 2000, с. 1527].

«Этнос» может также рассматриваться как «исторически сложившаяся устойчивая общность людей, характеризующаяся на стадии этногенеза общностью территории и языка, а также приобретающая в ходе своего развития этническое самосознание и общие черты в материальной и духовной культуре» [Большой толковый словарь русских существительных, 2005, с.151].

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования доктор наук Чукшис Вадим Андреевич, 2021 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абрамова, Е.С. Массмедийный дискурс: сущность и особенности / Е.С. Абрамова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. №12 (42). Ч.1. Тамбов: Грамота, 2014. - С. 17-19.

2. Аванесова, Г.А., Купцова, И.А. Коды культуры: понимание сущности, функциональная роль в культурной практике / Г.А. Аванесова, И.А. Купцова // В мире науки и искусстава: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. статей по материалам ХЬУП Международной научно-практической конференции №4 (47). Новосибирск: СибАК, 2015. - С. 28-37.

3. Александров, О.А. Зарубежная немецкая диалектология: от прошлого к современности / О.А. Александров // Вестник науки Сибири. №4 (5), 2012. - С. 240-246.

4. Александров, О.А. Немецкая перцептуальная диалектология / О.А. Александров // Филологические науки. Вопросы теории и практики. №8 (26), 2013. - С. 13-17.

5. Алефиренко, Н.Ф. Текст и дискурс: учеб. пособие для магистрантов / Н.Ф. Алефиренко, М.А. Голованева, Е.Г. Озерова, И.И. Чумак-Жунь. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - 232 с.

6. Алефиренко, Н.Ф. Стереотипы и прототипы в этнокультурном пространстве языка / Н.Ф. Алефиренко // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. № 24 (95), 2010. - С. 5-11.

7. Аликаев, Р.С. Актуальные проблемы изучения национального варьирования немецкого литературного языка / Р.С. Аликаев // Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. 3. М.: Языки славянской культуры, 2007. - С. 310-318.

8. Андреева, В.А. Позиции дискурса в современной лингвистике / В.А. Андреева // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. №2, 2015. - С. 7-14.

9. Антропова, Л.И. Формы существования языка: социокультурно-коммуникативный подход: автореф. дис. ... доктора филол. наук: 10.02.19 / Антропова Людмила Ильинична. - Челябинск, 2005. - 34 с.

10. Антропова, Л.И. Немецкий обиходно-разговорный язык как социокультурный феномен / Л.И. Антропова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Гуманитарные науки. № 624, 2011. - С. 23-28.

11.Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. №1. 1995. - С. 37-67.

12. Апресян, Ю.Д. Языковая картина мира и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. - М.: Языки славянских культур, 2006. - 910 с.

13. Арестова, А.А. Языковая картина мира: лингвокультурологические и гендерные особенности / А.А. Арестова. - Тамбов: ТОИПКРО, 2006. - 131 с.

14. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 136137.

15. Асратян, З.Д. Дискурс художественного произведения / З.Д. Асратян // Филологические науки. Вопросы теории и практики. №3-1 (45), 2015. - С. 30-32.

16. Бабаева, Р.И. Региональная вариативность разговорных слов и формул речевого общения / Р.И. Бабаева // Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. III. М.: Языки славянской культуры, 2007. - С. 359-366.

17.Баева, Г.А. Основы немецкой диалектологии / Г.А. Баева. - Санкт-Петербург: СпбГУ, 2014. - 110 с.

18.Баранникова, Л.И. Вариантность языковых систем и проблема типологии вариантов / Л.И. Баранникова // Вариантность как свойство языковой системы: Тезисы докладов. АН СССР. Институт востоковедения. М.: Наука, 1982. - С. 19-20.

19. Баранникова, Л.И. О разграничении языка и диалекта / Л.И. Баранникова // Язык и общество. М., 1968. - С. 170-180.

20. Барсукова, Е.В. Языковая личность как категория исторической культурологии (на материале «Архива князя Воронцова»): автореф. дис. ... канд. культурологии: 24.00.01 / Барсукова Елена Викторовна. - М., 2007. -22 с.

21. Бахтин, М.М. Литературно-критические статьи / М.М. Бахтин. - М.: Художественная литература, 1986. - 543 с.

22. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - С. 250-296.

23. Богин, Г.И. Концепция языковой личности: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Богин Георгий Исаевич. - Ленинград, 1984. - 31 с.

24. Бороденко, М.В. Языковая личность / М.В. Бороденко // Культурно-историческая психология развития. М., 2001. - С. 211-214.

25. Бородина, М.А. Диалекты или региональные языки? (К проблеме языковой ситуации в современной Франции) / М.А. Бородина // Вопросы языкознания. №5. М., 1982. - С. 29-38.

26. Бромлей, Ю.В. Этнос и этнография / Ю.В. Бромлей. - М.: АН СССР, 1973. - 280 с.

27. Брысина, Е.В. Диалект через призму лингвокультурологии / Е.В.Брысина // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. №2 (16), 2012. - С. 51-56.

28. Брысина, Е. В. Этнокультурный потенциал диалектного словаря / Е.В. Брысина // Вестник Костромского государственного университет. Т.24. №3, 2018. - С. 164-167.

29. Брысина, Е. В. Коммуникативные параметры диалектной речи / Е.В. Брысина // Вестник Челябинского государственного университета. №16 (307), 2013. - С. 25-31.

30. Буряковская, В.А. Коммуникативные характеристики массовой культуры в медийном дискурсе (на материале русского и английского языков): Монография / В.А. Буряковская. - Волгоград: Изд-во ВГСПУ «Перемена», 2014. - 228 с.

31. Васильев, В.И. Австрийская идентичность и европейская интеграция / В.И. Васильев // Научно-аналитический журнал-обозреватель Observer. №12 (287), 2013. - С. 98-115.

32. Вайнрайх, У. Одноязычие и многоязычие / У. Вайнрайх // Новое в лингвистике. Вып. 6. Языковые контакты. М.: Прогресс, 1972. - С. 25-60.

33. Вайсгербер, Л. Родной язык и формирование духа / Л. Вайсгербер. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 232 с.

34. Воронцова, Т.И. О когнитивно-прагматической основе художественного текста / Т.И. Воронцова // Герценовские чтения. Иностранные языки: сборник научных трудов. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2019. - С. 36-38.

35. Гак, В.Г. Языковая вариантность в свете общей теории вариантности (к проблеме факторов и роли вариантности в языке) / В.Г. Гак // Вариантность как свойство языковой системы: Тезисы докладов. АН СССР. Институт востоковедения. М.: Наука, 1982. - С. 72-75.

36. Галичкина, Е.Н. Общая характеристика компьютерно-опосредованного дискурса / Е.Н. Галичкина // Интернет-коммуникация как новая речевая формация: колл. монография / науч. ред. Т.Н. Колокольцева, О.В. Лутовинова. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - С. 53-71.

37. Ганичева, С.А. Диалектная языковая личность: к вопросу о трансформации / С.А. Ганичева // Вестник Череповецкого государственного университета. №5 (74), 2016. - C. 60-64.

38. Голоднов, А.В. Лингвопрагматические особенности персуазивной коммуникации (на примере современной немецкоязычной рекламы): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Голоднов Антон Владимирович. - Санкт-Петербург, 2003. - 23 с.

39. Городникова, М.Д. Эмотивные явления в речевой коммуникации / М.Д. Городникова. - М.: МГПИИЯ им. М. Тереза, 1985. - 70 с.

40. Горошко, Е.И. Современная интернет-коммуникация: структура и основные параметры / Е.И. Горошко: в коллектив. монографии [Науч. ред.: Т.Н. Колокольцева, О.В. Лутовинова] Интернет-коммуникация как новая речевая формация. М.: Флинта, 2014. - 322 с.

41. Гумбольдт, В. фон. О влиянии различного характера языков на литературу и духовное развитие / В. фон Гумбольдт // Избранные труды по языкознанию. Москва, 1984. - С. 324-326.

42. Гуняшова, Г.А. Социальный концепт Familie в немецкой языковой картине мира / Г.А. Гуняшова // Вестник Кемеровского государственного университета. №1 (53), 2013. - С. 155-162.

43. Гухман, М.М. Типы наддиалектных форм языка / М.М. Гухман. - М.: Наука 1981. - 309 с.

44. Гухман, М.М. Некоторые общие закономерности формирования и развития национальных языков / М.М. Гухман // Вопросы формирования и развития национальных языков. М., 1960. - 307 с.

45. Данилова, Г.И. О национально-культурном потенциале немецких фразеологических единиц / Г.И. Данилова // Язык. Человек. Общество: Международный сборник научных трудов (к 65-летию профессора В.Т. Малыгина). - Санкт-Петербург - Владимир, 2010. - С. 249-259.

46. Демидова, К.И. Диалектная лексика как источник изучения диалектной языковой картины мира в психолингвистическом аспекте / К.И. Демидова // Вестник ЮУрГУ. №22, 2011. - С. 6-9.

47. Добровольский, Д.О., Копчук, Л.Б., Малыгин, В.Т. Сопоставительная фразеология (на материале германских языков) / Д.О. Добровольский,

Л.Б.Копчук, В.Т. Малыгин // Язык. Человек. Общество. Международный сборник научных трудов (к 60-летию профессора В.Т. Малыгина). - Санкт-Петербург-Владимир, 2005. - С. 374-492.

48. Добросклонская, Т.Г. Массмедийный дискурс как объект научного описания / Т.Г. Добросклонская // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия Гуманитарные науки. №13 (184). Выпуск 22, 2014. - С. 181-187.

49. Домашев, А.Н. Картина мира как основа этнического самосознания / А.Н. Домашев // Мир науки, культуры, образования. №3 (64), 2017. - С. 299-302.

50. Домашнев, А.И. Концепция национального варианта языка в трудах академика Г.В. Степанова / А.И. Домашнев // Res Philologica. Филологические исследования: Памяти академика Георгия Владимировича Степанова. М.: Наука, 1990. - С. 4-17.

51. Домашнев, А.И. Основные характеристики понятия «национальный вариант литературного языка» / А.И. Домашнев // Типология сходств и различий близкородственных языков. Кишинев: Штиинца, 1976. - C. 15-21.

52. Домашнев, А.И. К понятию варианта языка / А.И. Домашнев // Вариантность как свойство языковой системы: Тезисы докладов. АН СССР. Институт востоковедения. М.: Наука, 1982. - С. 92-95.

53. Домашнев, А.И. Национально-региональная вариативность немецкого литературного языка и австрийский национальный вариант современного немецкого литературного языка: автореф. дис. ... доктора филол. наук: 10.00.00 / Домашнев Анатолий Иванович. - Ленинград, 1970. - 44 с.

54. Домашнев, А.И. Очерк современного немецкого языка в Австрии / А.И. Домашнев. - М.: Высшая школа, 1967. - 179 с.

55. Домашнев, А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах / А.И. Домашнев. - Л.: Наука, 1983. - 228 с.

56. Домашнев, А.И. Национальный язык и его социофункциональная стратификация (на материале стран немецкой речи) / А.И. Домашнев // Изд. АН СССР. Серия литературы и языка. Т.48. №6. - М., 1989. - С.483-496.

57. Домашнев, А.И. Проблемы классификации немецких социолектов / А.И. Домашнев // Вопросы языкознания, 2001. - С. 127-139.

58. Домашнев, А.И. Труды по германскому языкознанию и социолингвистике / А.И. Домашнев [отв. ред. Л.Б. Копчук]. - Российская академия наук, Институт лингвистических исследований. - Санкт-Петербург: Наука, 2005.

- 1113 с.

59. Домашнев, А.И. Языковая ситуация в странах немецкой речи / А.И. Домашнев // Язык, культура, этнос. - М.: Наука, 1994. - С. 141-150.

60. Дубровина, С.Н. Вариативность как универсальное свойство языка / С.Н. Дубровина // Верхневолжский филологический вестник. №3, 2015. - С. 4448.

61. Дятлова, В. А. Материалы для работы с диалектами российских немцев в клубах, центрах встреч, языковых лагерях, языковых курсах / В.А. Дятлова.

- М.: МСНК-пресс, 2011. - 110 с.

62. Дятлова, В.А. Структурные особенности диалектных текстов (на материале немецких говоров Сибири) / В.А. Дятлова // Русская Германистика. Т. V, 2007. - С. 371-378.

63. Евсеева, Л.Н. Роль языка в формировании национальной идентичности: автореф. дис. ... канд. филос. наук: 09.00.11 / Евсеева Лариса Николаевна. -Архангельск, 2009. - 21 с.

64. Ефименко, Е.А. Вербальное представление базовой этнической ценности «Heimat»: на материале австрийской и немецкой малой прозы второй половины XX века: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Ефименко Екатерина Андреевна. - М., 2017. - 229 с.

65. Ефименко, Е.А. Национальная специфика вербализации концепта «Heim» в австрийском художественном дискурсе / Е.А. Ефименко // Материалы XV Березенских чтений. - Москва: ИНИОН РАН, 2018. - С. 40-49.

66. Жирмунский, В.М. Немецкая диалектология / В.М. Жирмунский. -Ленинград; Москва. Институт языкознания АН СССР, 1956. - 635 с.

67. Жлуктенко, Ю.А. и др. Варианты полинациональных литературных языков / Ю.А. Жлуктенко и др. - Киев: Наукова думка, 1981. - 277 с.

68. Журавлева, Т.В. Дискурс и вопросы понимания художественного текста: к разграничению понятий и постановке проблемы / Т.В. Журавлева // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. №1, 2008. - С. 16-23.

69. Заболотских, Л.В. Ключевые элементы австрийской национальной концептосферы в современном восприятии австрийской культуры и самоидентификации австрийцев / Л.В. Заболотских // Преподаватель XXI век. №1-2, 2013. - С. 275-281.

70.Завгороднева, М.П., Шустова, С.В. «Berg» как актуализатор природно-ландшафтного кода (на материале фразеологизмов и паремий немецкого языка) / М.П. Завгороднева, С.В. Шустова // ART LOGOS. №1 (3), 2018. -С. 144-153.

71. Зверев, О.В. Этническая картина мира как выражение менталитета этноса / О.В. Зверев // Этническая картина мира как выражение менталитета этноса. Вестник МГУКИ 4 (42), 2011. - С. 105-108.

72. Зорина, Т.П., Ефименко, Е.А. Национально-культурная специфика австрийских пословиц и поговорок / Т.П. Зорина, Е.А. Ефименко // Русская германистика. Тексты докладов XVI конференции Российского союза германистов, 2019. - С. 235-247.

73. Интернет-коммуникация как новая речевая формация: коллективная монография / науч. ред. Т.Н. Колокольцева, О.В. Лутовинова. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - 328 с.

74. Исакова, Л.Д. Вопросы территориальной вариативности языка / Л.Д. Исакова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Гуманитарные науки. №4 (690), 2014. - С. 73-82

75. Иссерс, О.С. Дискурсивная практика как наблюдаемая реальность / О.С. Иссерс // Вестник Омского ун-та. №4, 2011. - С. 227-232.

76. Казыдуб, Н.Н. Дискурсивное пространство как фрагмент языковой картины мира (Теоретическая модель): Монография / Н.Н. Казыдуб. -Иркутск: Иркутский гос. лингв. ун-т, 2006. - 216 с.

77. Казыдуб, Н.Н. Дискурсивное пространство как объект мультидисциплинарного исследования / Н.Н. Казыдуб // Язык: Мультидисциплинарность научного знания. Барнаул, 2013. - С. 34-41.

78. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик.

- М.: Гнозис, 2004. - 389 с.

79. Карасик, В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. - Волгоград: Перемена, 2000.

- С. 5-20.

80. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. - М.: Наука,1987. - 363 с.

81. Кирсанова, Т.В., Малыгин, В.Т. Концепт Gemütlichkeit в австрийской лингвокультуре / Т.В. Кирсанова, В.Т. Малыгин // Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. №83-1, 2014. - С. 84-88.

82. Клюканов, И.Э. Языковая личность и интегральные смысловые образования / И.Э. Клюканов // Язык, дискурс и личность. Тверь, 1990. - С. 69-73.

83. Кондрашов, П.Е. Компьютерный дискурс: социологический аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Кондрашов Павел Евгеньевич. - Краснодар, 2004. - 19 с.

84. Копчук, Л.Б. Лексика и фразеология немецких диалектов / Л.Б. Копчук. -СПб.: ООО Береста, 2002 (а). - 127 с.

85. Копчук, Л.Б. Статус обиходно-разговорного языка в системе немецких социолектов / Л.Б. Копчук // Материалы конференции, посвящённой 90-летию со дня рождения члена-корреспондента РАН А.Н. Десницкой. -СПб., 2002 (б). - С. 102-108.

86. Копчук, Л.Б. Центростремительные и центробежные процессы при взаимодействии литературного стандарта и диалекта в сфере фразеологии / Л.Б. Копчук // Язык. Человек. Общество: Международный сборник научных трудов (к 65-летию профессора В.Т. Малыгина). - Санкт-Петербург -Владимир, 2010. - С. 77-87.

87. Копчук, Л.Б. Коммуникативно-прагматическая характеристика немецкой фразеологии устного повседневного дискурса / Л.Б. Копчук // Известия Смоленского государственного университета. №3 (19), 2012. - С. 98-108.

88. Копчук, Л.Б. Развитие обиходно-разговорного языка в немецкоязычных странах в свете социолингвистической концепции языковой эволюции / Л.Б. Копчук // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Вып. 2, 2014. - С. 51-61.

89. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов. - М.: Университет, 2013. - 347 с.

90. Кочетова, Л.А. Печатный рекламный текст как гипертекстовая структура / Л.А. Кочетова // Вестник Волгоградского гос. ун-та. Серия 2: Языкознание. №2 (8), 2008. - С. 147-151.

91. Красных, В.В. От концепта к тексту и обратно / В.В. Красных // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. №1, 1998. - С. 53-70.

92.Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В.В. Красных. - М.: Гнозис, 2002. - 284 с.

93. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века / Е.С. Кубрякова (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века. - М.: Рос. Гуманит. ун-т, 1995. - С. 144-238.

94. Кузьмич, Н.Г. О диалектном синтаксисе (на примере швейцарско-немецких диалектов) / Н.Г. Кузьмич // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. №35, 2016. - С. 122-128.

95. Курганова, Н.И. К исследованию национально-культурной специфики картины мира через призму газетного дискурса: Сопоставительный подход /

Н.И. Курганова // Материалы XV Березенских чтений. - Москва: ИНИОН РАН, 2018. - С. 207-216.

96. Кутузов, А.Б. Модель функционирования терминологического сленгизма в дискурсе сетевых форумов: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.21 / Кутузов Андрей Борисович. - Тюмень, 2006. - 21 с.

97. Лазуткина, Е.М. Литературный язык как культурное коммуникативное пространство социума / Е.М. Лазуткина // Научное наследие Б.Н. Головина в свете актуальных проблем современного языкознания. Сборник статей по материалам Международной научной конференции, 2016. - С. 612-616.

98. Левина, В.Н. Художественный текст как авторское отражение картины мира / В.Н. Левина // Вестник Тамбовского государственного университета. Выпуск 4 (40), 2005. - С. 113-117.

99. Лукина, А.Е. Понятие «языковой вариативности» в отечественной и зарубежной лингвистической традиции / А.Е. Лукина // Вестник ЮжноУральского гос. ун-та. Серия: Лингвистика. Т.11. №1, 2014. - С.7-11.

100. Лутовинова, О.В. Языковая личность в интернет-коммуникации / О.В. Лутовинова // Интернет-коммуникация как новая речевая формация: колл. монография / науч. ред. Т.Н. Колокольцева, О.В. Лутовинова. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - С. 124-138.

101. Малов, Л.В. Дискурс как базовая единица художественного текста / Л.В. Малов // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. №3, 2002. - С. 136-146.

102. Малыгин, В.Т. Устойчивые словосочетания в австрийском национальном варианте современного немецкого литературного языка: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Малыгин Виктор Трофимович. - Л., 1976. -184 с.

103. Малыгин, В.Т. Австрийская фразеология в социокультурном аспекте: Монография / В.Т. Малыгин. - СПб.: Образование, 1999 (а). - 198 с.

104. Малыгин, В.Т. Австрийская фразеология в социокультурном аспекте: автореф. дис. ... доктора филол. наук: 10.02.04 / Малыгин Виктор Трофимович. - СПб., 1999 (б). - 39 с.

105. Малыгин, В.Т. и др. Австрия: Страна - Люди - Язык. Лингвострановедческие очерки / В.Т. Малыгин и др. - Владимир: Изд-во ВГГУ, 2010. - 191 с.

106. Малыгин, В.Т. Концепт «Höflichkeit» в австрийской лингвокультуре / В.Т. Малыгин // Теория и практика иностранного языка в школе. №14, 2018.

- С. 153-161.

107. Малыгина, Г.Е. Венский городской полудиалект как одна из наддиалектных форм немецкого языка в Австрии / Г.Е. Малыгина // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. №2, 1986. - С. 2835.

108. Маслова, В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. - М.: Академия, 2010. - 202 с.

109. Медведева, Т.С. Ключевые концепты немецкой лингвокультуры: монография / Т.С. Медведева, М.В. Опарин, Д.И. Медведева. Под. ред. Т.И. Зелениной. - Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2011. - 160 с.

110. Меркурьева, В.Б. О разграничении диалекта и обиходно-разговорного языка / В.Б. Меркурьева // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. Т. 5. №2, 2007. - С. 124-130.

111. Меркурьева, В.Б. Диалект и литературный язык в немецкоязычных драмах: отношения комплементарности и изоморфизма: автореф. дис. ... доктора филол. наук: 10.02.04 / Меркурьева Вера Брониславовна. - Иркутск, 2005. - 33 с.

112. Меркурьева, В.Б. Диалект и литературный язык в немецкоязычных драмах: отношения комплементарности и изоморфизма / В.Б. Меркурьева. -Иркутск: Иркутский государственный лингвистический университет, 2004.

- 346 с.

113. Меркурьева, В.Б. Диалект в немецкоязычной художественной литературе (диахронический аспект) / В.Б. Меркурьева // Проблемы истории и типологии германских языков и культур. Новосибирск, 2002. - С. 35-39.

114. Меркурьева, В.Б. Штрихи к портрету личности носителя диалекта / В.Б. Меркурьева // Язык. Закономерности развития и функционирования: Сборник к юбилею Н.Н. Семенюк. М., Калуга: «Эйдос», 2010. - С. 102-111.

115. Меркурьева, В.Б. «Границы» немецкого юмора (сравнительный анализ диалектных и литературных пословиц) / В.Б. Меркурьева // Русская германистика. Т. VI, 2009. - С. 372-380.

116. Мечковская, Н.Б. История языка и история коммуникации от клинописи до Интернета: курс лекций по общему языкознанию / Н.Б. Мечковская. - М.: Флинта; Наука, 2009. - 589 с.

117. Мокрова, Н.И. Формы существования немецкого языка / Н.И. Мокрова // Вестник Иркутского государственного технического университета. №8 (91), 2014. - С. 247-251.

118. Москальская, О.И. История немецкого языка / О.И. Москальская. -М.: Изд. центр «Академия», 2003. - 288 с.

119. Мундузбек, А. Литературный язык как неотъемлемая часть общественного сознания / А. Мундузбек // Приволжский научный вестник. Филологические науки. №8 (60), 2016. - С.100-104.

120. Нещименко, Г.П. Язык и культура в истории этноса / Г.П. Нещименко // Язык, культура, этнос. М.: Наука, 1994. - С. 78-98.

121. Нормуродова, Н.З. Художественный дискурс и языковая личность в свете актуальных лингвистических направлений: парадигмы знания, основные принципы и тенденции развития / Н.З. Нормуродова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. №2, 2015. - С. 12-15.

122. Овчарова, К.В. Компьютерные чаты в Интернет-коммуникации: содержание и особенности функционирования: автореф. дис. ... канд.

филол. наук: 10.02.19 / Овчарова Ксения Владимировна. - Краснодар, 2008. - 26 с.

123. Овчинникова, Л.Н. Диалектная языковая картина мира в социально-культурном аспекте (на примере глагольных метафор русских народных говоров Среднего Урала) / Л.Н. Овчинникова // Политическая лингвистика №18, 2006. - С. 170-180.

124. Оладышкина, А.А. Особенности функционирования венского урбанолекта в австрийском варианте современного немецкого языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Оладышкина Анастасия Алексеевна. - Санкт-Петербург, 2015. - 19 с.

125. Оришев, А.Б. Австрийцы: социокультурный портрет / А.Б. Оришев // Вестник экспериментального образования. №1 (18), 2019. - С. 1-12.

126. Пахомова, О.М., Чернышева, А.Н. Проблемы вариативности как универсального средства языковой системы / О.М. Пахомова, А.Н. Чернышева // Научные труды КубГТУ. №6, 2016. - С. 299-307.

127. Плотникова, С.Н. Дискурсивное пространство: к проблеме определения понятия / С.Н. Плотникова // Научно-педагогический журнал Восточной Сибири Magister Dixit. № 2, 2011. - С. 152-158.

128. Поздерова, Г.Ф. Немецкий диалектный синтаксис: цели, задачи, проблемы / Г.Ф. Поздерова // Вестник Башкирского университета. Т.18. №3, 2013 (а). - С. 810-815.

129. Поздерова, Г.Ф. Немецкий диалектный синтаксис: к истории вопроса / Г.Ф. Поздерова // Вестник Башкирского университета. Т.18. №3, 2013 (б). -С. 804-809.

130. Покидышева, С.Н. О когнитивной образности в художественном дискурсе (межкультурно-коммуникационный аспект) / С.Н. Покидышева // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. №3, 2002. - С. 136-146.

131. Полонский, А.В. Массмедийность как качество текста современных массмедиа / А.В. Полонский // Медиалингвистика №2 (8), 2015. - С. 7-16.

132. Полякова, Л.С. Теоретические подходы к определению понятия «дискурс» / Л.С. Полякова // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК. Выпуск 7. Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2009. - С. 87-91.

133. Пономарёва, А.В. Эволюция морфолого-синтаксических особенностей рурского региолекта / А.В. Пономарёва // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. Т.2 (68). №2-1, 2016. - С. 221-229.

134. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Москва; Берлин: Директ-Медиа, 2015. - 101 с.

135. Попова, Я.В. Дискурсивные практики как экспликаторы табуированных речесмыслов / Я.В. Попова // Научно-технические ведомости Санкт-Петербургского государственного политехнического университета. Гуманитарные и общественные науки. №2 (148), 2012. - С. 175-180.

136. Пузейкина, Л.Н. Фердинанд Вреде и Виктор Максимович Жирмунский: переписка по вопросам немецкой диалектологии и линвогеографии / Л.Н. Пузейкина // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. №3, 2014. - С. 62-83.

137. Пядышева, Т.Г. Вербальные составляющие в структуре рекламного текста / Т.Г. Пядышева // Вестник Тамбовского университета. Серия Филологические науки и культурология. № 1 (5), 2016. - С. 29-38.

138. Радченко, О.А., Закуткина, Н.А. Диалектная картина мира как идиоэтнический феномен // Вопросы языкознания. №6, 2004. - С.25-48.

139. Райхштейн, А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии / А.Д. Райхштейн. - М.: Высшая школа, 1980. - 143 с.

140. Ромашко, С.А. Виктор Максимович Жирмунский (к 120-летию со дня рождения) / С.А. Ромашко // Русский язык в школе. №8, 2011. - С. 81-88.

141. Рюкова, А.Р., Филимонова, Е.А. Языковые способы реализации персуазивности / А.Р. Рюкова, Е.А. Филимонова // Вестник Башкирского университета. Т. 21. №2, 2016. - С. 431-435.

142. Самарская, Т.Б., Мартиросьян, Е.Г. Художественный дискурс: специфика составляющих и особенности организации художественного текста / Т.Б. Самарская, Е.Г. Мартиросьян // Сфера услуг: инновации и качество. №10, 2012. - С. 20.

143. Самуйлова, Л.В. Хохдойч по-баварски (синтаксические особенности) / Л.В. Самуйлова // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. №2 (61), 2019. - С. 72-77.

144. Седых, А.П. Языковая личность и этнос: Монография / А.П. Седых. -М.: Компания Спутник +, 2004. - 268 с.

145. Седых, А.П. Этнокультурные характеристики языковой личности (на материале французской языковой личности) // автореф. дис. ... доктора филол. наук: 10.02.19 / Седых Аркадий Петрович. - Саратов, 2005. - 44 с.

146. Семенюк, Н.Н. Из истории функционально-стилистических дифференциаций немецкого литературного языка / Н.Н. Семенюк. - М.: Наука, 1972. - 215 с.

147. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир. - М., 1993. - С. 216-222.

148. Степанов, Г.В. Объективные и субъективные критерии определения понятия «вариант языка» / Г.В. Степанов // Типология сходств и различий близкородственных языков. Кишинев: Штиинца, 1976. - С. 9-15.

149. Степанова, Л.Г. Специфика ареального членения Италии / Л.Г. Степанова // Ареальные исследования в языкознании и этнографии. - Л.: Наука, 1975. - С. 68.

150. Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие / И.А. Стернин. -Воронеж: КО, 2001. - 228 с.

151. Текст - Дискурс - Стиль в современной этнокультуре Германии: Монография. - Спб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2012. - 300 с.

152. Толкачёва, И.В. Особенности проявления диалектной языковой картины мира в диалектном слове (на материале нижегородских говоров) / И.В. Толкачёва // Научное наследие Б.Н. Головина в свете актуальных проблем современного языкознания: сборник статей по материалам Международной научной конференции, 2016. - С. 242-246.

153. Трегубова, Е.Н. Личное имя как этнокультурный знак в диалектной традиции / Е.Н. Трегубова // Ученые записки Новгородского государственного университета. №7 (25), 2019. - С. 12.

154. Фазылзянова, Г.И. Художественный текст как объект понимания / Г.И. Фазылзянова // Вестник Тамбовского гос. ун-та. Серия: Гуманитарные науки. Выпуск 7 (63), 2008. - С. 417-422.

155. Филичева, Н.И. Немецкий литературный язык / Н.И. Филичева. - М.: Высшая школа, 1992. - 175 с.

156. Филичева, Н.И. Диалектология современного немецкого языка / Н.И. Филичева. - М.: Высшая школа, 1983. - 191 с.

157. Хорошева, Н.В. Региолект как промежуточный идиом во французском и русском языках / Н.В. Хорошева // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. Вып. 3 (15), 2011. - С. 32-36.

158. Хроленко, А.Т. Основы лингвокультурологии / А.Т. Хроленко. - М.: Флинта, Наука, 2004. - 181 с.

159. Цурикова, Л.В. Медиадискурс как объект научного анализа / Л.В. Цурикова // Медиатекст: Стратегии - Функции - Стиль. - Орел: Изд-во Орловский государственный институт культуры, 2010. - С. 11-18.

160. Чепкина, Э.В. Дискурсивные практики конструирования адресата региональной прессы: национально-гражданская идентичность / Э.В. Чепкина // Известия Уральского федерального университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры. Т. 22. №4(154), 2016. - С. 61-68.

161. Чернявская, В.Е. Методологические возможности дискурсивного анализа в корпусной лингвистике / В.Е. Чернявская // Вестник Томского государственного университета. Филология. №50, 2017. - С. 135-148.

162. Чернявская, В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия / В.Е. Чернявская. - М.: Флинта: Наука, 2006. -

136 с.

163. Чукшис, В.А. Функции диалектизмов в газетных текстах (на материале электронных версий австрийских газет) / В.А. Чукшис // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. №27, 2014. - С. 63-74.

164. Чукшис, В.А. Функции венского диалекта в произведениях современной австрийской художественной литературы / В.А. Чукшис // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. №1 (25), 2015 (а). - С. 145-149.

165. Чукшис, В.А. Организация словарного состава и процессы языковых преобразований в венском диалекте / В.А. Чукшис // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. №8 (103), 2015 (б). - С. 131-134.

166. Чукшис, В.А. Классификация и стилистические функции диалектизмов в произведениях австрийского писателя Томаса Рааба / В.А. Чукшис // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. №1 (96), 2015 (в). - С. 124-127.

167. Чукшис, В.А. О фонетических особенностях австрийских диалектов / В.А. Чукшис // Ученые записки Орловского государственного университета. №2 (71), 2016 (а). - С. 174-177.

168. Чукшис, В.А. К вопросу о путях обогащения словарного состава венского диалекта / В.А. Чукшис // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. №8 (112), 2016 (б). - С. 156-160.

169. Чукшис, В.А. О роли диалектов в современной этнокультуре Австрии / В.А. Чукшис // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. №6 (119), 2017 (а). - С. 123-128.

170. Чукшис, В.А. О языковых особенностях и тенденциях развития баварско-австрийских диалектов / В.А. Чукшис // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. №183, 2017 (б). - С. 73-81.

171. Чукшис, В.А. О роли диалекта как средства коммуникации в Австрии / В.А. Чукшис // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. №3, 2017 (в). - С. 7378.

172. Чукшис, В.А. О современном состоянии и перспективах развития диалекта как формы существования немецкого языка в Австрии / В.А. Чукшис // В.А. Чукшис // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. №40, 2017 (г). - С. 135-147.

173. Чукшис, В.А. К вопросу о социальной престижности диалекта в современной языковой ситуации в Австрии / В.А. Чукшис // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. №9 (122), 2017 (д). - С. 91-95.

174. Чукшис, В.А. О языковых особенностях и перспективах существования диалекта в Зальцбурге / В.А. Чукшис // Ученые записки Орловского государственного университета. №3 (76), 2017 (е). - С. 170-172.

175. Чукшис, В.А., Копчук, Л.Б. Лингвистический и социокультурный статус верхнеалеманнского диалекта Форарльберга / В.А. Чукшис, Л.Б. Копчук // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. №3 (136), 2019. - С. 223-228.

176. Чукшис, В.А. К вопросу о своеобразии языковой ситуации в Австрии / В.А. Чукшис // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. №6 (139), 2019 (а). - С. 196-201.

177. Чукшис, В.А. О роли диалектной фразеологии в австрийской этнокультуре / В.А. Чукшис // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. №191, 2019 (б). - С. 51-58.

178. Шахбагова, Д.А. Фонетическая система английского языка в диахронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского, канадского вариантов английского языка) / Д.А. Шахбагова. - М.: Роллис, 1992. - 283 с.

179. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В.И. Шаховский. - Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1987. - 192 с.

180. Швейцер, А.Д. К вопросу о типологии национальных вариантов языка / А.Д. Швейцер // Типология сходств и различий близкородственных языков. Кишинев: Штиница, 1976 (a). - 98 с.

181. Швейцер, А.Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы / А.Д. Швейцер. - М.: Наука, 1976 (б). - 174 с.

182. Шейгал, Е.И., Буряковская, В.А. Лингвокультурология: Языковая репрезентация этноса / Е.И. Шейгал, В.А. Буряковская. - Волгоград: Перемена, 2002. - 178 с.

183. Широкогоров, С.М. Этнос / С.М. Широкогоров. - URSS: Москва, 2011. - 134 с.

184. Щипицина, Л.Ю. Социальная сеть как жанр Интернет-коммуникации / Л.Ю. Щипицина // Медиалингвистика. №3, 2014. - С. 220-224.

185. Щипицина, Л.Ю. Комплексная лингвистическая характеристика компьютерно-опосредованной коммуникации (на материале немецкого языка): 10.02.04 / Щипицина Лариса Юрьевна: дис. ... доктора филол. наук. - Воронеж, 2011. - 446 с.

186. Шишимер, Л.Ф. Междометные фразеологизмы как результат интеръективации сочетаний полнозначных слов // Новое слово в науке и практике: гипотезы и апробация результатов исследований. №24-2, 2016. -С. 58-64.

187. Юдина, Т.В. Из наблюдений над лексикой немецкого языка в Австрии / Т.В. Юдина // Вестник Московского университета. Сер. Филология. №2, 1979. - С. 49-55.

188. Albert, G., Diao-Klaeger, S. Mündlicher Sprachgebrauch. Zwischen Normorientierung und pragmatischen Spielräumen / G. Albert, S. Diao-Klaeger.

- Tübingen: Stauffenburg, 2018. - 316 S.

189. Altmann, H. Die Wortstellung des Deutschen und ihre Funktion / H. Altmann // Grammatik wozu? Vom Nutzen des Grammatikwissens in Alltag und Schule / H. Altmann. - Mannheim, Zürich: Dudenverlag, 2010. - S. 226-237.

190. Ammon, U. Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich, und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten / U. Ammon. - Berlin; New York: De Gruyter, 1995. - 575 S.

191. Ammon, U., Hägi, S. Nationale Unterschiede im Standarddeutschen und ihre Bedeutung für Deutsch als Fremdsprache / U. Ammon, S. Hägi // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 3. М.: Языки славянской культуры, 2007. - С. 283-296.

192. Ammon, U. Dialekt und Schule in den europäischen Ländern / U. Ammon.

- Tübingen: Niemeyer, 1989. - S. 61-74.

193. Ammon, U. Dialekt, soziale Ungleichheit und Schule / U. Ammon. -Weinhelm: Beltz, 1972. - 167 S.

194. Anders, C.A., Hundt, M., Lasch, A. Perceptual dialectology. Neue Wege der Dialektologie / C.A. Anders, M. Hundt, A.Lasch. - Berlin: de Gruyter, 2010.

- 449 S.

195. Anders, C.A. Wahrnehmungsdialektologie: das Obersächsische im Alltagsverständnis von Laien / C.A. Anders. - Berlin: de Gruyter, 2010. -

466 S.

196. Appel, H. W. Untersuchungen zur Syntax niederdeutscher Dialekte: Forschungsüberblick, Methodik und Ergebnisse einer Korpusanalyse / H.W. Appel. - Frankfurt am Main: Peter Lang, 2007. - 378 S.

197. Bach, A. Deutsche Mundartforschung. Ihre Wege, Ergebnisse und Aufgaben / A. Bach. - Heidelberg: Winter, 1950. - 335 S.

198. Bach, A. Geschichte der deutschen Sprache / A. Bach. - Heidelberg: Quelle & Meyer, 1961. - 395 S.

199. Barbour, St., Stevenson, P. Variation im Deutschen. Soziolinguistische Perspektiven / St. Barbour, P. Stevenson. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1998. - 354 S.

200. Baur, A. Was ist eigentlich Schweizerdeutsch? / A. Baur. - Winterte: Gemsberg-Verlag, 1983. - 160 S.

201. Baur, A. Schwyzertütsch. Praktische Sprachlehre des Schweizerdeutschen / A. Baur. - Winterhur: Gemsberg-Verlag, 1974. - 167 S.

202. Bellmann, G. Probleme des Substandards im Deutschen / G. Bellmann // Aspekte der Dialekttheorie. - Tübingen: Niemeyer, 1983. - S. 105-113.

203. Bergmann, G. Mundarten und Mundartenforschung / G. Bergmann. -Leipzig: Bibliographisches Institut, 1964. - 87 S.

204. Bichel, U. Umgangssprache / U. Bichel // Lexikon der Linguistik. Tübingen: Niemeyer, 1980. - S. 279-383.

205. Bichel, U. Problem und Begriff der Umgangssprache in der germanistischen Forschung // U. Bichel. - Tübingen: Niemeyer, 1973.- 473 S.

206. Brenner, O. Mundarten und Schriftsprache in Bayern / O. Brenner. -Nikosia, Cyprus: TP Verone Publishing House Ltd., 2016. - 83 S.

207. Brinkmann, H. Hochsprache und Mundart / H. Bergmann // Wirkendes Wort. Sprachwissenschaft. - Düsseldorf, 1962.- S.104-115.

208. Bouterwerk, F. Sprachkontakt und Dialektkontakt - zwei ungleiche Brüder? / F. Bouterwerk // Mundart und Name im Sprachkontakt: Festschrift für Maria Hornung zum 70. Geburtstag. Wien: Verband der wissenschaftlichen Gesellschaften Üsterreichs, 1990. - S. 17-34.

209. Dittmar, N. Grundlagen der Soziolinguistik. Ein Arbeitsbuch mit Aufgaben / N. Dittmar. - Tübingen: Gruyter, Walter de GmbH, 1997. - 358 S.

210. Faistauer, M. Salzburger Dialektmosaik. Mundartdichtung / M. Faistauer. - Salzburg: Rupertus, 2002. - 224 S.

211. Faust, W. Vom Dialekt zum Regiolekt. Sterben deutsche Dialekte aus? / W. Faust. - Norderstedt: Grin Verlag, 2016. - 23 S.

212. Fleischer, J. Die Syntax von Pronominaladverbien in den Dialekten des Deutschen: eine Untersuchung zu Preposition Stranding und verwandten Phänomenen / J. Fleischer // Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Stuttgart; Wiesbaden: Steiner, 2002. - 429 S.

213. Gärtig, A.K., Plewnia, A., Rothe, A. Wie Menschen in Deutschland über Sprache denken: Ergebnisse einer bundesweiten Repräsentativerhebung zu aktuellen Spracheinstellungen / A.K. Gärtig, A. Plewnia, A. Rothe. - Mannheim: Institut für deutsche Sprache, 2010. - 309 S.

214. Goossens, J. Deutsche Dialektologie / J. Goosens. - Berlin; New York: De Gruyter, 1977. - 147 S.

215. Goossens, J. Strukturelle Sprachgeographie. Eine Einführung in Methodik und Ergebnisse / J. Goosens. - Heidelberg: Winter, 1969.- 148 S.

216. Große, R. Die soziologischen Grundlagen von Nationalsprache und Literatursprache, Umgangssprache und Halbmundart / R. Große // Wissenschaftliche Zeitschrift der Universität Rostock, 1969. - S. 507-511.

217. Hagemann, J., Staffeldt, S. Syntaxtheorien. Analysen im Vergleich / J. Hagemann, S. Staffeldt. - Tübingen: Stauffenburg, 2018. - 337 S.

218. Henn-Memmsheimer, B. Sprachliche Varianz als Ergebnis von Handlungswahl / B. Henn-Memmsheimer. - Tübingen: Niemeyer, 1998. - 215 S.

219. Herrgen, J., Schmidt, J.E. Sprache und Raum. Ein internationals Handbuch der Sprachvariation / J. Herrgen, J.E. Schmidt. - Berlin; Boston: Walter de Gruyter, 2019. - 1254 S.

220. Hornung, M. Unsere Mundarten / M. Hornung. - Wien: Österreichischer Bundesverlag, 1950. - 132 S.

221. Hornung, M. Die österreichischen Mundarten: Eine Einführung / M. Hornung. - Wien: öbvhpt, 2000. - 160 S.

222. Hundt, M., Palliwoda, N., Schröder, S. Der deutsche Sprachraum aus der Sicht linguistischer Laien / M. Hundt, N. Palliwoda, S. Schröder. - Berlin, Boston: de Gruyter, 2017. - 268 S.

223. Hügel, F. S. Der Wiener Dialekt / F.S. Hügel. - Wien: Hartleben Verlag, 1873. - 219 S.

224. Istel, L. Dialekte. Begriffsbestimmung, Funktionen und Entwicklung / L. Istel. - Norderstedt: Grin Verlag, 2010. - 29 S.

225. James, L. So sind sie, die Österreicher / L. James. - Reise Know-How Verlag Peter Rump GmbH, 2017. - 108 S.

226. Jäger, S. Sprachnorm und Schülersprache. Allgemeine und regional bedingte Abweichungen von der kodifizierten hochsprachlichen Norm in der geschriebenen Sprache bei Grund- und Hauptschülern / S. Jäger // Sprache der Gegenwart. №13, 1971. - S. 166-233.

227. Katerbow, M., Werth, A. Moderne Regionalsprachen als multidimensionales Forschungsfeld / M. Katerbow, A. Werth. - Hildesheim; Zürich; New York: Georg Olms Verlag, 2010. - 208 S.

228. Kehrein, R. Regionale Variation des Deutschen. Projekte und Perspektiven / R. Kehrein. - Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, 2015. - 669 S.

229. Knöbl, R. Dialekt - Standart - Variation / R. Knöbl. - Heidelberg: Winter, 2012. - 297 S.

230. Kranzmayer, E. Historische Lautgeographie des gesamtbayrischen Dialektraums / E. Kranzmayer. - Graz, Köln, Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1956. - 143 S.

231. Lang, H. Der Dialekt der Wiener Grundschicht und neuere Wiener Mundartdichtung: Eine phonemisch-graphemische Untersuchung / H. Lang. -Bern: Peter Lang, 1976. - 190 S.

232. Lehr, A. Sprachbezogenes Wissen in der Lebenswelt des Alltags / A. Lehr. - Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2002. - 485 S.

233. Lenz, A., Glauninger, M. Dimensionen des Deutschen in Österreich. Variation und Varietäten im sozialen Kontext / A. Lenz, M. Glauninger. -Frankfurt am Main: Peter Lang, 2015. - 392 S.

234. Lenz, Alexandra N. Struktur und Dynamik des Substandards. Eine Studie zum Westmitteldeutschen / N. Alexandra Lenz. - Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2003. - 443 S.

235. Löffler, H. Mundart als Sprachbarriere / H. Löffler // Wirkendes Wort. Deutsche Sprache und Literatur in Forschung und Lehre. №22, 1972. - S. 23-39.

236. Löffler, H. Probleme der Dialektologie: Eine Einführung / H. Löffler. -Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1974. - 173 S.

237. Löffler, H. Dialektologie: eine Einführung / H. Löffler. - Tübingen: Narr, 2003. - 158 S.

238. Markhardt, H. Das Österreichische Deutsch im Rahmen der UE / H. Markhardt. - Frankfurt am Main, Wien: Lang, 2005. - 376 S.

239. Mattheier, K. Dialekt und Standardsprache: Über das Varietätensystem des Deutschen in der Bundesrepublik / K. Mattheier // International Journal of the Sociology of Language. Bd. 83, 1990. - S. 59-81.

240. Mattheier, K. Mit der Seele Atem schöpfen. Über die Funktion von Dialiktalität in der deutschsprachigen Literatur / K. Mattheier // Vielfalt des Deutschen: Festschrift für Werner Besch. Frankfurt am Main; Berlin; Bern; New York; Wien: Lang, 1993. - S. 633-652.

241. Mauser, P. Die Morphologie im Dialekt des Salzburger Lungaus / P. Mauser. - Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH, 1998. - 440 S.

242. Merkle, L. Bairische Grammatik / L. Merkle. - München: Heimeran, 1975. - 206 S.

243. Moser, H. Die Entwicklung der deutschen Sprache seit 1945 / H. Moser. -1985. Sprachgeschichte. Ein Handbuch, 1985. - S. 1678-1706.

244. Moser, H. Annalen der deutschen Sprache von den Anfängen bis zur Gegenwart / H. Moser. - 2. Aufl., Stuttgart, 1961. - 74 S.

245. Muhr, R. Zur Terminologie und Methode der Beschreibung plurizentrischer Sprachen und deren Varietäten am Beispiel des Deutschen / R. Muhr // Österreichisches Deutsch und andere nationale Varietäten plurizentrischer Sprachen in Europa. Wien: Verlag Hölder-Pichler-Tempsky, 1997. - S. 41-66.

246. Muhr, R. Die Herzenswörter der Österreicher / R. Muhr. - Wien: Amalthea Signum Verlag, 2015. - 256 S.

247. Muhr, R. Österreichisches Deutsch: linguistische, sozialpsychologische und sprachpolitische Aspekte einer nationalen Variante des Deutschen / R. Muhr.

- Wien: Hölder-Pichler-Tempsky, 1995. - S. 208- 234.

248. Neuhuber, Ch., Zehetner, E. Bairisch-österreichischer Dialekt in Literatur und Musik / Ch. Neuhuber, E. Zehetner. - Graz: Grazer Universitätsverlag, 2015.

- 264 S.

249. Niebaum, H., Macha, J. Einführung in die Dialektologie des Deutschen / H. Niebaum, J. Macha. - Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2006. - 256 S.

250. Peters, J. Intonation deutscher Regionalsprachen / J. Peters. - Berlin; New York: De Gruyter, 2006. - 510 S.

251. Pohl, H.D. Gedanken zum Österreichischen Deutsch (als Teil der «pluriarealen» deutschen Sprache) / H.D. Pohl // Österreichisches Deutsch und andere nationale Varietäten plurizentrischer Sprachen in Europa. Wien: Verlag Hölder-Pichler-Tempsky, 1997. - S. 67-87.

252. Rein, K. Die mittelbairische Liquiden-Vokalisierung / K. Rein // Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. - Stuttgart: Franz Steiner. № 41/1. -1974. - S. 21-37.

253. Rosenberg, P. Dialekt und Schule: Bilanz und Aufgaben eines Forschungsgebiets. Umgang mit Sprachvarietäten in der Schule / P. Rosenberg. -Stuttgart: Klett, 1993. - S. 12-58.

254. Schenker, W. Dialekt und Litaratur / W. Schenker // Zeitschrift für deutsche Philologie. №96. - Sonderheft: Sprache, 1977. - S. 34-48.

255. Schlager, M. Wiener Dialekt in der Werbung / M. Schlager. - Norderstedt: Grin Verlag, 2001. - 27 S.

256. Schmid, H-U. Bairisch. Das Wichtigste in Kürze / H-U. Schmid. -München: Beck, 2012. - 254 S.

257. Schmutzer, D. Wienerisch G'redt / D. Schmutzer. - Wien: Verlag Der Apfel, 1993. - 429 S.

258. Schuster, M., Schikola, H. Das alte Wienerisch / M. Schuster, H. Schikola. - Wien Deuticke Verlag, 1996. - 336 S.

259. Schuster, M., Schikola, H. Sprachlehre der Wiener Mundart / M. Schuster, H. Schikola. - München: Erich Schmidt Verlag, 2008. - 208 S.

260. Schwaiger, A., Höckl, L. Pinzgauer Mundart / A. Schwaiger, L. Höckl. -Leogang: Leoganger Bergbau-Museumsverein, 2010. - 498 S.

261. Shafer, N. Varietäten und Varianten verstehen lernen: Zum Umgang mit Standardvariation in Deutsch als Fremdsprache / N. Shafer. - Göttingen: Unversitätsverlag, 2018. - 303 S.

262. Steinegger, G. Sprachgebrauch und Sprachbeurteilung in Österreich und Südtirol / G. Steinegger. - Frankfurt am Main; Berlin; Wien: Peter Lang,

1998. - 395 S.

263. Teuschl, W. Da Jesus und seine Hawara. Das Neue Testament im Wiener Dialekt / W. Teuschl. - St. Pölten-Salzburg: Residenz Verlag, 2006. - 238 S.

264. Wehle, P. Sprechen Sie Wienerisch? / P. Wehle. - Wien, Heidelberg: Ueberreuter, 1980. - 286 S.

265. Weinhold, K. Grammatik der deutschen Mundarten. Erster Teil. Das alemanische Gebiet / K. Weinhold. - Berlin: Ferd Dümmlers Verlagsbuchhandlung, 1863. - 515 S.

266. Weinreich, U. Is a structural dialectology possible? / U. Weinreich // Word. Journal of the Linguistic circle of New York. - V. 10. - 1954. - P. 388-400.

267. Weiss, H. Syntax des Bairischen: Studien zur Grammatik einer natürlichen Sprache / H. Weiss. - Tübingen: Niemeyer, 1998. - 291 S.

268. Werlen, E. Studien zur Datenerhebung in der Dialektologie / E. Werlen. -Wiesbaden: Steiner, 1984. - 369 S.

269. Werlen, E. Variation in der Feldforschung: Triangulation / E. Werlen // Vom Umgang mit sprachlicher Variation. Soziolinguistik, Dialektologie, Methoden und Wissenschaftsgeschichte. - Tübingen; Basel: Franche, 2000. - S. 99-110.

270. Wien, Wien, nur du allein. Eine Sammlung der schönsten Wiener Lieder. -Mainz. London. Madrid: Schrott Musik International, 1937. - 15 S.

271. Wiesinger, P. Die Einteilung der deutschen Dialekte / P. Wiesinger // Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung. -Berlin: de Gruyter, 1982. - S. 807-900.

272. Wiesinger, P. Das österreichische Deutsch / P. Wiesinger. - Wien: Böhlau,

1988. - 281 S.

273. Wiesinger, P. Zur Interaktion von Dialekt und Standardsprache in Österreich / P. Wiesinger // Dialect and standard language in the English, Dutch, German and Norwegian language areas. Colloquium Dialect and standard Language, Amsterdam. 15-18 October 1990. - P. 290-311.

274. Wiesinger, P. Sprache «Österreichisch»? Ein Nachwort zur Moskauer Internationalen Tagung «Rußland-Österreich» 2003 / P. Wiesinger // Язык. Человек. Общество: Международный сборник научных трудов (к 60-летию профессора В.Т. Малыгина). - Санкт-Петербург-Владимир, 2005. - С. 284304.

275. Wiesinger, P. Die Flexionsmorphologie des Verbums im Bairischen / P. Wiesinger. - Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften,

1989. - 79 S.

276. Zeman, D. Überlegungen zur deutschen Sprache in Österreich / D. Zeman. - Hamburg: Verlag Dr. Kovac, 2009. - 267 S.

277. Ziegler, E. Sprachgebrauch, Sprachvariation, Sprachwissen. Eine Familienfallsstudie / E. Ziegler. - Frankfurt am Main: Lang, 1996. - 292 S.

Произведения австрийской художественной литературы

1. Anderle, H. A schene Leich. Mordgeschichten / H. Anderle. - Wien: MilenaVerlag, 2008. - 175 S.

2. Awadalla, E. Seawas, Grüssi, Salamaleikum (tiefe und tiefgründige Dialoge in der U-Bahn) / E. Awadalla. - Wien: MilenaVerlag, 2012. - 201 S.

3. Campa, P. Die zweite Reise (Erzählung) / P. Campa. - Wien: Triton-Verlag, 1996. - 143 S.

4. Canetti, E. Komödie der Eitelkeit / E. Canetti // Dramen. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1978 (а). - S. 75-184.

5. Canetti, E. Hochzeit / E. Canetti // Dramen. - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1978 (б). - S. 7-74.

6. Canetti, V. Geduld bringt Rosen / V. Canetti. - München; Wien: Carl Hanser Verlag, 1992. - 91 S.

7. Ernst, H. Das Mädchen von Ulrichsberg / H. Ernst. - Wien: Wiener Verlag, 1979.

- 213 S.

8. Menasse, E. Vienna (Roman) / E. Menasse. - Köln: Kiepenheuer &Witsch Verlag, 2005. - 427 S.

9. Nabl, F. Ödhof (Roman) / F. Nabl. - Graz; Wien; Köln: Verlag Styria, 1975. -693 S.

10.Nabl, F. Johannes Krantz / F. Nabl. - Graz; Wien; Köln: Verlag Styria, 1981. -320 S.

11.Nestroy, J. Der Zerrissene / J. Nestroy. - Philipp Reclam: Stuttgart, 1987. -86 S.

12.Nestroy, J. Zu ebener Erde und erster Stock / J. Nestroy. - Philipp Reclam: Stuttgart, 1990. - 151 S.

13.Nestroy, J. Der Talisman / J. Nestroy // Komödien. - Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1987 (а). - S. 275-354.

14.Nestroy, J. Freiheit in Krähwinkel / J. Nestroy. - Philipp Reclam: Stuttgart, 1983.

- 88 S.

15.Nestroy, J. Das Mädl aus der Vorstadt / J. Nestroy // Komödien. - Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1987 (б). - S. 355-433.

16.Nestroy, J. Einen Jux will er sich machen / J. Nestroy // Komödien. - Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1987 (в). - S.435-519.

17. Nestroy, J. Der alte Mann mit der jungen Frau / J. Nestroy // Komödien. -Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1987 (г). - S. 275-349.

18. Nestroy, J. Kampl oder das Mädchen mit Millionen und die Nähterin / J. Nestroy // Komödien. - Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1987 (д). - S. 349-479.

19. Nestroy, J. Höllenangst / J. Nestroy // Komödien. - Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1987 (е). - S. 195-275.

20. Nestroy, J. Frühere Verhältnisse / J. Nestroy // Komödien. - Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1987 (ж). - S. 479-509.

21. Nestroy, J. Der Unbedeutende / J. Nestroy. - Stuttgart: Philipp Reclam, 1981. -118 S.

22.Ostbahn, K. Blutrausch: Kriminalroman / K. Ostbahn. - Insbruck: Haymon-Verlag, 1995. - 223 S.

23.Horvath, von Ö. Zur schönen Aussicht und andere Stücke / Ö. von Horvath. -Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2001. - 338 S.

24.Raab, Th. Der Metzger holt den Teufel (Kriminalroman) / Th. Raab. - München: Piper Verlag, 2010. - 400 S.

25.Raab, Th. Der Metzger sieht rot (Kriminalroman) / Th. Raab. - Graz: Leykam Buchverlagsgesellschaft, 2008. - 319 S.

26. Raab, Th. Der Metzger muss nachsitzen (Kriminalroman) / Th. Raab. - Graz: Leykam Buchverlagsgesellschaft, 2007. - 286 S.

27. Torberg, F. Auch das war Wien / F. Torberg. - Frankfurt am Main; Berlin: Ullstein, 1987. - 381 S.

Лексикографические источники

1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. / О.С.

Ахманова. - М.: Советская энциклопедия, 1969. - 608 с.

2. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - М.: КомКнига, 2007. - 576 с.

3. Большой толковый словарь русского языка: А-Я. - С.-Петербург: Норинт, 2000. - 1534 с.

4. Большой толковый словарь русских существительных / Под общ. ред. Л.Г. Бабенко. - М.: «Аст-пресс», 2005. - 864 с.

5. Большой энциклопедический словарь / Под. ред. В.Н. Ярцевой. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - 682 c.

6. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило. -Назрань: ООО «Пилигрим»», 2010. - 486 с.

7. Малыгин, В.Т. Австрийский фразеологический словарь / В.Т. Малыгин. -Санкт-Петербург-Владимир: РГПУ,1994. - 231 с.

8. Телия, В.Н. Фразеология / В.Н. Телия // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 560-561.

9. Энциклопедический словарь - справочник лингвистических терминов и понятий / Под ред. А.Н. Тихонова, Р.И. Хашимова. Т. 1. - Москва: Изд. Флинта, 2008. - 839 с.

10. Bayerisches Wörterbuch. - Verlag Wentworth Press, 2019. - 662 S.

11.Deutsches Universalwörterbuch. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 2006. - 2112 S.

12. Duden: die deutsche Rechtschreibung. Dudenverlag, 2006. - 1216 S.

13. Duden. Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache in zehn Bänden. Band 2. -Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich, 1976. - 2707 S.

14. Ebner, J. Wie sagt man in Österreich? Wörterbuch des österreichischen Deutsch / J. Ebner. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 1998. - 381 S.

15. Moser, H. Das Radio Tirol Wörterbuch der Tiroler Mundarten / H. Moser. -Innsbruck-Wien: Haymon Taschenbuch. 2013. - 335 S.

16. Österreichisches Wörterbuch [ÖW]. - Wien: Verlag Jugend &Volk, 2001. - 888 S.

17. Österreichisches Deutsch: Wörterbuch der Gegenwartssprache in Österreich von

Jacob Ebner. - Berlin: Duden; Auflage 5, 2019. - 512 S. 18.Sprechen Sie Tirolerisch? - Wien: Carl Ueberreuter, 2004. - 96 S. 19.Sprechen Sie Salzburgerisch? - Wien: Carl Ueberreuter, 2003. - 95 S. 20. Sprechen Sie Vorarlbergerisch? - Wien: Carl Ueberreuter, 2003. - 95 S. 21.Sprechen Sie Steirisch? - Wien: Carl Ueberreuter, 2003. - 95 S.

22. Sprechen Sie Kärntnerisch? - Wien: Carl Ueberreuter, 2004. - 95 S.

23. Sprechen Sie Burgenländisch? - Wien: Carl Ueberreuter, 2004. - 79 S.

24. Sprechen Sie Oberösterreichisch? - Wien: Carl Ueberreuter, 2003. - 95 S.

25. Sprechen Sie Niederösterreichisch? - Wien: Ueberreuter, 2004. - 96 S. 26.Sprechen Sie Bairisch? - Genehmigte Lizenzausgabe tosa GmbH, 2016. -

127 S.

27. Teuschl, W. Wiener Dialekt Lexikon / W. Teuschl. - Salzburg; Wien: Residenz Verlag, 2007. - 332 S.

28. Variantenwörterbuch des Deutschen: Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol / von U. Ammon, R. Nyffenegger. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2004. - 954 S.

29. Wienerisch. Das andere Deutsch. - Reise know-how Verlag Peter Rump GmbH. 10. Auflage, 2012. - 112 S.

30. Wiener Wörterbuch (von P. Ahorner). - Wien: Verlag Ueberreuter. Auflage 1, 2014. - 112 S.

31. Wörterbuch des Wienerischen (von Robert Sedlaczek). - Wien: Haymon Verlag, 2011. - 320 S.

32. Wie sagt man anderswo? Landschaftliche Unterschiede im deutschen Sprachgebrauch. - Mannheim; Wien; Zürich: Dudenverlag, 1972. -159 S.

33. Wörterbuch Österreichisch-Deutsch. - Wien, Salzburg: Residenz Verlag, 1995. -95 S.

34.Wörterbuch der Wiener Mundart / M. Hornung. - Wien: Pädagogischer Verlag, 1998. - 744 S.

35. Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich. - Verlag der österreichischen Akademie der Wissenschaften. Auflage 1, 2013. - 96 S.

Интернет-источники Электронные версии австрийских газет

1. Kurier (URL: https://kurier.at/) (Дата обращения: 07.01.2014).

2. Die Presse (URL: https://diepresse.com/) (Дата обращения: 10.04.2014).

3. Wiener Zeitung (URL: https://www.wienerzeitung.at/) (Дата обращения: 16.05. 2014).

4. Oberösterreichische Nachrichten (URL: https://www.nachrichten.at/) (Дата обращения: 20.05. 2014).

5. Salzburger Nachrichten (URL: https: //www.sn.at/) (Дата обращения: 07.05.2014).

6. Tiroler Tageszeitung (URL: https://www.tt.com/) (Дата обращения: 15.05.2014).

7. Niederösterreichische Nachrichten (URL: https: //www.noen.at/) (Дата обращения: 07.06. 2014).

Источники из видео хостинга You Tube, использованные при анализе фонетических особенностей диалектов Австрии

8. URL: https://www.youtube.com/watch?v=0bIcZVLmuFY (Дата обращения:

05.01. 2018).

9. URL: https: //www. youtube. com/watch?v=vE9ccMdDfzo (Дата обращения:

07.02. 2018).

10. URL: https: //www. youtube. com/watch?v=P 59kknO 1 wQY (Дата обращения: 12.02. 2018).

11.URL: https://www.youtube.com/watch?v=FXTSLC6C7ck (Дата обращения: 15.02. 2018).

12. URL: https: //www. youtube. com/results?search query=Wienerisch+am+Naschmar kt+mit+Untertitel (Дата обращения: 20.02. 2018).

13. URL: https://www.youtube.com/watch?v=t-lxjMt4vkI (Дата обращения: 25.02.2018).

14. URL: https://www.youtube.com/watch?v=Gy5eXl25e0M (Дата обращения 03.03. 2018).

15. URL: https://www.youtube.com/watch?v=G28Zk2ssMCI (Дата обращения: 06.03.2018).

16. URL: https://www.youtube.com/watch?v=sS-X9iL7pUk (Дата обращения: 08.03.2018).

17. URL: https: //www. youtube. com/results?search query=I+kumm+vo+Vorarlberg+-+Ich+komme+aus+Vorarlberg+%7C+Sara+Metzler (Дата обращения: 15.03.2018).

18. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rKSwxXfG8eM (Дата обращения: 25.03.2018).

19. URL: https://www.youtube.com/watch?v=J8ElCRZW0Ts (Дата обращения: 04.04.2018).

20. URL: https://www.youtube.com/watch?v=MkMMDJHAFSI (Дата обращения: 06.04.2018).

21. URL: https://www.youtube.com/watch?v=ZGZbRQo-cXY (Дата обращения: 15.04.2018).

22. URL: https://www.youtube.com/watch?v=FLGkcPAj- s (Дата обращения: 24.04.2018).

23. URL: https://www.youtube.com/watch?v=5B hLWxaAE8 (Дата обращения: 02.05.2018).

24. URL: https://www.youtube.com/watch?v=VpMxZm0nhyU (Дата обращения: 07.05.2018).

25. URL: https: //www. youtube. com/watch?v=LyE86oudbq0 (Дата обращения: 10.05.2018).

26. URL: https://www.youtube.com/watch?v=9qfFm5owZOY (Дата обращения: 15.05.2018).

27. URL: https://www.youtube.com/watch?v=FVPx9PzQxKs (Дата обращения: 25.05.2018).

28.URL: https: //www. youtube. com/watch?v=ifMnlQarsA0 (Дата обращения: 27.05.2018).

29. URL: https://www.youtube.com/watch?v=ZnzoWdOmVfO (Дата обращения: 02.06. 2018).

30. URL: https://www.youtube.com/watch?v=gtPgfKdH-jc (Дата обращения: 05.06.2018).

31. URL: https://www.youtube.com/watch?v=bz 3CVJ7qDY (Дата обращения: 10.06.2018).

32. URL: https://www.youtube.com/watch?v=xfClBtSAC2k (Дата обращения: 12.06.2018).

33. URL: https://www.youtube.com/watch?v=YDazGCIXOok (Дата обращения: 15.06.2018).

34. URL: https: //www. youtube. com/watch?v=ix9qnIiFPAM (Дата обращения: 20.06.2018).

35. URL: https://www.youtube.com/watch?v=iYO5QEYZj3c (Дата обращения: 25.06.2018).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.