Элокутивная прагматика фразеологизмов в русском языке: на материале трилогии А. Черкасова, П. Москвитиной "Сказания о людях тайги" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Алёшечкина, Юлия Валерьевна

  • Алёшечкина, Юлия Валерьевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Абакан
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 185
Алёшечкина, Юлия Валерьевна. Элокутивная прагматика фразеологизмов в русском языке: на материале трилогии А. Черкасова, П. Москвитиной "Сказания о людях тайги": дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Абакан. 2013. 185 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Алёшечкина, Юлия Валерьевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

ГЛАВА I. Фразеологические единицы в языкознании и теории элокуции

1.1. Фразеологические единицы как объект лингвистики

1.1.1. Дефиниции некоторых используемых в работе понятий, проблема их соотношения

1.1.2. История развития русской фразеологии

1.1.3. Современное состояние русской фразеологии

1.2. Фразеологические единицы в теории элокуции

1.2.1. Теория фигур от античных риторик до современной теории Элокуции

1.2.2. Экспрессивность фразеологических единиц

1.2.3. Фразеологическая единица в художественном дискурсе:

к проблеме элокутивного статуса

1.3. Выводы по главе

ГЛАВА II. Фразеологизмы, зафиксированные в «Сказаниях о людях тайги»: системная семантико-структурно-функциональная характеристика

2.1. Узуальные фразеологизмы с точки зрения семантики, структуры, функционирования

2.2. Варианты фразеологических единиц

2.2.1. Разграничение вариантов и синонимов ФЕ

2.2.2. Типология вариантов фразеологизмов

2.3. Индивидуально-авторские ФЕ

2.4. Функциональная характеристика фразеологизмов

2.5. Выводы по главе

ГЛАВА III. Персонологическая специфика использования

фразеологических единиц в художественном дискурсе

3.1. Лингвоперсонология как наука. Объект и предмет изучения

2

3.2. Языковая и фразеологическая картины мира

3.3. Языковая личность: к проблеме классификации

3.4. Фразеология в лингвопортретах героев трилогии «Сказания о людях тайги» А. Черкасова, П. Москвитиной

3.5. Выводы по главе

Заключение

Библиография

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Элокутивная прагматика фразеологизмов в русском языке: на материале трилогии А. Черкасова, П. Москвитиной "Сказания о людях тайги"»

ВВЕДЕНИЕ

Фразеология как раздел языкознания изучает категориальные признаки фразеологизмов, на основе которых выделяются основные характеристики

фразеологичности; в рамках этой научной дисциплины решается, вопрос о

л (

сущности фразеологизмов как особых единиц языка, а также выявляются закономерности функционирования фразеологизмов в речи и процессы их образования. Однако в условиях наличия единого предмета исследований и, несмотря на многочисленные подробные разработки многих вопросов фразеологии, до настоящего времени существуют разные точки зрения на то, что такое фразеологизм, каков объем фразеологии русского языка. Концепции, предлагаемые разными учеными, настолько отличаются друг от друга, что с полным основанием можно говорить о различных, часто прямо противоположных, даже исключающих друг друга взглядах на предмет исследований, и о разнобое и путанице в научной терминологии, употребляемой для обозначения соответствующих понятий. Этим объясняется и нечеткость понимания задач, целей и самой сущности термина «фразеология», и тот факт, что нет достаточно конкретной единой классификации фразеологических единиц (далее - ФЕ) русского языка с

I

точки зрения их семантической слитности (хотя наиболее распространенной является классификация В. В. Виноградова). Именно потому, наконец, многое в русской фразеологической системе только начинает изучаться.

Несмотря на условность понятий и связанное с этим разграничение, обычно считают, что фразеология может быть представлена:

- как фразеология языка в «широком» смысле слова, включающая в свой состав. и словосочетания, переосмысленные полностью, и словосочетания, в которых есть непереосмысленные слова - компоненты. Примером такого «широкого» понимания объема и состава фразеологии могут служить точки зрения В.Л. Архангельского [1964], О.С. Ахмановой [1966], Н.М. Шанского [1957, 1964, 1969, 1985, 1996];

- как фразеология русского языка в «узком» смысле слова, включающая в свой состав только словосочетания, переосмысленные до конца. К числу работ, отражающих такое понимание объема и состава фразеологии русского языка, относятся, например, работы В.П. Жукова [1978, 1986], Ю.Я. Бурмистровича [1974, 1998].

Мы разделяем точку зрения Н.М. Шанского, высказанную, например, в книге «Фразеология современного русского языка», который дает следующее определение фразеологизма:

«Фразеологизм, ФЕ, - общее название семантически несвободных сочетаний слов, которые не производятся в речи (как сходные с ними по форме синтаксические структуры - словосочетания или предложения), а воспроизводятся в ней в социально закрепленном за ними устойчивом

I

соотношении смыслового содержания и определенного лексико-грамматического состава. Семантические сдвиги в значениях лексических компонентов, устойчивость и воспроизводимость, - взаимосвязанные универсальные и отличительные признаки фразеологизма» [Шанский, 1969, с. 21].

Говоря о фразеологизме как о единице языкового уровня, нельзя не согласиться с тем, что номинативная функция присуща фразеологической единице, как и любому знаку. Но для фразеологического уровня особенно важна и является ведущей экспрессивно-коммуникативная функция. Многие

I

фразеологи со всей определенностью подчеркивают исключительное преобладание экспрессивно-оценочного элемента в семантике ФЕ. «Назначение идиоматических единиц заключается главным образом в их экспрессивности, поскольку для выражения чисто денотативного плана существуют другие языковые средства» [Кунин, 1967, с. 56]. «Преобладание экспрессивно-коннотативных сведений в семантике фразеологизмов определяет и их функцию в речи, — подчеркивает А.И. Федоров [Федоров, 1985, с. 111].

Особую роль ФЕ играет в художественном дискурсе, выполняя образную функцию и способствуя повышению экспрессии текста и выражению особенностей идиостиля того или иного писателя.

В умелых" руках -художников слова ФЕ становятся одними из действенных языковых средств для создания того или иного художественного образа, колоритной авторской речи, для обрисовки речевого портрета героев и т. д.

Степень ценностно-функциональной прагматики ФЕ повышается, если в речи (художественном тексте) она либо трансформируется, либо на основе языковых (матричных) моделей создаются авторские фразеологические

I

варианты окказионального характера. • 1

Использование писателями ФЕ в измененном (переоформленном или обновленном) виде, выходящих за пределы норм языка, несет на себе печать своеобразия, необычности. В этих случаях фразеологизм получает, помимо заложенных в нем самом, новые эстетические и художественные качества. Такое использование фразеологических выражений чаще всего наблюдается как средство создания всякого рода художественно-стилистических эффектов (словесной игры, красочного "образа и т. д.). I

В связи с этим считаем целесообразным определить ФЕ как орнаментальное, а именно элокутивное фигуральное средство, то есть как стилистическую фигуру, и исследовать фразеологизм как прагматически значимую риторическую единицу. Данная стилистическая фигура может носить языковой характер (ФЕ в традиционном смысле - узуальная единица, зафиксированная во фразеологических словарях современного русского

I

литературного языка) и речевой характер. Речевые фразеологические

фигуры включают в себя, по нашему мнению, трансформированные и

окказиональные структуры.' • "

Таким образом, актуальность проведённого исследования

определяется его включённостью в современную антропоцентрическую

парадигму лингвистических исследований и обращением к' важным

6

теоретическим проблемам, теории элокуции, лингвоперсонологии, коммуникативной художественной стилистики, которая определяет траекторию исследования идиостиля авторов сибирской прозы «в

соотношении со структурой, семантикой и прагматикой текста, включая

( 1

изучение характерных для автора способов приобщения читателя к художественному смыслу текста» [Болотнова, 1992, с. 8].

Теоретической базой исследования послужили работы, изучающие ФЕ как объект лингвистики (В. Л. Архангельского [1964], О. С. Ахмановой [1966], А. М. Бабкина [1964], В. Н. Вакурова [1982], В. В. Виноградова [1986], В. П. Жукова [1978, 1986], А. В. Кунина [1986], В. М. ^окиенко [1960], А. И. Молоткова [1977], В. Н. Телии [1981], Н.М.Шанского [1957, 1964, 1969, 1985, 1996], А.И. Федорова [1985], и др.), трансформацию ФЕ (Г.Н. Абреимовой [2004], Н. Г. Бабенко [1997], М. А. Бакина [1980], Е. П. Бережной [2001], О. Н. Емельяновой [1998] и др.), теорию элокуции и прагматику (Г. Н. Акимовой [1982], Э. М. Береговской [1984], Е. С. Грищевой [2004], Г. А. Копниной [2001], А.А.Кузнецовой [2003], С. В. Лопаткиной [2000], И. В. Пекарской [1998, 2000, 2004-2011], А. С. Сковородникова [1981, 1994], Т. Г. Хазагерова, Л. С. Шириной [1999], антропоцентрическую лингвистику и лингвокультурологию

Н. Д. Арутюновой [1979], Г. И. Богина [1980], Ю. Н. Караулова [1987], Е.В. Кобец [2012], Я. Б. Лебедевой [2007], К.Ф.Седова [1999], Е. А. Шпомер [2011] и др.)]. Нами всесторонне проанализированы разноаспектные исследования проблемы фразеологии; поскольку данное явление становится предметом рассмотрения различных языковедческих и речеведческих дисциплин (языкознания, лексикографии, речеведения, стилистики, теории

I

элокуции и т.п.), мы сочли целесообразным привлечь для теоретического

анализа указанное в библиографии исследования количество источников.

Между тем, как нам < известно, специальных исследований,

посвященных системному семантико-структурно-функциональному

описанию ФЕ с точки зрения ее участия в формировании прагматически

7

I

1 I

I

значимого высказывания, то есть в элокутивном аспекте, в современной лингвистической литературе не представлено. Мы же описываем ФЕ в плане её элокутивной типологизации и фиксации и описания прагматического потенциала на ' уровне художественного' - дискурса с выявлением персонологической специфики языковых реализаций.

Объектом исследования являются ФЕ русского языка, зафиксированные в трилогии «Сказания о людях тайги» писателей юга Красноярского края А.Черкасова и П. Москвитиной.

Предмет исследования - специфика элокутивной прагматики фразеологизмов в русском языке, описанная на материале трилогии А. Черкасова, П. Москвитиной «Сказания о людях тайги».

Целью диссертационной работы стало изучение семантико-структурно-функциональной специфики ФЕ как элокутива в рамках исследования фразеологической картины мира старообрядцев с выявлением особенностей- реализации--^сущностных характеристик русской языковой личности в лингвопортретах героев трилогии «Сказания о людях тайги» А. Черкасова, П. Москвитиной.

Данная цель обусловила конкретные задачи диссертационного исследования:

1) представить анализ существующих исследований ФЕ в разных аспектах языкознания с учётом истории развития и современного состояния

I

(работы В.В. Виноградова, В.П. Жукова, В.М. Мокиенко, А.И. Молоткова, А.И. Федорова, Н.М. Шанского и др.);

2) рассмотреть ФЕ в статусе орнаментального элокутива с выявлением и описанием его типов;

3) типологизировать узуальные ФЕ с точки зрения их лексического состава, а также охарактеризовать индивидуально-авторский фразеологический фонд, зафиксированный в языке трилогии, с позиций типологии и элокутивной прагматики; •

4) выявить особенности функционирования фразеологизмов в речи героев трилогии;

I

5) рассмотреть лингвопортреты героев трилогии в контексте общей характеристики фразеологической картины мира старообрядцев.

Решение указанных задач осуществлялось на материале картотеки, включающей в себя около 3000 примеров, собранных методом сплошной выборки из текста «Сказаний о людях тайги» А. Черкасова и П. Москвитиной. Репрезентативность собранного языкового материала определяется тем, что все собранные иллюстрации ФЕ проверены по толковым, диалектным и фразеологическим словарям [перечень словарей см. в списке литературы].

В работе были использованы следующие методы: описательно-аналитический метод лингвистических исследований в таких его разновидностях, как наблюдение с целью сбора фактического материала и его системной обработки, обобщение для комплексного представления предмета исследования, интерпретация, позволившая сделать выводы о специфике функционирования ФЕ в языке трилогии; типологический метод помог осуществить классификацию ФЕ в языке/речи; метод количественного подсчета, обеспечивший процентное соотношение ФЕ, зафиксированных в языке «Сказаний о людях тайги».

Выбор названных методов обусловлен целями и 'задачами диссертационного исследования.

Научная новизна исследования связана с предложенной попыткой статусно определить ФЕ как орнаментальный элокутив; описать семантико-структурно-функциональную прагматику ФЕ в художественном дискурсе;

I

исследовать языковую личность старообрядцев через представление их лингвопортретов в рамках исследования русской фразеологической картины

I

мира. Беспрецедентным является и само обращение к такому произведению литературы Сибири, как трилогия «Сказания о людях тайги» А. Черкасова,

П. Москвитиной, эмпирический материал которого (а 1 именно фразеологический фонд) введён в практику лингвистического анализа.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что результаты

I

нашего исследования вносят свой вклад в развитие теории элокуции, лингвоперсонологии, культуру речи, риторику, стилистику, прагматику: они позволяют переосмыслить сложившееся знание о ФЕ, а также расширяют границы элокутивного типизирования прагматически значимых единиц языка/речи.

Практическая ценность исследования связана с возможностью использования её положений в практике преподавания ряда языковедческих (семантики, фразеологии, антропоцентрической лингвистики, теории текста) и речеведческих (культуры речи, риторики, прагматики, теории элокуции, теории коммуникации) дисциплин.

На защиту выносятся следующие положения:

1. ФЕ может быть статусно определена как объект языкознания I (единица фразеологического языкового яруса) и как объект речеведения (теории элокуции - орнаментальный элокутив - стилистическая фигура). (

2. В рамках теории элокуции ФЕ целесообразно определять как орнаментальный элокутив с высокой степенью речевой прагматики.

I

3. Фигуральные фразеологические элокутивы имеют следующую функциональную направленность: украшение, оживление контекста, придание ему большой художественной выразительности и экспрессивности.

4. Фразеологические элокутивы в художественном дискурсе , трилогии «Сказания о людях тайги» А. Черкасова, П. Москвитиной имеют персонологическую специфику, которая определяется типом языковой личности героя, реализующей себя во фразеологической картине мира.

5. Сопоставительный анализ речевых портретов старообрядцев позволяет

охарактеризовать культурологические особенности той социальной

реальности, в которой формировалась та или иная языковая личность

, - 10

героев трилогии «Сказания о людях тайги» А. Черкасова, П. Москвитиной.

Результаты исследования апробированы в докладах и сообщениях на международных научных^- конференциях, ■ .семинарах, опубликованы в материалах международных конференций и научных журналах (14), в том числе из перечня, рекомендованного ВАК (3).

1. Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2012. - №6 (17). - С. 11-15.

2. Вестник Челябинского государственного университета,' 2013. -№2. -С. 136-142.

3. Филологические науки. Вопросы теории и практики., Тамбов: Грамота, 2013.-№8 (26).-С. 13-16.

4. Научно-аналитический журнал «Научный обозреватель», 2012. -№11.-С. 50-53.

5. Научно-аналитический журнал «Научная перспектива», 2012. -№10.-С. 63-65.

6. Научно-аналитический журнал «Научная перспектива», 2013 - №3. -С. 61-63. - |

7. Журнал научных и прикладных исследований, 2013 - №3. - С.20-25.

8. XI Филологические чтения имени проф. Р.Т. Гриб (1928 - 1995) «Теоретические и прикладные аспекты современной филологии:

I I

материалы» - Красноярск, 2006. - Вып. 6. — С. 96-102.

9. Язык в меняющемся мире: Межвузовский сборник статей / науч. ред. М.В. Сандакова. - Киров: Изд-во ВятГГУ, 2013. - С. 243-249.

10. Вестник Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова / Научн. ред. И.В. Пекарская - Абакан: Изд-во Хакасского

I

государственного университета им. Н.Ф. Катанова, 2012. - № 2. -С.43-46.

11.XXXIX Международная научная студенческая конференция «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание / Новосиб. Гос. ун-т. Новосибирск, 2001. - С. 32-34.

12.ХЬ Международная научная студенческая конференция «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание / Новосиб. Гос. Ун-т. Новосибирск, 2002. - С. 30-31.

13. Между народная научная конференция, г. Волгоград, 24-27 апреля 2005 г. / ВолГУ; оргкомитет: О. В. Иншаков (пред.) [и др.]. -Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2005. - С.245-250.

14.Международная научная конференция 13-14 июня 2005 г. Под общей редакцией проф. Р. С. Сакиевой. Армавир: АЛУ, 2005. -С.19-25.

Перспективой работы является дальнейшее лингвоперсонологическое описание художественного дискурса с позиций схемы эффективной коммуникации (эффективного коммуникативного выбора), предложенной Е. В. Кобец в рамках описания политического дискурса [Кобец, 2012] и включающей в себя соотнесённость и коммуникативную зависимость следующих категорий: коммуникативные обстоятельства - дискурсивный тип языковой личности- "(с учётом особенностей темперамента) -коммуникативные стратегии и тактики - система изобразительно-

выразительных языковых средств (элокутивов - тропов и фигур речи). Ранее

[

подобного рода соответствия были описаны Е. А. Шпомер в связи с обращением к описанию коммуникативных неудач в диалогическом общении

I

в соотнесённости с коммуникативными законами и типами языковой личности в художественном немецком дискурсе [Шпомер, 2011].

Диссертационное исследование состоит из Введения, трех глав, Заключения и Библиографического списка.

ГЛАВА I. Фразеологические единицы в языкознании и

I

теории элокуции

Фразеология проникла во все сферы функциональных стилей — общение, сообщение, воздействие — и стала неотъемлемой их частью. Использование ФЕ в речи делает ее ярче, образнее, облегчает восприятие материала. В настоящее время наиболее изученными аспектами фразеологии являются аспекты, в которых ФЕ изучаются с точки зрения их семантической слитности и стилистического использования в художественной литературе.

Целью настоящей работы является рассмотрение ФЕ в языкознании и в кругу традиционной Квинтилиановской теории фигур в риторике Античного канона, выделяющего тропы, семантические и грамматические фигуры и современной теории фигур, которую И.В. Пекарская называет «теорией элокуции» [Пекарская, 1997-2004], включающую в себя сведения о

I

системно-комплексном описании не только группы тропов, семантических, несемантических и семантико-несемантических фигур [Пекарская, 2001], но и других элокутивов, в- частности, экспрессивов разного рода (как

окказионального, так и неокказионального характера). О соотношении

!

понятий «теория фигур» и «теория элокуции» с включенностью в это

I

соотношение ФЕ как изобразительного средства см. главу 1, параграфы 1.2.2 и 1.2.3.

1.1. Фразеологические единицы как объект лингвистики

t

Вычленение фразеологии в особый раздел языкознания произошло сравнительно недавно - в 40-х годах XX столетия, хотя в языке издавна существовали различные устойчивые и неустойчивые обороты, переосмысленные образования, которые, безусловно, изучались, но в рамках других лингвистических дисциплин [Ушаков, 1974, с. 10-11]. A.B. Кунин отмечал, что известный швейцарский ученый Шарль Балли ввел термин

phraséologie в значении раздел стилистики, изучающий связанные словосочетания. Фразеология как отрасль языкознания развилась из небольшого раздела в лексикологии [Кунин, 1986, с. 9-11]. В.Н. Телия, с одной стороны, < указывает на то, что лингвистическая наука шла к выделению фразеологического состава языка из общей системы его выразительных средств, а с другой — что именно лексикографическая практика во многом способствовала развитию фразеологии как особой лингвистической дисциплины [Телия, 1981, с. 25].

Степень изученности фразеологической системы на данном этапе позволяет согласиться с высказыванием Отто Есперсена о фразеологии как «деспотически капризной и неуловимой вещи» [Вакуров, Кохтев, 1982, с. 20]. Согласимся и с мнением Отто Есперсена о том, что ни один раздел языка не вызывает стольких споров и «разномыслий», как фразеология.

По словам Н.М. Шанского, во фразеологии «перекрестились интересы» фонетики, лексики, морфологии, синтаксиса, логики, психологии, паралингвистики, психолингвистики, теории коммуникации, орфоэпии (добавим, риторики, прагматики). Всестороннее изучение фразеологической системы современного русского языка позволяет глубоко проникнуть в сложную и разнообразную жизнь устойчивых сочетаний слов, получить представление об их основных структурно-семантических и стилистических типах, узнать их происхождение и особенности функционирования, помогает объективно и правильно оценивать творческие поиски публицистов [Шанский, 1985, с. 5]. • I

1.1.1. Дефиниции некоторых используемых в работе понятий, проблема их соотношения

Прежде чем обратиться к изучению и описанию прагматического

потенциала единиц фразеологии, необходимо, во-первых, определить

рабочую дефиницию самого понятия фразеологии, что делает возможным

14

обрисовать границы объекта, фразеологии. Во-вторых, фиксация границ фразеологии позволит определить предмет исследования - собственно те ФЕ, которые и будут рассматриваться как фигуры речи с точки зрения особенностей их структуры, семантики, специфики функционирования в рамках теории элокуции.

Итак, остановимся на дефиниции понятия «фразеология». В каждом конкретном случае автор пытается характеризовать ФЕ наиболее полно, а также всесторонне подойти к данной проблеме. Но при этом в качестве основополагающих выдвигаются отдельные их свойства, которые, по мнению исследователей, являются доминирующими.

По мнению ряда ученых, пока не существует исчерпывающего определения ФЕ как объекта фразеологии [см., например, Н.М. Шанский,

I

А.И. Молотков]. Такое положение, видимо - результат многоплановости фразеологии, разнообразия методов и подходов ее изучения, невозможности установления четких рамок ФЕ: Поэтому многие исследователи фразеологии, подробно рассматривая различные типы фразеологизмов, избегают давать определение фразеологизма [Шанский, 1985, с 20]. |

I

Так, С.Г. Гаврин определяет фразеологизм как языковую единицу, для которой характерны такие второстепенные признаки как метафоричность,

I

эквивалентность и синонимичность слову [Гаврин, 1967, с. 15].

В.В. Виноградов выдвигал как наиболее существенный I признак

I

фразеологического оборота его эквивалентность и синонимичность слову [Виноградов, 1986, с. 19].

Но, по мнению Н.М; Шанского, метафоричность присуща1 также и многим словам, а эквивалентность - не всем устойчивым сочетаниям. Поэтому включение этих второстепенных и зависимых признаков в определение фразеологизма не совсем корректно. Ученый подчеркивал, что правильная дефиниция фразеологизма невозможна без учета его отличий от слова и свободного сочетания. В своей работе «Фразеология современного русского языка» Шанский дает следующее определение: «Фразеологический

оборот - это воспроизводимая в готовом виде языковая единица, состоящая из двух или более ударных компонентов словного характера, фиксированная (т.е. постоянная) по своему значению, составу и структуре» [Шанский, 1969, с. 14-15].

Н.Ф. Алефиренко выделяет в качестве критериев определения фразеологизма асимметрию плана содержания и плана выражения, способность выражать культурно-исторический смысл [Алефиренко, 2004, с. 12].

По мнению А.И. Молоткова именно раздельнооформленность является тем признаком, который отделяет фразеологическую единицу от слова, поэтому, наряду с наличием целостного фразеологического значения, рассматривается нами как одно из ведущих свойств ФЕ [Молотков, 1977, с. 15-16].

И все же многообразие в определении сущности фразеологии объясняется тем, что, во-первых, фразеологический материал любого языка сам по себе очень разнообразный. Во-вторых, каждый исследователь, выступающий со своей фразеологической концепцией, выдвигает свои критерии фразеологичности, что в конечном счете свидетельствует о том, что тот или иной лингвист сумел найти такой критерий или такие критерии, по которым можно непротиворечиво отобрать тот или иной класс устойчивых выражений [Ройзензон, Абрамец, 1969, с 102].

Говоря о признаках фразеологизмов, большинство ученых считает, что превалирующим свойством фразеологизмов является их воспроизводимость в качестве готовых языковых единиц, отмечается даже, что существует особый тип воспроизводимости: — фразеологическая воспроизводимость. Воспроизводимость решительно разграничивает ФЕ и свободное сочетание слов, в то же время сближает ФЕ и слово. Использование фразеологизмов в готовом виде определяется целостностью их формы и цельностью номинации. Стойкость ФЕ обеспечивается ее структурно-грамматическим

I

строением, которое в определенной степени влияет на 'значение

16

фразеологической единицы., В то же время следует отметить, что воспроизводимость в качестве релевантного признака ФЕ не признается в связи с тем, что фразеологические образования могут принадлежать не только языку, но и речи. Воспроизводимость в качестве целостных единиц, а также устойчивость состава и структуры не являются решающими признаками ФЕ, потому что при стилистическом анализе учитывается их выразительность с точки зрения функционирования в речи. Таким образом, в зависимости от концепции исследователей, от целей изучения материала, от «узости» или «широты» подхода фразеологию, по мнению В.Д. Ушакова, можно рассматривать как раздел языкознания, изучающей полностью или частично переосмысленные либо воспроизводимые словосочетания и предложения [Ушаков, 1974, с. 317].

В качестве критериев фразеологичности В.П. Жуковым, Р.Н. Поповым и др. называются и такие, как грамматическая категориальность, идиоматичность, немотивированность, невыводимость, постоянство грамматической формы, наличие архаизма, непроницаемость структуры, невозможность синтаксической трансформации, фиксированный' порядок слов. В этой связи надо заметить, что систематизация фразеологического материала не исключает и других, не менее эффективных, I приемов классификации ФЕ [Жуков, 1986, с. 45; Попов, 1974, с. 87].

По мнению A.M. Мелеровича, неотъемлемой характеристикой

I

фразеологической единицы является фразеологическое значение. Значение

фразеологизма нельзя рассматривать как сумму преобразованных

j

лексических и грамматических значений — это сложный, органический сплав разнородных семантических элементов, закрепившихся за определенным словесным комплексом [Мелерович, 1980, с. 21].

М.И. Фомина говорит о том, что фразеологическое значение' обладает определенными специфическими свойствами, которые отграничивают его от лексического и позволяют выделять как самостоятельное понятие,

раскрывающее сущность фразеологической системы [Фомина, 1990, с. 317].

17

I I

Фразеологические единицы, в отличие от лексических, характеризуются большим коннотативным потенциалом, широтой семантического объема, раздельнооформленностью. На значение фразеологизма в некоторой .степени влияет стойкость ФЕ,, которая обеспечивается ее структурно-грамматическим строением.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Алёшечкина, Юлия Валерьевна, 2013 год

Библиография

1. Абрамов, В. П. Синтагматика семантического поля (на материале русского языка)/ Отв. ред. дфилн Г. П. Немец. - Ростов-на-Дону, 1992. - 112 с.

2. Абрамов, В.П. Семантические поля русского языка / В.П. Абрамов; Акад.

f

пед. и соц. наук РФ, Кубан. гос.ун-т. - Краснодар, 2003. - 338 с.

3. Абреимова, Г. Н. Трансформированные фразеологизмы в произведениях И.А. Бунина/ Г. Н. Абреимова //Русский язык в школе. - 2004. - N2. - С. 7375.

4. Акимова, Г. Н. Новые явления в синтаксическом строе современного русского языка. - JL: ЛГУ, 1982. - 130 с. '

5. Алахвердиева, Л.К. Фразеология русских говоров: лексико-семантический и фразообразующий аспекты изучения: автореф. дис. ... канд. филрл. наук / Л.К. Алахвердиева. - Ростов на Дону. - 2000 г. - 24 с.

6. Александров, Д.Н. Риторика: ,учеб. пособие для вузов. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2000. - 534 с. ¡

7. Алефиренко, Н.Ф. Проблемы фразеологического значения и смысла: (в аспекте межуровневого взаимодействия языковых единиц) / Н.Ф. Алефиренко, Л.Г. Золотых; М-во науки и обр-ния РФ, Акад. соц. и гуман-х наук, Астраханский гос. ун-т. - 2-е изд., испр. и доп. - Астрахань: Астраханский ун-т, 2004. - 296 с.

8. Алёхина, А.И. Фразеологическая единица и слово. Минск: Изд-во БГУ им. В.И. Ленина, 1979. - 150 с. >

9. Алёшечкина, Ю. В., Кравченко, И. В., Якубова, С. А. Некоторые особенности лексического состава фразеологических единиц современного русского языка // Материалы XXXIX Международной научной студенческой конференции ч«Студент ,и научно-технический прогресс»: Языкознание / Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2001. - С.33-35.

10. Алёшечкина, Ю. В. Авторское использование фразеологизмов в языке

i

современной прозы (на материале трилогии «Сказание о людях тайги» А.

Черкасова и П. Москвитиной) // Материалы XL Международной научной

152

студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание / Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2002. - С. 30-31.

11. Алёшечкина, Ю. В. Механизмы создания индивидуально-авторских фразеологизмов // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов: материалы Международной - научной конференции, г. Волгоград, 24-27 апреля 2005 г. / ВолГУ; оргкомитет: О.В.Иншаков. - Волгоград: Йзд-во ВолГУ, 2005. - С.245-250.

12. Алёшечкина, Ю. В. Фразеологические единицы: специфика индивидуально-авторского трансформирования // Коммуникативная лингвистика: вчера, сегодня, завтра // Сборник материалов Международной научной конференции 13-14 июня 2005 г. / Под общей ред. проф. P.C. Сакиевой. Армавир: АЛУ, 2005. - С. 19-25.

13. Алёшечкина Ю.}В. Фразеологизмы с точки зрения их лексического состава (на материале трилогии А. Черкасова, П. Москвитиной «Сказания о

I

людях тайги») // XI Филологические чтения имени проф. Р.Т. Гриб (1928 -1995) «Теоретические > и прикладные аспекты современной филологии: материалы» - Красноярск, 2006. -;Вып. 6. - С. 96-102.

14. Алёшечкина, Ю. В. Специфика проявления лексического варьирования на уровне фразер логической единицы (на материале «Сказаний'о людях тайги» А.Черкасова, П.Москвитиной) //Вестник Хакасского государственного . университета . им. Н.Ф. Катанова / Научн. ред. И.В. Пекарская - Абакан: Изд-во Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова, 2012. -№2. -С.43-,46.: : , L

15. Алёшечкина, Ю.В. Экспрессивность фразеологической единицы / Научно-аналитический журнал. «Научная перспектива», 2012. -№10. - С. 6365. -

16. Алёшечкина, Ю.В. : Лексико-фразеологическое поле / j Научно-аналитический журнал «Научный обозреватель», 2012.-№11.-С. 50-53.

17. Алёшечкина, Ю.В. Стилистические функции фразеологизмов / Язык в меняющемся мире: Межвузовский сборник статей / науч. ред. М.В.

Сандакова. - Киров: Изд-во ВятГГУ, 2013. -С. 243-249. |

!

18. Алёшечкина, ЮЗ. Способы создания окказиональных фразеологизмов (на материале трилогии «Сказания о людях тайги» А.Черкасова, П.Москвитиной) // Вестник Челябинского государственного университета, 2013.-№2.-С. 136-142.

19. Алёшечкина, Ю.В. Критерии отнесения языковой единицы к фразеологизму // Научно-аналитический журнал «Научная перспектива», 2013-№3. ~С. 61-63. ; : ^ы,;, .........4

20. Алёшечкина, Ю.В, Характеристика узуальных фразеологизмов (на

материале трилогии «Сказания о людях тайги» А.Черкасова, П.Москвитиной)

!

// Журнал научных и прикладных исследований, 2013 — №3. - С.20-25.

21. Алёшечкина, Ю.В. Компонентный состав узуальных фразеологических единиц (на материале; трилогии. «Сказания о людях тайги» А.Черкасова, П.Москвитиной) .// Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. - №8 (26). - С. 13-16. . |

22. Алёшечкина, Ю, В., Пекарская, И.В. Фразеологическая единица в художественном ^дискурсе: к проблеме элокутивного статуса// Филологические науки. Вопросы ¡теории и практики. Тамбов: Грамота, 2012.

-№6 (17). - С. 11-15. I

■ ' ' !

23. Алиев, Ю, К. Стилистические особенности фразеологии в

художественной литературе: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.К. Алиев. - Баку, 1966. - 28с. ; Г

24. Аннушкин, В.И. Риторика. Экспресс-курс: Учебное пособие/ В.И. Аннушкин.-М.: Флинта: Наука,;2001, - 224 с. |

25. Античные теории языка и стиля/ Под ред. О.М. Фрейденберга. - ОГИЗ, М-Л.: Гос. соц.-эконом. изд-во, 1936. - 341 с.

26. Антонов, В.П., Пекарская, И.В. Риторика как наука и предмет ¡обучения (проблемы определения в ретроспективе и перспективе) // Актуальные

проблемы языка и литературы на рубеже веков. Материалы Всероссийской конференции 25 - 27 сентября 2001 г. Вып. II. - Абакан: ХГУ, 2001. - С. 3 -

I

8.

27. Арнольд, И. В. Основы научных исследований в лингвистике: Учебное

— ^ г}' * ~ Г- С*-' «*"» " * -

пособие. - М.: Высшая школа, 1991. - 140 с.

28. Арсентьева, Е.Ф.Сопоставительный анализ фразеологических единиц: (На материале фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека в английском и русском языках) / Е.Ф. Арсентьева. - Казань: Казанский университет, 1989. - 123 с.

29. Арутюнова, Н. Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. - М.: Наука, 1979. - С. 147-173. I

I

30. Архангельский, В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке: Изд-во Ростовского ун-та, 1964. -316с.

31. Бабенко, Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ: Учебное пособие/ Калинингр.ун-т. - Калининград, 1997.-81 с. !

I

32. Бабкин, А. М. Русская фразеология: ее развитие и источники. - Л.: Наука, 1970. - 264с.

33. Бакина, М. ■ А. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц в современной поэзии // РЯШ. - 1980 - №3- С. 67-

I

72. 1

34. Барлас, Л. Г. Русский язык. Стилистика. - М., 1978. - 256 с.

35. Баско, Н.В. Русские. фразеологизмы - легко и интересно: учебное пособие / Н. В. Баско. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 148 с.

36. Бахмутова, Е. А. Выразительные средства русского языка. Лексика и фразеология. - Казань, 1967. - 168 с.

37. Белозерова, Ф.М. Трансформация фразеологических единиц как аспект

I

фразеологической стилистики (к постановке вопроса) // Вопросы романо-германского языкознания. — Вып. 4. - г. Челябинск, 1973.

38. Бельчиков, Ю. А. О выразительности речи// Наука и жизнь. - 1962. -№4.-С. 104-105.

39. Береговская, Э. М. Экспрессивный синтаксис: учебное пособие к спецкурсу. - Смосленск: СГПИ им. К. Маркса, 1984. - 92 с.

40. Береговская, Э. М. Очерки по экспрессивному синтаксису. - М.: Рохос, 2004. - 208 с.

41. Бережная, Е. П. Фразеологизмы у Чехова // РЯШ. - 2001. - №6. - С.56-61.

42. Березин, Ф. М., Головин, Б. Н. Общее языкознание: Учебное пособие для студентов пед. вузов. - М.: Просвещение, 1979. - 416 с.

i

43. Беркова, О.В. Крылатые слова и проблемы их лексикографирования: автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.В. Беркова. - М., 1991. - 21 е.,

44. Бертагаев, Т. А., Зимин, В. И. О синонимии фразеологических словосочетаний в современном русском языке // РЯШ. - 1960. - №3. - С.4-10.

45. Блинова, О. И. Образность как категория лексикологии// Экспрессивность лексики и фразеологии. Сборник научных трудов. -Новосибирск: НГУ, 1983. - С. 3-11.

46. Блохина Н.Г. Коммуникативно-прагматические механизмы формирования фразеологического значения // Коммуникативно-прагматическая семантика: Сб. науч. тр. / Под ред. Н.Ф. Алефиренко. -Волгоград: Перемена, 2000. - С. 51-55.

47. Богин, В.Г. Современная лингводидактика. - Калинин, 1980. - 115 с.

48. Бодуэн де Куртенэ, И.А. Избранные работы по общему языкознанию. -

М., 1963.-391 с. i

' i

i

49. Болотнова, Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня / Н.С. Болотнова.—Томск, 1992.—310 с.

50. Бондаренко, В. Т. О фразеологических единицах с грамматическим

I

значением состояния // РЯШ. - 1983. - №3. - С. 92-96. i

ч . , , _ . Ъ i .Д/1 . 1

51. Бондаренко, В. Т. Варьирование устойчивых фраз в русской речи: Учебное пособие. - Тула, 1995. - 152с.

52. Бондарко, А. В. Функциональная грамматика. - JL: Наука, 1984. - 134 с.

53. Бондарко, А. В. Опыт, лингвистической интерпретации соотношения системы и среды// Вопросыязыкознания. - 1985. - № 1. - С. 13-23. 1

54. Босова, Л. М., Герман, И. А. Перспективы использования полевой модели в современной- лингвистике// Методология современной лингвистики: Проблемы, поиски, перспективы. Сб. ст. - Барнаул, 2000. - С. 52-57.

I

55. Брудный, A.A. О некоторых особенностях фразеологизмов, имеющих терминологическое значение // Вопросы фразеологии. Ташкент, 1965.

56. Бурмистрович, Ю.Я. Фразеологизм в языке, речи и тексте // Актуальные проблемы лексикологии: тезисы докладов четвёртой

I

лингвистической конференции «Слово в языке, речи и тексте», 7-8! мая 1974 г. / отв. ред. Н. А. Лукьянова. - Новосибирск, 1974. - С. 98-99.

57. Бурмистрович, Ю.Я. Ономасиологическое фраземообразование как наука и учебная дисциплина на пороге XXI века: достижения, проблемы и

перспективы // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования:

1

материалы международной конференции, 10-12 декабря 1997, Челябинск / Отв. за вып. А. М. Чепасова; ред. Ю. В. Тихонова. - Челябинск, 1998. - С. 2125. - , ; —

58. Буслаев, Ф.И. Преподавание отечественного языка. Учебн. пособие для студ. пед. ин-тов по спец. «РЯ и лит-ра». М.: Просвещение, 1992. - 512 с.

59. Вайсгербер, Й.Л. Родной язык и формирование духа [Текст] / И. Л. Вайсгербер - М.: Изд-во Московского ун-та, 1993. - 224 с.

60. Вакуров, В. Н.,Кохтев, Н. Н. Практическая стилистика русского языка. Учебно-методическое пособие. - М., 1982. - 78 с.

61. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г. Деловая риторика: Учебное пособие для вузов. Ростов-на-Дону, 2002. - 512 с.

62. Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учебное пособие для вузов. - 3-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 1986. -640с. ;

63. Винокур, Г.О. Избранные работы по русскому языку. - М.: Учпедгиз, 1959. - 492 с. ■ '

64. Винокур, Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. - М.: Наука, 1980. - 237 с.

65. Вишнякова, О. В. Фразеологические паронимы // РЯШ. - 1985. - №3. -

I

С. 77-80. '

66. Волков, A.A. Основы риторики: Уч.пособие для вузов. 2-е изд. - М.: Академ.проект, 2005. - 304 с. ' .., ............!

67. Вомперский, В. П. Приемы использования фразеологических оборотов в произведениях В. В. Маяковского // РЯШ. -.1963. - №3. - С. 18-25|

68. Воронова, Н.Г. Лингвоперсонологическое изучение языка // Филология: XXI ß. (теория и.методика преподавания). - Барнаул, 2004.

69. Гаврил ов, Ю. М. Семантическое поле как один из способов систематизации семантики// Семантика и прагматика языковых единиц. Сб.

I

науч. тр./ Отв. ред А. А. Горбачевский, Я. Б. Ким. - М.: Душанбе, 1990. - С. 56-63.

70. Гаврин, С. Г. Фразеология русского языка. - М.: Просвещение, 1967. -72с. - - ■■:■ . Ч:-- ' ;

71. Гавриш, ; М.М. Контаминация фразеологических единиц немецкого языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М.М. Гавриш. - Киев, 1988. - 23 с.

72. Гак, В. Г. Языковые преобразования. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.- 768 с:

73. Гаспаров, М.Л. Избранные труды. - М.: Языки русской культуры, 1997. - 664 с. ■ " = I

74. Гвоздарев, Ю.А. Основы русского фразообразования: Изд-во Рост. Унта, 1977. - 184 С. г,....~,-,.... . .. ■ ..........j ■

75. Гвоздарев, С. Г. Рассказы о русской фразеологии: Книга для

. 158- 1

внеклассного чтения учащихся старших классов. - М.: Просвещение, 1988. -192с.

76. Гвоздарев, Ю.А. Лексика и фразеология современного русского языка : Практикум: Учебное пособие для студентов филологических факультетов государственных университетов/ Ю.А. Гвоздарев, Е.Г. Панасенко, В.И. Нявро; Отв. ред. В.П. Малащенко; Рост. гос. ун-т.; Ростовский государственный университет. - Ростов Н/Д: Ростовский университет, 1989. -76 с.

77. Гладышева, Л.А. Крылатые слова советских писателей - наше общее богатство // РЯШ. - 1970. - №5. - С. 79-86.

78. Голев, Н.Д. Лингвоперсонологическая вариативность языка / Известия АГУ №4, 2004-251 с.

79. Голев, Н.Д. Лингвоперсонология, антропотекст, типы ¡языковой личности (лингвоперсонемы) // Университетсткая филология - образованию: человек в мире коммуникаций: Материалы Международной научно-практической конференции «Коммуникативистика в современном мире: человек в мире коммуникаций». - Барнаул: Изд-во АлтГУ, 2005.

80. Гольцекер, Ю.П. Семантические трансформации диалектных фразеологизмов на территории СССР // Вопросы семантики фразеологических единиц: Самарканд, 1983. - 158 с.

81. Гольцова, Н. Г. Окказиональность слова и окказиональность фразеологизма // РЯШ. - 1993. - №3. - С. 81-86.

82. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов вузов/ И. Б. Голуб. - М.: Логос, 2004. - 430 с.

83. Гольдберг В.Б. Структурные связи в лексико-семантическом поле

I

языка. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2000. - 232 с.

84. Горнфельдт, А. Фигура в поэтике // Вопросы теории и психологии творчества. Т. 1. — Харьков: Типография «Мирный труд», 1911. - 432 с.

85. Горшков, А.И. Русская словесность. От слова к словесности. Учебное

пособие для учащихся 10-11 классов общеобразовательных учреждений. М.:

159

Просвещение, 1996. - 537 с. j

86. Граудина, JI.K. Варианты языковые // Энциклопедия «Русский язык» / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. - М.: Дрофа, 1997. - С. 61-63.

87. Григораш, А.М.Фразеология и стиль/ A.M. Григораш. - Киев: Выща школа, 1991. - 136 с.

88. Гришанова, В. Н. Фразеологические единицы в их соотнесенности с частями речи русского языка // РЯШ. - 1981. - №3. - С. 94-98.

89. Грищева, Е.С. Семантико-функциональный потенциал окказиональных перифразов: полевое описание // Человек. Язык. Культура. Межвузовский сборник статей. Вып. 4. - Курск: Изд-во Курского государственного университета, 2004. - С.30-34. 1

90. Гулова, И. А. «Я - хозяин русской сцены» (Фразеологизмы в пьесах А. Н. Островского о Бальзаминове) // РЯШ. - 1998. - С. 56-63. I

91. Гулыга, Е. В., Шендельс, Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. - М.: Просвещение, 1969. - 184 с. 1

I

92. Гумбольдт, В. О различии строения человеческих языков и его влияние на духовное развитие человечества / В. Гумбольдт // Избр. труды по языкознанию. - М., 1984. - С. 148-173.

93. Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы её описания. - 2-е

!

изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 1993. - 248

94. Диброва, Е. И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке: Изд-во Ростовского ун-та, 1979. - 192с.

95. Дидковская, В.Г.Синтагматические свойства фразеологических

сочетаний в русском языке: Учебное пособие к спецкурсу/ В.Г. Дидковская. -

|

Новгород: Новгородский политехнический институт, 1992. - 64 с. ■

96. Дидковская, В.Г. Парадигматические свойства фразеологических сочетаний в русском языке. - Новгород, 1997. - 98 с.

97. Добрыднева, Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии / Волгоград, гос. пед. ун-т. - Волгоград: Перемена, 2000. - 223 с.

!

98. Долгих, Н. Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии // Филологические науки. - 1973. - № 1. - С. 89-98.

99. Дроняева, Т. С., Клушина, Н. И. И др. Стилистика современного русского языка: Практикум / Под ред. Т. С. Дроняевой. - М.: Флинта-Наука, 2001.-184 с.

100. Емельянова, О. Н. Устойчивые обороты в прозе Виктора Астафьева // РЯШ. - 1998. - №3. - С. 72-74.

101. Ефимов, А.И. Фразеологическое новаторство Салтыкова-Щедрина // Русский язык в школе, 1940. - № 1. - С.36-45.

102. Жуков, В. П. Русская фразеология. - М.: Высшая школа, 1986.1- 310с.

103. Жуков, В. П., Калинин, А. В. Лексика русского языка. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1978. - 232с. i

104. Загоровская, О. В., Фомина, 3. Е. Экспрессивные и эмоционально-оценочные компоненты значений слова // Семантические процессы в системе языка. - Воронеж: ВУ, 1984. - С. 31-44.

105. Зарецкая, E.H. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. -3-е изд., испр. - М: Дело, 1999. - 480 с.

106. Зиновьев, А. Основания русской стилистики по новой и простой

!

системе. - М.: Университетская типография, 1858. - 52 с. 1

107. Зеленецкий, К. Общая риторика: Одесса, 1849. — 173 с. t

108. Золотых, Л.Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики / Л.Г. Золотых.- Астрахань, 2007. - 265 с.

109. Иванникова, Е. А. Об отдельности и тождестве фразеологизма в случаях структурной вариантности // Активные процессы в области русской фразеологии. - Иваново, 1984. - 140с.

1 Ю.Иванова, И. П. О полевой структуре частей речи в английском языке// Теория языка, методы его исследования и преподавания. - Л., 1981. - С. 125129. . I

j t j 1 ' < - 4

Ш.Иванова, JI. П. Структура синтаксического поля простого предложения (на материале художественной прозы и публицистики): автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Л.П. Иванова. - М., 1992. - 34 с.

112.Иванова, Е.Е. Слово во;фразеологизме и фразеологизм среди слов // Е.Е. Иванова, М-во обр-ния и науки РФ, Курган, гос. ун-т. - Курган: КГУ, 2005. -132 с.

113. Исследование лексики и фразеологии говоров Сибири: [Сборник статей]/ Краснояр. гос. пед. ин-т, Пробл. центр по изуч. говоров Сибири, Урала и Дальнего Востока; Редкол.: Л.Г. Самотик (отв. ред.) и др.; Проблемный центр по изучению говоров Сибири, Урала и Дальнего Востока, Красноярский государственный педагогический институт. - Красноярск: Красноярский педагогический институт, 1984. - 131 с.

]

114. Кайгородова, И.Н. Проблемы синтаксической идиоматики: Aqrpax. гос. пед. ун-т. - Астрахань: Астрах, гос. пед. ун-т, 1999. - 248 с.

115. Калинин, А. В. Лексика русского языка. - М.: Изд-во Московского унта, 1978.-232с.

116. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М., Наука, 1987. -

264 с. 1

!

117. Киселева, Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. - Л.: ЛГУ, 1978. - 160 с.

118. Клюев, Е.В. Риторика. Инвенция. Диспозиция. Элокуция. - М., Приор, 2001.-271 с. . - • |

119. Кобец, Е.В. Коммуникативно-прагматическая специфика политического дискурса (на материале речей А.И. Лебедя): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.В. Кобец. - Абакан, 2012. - 23 с.

120. Кобец, Е.В. Коммуникативно-прагматическая специфика

i

политического дискурса (на материале речей А.И. Лебедя) [Текст]: дисс. .. .канд. филол. наук / Е.В. Кобец. - Абакан, 2012. - 245 с.

121. Кобец, Е.В. Коммуникативно-прагматическая специфика политического дискурса (на материале речей А.И. Лебедя), [Текст]:

I

приложения к дисс. .. .канд. филол. наук / Е.В. Кобец. - Абакан, 2012.-166 с.

122. Ковалев, В. П. Основные индивидуально-авторские приемы экспрессивного использования фразеологизмов // Вопросы семантики фразеологических единиц: Тезисы докладов и сообщений / Отв. ред. В.П. Жуков. - Новгород, 1971. -С.303-310.

123. Ковалева Л.В. Фразеологизация как когнитивный процесс / Л. В. Ковалева. - Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 2004. - 184 с.

124. Ковалева, Н. А. Авторское фразообразование и коммуникативная стратегия текста в письмах А. П. Чехова. - Астрахань: Изд-во Астраханского

I

ун-та, 2000. - 247с.

125. Кожин, А.Н. О границах русской фразеологии // Филологические науки. - 1965. - №1. - С. 52-61.

126. Кожина, М.Н. Стилистика и некоторые ее аспекты. (К постановке

!

вопрос). Материалы к спецкурсу «Стилистика русского языка». {- Пермь, 1966.-156 с.

127. Кожина, М.Н.О специфике художественной и научной речи в аспекте

I

функциональной стилистики. - Пермь, 1966. - 213 с.

128. Кожина, М.Н. К основаниям функциональной стилистике. - Пермь,

I

1968.-252 с. 1

129. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка. - М.: Просвещение, 1993. -224 с. • - , ■

130. Коммуникативно-прагматическая семантика: Сб. науч. тр. / Под ред.

]

Н.Ф. Алефиренко. - Волгоград: Перемена, 2000. - 177 с. 1

I

131. Копнина, Г.А. Конвергенция стилистических фигур в современном русском литературном языке (на материале художественных и газетно-публицистических текстов): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Г.А. Копнина. - Красноярск, 2001. - 27 с.

132. Копнина, Г.А. Конвергенция стилистических фигур в современном

русском литературном языке, (на материале художественных И] газетно-публицистических текстов): дисс. ...канд. филол. наук / Г.А. Копнина. -Красноярск, 2001. - 289 с.

133. Копыленко, М. М. Сочетаемость лексем в русском языке. - М.,1978. -280с.

134. Копыленко, М. М., Попова, З.Д. Очерки по общей фразеологии. -Воронеж, 1978. - 144с.

135. Копыленко, М. М., Попова, З.Д. Очерки по общей фразеологии (фразеосочетания в системе языка). - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 192 с.

136. Корольков, В.И. К теории фигур// Сб. науч. тр. МГПИ ИЯ им. М. Тореза. Вып. 78/ Отв. ред. Д.С. Светлышев. -М.: 1973/1974. - С. 60-93.

137. Кошанский, Н. Общая риторика, - СПб, 1830.

138. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М.:

I

Едиториал УРСС, 2003. - 264 с.

139. Крапотина, Т. Г. К вопросу о семантической и структурной трансформации фразеологизмов // РЯШ. - 2001. - №2. - С.83-85.

140. Кругликова, Л.Е.Структура лексического и фразеологического значения: Учебное пособие/ Л.Е. Кругликова; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина; Московский государственный педагогический институт имени В.И. Ленина. - М.: Московский педагогический институт, 1988. -83 с.

141. Кузнецова, А. А. Стилистические фигуры, построенные по принципу синтаксического параллелизма, в современном русском языке: дисс. ...канд. филол. наук / A.A. Кузнецова. - Красноярск, 2003. - 258 с. j

142. Кузнецова, A.B. Фигуры контраста и их функции в творчестве М.Ю. Лермонтова: дисс. ...канд. филол. наук / A.B. Кузнецова. - Ростов-на-Дону, 1998.- 158 с.

143. Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных

1

практиках/Телия В.Н., .Верещагин E.H., Шаховский В.И. и др. - М., Языки славянской культуры, 2004. - 340 с.

144. Кунин, А. В. Фразеологическая вариантность и структурная синонимия в современном английском языке // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. - Вологда, 1967. - 350 с.

145. Кунин, A.B. Английская фразеология. Теоретический курс. - М., 1970.

< ' • ** ^ V >, v.*- 11' ' 1 4 5 »

- 344 с.

146. Кунин, А. В. Квантитативные варианты фразеологизмов // Вариантные отношения в лексике / Отв. Ред. А. И. Федоров. - Новосибирск, 1986. - 132с.

147. Лавров, Н.И.Смысловая структура диалектной фразеологической единицы: Учебное пособие к спецкурсу / Н.И. Лавров. - Новгород: Новгородский политехнический институт, 1992. - 92 с.

148. Лаптева, О. А. Гомофункциональные ряды - принципы системности русского некодифицированного устно-разговорного синтаксиса // Вопросы языкознания. - 1973. - № 5. - С. 60-77.

■ I

149. Лаптева, О. А. Узус / Энциклопедия «Русский язык» / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. - М.: Дрофа, 1997. - С. 583-584.

150. Ларин, 'Б. А. Очерки- по фразеологии. // Ученые записки 'ЛГУ им. Жданова. - 1956. - Вып. 24. - №198.

151. Лебедев, М. В. Стабильность языкового значения. - М.: «Языки

I

русской культуры», 1998. - 824 с.

152. Лебедева, Н.Б. Речевая личность: параметры типизации // Вопросы

I

лингвоперсонологии: Межвузовский сборник научных трудов. Ч. 1/ Алт.гос.техн.ун-т им. И.И. Ползунова. - Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 2007. - С. 110-115. , , !

I

153. Лебединская, В.А. Процессуальные фразеологизмы современного русского языка: Учебное пособие по_спецкурсу/ В.А. Лебединская; Челяб. пед. ин-т. - Челябинск: Челябинский педагогический институт, 1987. - 80 с.

154. Левщанова, O.A. Фразеологизация как средство создания экспрессивности высказывания//Активные процессы в области русской фразеологии. Межвузовский сборник научных трудов. - Иваново, 1984. -С.50-57.

155. Лексика и фразеология русских говоров Сибири / Отв. ред. А.И. Федоров. - Новосибирск: Наука, 1982. - 146с.

156. Лексика, фразеология, словообразование: Сборник научных трудов. -

I

Фрунзе: Б.и., 1990. - 44 с.

157. Лексикология и фразеология: новый взгляд: Раздел «Лексикология»: Тезисы 2-й межвузовской конференции/ [Редкол.: Е.И. Диброва (отв. ред.) и др.]. - М.: Московский заочный педагогический институт, 1990. - 177 с.

158. Лесина, И.М. Семантическое обновление фразеологизмов как стилистический приём/Семантическая структура слова и фразеологизма. -Рязань, 1980.-С. 52-56. ■ • i

159. Ливанов, Н. Учебный курс теории словесности для средних учебных заведений. - СПб, 1899. - 234 с.

160. Лопаткина, С. В. Типология контаминации тропеических ' фигур // Актуальные проблемы изучения языка и литературы/ Материалы III Всероссийской научной конференции, посвящённой 10-летию образования факультета иностранных языков Института филологии, 25-27 ноября 2003, Абакан// Отв. ред. Киселёв В. С., науч. ред. Пекарская И. В. -!■ Абакан: Издательство ХГУ им. Н. Ф. Катанова, 2003. - С. 123-126.

161. _Лопаткина, С._ В. Контекстуальное взаимодействие тропов в современном русском литературном языке (на материале художественной и публицистической речи): дис.... канд. фил. наук / C.B. Лопаткина. - Абакан, 2004.-217 с. '

162. Лыков, А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). Учебное пособие для филол. фак. ун-тов. — М., «Высш. школа», 1976. - 120 с.

163. Малиновский, Е. А. Вопросы фразеологии на страницах журнала «Русский язык в школе» (статья В. Н. Державина «Описательный актив и пассив») // РЯШ. - 1984. - №2. - С.78-83.

164. Малиновский, Е. А. Место и роль фразеологии в поэзии Есенина // РЯШ. - 1986. - №4. - С.62-65.

165. Малиновский, Е.А. История изучения проблем фразеологии в русском языкознании / Самаркандский гос. ун-т им. А. Навои. - Ташкент: Фан, 1991. -92 с.

166. Маскинская, О. А.,Явление контаминации в языке и речи// Проблемы оптимизации речевого общения: Межвузовский сб. науч. тр./ Мордов. ун-т. -Саранск, 1989. - С. 66-72.

167. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие / В.А. Маслова. - Минск: ТетраСистемс, 2005. - 383 с.

168. Матвеева, Т. В. Лексическая экспрессивность в языке. - Свердловск: УрГУ, 1986.-91 с. I

169. Межжерина, С. А. Взаимодействие фразеологического оборота и контекста в художественной речи // РЯШ. - 1971. - №3. - С.75-78.

170. Мезенин, С. М. Образность как лингвистическая категория// Вопросы

1

языкознания. - 1983. - №6. - С. 48-57.

171. Мелерович, A.M. Смысловая структура фразеологических единиц в современном русском языке. - Кострома, 1980. - 290 с. I

172. Мелерович, А. М. Семантическая структура фразеологических единиц в современном русском языке как лингвистическая проблема: автореф. дис. ... канд. филол. наук / A.M. Мелерович. - Л., 1982. - 40с.

173. Мелерович, А. М. Окказиональная фразеологическая деривация в текстах литературных произведений / Языковые и речевые единицы в лексике и фразеологии русского языка: сб.научн.тр./Курский гос.пед.ин-т [Редколл. Р.Н. Попов и др.] - Курск: Курский ГПИ, 1986. - С. 122-140.

174. Меркин, Г. С., Зыбина, Т. М., Максимчук, Н. А., Рябикова, О. С. Развитие речи. Выразительные средства художественной речи: Пособие для учителя/ Под общ. ред. Г. С. Меркина, Т. М. Зыбиной. - М., 2002. - 208 с.

175. Миллер, Е.Н, Природа, лексической и фразеологической антонимии/ E.H. Миллер. - Саратов: Саратовский университет, 1990. - 221 с.

176. Михайлов, М. М. Образность как одно из качеств хорошей речи//

Русский язык в школе. - 1991. - № 1. - С. 83-86. !

167

177. Михальская, А.К. Основы риторики: Мысль и слово: Учеб!. пособие для уч-ся 10-11 классов общеобразовательных учреждений. - М.: Просвещение, 1996. - 416 с.

178. Мокиенко, В. М. Загадки русской фразеологии. - М.: Высшая школа, i960.- 160с. ;

179. Мокиенко, В. М. Образы русской речи: Историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии. - JL: Изд-во ленинградского унта, 1986.-280с.

180. Мокиенко, В. М. Славянская фразеология. М., 1989. - 240с. |

181. Молотков, А. И. Основы фразеологии,русского языка. - Д.: Наука, 1977.-284с.

182. Мордвилко, А. П. Очерки по русской фразеологии. - М.: Просвещение,

1984.-132с.

183. Москвин, В.П. Стилистика русского языка: Приёмы и 1 средства выразительной и образной речи (общая классификация): Пособие для студентов. - Волгоград: Учитель, 2000. - 198 с.

184. Москвин, В.П. Стилистические фигуры и стилистические средства: перспективы классификации // Коммуникативно-прагматическая семантика: Сб. науч. тр. / Под ред. Н.Ф. Алефиренко. - Волгоград: Перемена, 2000. -С.55-69.

185. Москвин, В.П. Тропы и фигуры: параметры общей и частных классификаций// Филологические науки. - 2002. - № 4. - С. 75-85.

186. Мурзаханова, К.И. Индивидуально-авторское использование фразеологизмов в поэме А. Т. Твардовского «За далью - даль» // РЯШ. -

1985. - №3. - С.61-64.

187. Мурзин,. JI. Н. Полевая структура языка: фатическое поле: (текст лекции) // Фатическое поле языка (памяти проф. JL Н. Мурзина):

Межвузовский сборник науч. тр./ Перм. ун-т. - Пермь, 1998. - С. 9-14.

!

188. Наумов, В.В. Лингвистическая идентификация личности. - М., Ком Книга,» 2006. - 240 с.

189. Наумов, Э. Б. Способы трансформации фразеологизмов (на материале произведений И. Ильфа и Е. Петрова) //РЯШ. - 1971. - №3. - С.71-74.

190. Нерознак, В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины //Язык. Поэтика. Перевод. Сб. научн. тр. М., 1996. - 215 с.

191. Новиков, Л. А. Семантика русского языка. - М., 1982. - 272 с.

192. Образование и функционирование фразеологических единиц. - Изд-во Российского ун-та, 1981. - 156с.

193. Огольцев, В.М. Устойчивые сравнения русского языка: Пособие для учащихся национальных школ / В.М. Огольцев. - СПб.: Просвещение. Санкт-Петербургское отделение, 1992. - 175 с.

194. Ожегов, С.И. О крылатых словах // ВЯ. - 1957. - №2. - С. 29-37.

195. Орлова, В. И. К проблеме тождества и отдельности фразеологических единиц // РЯШ. - 1996. - №3. - С.74-78. i

196. Осипова, В. М. Использование французских фразеологизмов при объяснении грамматики/ В. М. Осипова //Иностранные языки в школе. -2004.-N2.-С. 82-84.

197. Павленко, Т. Л. Взаимодействие переносных значений слов и

образных фразеологизмов // РЯШ. - 1996. - №3. - С.86-90. j

1

198. Павлов, В. М. Полевые структуры в строе языка. - СПб, - 1996. - 116 с.

199. Павлович, Н. В. Язык образов: Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М., 1995. - 125 с.

200. Панкратова, С.М. Валентность единиц лексико-фразеологического уровня: (на материале немецкого языка)/ С. М. Панкратова; Ленингр. гос. ун-т.-Л.: ЛГУ, 1988. -158 с.

201. Панова, Г. И. Общие вопросы морфологии. - Красноярск, 1991. - 104 с.

! I

202. Пекарская, И.В. Об изобразительных и выразительных особенностях

метафоры как актуализатора прагматики высказывания// Синтаксическая

семантика: проблемы и перспективы. - Орел, 1997. - С.61-63.

169

203. Пекарская, И.В. Конструкции синтаксической контаминации как экспрессивное средство современного русского языка: Учеб.-метод. пособие и системный словарь-справочник. - Абакан: ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 1999. -152 с. . '

204. Пекарская, И.В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка. 4.1. - Абакан, 2000. - 248 с.

205. Пекарская, И.В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка. Ч.П. - Абакан, 2000. - 344 с.

206. Пекарская, И.В. Теория фигур на современном этапе: Актуальная проблематика и перспективы, изучения//Актуальные проблемы 1 языка и литературы на рубеже веков: Материалы Всероссийской конференции 25-27

I

сентября 2001 года. - Абакан, 2001. - С. 8-11. I

207. Пекарская, И.В. К вопросу об унификации и систематизации терминологии в теории элокуции// Терминология и перевод в XXI веке. Материалы международной конференции. - Омск: ОмГТУ, 2002. — С. 143147.

208. Пекарская, И.В. Особенности функционирования современного русского литературного языка: к проблеме системного описания тропов// Культура речевого общения в образовательных учреждениях разных уровней: Материалы Всероссийской научно-практической конференции/ Под ред. А.П. Сковородникова. - Красноярск: Крас. ГУ, 2003. - С. 78-85.

209. Пекарская, И.В. Теория элокуции на современном этапе: актуальная проблематика и перспективы разработки //Русское слово в мировой культуре. Русский язык и русская -речь сегодня: старое-новое-заимствованное. X Конгресс МАПРЯЛ. - СПб, 2003. -С.301-311.

210. Пекарская, И.В. Теория элокуции: о I явлении энантиоконтаминации//Риторика в свете современной лингвистики. Тезисы докладов Третьей межвузовской конференции (14-15 мая 2003г.). -Смоленск: СГПУ, 2003. - С.75 - 77.

211. Пекарская, И.В., Амзаракова, И.П. К проблеме системного описания тропов (на материале русского и немецкого языков)// Вопросы исследования и преподавания иностранных языков: Международный тематический сб. науч. тр. Вып. 4./ Под ред. Г-Г- Галич. - Омск: Омск. гос. ун-т, 20Q3. - С. 316.

212. Пекарская, И.В. Современная теория элокуции: достижения и перспективы // Актуальные проблемы изучения языка и литературы: толерантность и интеграция. Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 10-летию образования Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова и 60-летия образования Факульткта русской филологии. 24-26 ноября 2004 г. - Абакан: изд-во ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 2004. - С. 376-381.

213. Петрова, З.Ю. О семантической сочетаемости образных словоупотреблений в художественном тексте// Русистика сегодня. - 1998. -№1-2.-С. 138-147.

214. Подюков, И.А. Народная фразеология в зеркале народной культуры: Учебное пособие/ И.А. Подюков; Перм. гос. пед. ин-т; Пермский государственный педагогический институт. - Пермь: Пермский педагогический институт, 1991. - 124 с.

215. Полевые структуры в системе языка / Науч. ред. 3. Д. Попова. -Воронеж, 1989.- 198 с. '

216. Поляков, М.Я. Вопросы поэтики и художественной семантики. - М.: Сов.пис., 1986.-478 с.

217. Помыкалова, Т.Е. Семантика фразеологического признака в русском языке / Т.Е. Помыкалова. Челяб. гос. акад. к-ры и ис-в. - Челябинск: 2003. -318 с.

218. Попов, Р. Н. Фразеологические единицы современного , русского литературного языка с историзмами и лексическими архаизмами. - Вологда, 1967. - 250с.

219. Попов, Р. Н. О роли архаичных элементов в структурно-семантической организации фразеологических единиц // РЯШ. - 1972. - №3. - С.83-87.

220. Попов, Р.Н. О вариативности компонентов фразеологических единиц // РЯШ. - 1974. - №3. - С.87-89.

221. Попов, Р. Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. - М.: Высшая школа, 1976. - 272с.

222. Попов, Р. Н. Архаизмы в структуре современных фразеологических оборотов // РЯШ. - 1995. - №3. - С. 86-90.

223. Попова, И.В. Функционирование фразеологических единиц в авторской речи произведений современной советской прозы. Языковые и речевые единицы в лексике и фразеологии русского языка: сб.научн.тр./Курский гос.пед.ин-т [Редколл. Р.Н.. Попов и др.] - Курск: Курский ГПИ, 1986. - С. 140-149.

224. Попова, Н.В. Дихотомия конфронтирующих категорий во фразеологических картинах мира немецкого и русского языков: диссертация кандидата филологических наук: - Москва, 2011. - 299 с.

225. Проблема тождества фразеологических единиц. - Челябинск: ЧГПИ, 1990.-152 с.

226. Проблемы фразеологической семантики [Бирих А.К., Волков С.С., Кабанова Н. М. и др.]; Под ред. Пилич Г.А.. - Спб., 1996. - 173 с.

227. Проблемы семантики и функционирования языковых единиц разных уровней. - Иваново, 2004. - 180 с.

228. Прокопьева, С.М. Проблема фразеологической образности в

i

исследовании универсально-типологического и национального во фразеологической системе языка. - М., изд-во «Мир книги», 1995. - 163 с.

229. Рафикова, Р.В. Фразеологизмы с начальным глаголом ito be в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Р.В. Рафикова. - М., 1972. - 38с. |

230. Рахманова, Л.И. Современный русский язык: Лексика. Фразеология.

Морфология: Учебное пособие/ Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцева. - М.:

172

Московский университет; М.: ЧеРо, 1997. - 479 с.

231. Рижский, И. Опыт риторики, сочиненный и вновь исправленный и пополненный Иваном Рижским. - М.: В Университетской типографии, 1809. -С.49-64. г i . • !

232. Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка/ Д. Э. Розенталь. - Ш ACT, 1998. - 380 с.

233. Ройзензон, Л.И., Абрамец, И.В. О фразеологической контаминации в русском языке // РЯШ. - 1969. - №3. - С. 104-106. ;

234. Ройзензон, Л.И. Лекции по общей и русской фразеологии.' Учебное пособие. - Самарканд, 1973. - 182 с.

235. Романова, Н.П. О метаязыке раздела лексикологии, изучающего экспрессивную лексику // Экспрессивность лексики и фразеологии.: Сборник научных трудов. - Новосибирск: НГУ, 1983. С. 147-159. j

236. Русский язык. Введение в науку о языке. Лексикология. Этимология. Фразеология. Лексикография: учебник для студентов высших педагогических учебных заведений/ Л. Г. Барлас и др. под ред.

Г.Г. Инфантовой.'-М.: Флинта: Наука, 2003. - 253 с. |

• i

237. Русский язык и современность (общественные функции, ¡развитие, изучение и преподавание)/ М. А. Краценко, К. Буттке, Е. К. Абрамова, В. Г. Костомаров, BL В. Молотаева и др.; Под- ред. М. А. Крапенкб, К. ¡Буттке. -Киев: Выща школа. Изд-во при Киев, ун-те, 1989. - 206 с,.....

238. Русский язык в его: функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект / Под ред. Е. А. Земской, Д. Н. Шмелёва. - М.: Наука, 1993.-224 с.

239. Сабурова, Н. А. Пространство в русском языковом сознании: концептуализация пути (на материале фразеологизмов и метафор). Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и ¡межкультурная коммуникация. -¡М. 2005, №2. - С.47-58. . !

240. Сальникова, О.Г., Шулежкова, С.Г. Приемы преобразования

фразеологизмов в произведениях А. Н. Толстого // РЯШ. - 1975. - №1. -

173

С.57-63.

241. Седов, К.Ф. Портреты языковых личностей в аспекте их становления (принципы классификации и условия их формирования) // ¡Вопросы стилистики. Вып. 28. Саратов, 1999. - С. 42-51. '

242. Семантика русских фразеологизмов: Сб. научн. тр. / Мин-во обр-ния Рос. Фед., Курган, гос. ун-т.; [Редколлег. Е.В. Ратушная и др.]. - Курган: Изд-во Курган, гос. ун-та, 2003. - 107 с.

243. Семантические и стилистические преобразования в лексике и фразеологии современного английского языка: Межвузовский сборник научных трудов / Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина; [Редкол.: Е.Б. Черкасская (отв. ред.) и др.]. - М.: МГПИ, 1987. - 189 с. i

244. Сидоренко, М. И. Парадигматические отношения фразеологических

I

единиц в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук /М.М. Сидоренко. - Л., 1986. - 32с.

245. Синтаксические модели фразеологизмов: Межвузовский сборник

I

научных трудов/ Челяб. гос. пед. ин-т; [Редкол.: Чепасова A.M. (отв. ред.) и

I

др.]. - Челябинск: Челябинский педагогический институт, 1989. - 17.8 с.

246. Сковородников, А. П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного . русского « литературного языка. Опыт системного исследования. - Томск, 1981. - 255 с.

247. Сковородников, А. П. О проспекте учебного словаря-справочника

I

«Выразительные средства русского языка (тропы, фигуры, приёмы)// Новые подходы к преподаванию гуманитарных дисциплин в средних общеобразовательных и специальных учебных заведениях: Тезисы республ. науч.- практич. конф. 20-24 сентября 1994г. - Ачинск, 1994. С. 48-54.

248. Сковородников, А. П. Фигуры речи в современной российской прессе// Филологические науки. - 2001. - № 3. - С. 74-80. i

249. Скоробутов, Д.М. Сопоставительный анализ квантитативных фразеологических единиц в современных западнороманских языках: французском, итальянском, испанском и португальском: автореф. дис. ...

канд. филол. наук / Д.М. Скоробутов. - М.: [МАКС Пресс], 2004. - 21 с.

i

250. Современный политический дискурс в контексте коммуникативной и языковой прагматики: монография и системный словарь-справочник «Язык политика» / Е.С. Грищева,„Е..В,.Кобец, И.В. Пекарская, Е.А. Шпомер; под ред. И.В. Пекарской. - Абакан: Издательство ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет», 2012. - 284 с.

251. Солганик, Г.Я. Выразительные ресурсы лексики публицистики// Поэтика публицистики: Сборник / Под ред. Г. Я. Солганика. - М.: Изд-во МГУ, 1990.-С. 16-18

252. Солганик, Г.Я. Стилистика современного русского языка и культура

(

речи: учебное пособие для студентов и преподавателей факультетов и

¡

отделений журналистики/ Г. Я. Солганик, Т. С. Дроняева. - 2-е. издание, исправленное. - М.: Academia, 2004. - 251 с.

253. Солнцев, В. М. Язык как системно-структурное образование. - 2-е изд. -М, 1977.-341 с.

i

254. Солодуб, Ю. П. Путешествие в, мир фразеологии: Пособие для

i

учащихся старших классов. - М.: Просвещение, 1981. - 64с.

255. Солодуб, Ю.П. О семантико- грамматической классификации фразеологизмов //-РЯШ. - 1988. - №3. - С.71-76.

256. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию. - М., 1997. - 696 с. ¡

i i

257. Срезневский, И.И. Мысли об истории русского языка. - М., Учпедгиз, 1959. - 148 с.

258. Станиславская, С.А. Контраст как принцип организации поэтического текста: на материале ранней поэзии А. Ахматовой и Н. Гумилева: дисс. .. .канд. филол. наук / С.А. Станиславская. - Саратов, 2001. - 195с. I

259. Стародубцева, 3. Г. Синтаксическое поле антиследствия в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол; наук / З.Г. Стародубцева. - Таганрог, 1997. - 23 с.

i ¡

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.