Экстралингвистическая обусловленность лингвостилевой специфики фольклорного текста тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Венгранович, Марина Александровна

  • Венгранович, Марина Александровна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2006, Тольятти
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 448
Венгранович, Марина Александровна. Экстралингвистическая обусловленность лингвостилевой специфики фольклорного текста: дис. доктор филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Тольятти. 2006. 448 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Венгранович, Марина Александровна

Введение

Раздел I. ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ФОЛЬКЛОРНОГО ТЕКСТА

Глава I. Фольклорное сознание как особый тип художест- 15 венного освоения действительности

1.1. Фольклорное сознание в архаический период

1.2. Фольклорное сознание в эпоху средневековья

1.3. Фольклорное сознание в поздний период

1.4. Специфика фольклорного сознания (в сопоставлении с худо- 59 жественным сознанием)

Глава U. Специфика фольклорной коммуникации

2.1. Естественный (контактный) и технический типы коммуника- 65 ции

2.2. Признаки фольклорного текста как компонента фольклорной 68 коммуникации

2.3. Два типа фольклорной коммуникации

2.4. Специфика фольклорной коммуникации (в сопоставлении с 84 художественной коммуникацией)

Глава П1. Коллективное авторство. Неразграниченность субъекта и адресата речи в фольклоре

3.1. Категории субъектности и адресованности в художественном 89 тексте

3.2. Категории субъектности и адресованности в фольклорном 98 тексте

3.2.1. Формы репрезентации субъекта и адресата речи в 105 фольклорном тексте

3.2.2. Специфика субъекта и адресата фольклорной речи (в 140 сопоставлении с субъектом и адресатом художественной речи)

Глава IV. Специфика фольклорной речедеятельностной макро 143 сферы

4.1. Полифункциональная природа фольклорного текста

4.2. Особый метод эстетического освоения действительности в 147 фольклоре

4.3. Эстетические параметры идеальной фольклорной действи- 157 тельности

4.3.1. Народный эстетический идеал

4.3.2. Специфический тип восприятия фольклорного текста

4.4. Специфика фольклорной речедеятельностной макросферы 198 (в сопоставлении с художественной макросферой)

РазделП. КОМПЛЕКС БАЗОВЫХ СТИЛЕВЫХ ЧЕРТ ФОЛЬКЛОРНОГО ТЕКСТА

Глава V. Обобщенность как базовая стилевая черта фольк- 202 лорного текста

5.1. Формы реализации обобщенности на лексико-семантическом 203 уровне

5.2. Формы реализации обобщенности на морфологическом уров- 229 не

5.3. Формы реализации обобщенности на синтаксическом уровне

5.4. Выводы

Глава VI. Традиционность (фольклорная стереотипность) как базовая стилевая черта фольклорного текста

6.1. О фольклорной традиции

6.2. Формы реализации традиционности (фольклорной стерео- 270 типности) на лексико-семантическом уровне

6.3. Формы реализации традиционности (фольклорной стерео- 277 типности) на морфологическом уровне

6.4. Формы реализации традиционности (фольклорной стереотипности) на синтаксическом уровне 6.5. Выводы

Глава VII. Художественно-образная речевая конкретизация 328 как базовая стилевая черта фольклорного текста

7.1. Специфика художественно-образной конкретизации в фольк- 328 лорном тексте

7.2. Художественно-образная конкретизация сопоставительного 339 типа и средства ее реализации

7.3. Художественно-образная конкретизация ступенчатого типа и 367 средства ее реализации

7.4. Художественно-образная конкретизация линейного типа и 376 средства ее реализации

7.5. Выводы 393 Заключение 401 Библиографический список

Список сокращений

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Экстралингвистическая обусловленность лингвостилевой специфики фольклорного текста»

Изучение феномена фольклорного текста как явления устного словесного творчества народа характеризуется отмеченными в научной литературе двумя основными периодами: периодом активного собирательства фольклора и определением важнейших направлений фольклористических исследований и оригинальных фольклористических школ - Ф.И. Буслаева, A.A. Потебни, А.Н. Весе-ловского и др. (XIX в. - первая четверть XX в.) и последующим за ним периодом, который характеризуется становлением особой отрасли филологического знания - лингвофольклористики, возникшей на стыке языкознания и фольклористики.

В настоящее время накоплен значительный исследовательский материал, связанный, прежде всего, с прикладными аспектами рассмотрения фольклорных фактов: в достаточно полном объеме описаны особенности основных уровней устнопоэтического языка (семантического, лексического, фразеологического, морфологического, синтаксического), выявлена специфика функционирования отдельных грамматических категорий в текстах различных фольклорных жанров в их соотнесенности с жанрово-стилистическими канонами, в целом определен состав изобразительно-выразительных средств языка фольклора и т.д. Значительный вклад в разработку отмеченных проблем внесли работы признанных исследователей: А.П. Евгеньевой, И.А. Оссовецкого, Е.Б. Арте-менко, А.Т. Хроленко, З.К. Тарланова, С.Е. Никитиной, O.A. Черепановой и др.1. Как отмечает З.К. Тарланов, «полученные на сегодня результаты позволяют говорить о том, что фольклорный язык при всем его обычно констатируемом единстве и известной замкнутости характеризуется отчетливо представленным стилистическим расслоением и внутренней дифференциацией» (Тарланов, 2001, И).

1 А.П. Евгеньева. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII-XX вв. М.-Л. 1963; Е.Б. Артеменко. Синтаксический строй русской народной лирической песни в аспекте ее художественной организации. Воронеж, 1977; А.Т. Хроленко. Поэтическая фразеология русской народной лирической песни. Воронеж, 1981; 3.K. Тарланов. Русские пословицы: Синтаксис и поэтика. Петрозаводск, 1999; С.Е Никитина. Устная народная культура и языковое сознание. М., 1993; O.A. Черепанова. Мифологическая лексика русского Севера. Л., 1983 и др.

В связи с этим наибольшую актуальность в современной науке приобретает стилистический аспект изучения языка фольклора, предполагающий не только выявление стилистической характерности фольклорных текстов, но и определение факторов, обусловливающих эту специфику.

Однако объективный анализ лингвостилевой специфики фольклорных текстов невозможен без разрешения вопроса о стилевом статусе языка фольклора (и шире - его филологическом статусе), который, при всей разработанности лингвофольклористических проблем, до настоящего времени остается не совсем определенным. Это связано, прежде всего, со спецификой самого объекта исследования - языка фольклора, который является сложным по генезису системным образованием, «где диалектически сплавлены его образующие, т.е. и конкретные народные говоры, и диалектный язык как система всех соответствующих диалектных явлений, и общенародный язык в целом как метасистема русского языка.» (Оссовецкий, 1975). К тому же эта система, в силу аккумулятивной способности, отражает следы собственных стадиальных изменений и этапов коллективной эстетической шлифовки. Именно сплав разнородных в языковом отношении элементов обеспечивает языку фольклора гетерогенную природу и замкнутый характер и дает основания исследователям для сопоставления данного языкового феномена с различными пластами общенародного языка, прежде всего с диалектом и языком художественной литературы2.

Все известные теоретические изыскания в области определения функционально-стилевого статуса языка фольклора можно свести к двум основным интерпретациям: квалификации языка фольклора как «диалекта в его художественной функции» (Оссовецкий, 1958; Баранникова, 1965; Богатырев, 1962 и др.) и признании языка фольклора «структурно полным, синтаксически обработанным лингвистическим строем, предназначенным для обслуживания эстети

2 И.А. Оссовецкий. О языке русского традиционного фольклора // Вопросы языкознания. 1975. №5; Л.И. Баранникова. Народно-поэтическая речь и ее место в системе функционально-стилевых различий диалектной речи // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Саратов. 1965; П.Г. Богатырев. Язык фольклора // Вопросы языкознания. 1973. №5; З.КЛарланов. Язык русского фольклора как предмет лингвистического изучения //Язык жанров русского фольклора. Петрозаводск, 1977; О.И. Богословская. Соотношение народнопоэтической и народно-разговорной речи на материале системы именного склонения в былинах сказителей Ря-бининых и в кижских говорах Заонежья. АКД, 1965 и др. ческой функцию), т.е. аналогом языка художественной литературы (Артеменко, 1977; Евгеньева, 1963 и др.).

Надо сказать, что объективная база у тех и у других исследователей имеется, т.к. с диалектом язык фольклора сближает использование отдельных фактов диалектных систем, а с языком художественной литературы - обслуживание эстетической функции и функционирование в эстетической макросфере. Поэтому окончательное разрешение данного вопроса (о функционально-стилевом статусе языка фольклора и шире - его филологическом статусе), на наш взгляд, лежит в русле функционального подхода, методологической основой которого является изучение любого вида текста в диалектическом единстве двух сторон - текстовой и экстралингвистической. Данный подход предполагает детерминацию структуры текста экстралингвистическими факторами, выступающими в качестве основных (стилеобразующих) для фольклорной речи и эксплицирующихся в структуре текста посредством языковых единиц всех уровней. Именно под влиянием экстралингвистической основы происходит формирование лин-гвостилевой специфики фольклорного текста, и, прежде всего, его основных стилевых признаков - базовых стилевых черт.

В соответствии с отмеченными факторами актуальность данного исследования определяется как логикой развития лингвофольклористики - от этапа активного собирательства, накопления и анализа фольклористического материала к настоящему этапу теоретических обобщений, в частности, обращению к функционально-стилистическому аспекту языка фольклора, так и неразре-шенностью вопроса о функционально-стилевом статусе языка фольклора.

Гипотеза. Фольклорный текст обладает безусловной лингвостилевой спецификой, детерминированной его экстралингвистической основой (фольклорным типом сознания, фольклорной разновидностью коммуникации, коллективным характером творческого процесса, фольклорной речедеятельностной макросферой), которая определяет комплекс базовых стилевых признаков. Вместе с тем, будучи, как и литературно-художественный текст, репрезентацией эстетической функции и представляя собой феномен эстетического, художественного, фольклорный текст со стороны лингвостилистической обладает (наряду с отличительными) чертами, сближающими его с художественным текстом, и тем самым в стилевой системе русского языка язык фольклора, очевидно, может квалифицироваться как одна из разновидностей художественного стиля.

Цель диссертационного исследования - выявить экстралингвистическую основу фольклорного текста и рассмотреть его лингвостилевую характерность как результат своеобразной ступенчатой зависимости и обусловленности явлений (экстралингвистическая стилеобразующая основа - стилевая черта - лин-гвостилистические признаки) для определения функционально-стилевой специфики данного вида текста и его места в стилевой системе русского языка.

Для достижения этой цели необходимо было решить ряд задач:

1) используя существующие на сегодяшний день теоретические представления об экстралингвистической основе стиля (М.Н. Кожина, А.Н. Васильева, О.Б. Сиротинина и др.), определить комплекс основных экстралингвистических факторов, детерминирующих стилистическую характерность фольклорной речи;

2) выявить специфику отмеченных экстралингвистических факторов в сопоставлении с аналогичными факторами, определяющими стилевые особенности художественной речи;

3) в соответствии с выявленной спецификой эсктралингвистической базы фольклорного текста предложить и обосновать: а) синкретичность фольклорной коммуникации, сочетающей признаки как реальной, так и отображенной коммуникации, а также ее дифференциацию на два типа (коммуникацию типа «Я- Я» и коммуникацию типа «Я - ОН»); б) понимание фольклорного текста как гиперструктуры (гипертекста) и субъекта (творца фольклорного текста) как гиперсубъекта фольклорного творчества; в) особые эстетические качества фольклорного текста (его полифункциональную природу с контаминацией функций и условным доминированием эстетической функции, креолизованный характер и специфику его восприятия, обусловленную целым комплексом факторов);

4) разработать комплекс базовых стилевых черт фольклорного текста на функционально-стилевой основе (с учетом экстралингвистической обусловленности и специфики текстового проявления);

5) выделить и описать специфические формы языковой реализации базовых стилевых черт в структуре фольклорного текста;

6) прийти к обоснованному выводу о функционально-стилевом статусе языка фольклора.

Методологической основой данного исследования является функционально-стилистический метод, разработанный во второй половине 1960-х годов (Кожина, 1966; 1968), сущность которого состоит в выявлении закономерных особенностей организации речи (текста) как детерминируемых спецификой воплощаемого в речевом произведении вида духовной социокультурной деятельности. Теоретические принципы функционально-стилистического исследований ориентируют на единство лингвистической и экстралингвистической сторон речи, прежде всего, детерминацию речевого своеобразия конкретного текста формой общественного сознания и соответствующей сферой общения, а также предполагают системный подход к анализу речевого материала, который был уже намечен в трудах отечественных и чешских ученых 20-30 гг. XX в. -М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Л.П. Якубинского, членов Пражского лингвистического кружка.

Кроме того, в диссертации используются идеи комплексного междисциплинарного подхода как важнейшего принципа анализа текста функциональной стилистики, который предполагает исследование лингвостилистической стороны фольклорного текста в единстве с гносеологическими, этнокультурными, психолингвистическими и другими аспектами анализа текстов народного творчества.

Объектом анализа являются традиционные фольклорные тексты трех основных жанров с доминирующей эстетической функцией - песни, былины и сказки. Предмет изучения - экстралингвистическая основа и лингвостилевая характерность фольклорного текста в аспекте взаимообусловленности.

Материалом для работы послужили фольклорные тексты из следующих сборников: «Собрание народных песен П.В. Киреевского. Записки Языковых в Симбирской и Оренбургской губерниях.» (Т.1. Л., 1977); «Собрание народных песен П.В. Киреевского» (Тула, 1986); «Великорус в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т.п. Материалы, собранные и привеь денные в порядок П.В. Шейном» (Т.1, вып.1. СПб., 1898); «Великорусские народные песни: В 7 т. Изданы А.И.Соболевским» (СПб., 1895-1902); Лопатин Н.М., Прокунин В.П. «Русские народные лирические песни» (М., 1956); «Песни, собранные П.Н. Рыбниковым. В 3 т.» (Петрозаводск, 1989-1991); «Онежские былины, записанные А.Ф. Гильфердингом летом 1871 г. Т.1, 2, 3. (М.-Л., 1949-1951); «Былины Севера. Т.2» (М., Л., 1951); «Исторические песни XVII в.» (М.-Л., 1966); «Исторические песни XVIII в.» (Л., 1971); «Исторические песни XIX в.» (Л., 1973); «Жили-были. Русская обрядовая поэзия» (СПб., 1998); «Народные русские сказки. Из сборника А.Н. Афанасьева» (М., 1979); «Великорусские сказки в записях И.А. Худякова» (М., 1964) и др.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в результате применения в полном объеме теоретических принципов функционально-стилевых исследований к анализу фольклорных фактов впервые определена комплексно экстралингвистическая основа фольклорного текста и выявена обусловленная ею система базовых стилевых признаков анализируемого типа текста, что позволило раскрыть под новым углом зрения связи разноуровневых единиц внутри его структуры.

В ходе работы продемонстрирована важность комплексного междисциплинарного подхода для исследования фольклорных фактов и в целом стилевой характерности фольклорного текста как культурного феномена.

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в развитие базовых идей как функциональной стилистики (идеи об обусловленности фольклорных лингвостилевых явлений экстралингвистическими фактои

- рами, идеи о функционально-стилевой общности фольклорного и художественного текстов и месте языка фольклора как разновидности художественной речи в функционально-стилевой системе русского языка), так и лингвофольк-лористики (в частности, идеи о наличии у фольклорных текстов различной жанровой принадлежности, наряду с общефольклорным методом художественного освоения действительности и общефольклорным фондом эстетически маркированных средств, общестилевых признаков - базовых стилевых черт, детерминирующих взаимосвязь (системность) разноуровневых единиц фольклорного текста на единой стилевой основе).

Практическая значимость работы состоит в том, что его результаты могут быть использованы в учебном университетском курсе «Основы стилистики и культуры речи», в спецкурсах и спецсеминарах по языку фольклора и проблемам стилистики.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Изучение лингвостилевой характерности фольклорного текста в аспекте обусловленности экстралингвистической основой и базовыми стилевыми чертами является одним из объективных критериев выявления функционально-стилевой специфики данного вида текста и путей возможного разрешения проблемы определения функционально-стилевого статуса языка фольклора.

2. Используя существующие на сегодяшний день теоретические представления об экстралингвистической основе стиля, можно определить комплекс основных экстралингвистических факторов, детерминирующих стилистическую характерность фольклорного текста, к которым мы относим фольклорное сознание, коллективное авторство, фольклорную коммуникацию и фольклорную эстетическую макросферу.

3. Фольклорное сознание как особый тип художественного освоения действительности, онтологически сближенное со своим аналогом - художественным сознанием, обнаруживает целый ряд характерных признаков, особым образом трансформировавшихся в структуре фольклорного текста, образовав специфическую (гетерогенную по своей природе) речевую системность.

4. Фольклорная коммуникация отличается от родственной ей художественной коммуникации целым комплексом характерных черт, среди которых, прежде всего, следует назвать ее синкретичный характер (сочетание признаков как реальной, так и отображенной коммуникации) и дифференциацию на два типа (коммуникации типа «Я-Я» и «Я-ОН»). Отмеченные специфические черты определяет признаки фольклорного текста как компонента данной коммуникации: 1) «внеличность»; 2) «неконечность», гиперструктурность (существование в виде вариантов единого инварианта, объединяемых нами в сверхтекстовое единство - фольклорный гипертекст); 3) креолизованный (синкретичный) характер; 4) наличие признаков автокоммуникационного текста, в котором область сообщения предельно канонизируется, а область выражения сохраняет неавтоматизированность

5. Общественная функция фольклора как искусства слова, коллективный характер творческого процесса в фольклорном социуме, особый (синкретичный) характер фольклорной коммуникации детерминируют специфику проявления категорий субъектности и адресованности в фольклорном тексте: коллективное авторство, неразграниченность внетекстовых субъекта и адресата речи (объединяемых нами в единую категорию - гиперсубъект), активность субъекта на всех этапах текстопорождения, пересечение сфер адресанта и адресата (коммуникантов реальной и отображенной коммуникации), приводящее к осложнению субстанциональной природы субъекта и адресата и появлению (наряду с традиционными) специфических форм их языковой экспликации в структуре фольклорного текста.

6. Фольклорная эстетическая макросфера обладает (в отличие от художественной макросферы) специфическими параметрами, обеспечивающими особые эстетические качества фольклорного текста: его полифункциональную природу с контаминацией функций и условным доминированием эстетической функции, наличие особой фольклорной действительности, имеющей черты идеальной действительности, сформированной в результате особого метода эстетического освоения действительности и обладающей специфическими эстетическим^критериями; существование текста в предметно-эстетизированной среде, являющейся частью фольклорной семиосферы и, как следствие этого, -его креолизованный (синкретичный) характер.

7. Выделенные экстралингвистические факторы, обусловливают, в свою очередь, базовые стилевые черты фольклорного текста, среди которых в качестве основных мы выделяем обобщенность, традиционность и художественно-образную речевую конкретизацию, имеющую специфический характер (отличающий ее от аналогичного стилевого признака литературно-художественного текста), сочетание которых детерминирует гетерогенную по стилистическим особенностям речевую системность фольклорного текста: традиционную по своей функционально-стилистической характерности и одновременно открытую, способную к вариативности, обращенную к макротексту единой фольклорной традиции, имеющую обобщенную макроокраску и особую художественную природу, основанную на выделении, усилении и актуализации эстетически значимого типического фольклорного образа, оказывающего на адресата (слушателя) фольклорного текста не меньшее эстетическое воздействие, чем неповторимые, индивидуально-авторские образы в литературно-художественном тексте.

8. Выявленная в ходе диссертационного исследования ступенчатая зависимость между экстралингвистической основой фольклорного текста, его базовыми стилевыми чертами и их проявлением в виде специфических лингвосги-левых признаков в структуре фольклорного текста позволяет не только говорить о функционально-стилевой близости фольклорного и литературно-художественного текстов, но и прийти ко вполне обоснованному выводу о признанию языка фольклора функционально-стилевой разновидностью художественной речи с присущими ему специфическими признаками.

Апробация положений диссертации. Основные результаты диссертационного исследования были обсуждены на международных научных конференциях «Язык и поэтика фольклора» (Петрозаводск, ПетрГУ, 1999), «Язык и культура» (Москва, Институт иностранных языков, Отделение литературы и языка РАН, 2001), «Изменяющийся языковой мир» (Пермь, 111 У, 2001), «Народное образование в XXI веке» (Москва, МПУ, 2001), «Русистика на пороге XXI века: проблемы и перспективы» (Москва, 2002), «Язык и культура» (Москва, Институт иностранных языков, Отделение литературы и языка РАН, 2003), «Научное наследие академика Ф.Ф.Фортунатова и современное языкознание» (Петрозаводск, ПетрГУ, 2004), «Предложение и слово» (Саратов, СГУ, 2006), на межвузовских научных и научно-практических конференциях «Текст: теория и методика в контексте вузовского образования» (Тольятти, ТГУ, 2003), «Актуальные проблемы изучения литературы в вузе и школе» (Тольятти, ТГУ, 2004), «Текст: теория и методика в контексте вузовского образования» (Тольятти, ТГУ, 2006).

Содержание работы отражено в 33 публикациях, в том числе в одной монографии.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, семи глав, объединенных в два раздела, заключения, примечаний, списка сокращений и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Венгранович, Марина Александровна

7.5. Выводы

1 .Художественно-образная речевая конкретизация как одна из базовых стилевых черт фольклорного текста детерминирована, как и охарактеризованные выше стилевые черты, целым комплексом экстралингвистических факторов, в соответствии с которыми приобретает специфический характер, отличающий ее от образной конкретизации в литературно-художественном тексте. Среди факторов, обусловивших характер образной конкретизации в фольклорном тексте, отмечаем, прежде всего, фольклорное сознание, характеризующееся доминированием коллективных представлений, установкой на познание личного через общее, специфику художественного метода, основанного на приоритете традиции и сохранении общих принципов типизирования реальности, фольклорной коммуникации, имеющей гетерогенный характер и признаки автокоммуникации.

2.Влияние отмеченных факторов сказалось на специфике фольклорной образности (в частности, на целостности, семантической емкости и традиционности фольклорного образа, имеющего черты типического образа, обобщающего качества и свойства объектов действительности, с его неизменным постоянством на протяжении всего произведения, которое лишь варьируется деталями, не меняющими в целом его сущности) и, соответственно, текстовой реализации художественно-образной конкретизации, система средств которой в фольклорном тексте направлена на создание традиционных, эстетически выверенных, общезначимых фольклорных образов, оказывающих на адресата (слушателя) фольклорного текста не меньшее эстетическое воздействие, чем неповторимые, индивидуально-авторские образы в литературно-художественном тексте.

Однако из-за преобладания сущностных признаков фольклорный образ не становится «рассудочным» и, соответственно, не теряет своих образных качеств. Это достигается, прежде всего, особым характером образной конкретизации и действием ее специфических механизмов в фольклорном тексте, которые направлены на развитие, дополнение, семантическое и стилистическое усиление эстетически значимой сущности образа, выверенного в соответствии с художественной традицией и коллективной эстетической нормой. Традиционный фольклорный образ служит своего рода сигналом, отсылающим за пределы текста - к традиции. В этом и заключается его проективная функция, с помощыо которой происходит снятие антиномии между внешней словесной «бедностью» образа и его большой суггестивной и аллюзивной силой.

3.В условиях гетерогенного характера фольклорной коммуникации образная конкретизация в фольклорном тексте принимает особый характер, специфика которого базируется на сочетании признаков, общих как с конкретизацией в устной речи, так и с образной речевой конкретизацией в художественной речи. С конкретизацией в устной речи фольклорную конкретизацию сближает наличие признаков апперцепционно-ситуативной конкретизации, основанной на общности фольклорной традиции и жизненного опыта (так называемой апперцепционной массы), существенная роль внелингвистических (паралингвис-тических) средств (ситуации речи, мелодии, жестов, мимики, кинесики и др.) и непрерывность, т.е. синхронность актов исполнения и восприятия текста, что в условиях фольклорной коммуникации приводит к усилению эффекта соприсутствия - параллельности и одновременности эмоциональных переживаний исполнителя и слушателя. С конкретизацией в художественном тексте фольклорную конкретизацию роднит целенаправленное осуществление с помощью целой системы специально созданных (отобранных в результате длительной художественной традиции) лингвостилистических средств, способствующих созданию эстетически значимого художественного образа, в результате чего фольклорный текст, так же, как и литературно-художественный текст, представляет собой высоко урегулированную художественную систему.

4.Специфический характер образной конкретизации в фольклоре детерминирован также принадлежностью фольклорного текста к особому типу автокоммуникационных текстов, которые имеют тенденцию становиться организаторами различного рода ассоциаций - от наиболее общих (в фольклорной коммуникации - традиционных, общефольклорных) до предельно личных. Однако образная конкретизация в фольклорном тексте активизирует воображение воспринимающего не за счет создания индивидуально-авторских неповторимых образов, а за счет реаюуализации традиционных элементов, «возвращения» к вечным образцам, эффекта «узнавания» и совместного переживания. Экспрессивные качества специфической речевой системности фольклорного текста во многом базируются на глубинной семантике слов, традиционных фольклорных смыслах. Вектор такой образной конкретизации имеет противоположное направление: не от общего к частному (как в литературно-художественной речи), а от частного (внешней формы, зафиксировавшей наиболее типичное ощущение) к общему (глубинному смыслу), а сама образная конкретизация приобретает синкретичный характер, сочетающий признаки выразительной (направленной в глубь традиционных смыслов) и эмоционально-оценочной конкретизации.

5.Отмеченная специфика фольклорной конкретизации придает ей качественно новый характер, детерминирующий, в свою очередь, особые формы текстовой реализации, в соответствии с которыми мы выделили три основных типа образной конкретизации (<сопоставительный, ступенчатый и линейный типы). Основное отличие выделенных нами типов фольклорной конкретизации (наряду со свойственным каждому типу собственным набором способов и средств текстовой реализации) заключается в выработке специфического механизма построения (выражения) фольклорного образа. б.Наиболее архаичный тип образной конкретизации в фольклоре (сопоставительная конкретизация), генетически обусловленный наиболее ранней формой фольклорного сознания - мифологическим мышлением, которому были свойственны анимистические и тотемистические представления, основанные на утверждении соответствия между природным и человеческим мирами, базируется на особом механизме образопорождения - на ассоциативной связи представлений. Среди способов и средств данного типа конкретизации мы выделяем в качестве основных художественные персонификации, художественные трансформации, образный параллелизм (в двух основных разновидностях - положительном и отрицательном параллелизме), метафору и сравнение, которые формируют комплекс устойчивых художественных форм, основанных на художественном подобии, соответствии человеческого плана и природного, выявляющих типичные признаки выражаемого фольклорного образа, воспринимаемого в единстве с его образным коррелятом, с составляющей его символической или метафорической сущностью, и вместе с другими образными средствами участвующими в формировании специфического традиционного подтекста, создающего особый условно-художественный тип изобразительности в фольклоре. В соответствии с этим образопорождающие свойства отмеченных средств образной конкретизации базируются на расширении семантического объема лексемы за счет приращения традиционной коннотации, в результате которого (а именно во взаимодействии контекстного и традиционного значений), на наш взгляд, возникает особый художественный эффект в фольклорном тексте, а также на способности к передаче (так называемой образной объективации) духовного (абстрактных понятий, внутреннего мира человека) через предметы материального мира, результатом чего является конкретизированное выражение фольклорного образа и обретение им стереоскопической (объемной), выпуклой формы и дополнительных суггестивных свойств.

7.Другим типом образной конкретизации, специфическим для фольклорного текста, можно считать конкретизацию ступенчатого типа, генетически обусловленную спецификой развертывания фольклорного (по своей коммуникативной природе - устного) текста, в процессе исполнения (воспроизведения) которого между структурными звеньями текста устанавливаются внутритекстовые вертикальные связи синтаксического, логического, ассоциативного характера, конечной целью которых является актуализирование и синтезирование эстетического смысла и акцентирование на нем внимания слушающего. Соответственно, образная конкретизация ступенчатого типа опирается на такие приемы развертывания текста, при которых фольклорный образ строится путем укрупнения (выделения) через внутреннее сцепление ассоциативно и тематически связанных образов - от обширного к узкому, от общего к частному или от множественного к единичному. В соответствии с этим можно выделить два основных способа ступенчатой конкретизации в фольклорном тексте: 1) построение (выделение) образа на основе ступенчатого сужения образов и 2) выделение единичного образа из нескольких (многих).

Образная конкретизация, осуществляя построение образа через способы ступенчатого нисхождения от более обширных к более узким образам, от множества образов - к единичному, способствует постепенному детализированию, конкретизации и выделению наиболее значимого в художественном отношении образа, являющегося средоточием типической, эстетически выверенной и закрепленной в традиции сущности. Своеобразным художественным итогом такой конкретизации является создание образа путем его актуализации и укрупнения, стилистического усиления и фиксация на нем внимания воспринимающего фольклорный текст слушателя.

8.0тличительным признаком третьего типа конкретизации в фольклорном тексте - образной конкретизации линейного типа - является иной механизм образопорождения, при котором в ходе линейно развертывающейся конкретизации фольклорный образ (целое) строится как единство последовательно нанизывающихся друг на друга деталей (образных уточнителей), усиливающих эстетически выверенную сущность типического фольклорного образа. Данный механизм обнаруживает как характерные черты, обусловленные устной природой фольклорного текста и спецификой его развертывания (наличием вертикальных связей в тексте, возвратов, повторов и т.д.), так и общие с аналогичным типом конкретизации в литературно-художественном тексте черты (использование «непосредственных» образных определителей).

В соответствии с отмеченной спецификой линейной конкретизации средства и способы ее реализации в структуре фольклорного текста (различные виды эпитетов, гипербола, символическое описание, конкретизированное выражение абстрактных понятий и предметов (микрообразов) через детализированное описание, замедление темпа повествования (ретардация), в целом, реализуя общефольклорную тенденцию к образному уточнению, передаче абстрактного через конкретное, осязаемое, «оживляющее» внутреннюю сущность традиционного образа, направлены на детализацию, выделение наиболее значимого компонента образа, усиление его изобразительности, замедляя при этом общий темп повествования, задерживая внимание слушателя на каждом (мельчайшем) этапе действия персонажа (образа), обеспечивая непрерывность, конкретизированную точность в изображении, создавая особую форму выражения художественной информации - через большее, чем в кодифицированном языке, количество речевых единиц.

Детальное «прорисовывание» особо значимых в художественном отношении мест фольклорного текста, «дробность» изображения, выделение эмоционально насыщенных ситуаций, конкретно-зримое воплощение психологически повышенных состояний и душевных переживаний персонажа создает иллюзию причастности к сюжетному действию, представляет образ цельным, зримым, выпуклым, что и является одним из средств активизации воображения слушающего и реализации образной конкретизации на эмоциональном уровне.

9.Выделенные нами типы образной конкретизации в фольклорном тексте, сформированные в результате длительной художественной традиции и имеющие устойчивый характер, сочетающие в себе черты выразительной, изобразительной и эмоционально-оценочной конкретизации, соответствуют определенным этапам в развитии фольклорной образности, в свою очередь, обусловленной развитием фольклорного сознания: от тождества природного и человеческого через сопоставление и выделение - к индивидуализации, которая в полной мере найдет реализацию в литературно-художественном тексте. В соответствии со спецификой фольклорной образности, базирующейся на рельефной, выпуклой подаче типического образа, усиливающейся образной детализацией, тщательным «прорисовыванием» и сосредоточением внимания на типичных, наиболее значимых, эстетически осмысленных фольклорным сознанием качеств образа, сам фольклорный образ приобретает стереоскопическую форму, обеспечивающую ему объемность, цельность. При этом цельность образа создается единством образных деталей, параллельно (через сопоставление микрообразов), ступенчато (через постепенное движение от широкого микрообраза - к узкому, от множественного - к единичному) или последовательно (через непосредственное определение или нагнетание микрообразов) характеризующих основной образ.

Ю.Являясь по своей сути аналогом художественной конкретизации, которая целенаправленно, с помощью целой системы речевых средств переводит слово-понятие в слово-образ, активизирующий воображение воспринимающего, фольклорная конкретизация в целом существенно отличается от последней и, прежде всего, тем, что направлена на создание эстетически значимого типического фольклорного образа, являющегося компонентом особой эстетической (идеализированной, условно-художественной) действительности фольклорного текста. В соответствии с этим основной целью фольклорной конкретизации является актуализация, выделение, стилистическое усиление эстетически выверенной сущности традиционного образа (через сопоставление, выделение и детализацию). Отсюда ее двойственный характер, поскольку выражение существенного, типического признака традиционного образа осуществляется в конкретно-осязаемой условно-художественной форме, обладающей особым ал-люзивным и суггестивным потенциалом.

401

Заключение

Комплекс базовых экстралингвистических факторов, включающий фольклорное сознание, коллективное авторство, фольклорную коммуникацию и фольклорную эстетическую макросферу, внес существенный вклад в формирование лингвостилевой характерности фольклорного текста, образуемой базовыми стилевыми чертами и их языковой реализацией в структуре текста, определив тем самым сходство с родственным ему по функционально-стилевой природе аналогом - художественным текстом - и одновременно своеобразие, обусловленное специфическими чертами каждого из рассмотренных выше факторов (как экстралингвистических, так и собственно стилевых).

I. Фольклорное сознание, являющееся особым типом художественного освоения действительности и онтологически сближенное со своим аналогом - художественным сознанием, обнаруживает целый ряд специфических признаков, особым образом трансформировавшихся в структуре фольклорного текста.

1) Фольклорное сознание, в котором доминируют коллективные представления, в отличие от художественного сознания, конструирует действительность фольклорного текста из собственных категорий, образуя идеальную действительность, традиционную в своей основе. Поэтому основным итогом моделирующей работы фольклорного сознания можно считать формирование фольклорной традиции - сложной многоуровневой категории, обладающей особой реальностью в виде «идеальных центров» и находящей отражение в фольклорном тексте в виде устойчивых условно-художественных форм и когнитивно-эмоциональных образных структур (постоянных эпитетов, ассоциативных пар и других элементов формульного типа).

2) Если художественное сознание, находящее отражение в произведениях письменной литературы, обусловлено принципиальной установкой на новизну (эвристическим художественным принципом) и познанием общего через особенное, что найдет отражение в существовании различных художественных методов, то фольклорное сознание мотивировано установкой на сохранение традиции и, соответственно, познанием личного, отдельного через общее. Следствием этого можно считать формирование единого художественного метода эстетического освоения действительности в фольклоре - художественно-обобщающего метода (метода художественной сублимации реальности - в терминологии В.П. Аникина), в соответствии с которым фольклорный текст, прошедший «предварительную цензуру коллектива» и отразивший в отобранных традиционных средствах художественное сознание коллектива, соответствует эстетическому принципу «узнавания, тогда как художественный текст -эстетическому принципу «познавания» (Г.И. Мальцев).

3) В условиях общности традиции фольклорное сознание обладает специфическим признаком - активностью, что делает слово в структуре фольклорного текста «ответчивым», а формулу - «вокативной».

4) Фольклорное сознание (в отличие от художественного) характеризуется мировоззренческим синкретизмом, отразившим в устойчивой системе мировоззренческих значимостей собственные стадиальные изменения: дуали-стичность мышления, образность и чувственность представлений, дологический характер и диффузность сознания, проявляющиеся в идее изоморфизма и тождества сопричастных друг другу объектов действительности, элементы антропоморфизма - от архаической (мифологической) стадии; условную отвлеченность средневековых идей, целостность религиозно-мифологических представлений (народное православие), элементы десакрализации и появление относительно сознательной выдумки (от верований - к художественной условности, от космического - к социальному, индивидуальному), развитие категории отличительности, расширение мира в восприятии человека - от средневековой стадии; объективирование мира в собственном сознании и появление элементов дескриптивного мышления - предреалистического, а затем и условно реалистического методов в осмыслении действительности вследствие изменений как отражения действительности (меняется социальная структура образа объекта жизни и места индивида в обществе), так и самого субъекта (возрастание роли индивидуальности в жизни общества, влияние письменной художественной культуры) - от более позднего, третьего этапа в развитии фольклора, который продолжается и в настоящее время. Все эти мировоззренческие трансформации, возникшие в результате стадиальных изменений фольклорного сознания, в соответствии с законами канонического искусства отложились в структуре фольклорного текста, образовав специфическую (гетерогенную по своей природе) речевую системность.

II. Фольклорная коммуникация, отличающаяся от родственной ей художественной коммуникации целым комплексом характерных черт (непрерывностью, передачей информации через естественные каналы, обеспечивающей коммуникации синкретичный характер, направленностью информации реальной аудитории; синхронностью процесса исполнения и восприятия), определяет специфические признаки фольклорного текста как компонента данной коммуникации: 1) «внеличность»; 2) «неконечность», гиперструктурность (существование в виде вариантов единого инварианта, объединяемых нами в сверхтекстовое единство - фольклорный гипертекст); 3) креолизованный (синкретичный) характер; 4) наличие признаков автокоммуникационного текста, в котором область сообщения предельно канонизируется, а область выражения сохраняет неавтоматизированность.

III. Общественная функция фольклора как искусства слова, коллективный характер творческого процесса в фольклорном социуме, особый (синкретичный) характер фольклорной коммуникации детерминируют специфику проявления категорий субъектности и адресованности в фольклорном тексте: коллективное авторство, неразграниченность внетекстовых субъекта и адресата речи (объединяемых нами в единую категорию - гиперсубъект), активность субъекта на всех этапах текстопорождения, пересечение сфер адресанта и адресата (коммуникантов реальной и отображенной коммуникации), приводящее к осложнению субстанциональной природы субъекта и адресата и появлению (наряду с традиционными) специфических форм их языковой экспликации в структуре фольклорного текста. В силу этого для фольклорного образа автора, проявляющегося в тексте с определенной (традиционной) кодовой системой и минимальной степенью субъективации повествования (так называемой «обобщенной субъективностью») и имеющего черты обобщенного героя, наиболее существенными являются жанрово-стилистические различия, выявляемые внутри единой стилевой системы, сформированной в результате длительной художественной традиции и в рамках единого творческого метода освоения действительности.

IV. Фольклорная эстетическая макросфера, обладающая (в отличие от художественной макросферы) специфическими параметрами ( полифункциональность и условное доминирование эстетической функции, наличие единого способа эстетического освоения действительности - метода художественного обобщения - и единого эстетического критерия - соответствие традиционной культурной норме, формирующей народный эстетический идеал, а также особый тип восприятия фольклорного произведения и механизм воздействия на слушателя), обусловливает характерные признаки фольклорного текста: 1) контаминацию функций и текучесть функциональных форм; 2) наличие в фольклорном произведении особой фольклорной действительности, имеющей черты идеальной действительности, и традиционного фольклорного образа; 3) существование его в предметно-эстетизированной среде, являющейся частью фольклорной семиосферы и, как следствие этого, - креолизованный (синкретичный) характер текста.

V. Исходя из ступенчатой зависимости, которая, как мы считаем, объективно отражает причины и условия формирования лингвостилевой характерности любого вида текста, рассмотренные выше специфические экстралингвистические факторы, обусловливают, в свою очередь, базовые стилевые черты фольклорного текста, среди которых в качестве основных мы выделяем обобщенность, традиционность (фольклорную стереотипность) и художественно-образную речевую конкретизацию, имеющую специфический характер (отличающий ее от аналогичного стилевого признака литературно-художественного текста).

VI. Обобщенность как базовая стилевая черта фольклорного текста детерминирована целым комплексом экстралингвистических факторов, среди которых определяющее значение имеют общественная функция фольклора (функция обслуживания социального ритуала, образно-пластической символизации утверждаемых данным обществом ценностей) и фольклорное сознание как специфический способ концептуализирования действительности, доминирующими признаками которого являются коллективность представлений, обобщенный взгляд на вещи и явления, синкретичность и целостность. Под влиянием данных факторов формируется отмеченная базовая стилеобразую-щая черта фольклорного текста - обобщенность, реализующаяся на всех уровнях фольклорного текста в виде специфических языковых средств: 1) на лекси-ко-семантическом (в диффузности семантики и широкой парадигматике фольклорного слова, в специфике слов-символов и постоянных эпитетов, зафиксировавших в своей семантической структуре синкретичный ментальный комплекс); 2) на морфологическом уровне (в неопределенности морфологического статуса речевых единиц фольклорного текста, в функциональном и семантическом синкретизме грамматических форм, в функционировании специфических единиц с обобщенной семантикой - парных сочетаний (биномов); 3) на синтаксическом уровне (в особых синтаксических образованиях, основанных на семантической, тематической и ассоциативной связи между ключевыми словами; в фольклорных формулах и типических местах - обобщенных образно-языковых единицах с жестко скрепленными планом содержания и планом выражения; в синтаксических конструкциях, выражающих инвариантное значение обобщенного характера (гиперсему) через перечисление конкретных вариантов; в синтаксических конструкциях с обобщенной грамматической семантикой).

1) Проявление обобщенности на лексико-семантическом уровне детерминировано спецификой фольклорного слова - слова-синкреты, слова-комплекса, семантический объем которого формируется на основе взаимосвязанных значений, обнаруживающих как референтные, так и не референтные связи, и представляет собой нерасчлененный (синкретичный) комплекс с семантической доминантой в виде традиционного значения (нормативно-оценочного, традиционно-символического или традиционного, имеющего характер обобщения), обладающий большой обобщающей силой. В силу отмеченной семантической емкости фольклорное слово включается в специфическую фольклорную речевую систему, основанную на широких парадигматических связях и тем самым приобретает свойство, отличающее его от нефольклорного (в том числе и художественного) слова - широкий парадигматизм, обеспечивающий свободу лексического варьирования (взаимозамену тематически сближенных лексем в рамках единого гипертекста или в сходных речевых синтагмах или их совместное употребление для обозначения одного явления) при устойчивости смысловых и стилевых констант.

2) В фольклоре как словесном искусстве с минимальной степенью субъективации повествования активизируются особые художественные формы, фиксирующие общезначимый (канонический) смысл, снимающий индивидуальность явления, вскрывающий в нем внутреннюю сущность. К таким формам как языковым репрезентантам обобщенности следует отнести постоянный эпитет как определение, указывающее на типический, существенный или идеальный признак предмета, и фольклорный символ как «образ, прошедший через понятие и сосредоточенный на типичных признаках культуры» (В.В. Колесов), которые в качестве значимых точек в замкнутом пространстве фольклорной семиосферы, особых пресуппозиционных структур потенциально существуют в эстетическом сознании исполнителя и слушателя и выступают как аллюзия. Символам, как и постоянным эпитетам и ключевым фольклорным словам-знакам, свойственна своя парадигматика отношений, обусловленная доминированием обобщенного смысла над денотативным (лексическим). Как художественные формы большой обобщающей силы постоянные эпитеты и фольклорные символы участвуют в формировании особого сущностного типа изобразительности в фольклоре.

3) Общественная функция фольклора, синкретичность фольклорного сознания, тенденция воспринимать мир парадигматически, специфика фольклорного художественного метода (художественно-обобщающего) и гетерогенного характера фольклорной коммуникации, детерминирующей, в частности, специфику развертывания фольклорного текста, определяют двойственность связи внутри фольклорного текста с доминированием нелинейной (парадигматической) связи между единицами текста, находящей выражение в виде грамматической вариативности форм и их непосредственного сопряжения на текстовой плоскости (грамматический перебор внутри текста) или в виде парадигматической замены в вариантах единого гипертекста. Все это в целом обусловливает особенности языковой реализации обобщенности на морфологическом уровне текста, важной грамматической чертой которого и специфическим средством реализации на данном уровне является морфологический синкретизм, проявляющийся в нестабильном характер, диффузности, а в целом -неопределенном морфологическом статусе единиц фольклорного текста, в функциональном и семантическом синкретизме грамматических форм, их своеобразной «деграмматизации», а в целом - их обобщенном характере.

4) К единицам с нестабильными морфологическими признаками в фольклорном тексте мы относим функционирующие в качестве эквивалентов слова его грамматические части - поэтические графемы (при разрывах слова под влиянием мелодии), а также композиты (А.Т. Хроленко) и парные сочетания (биномы). Признаки функционального и семантического синкретизма (полифункциональности и полисемичности) как следствие абстрактизации грамматических форм в фольклорном тексте обнаруживаются в имени собственном, которое лишается свойственной ему в нефольклорной речи функции персонификации объекта и служит обозначением типичного признака, абстрактного понятия, ритуального или мифологического смысла, а также в звательных формах, частицах, междометиях и других частях речи, которые «деграммати-зируются» и приобретают функции строевого элемента фольклорного текста.

5) Возникший в недрах синкретичного фольклорного сознания фольклорный общезначимый смысл может принимать различные формы языкового выражения, формируя тем самым различные виды синкретизма - семантического, морфологического, синтаксического, являющегося специфически фольклорной формой обобщения. Все это обусловливает сложные синтагматические и парадигматические взаимодействия внутри фольклорного текста: вертикальные грамматические связи, взаимозамены (перебор) грамматических форм непосредственно на текстовой плоскости, активность переходных явлений с неопределенным грамматическим статусом.

Отмеченные факторы, обусловливающие специфические проявления обобщенности на лексико-семантическом и морфологическом уровнях, действуют аналогичным образом и на синтаксическом уровне, детерминируя появление синтаксем с обобщенной семантикой: 1) особых синтаксических объединений, основанных на тематической и ассоциативной связи между ключевыми словами (конструкций с синтаксическим параллелизмом, ассоциативных и тематических рядов, синтаксических блоков); 2) фольклорных формул и типических мест - обобщенных образно-языковых единиц с жестко скрепленными планом содержания и планом выражения; 3) синтаксических конструкций, выражающих инвариантное значение обобщенного характера (гиперсему) через перечисление конкретных вариантов.

6) Все отмеченные формы реализации обобщенности на различных уровнях фольклорного текста, выделяя сущностные, соответствующие традиционным представлениям и обусловленной ими традиционной культурной норме признаки явлений действительности, приобретают свойства стилистически значимых средств в речевой системности фольклорного текста, способствуют формированию специфической обобщенной макроокраски текста и особого сущностного типа изобразительности в фольклоре.

VII. Традиционность (фольклорная стереотипность) как базовая стилевая черта фольклорного текста обусловлена, прежде всего, существованием фольклорного текста внутри фольклорной традиции. В условиях коллективной эстетической шлифовки естественным способом существования фольклорного текста признается варьирование, которое осуществляется под контролем традиции. Все это позволяет рассматривать фольклорную традицию, одновременно являющуюся и способом хранения и передачи от поколения к поколению набора готовых, эстетически обработанных форм и смысловым полем, формирующим «абсолютную эстетическую действительность» фольклорного текста, как фактор, обусловливающий формирование традиционного устойчивого канона - особой системы эстетически маркированных языковых средств. Существование собственной языковой (в основе своей художественной) системы мотивирует принципиальное отличие языка фольклора от функционально-стилистического аналога - языка художественной литературы, который для создания художественных форм использует языковые резервы общенационального языка. Устный художественный канон в известной степени дифференцирован по жанрам, однако отдельные его элементы имеют общефольклорный характер, что, наряду с тождественностью семантических основ, обеспечивает «текучесть» фольклорных форм, условность границ между текстами внутри жанра и между жанрами, принципиальную объемность фольклорных текстов, неконечность (фрагментарность) и вариативность, наличие межтекстовых и межжанровых связей. Это согласуется с коллективным характером фольклорного творчества и определением фольклорного текста через категорию гипертекстовой структуры, а субъекта фольклорной деятельности - через категорию гиперсубъекта. Наличие готовой, эстетически специализированной языковой формы, имеющей характер традиционного художественного канона, обусловливает специфическую стилевую черту фольклорного текста - традиционность (фольклорную стереотипность).

1). Традиционность пронизывает фольклорный текст (как поэтический, так и повествовательный) на всех его уровнях - от лексико-семантического до композиционного, формируя комплекс разноуровневых явлений фольклорной художественной стереотипии, основанных на «стихии повторяемости», ритмическом начале и - шире- явлении эквивалентности, восходящих к архаической системе восприятия мира в форме равенств и повторений. Так, на лексико-семантическом уровне традиционность реализуется в виде традиционного фольклорного смысла, постоянного эпитета, фольклорного символа, ключевых слов; на морфологическом уровне - в системе традиционных изобразительно-выразительных средств и традиционных морфологических форм, основанных на повторе; на синтаксическом уровне - в виде стереотипов формульного типа (фольклорных формул и типических мест) и неформульного типа (тавтологических сочетаний, синтаксического параллелизма и различных видов синтаксического повтора); на композиционном уровне - в традиционных композиционных приемах.

2) Основным цементирующим элементом фольклорного текста, его семантической доминантой является традиционный фольклорный смысл — единица семантики фольклора, которая наделяет традиционным содержанием фольклорные стереотипные единицы вне текста. Традиционный фольклорный смысл, являясь единицей семантики фольклорной традиции и содержательной константой фольклорного текста, имея различные формы воплощения, остается при этом единым, обеспечивая связь как текста с традицией, так и межтекстовые связи.

3) К традиционным элементам лексического уровня фольклорного текста можно отнести, прежде всего, постоянные эпитеты, фольклорные символы-образы и ключевые фольклорные слова, художественно сконцентрировавшие традиционный социокультурный опыт и выступающие в составе текста в качестве самостоятельного микротекста, восходящего к макротексту фольклорной традиции в целом. Данные единицы, легко вычленяемые из текста, принимают на себя функцию стабилизаторов его семантического и структурного тождества.

4) Традиционность, обусловливающая относительный автоматизм формы фольклорного текста, находит различные морфологические формы языкового воплощения. Морфологические константы фольклорного текста можно дифференцировать на две группы: 1)морфологические формы, образующие, в силу их «непохожести» на аналогичные формы нефольклорно-языковой сферы, художественно-экспрессивной специализации в структуре фольклорного текста, продуктивности их использования в текстах различных фольклорных жанров, фонд традиционных изобразительно-выразительных средств (например, формы инфинитива на ~ти, многократные глаголы, полипрефиксальные глаголы, краткие атрибутивные прилагательные и др.); 2) морфологические формы, основанные на стихии повторяемости, выполняющие, наряду с художественными функциями, ритмообразующие и текстообразующие («технические») функции (к ним относятся парные сочетания и формы с этимологическим повтором).

5) Среди средств художественной стереотипии на синтаксическом уровне, к которым относятся текстовые константы различного объема, можно выделить: 1) стереотипы формульного типа (фольклорные формулы и типические места), 2) стереотипы неформульного типа (тавтологические сочетания, синтаксический параллелизм и различные виды синтаксического повтора, традиционные композиционные принципы). Фольклорные стереотипы формульного типа имеют двойственную функциональную природу: как базовые элементы традиции, не связанные непосредственно ни с одним конкретным текстом, они отсылает к традиционной реальности, обеспечивая межтекстовые связи, с другой стороны, входя в словесную ткань текста, становясь его интегральной частью, его композиционным компонентом, элементом поэтики текста (именно в тексте происходит конкретизация заложенных в формуле традиционных смыслов), формулы отсылают к контекстуальному смыслу, тем самым формируя жанровый контекст и жанровое ожидание, связанное с восприятием текста слушателями. Различные виды стереотипии неформульного типа в качестве традиционных художественных средств выполняют различные функции в фольклорном тексте: функцию усилительного повторения, выявляя в обозначаемом явлении наиболее общий, типический признак и тем самым эмоционально насыщая текст, специфические «технические» функции (функцию развертывания текста, функцию обеспечения максимально медленного течения фольклорной речи, сохраняя при этом его оптимальную ясность, за счет удлинения словоряда, состоящего из вариационно уподобленных звеньев, связанных дополнительной сетью нелинейных связей), участвуют в формировании стилистического ритма, формирующего особого вида художественную упорядоченность, передающую, наряду с логической, эстетическую информацию, а также, наряду с другими традиционными средствами, являясь своеобразными стабилизаторами текста, участвуют в формировании стилистической обрядности (специфического речевого этикета) различных типов фольклорного текста (поэтического и прозаического).

6) Внутритекстовое сцепление традиционных элементов (формульной и неформульной стереотипии) внутри фольклорного текста создает речевую системность особого рода - традиционную по своей функционально-стилистической характерности и одновременно открытую, способную к вариативности, обращенную в обширную межтекстовую область - к макротексту единой фольклорной традиции.

VIII. Художественно-образная речевая конкретизация как одна из базовых стилевых черт фольклорного текста детерминирована, как и охарактеризованные выше стилевые черты, целым комплексом экстралингвистических факторов, в соответствии с которыми приобретает специфический характер, отличающий ее от образной конкретизации в литературно-художественном тексте.

1) Среди факторов, обусловивших характер образной конкретизации в фольклорном тексте, отмечаем, прежде всего, фольклорное сознание, характеризующееся доминированием коллективных представлений, установкой на познание личного через общее, специфику художественного метода, основанного на приоритете традиции и сохранении общих принципов типизирования реальности, а также специфику фольклорной коммуникации, имеющей гетерогенный характер и признаки автокоммуникации. Влияние отмеченных факторов сказалось на специфике фольклорной образности (в частности, на целостности, семантической емкости и традиционности фольклорного образа, имеющего черты типического образа, обобщающего качества и свойства объектов действительности, с его неизменным постоянством на протяжении всего произведения, которое лишь варьируется деталями, не меняющими в целом его сущности) и, соответственно, текстовой реализации художественно-образной конкретизации, система средств которой в фольклорном тексте направлена на создание традиционных, эстетически выверенных, общезначимых фольклорных образов, оказывающих на адресата (слушателя) фольклорного текста не меньшее эстетическое воздействие, чем неповторимые, индивидуально-авторские образы в литературно-художественном тексте. Это достигается, прежде всего, особым характером образной конкретизации и действием ее специфических механизмов в фольклорном тексте, которые направлены на развитие, дополнение, семантическое и стилистическое усиление эстетически значимой сущности образа, выверенного в соответствии с художественной традицией и коллективной эстетической нормой.

2) В условиях гетерогенного характера фольклорной коммуникации образная конкретизация в фольклорном тексте принимает особый характер, специфика которого базируется на сочетании признаков, общих как с конкретизацией в устной речи, так и с образной речевой конкретизацией в художественной речи. С конкретизацией в устной речи фольклорную конкретизацию сближает наличие признаков апперцепционно-ситуативной конкретизации, основанной на общности фольклорной традиции и жизненного опыта (так называемой апперцепционной массы), существенная роль внелингвистических (паралингвистических) средств (ситуации речи, мелодии, жестов, мимики, ки-несики и др.) и непрерывность, т.е. синхронность актов исполнения и восприятия текста, что в условиях фольклорной коммуникации приводит к усилению эффекта соприсутствия - параллельности и одновременности эмоциональных переживаний исполнителя и слушателя. С конкретизацией в художественном тексте фольклорную конкретизацию роднит целенаправленное осуществление с помощью целой системы специально созданных (отобранных в результате длительной художественной традиции) лингвостилистических средств, способствующих созданию эстетически значимого художественного образа, в результате чего фольклорный текст, так же, как и художественный текст, представляет собой высоко урегулированную художественную систему.

3) Образная конкретизация в фольклорном тексте активизирует воображение воспринимающего не за счет создания индивидуально-авторских неповторимых образов, а за счет реактуализации традиционных элементов, «возвращения» к вечным образцам, эффекта «узнавания» и совместного переживания. Экспрессивные качества специфической речевой системности фольклорного текста во многом базируются на глубинной семантике слов, традиционных фольклорных смыслах. Вектор такой образной конкретизации имеет противоположное направление: не от общего к частному (как в литературно-художественной речи), а от частного (внешней формы, зафиксировавшей наиболее типичное ощущение) к общему (глубинному смыслу), а сама образная конкретизация приобретает синкретичный характер, сочетающий признаки выразительной (направленной в глубь традиционных смыслов) и эмоционально-оценочной конкретизации.

Отмеченная специфика фольклорной конкретизации придает ей качественно новый характер, детерминирующий, в свою очередь, особые формы текстовой реализации, в соответствии с которыми мы выделили три основных типа образной конкретизации (<сопоставительный, ступенчатый и линейный типы). Основное отличие выделенных нами типов фольклорной конкретизации (наряду со свойственным каждому типу собственным набором способов и средств текстовой реализации) заключается в выработке специфического механизма построения (выражения) фольклорного образа.

4) Наиболее архаичный тип образной конкретизации в фольклоре (сопоставительная конкретизация), генетически обусловленный наиболее ранней формой фольклорного сознания - мифологическим мышлением, которому были свойственны анимистические и тотемистические представления, основанные на утверждении соответствия между природным и человеческим мирами, базируется на особом механизме образопорождения - на ассоциативной связи представлений. Среди способов и средств данного типа конкретизации мы выделяем в качестве основных художественные персонификации, художественные трансформации, образный параллелизм (в двух основных разновидностях - положительном и отрицательном параллелизме), метафору и сравнение, которые формируют комплекс устойчивых художественных форм, основанных на художественном подобии, соответствии человеческого плана и природного, выявляющих типичные признаки выражаемого фольклорного образа, воспринимаемого в единстве с его образным коррелятом, с составляющей его символической или метафорической сущностью, и вместе с другими образными средствами участвующими в формировании специфического традиционного подтекста, формирующего особый условно-художественный тип изобразительности в фольклоре. В соответствии с этим образопорождающие свойства отмеченных средств образной конкретизации базируются на расширении семантического объема лексемы за счет приращения традиционной коннотации, в результате которого (а именно во взаимодействии контекстного и традиционного значений), на наш взгляд, возникает особый художественный эффект в фольклорном тексте, а также на способности к передаче (так называемой образной объективации) духовного (абстрактных понятий, внутреннего мира человека) через предметы материального мира, результатом чего является конкретизированное выражение фольклорного образа и обретение им стереоскопической (объемной), выпуклой формы и дополнительных суггестивных свойств.

5) Другим типом образной конкретизации, специфическим для фольклорного текста, можно считать конкретизацию ступенчатого типа, генетически обусловленную спецификой развертывания фольклорного (по своей коммуникативной природе - устного) текста, в процессе исполнения (воспроизведения) которого между структурными звеньями текста устанавливаются внутритекстовые вертикальные связи синтаксического, логического, ассоциативного характера, конечной целью которых является актуализирование и синтезирование эстетического смысла и акцентирование на нем внимания слутающего. Соответственно, образная конкретизация ступенчатого типа опирается на такие приемы развертывания текста, при которых фольклорный образ строится путем укрупнения (выделения) через внутреннее сцепление ассоциативно и тематически связанных образов - от обширного к узкому, от общего к частному или от множественного к единичному. В соответствии с этим можно выделить два основных способа ступенчатой конкретизации в фольклорном тексте: 1) построение (выделение) образа на основе ступенчатого сужения образов и 2) выделение единичного образа из нескольких (многих).

Образная конкретизация, осуществляя построение образа через способы ступенчатого нисхождения от более обширных к более узким образам, от множества образов - к единичному, способствует постепенному детализированию, конкретизации и выделению наиболее значимого в художественном отношении образа, являющегося средоточием типической, эстетически выверенной и закрепленной в традиции сущности. Своеобразным художественным итогом такой конкретизации является создание образа путем его актуализации и укрупнения, стилистического усиления и фиксация на нем внимания воспринимающего фольклорный текст слушателя.

6) Отличительным признаком третьего типа конкретизации в фольклорном тексте - образной конкретизации линейного типа - является иной механизм образопорождения, при котором в ходе линейно развертывающейся конкретизации фольклорный образ (целое) строится как единство последовательно нанизывающихся друг на друга деталей (образных уточнителей), усиливающих эстетически выверенную сущность типического фольклорного образа. Данный механизм обнаруживает как характерные черты, обусловленные устной природой фольклорного текста и спецификой его развертывания (наличием вертикальных связей в тексте, возвратов, повторов и т.д.), так и общие с аналогичным типом конкретизации в литературно-художественном тексте черты (использование «непосредственных» образных определителей). В соответствии с отмеченной спецификой линейной конкретизации средства и способы ее реализации в структуре фольклорного текста (различные виды эпитетов, гипербола, символическое описание, конкретизированное выражение абстрактных понятий и предметов (микрообразов) через детализированное описание, замедление темпа повествования (ретардация)), в целом, реализуя общефольклорную тенденцию к образному уточнению, передаче абстрактного через конкретное, осязаемое, «оживляющее» внутреннюю сущность традиционного образа, направлены на детализацию, выделение наиболее значимого компонента образа, усиление его изобразительности, замедляя при этом общий темп повествования, задерживая внимание слушателя на каждом (мельчайшем) этапе действия персонажа (образа), обеспечивая непрерывность, конкретизированную точность в изображении, создавая особую форму выражения художественной информации - через большее, чем в кодифицированном языке, количество речевых единиц.

Детальное «прорисовывание» особо значимых в художественном отношении мест фольклорного текста, «дробность» изображения, выделение эмоционально насыщенных ситуаций, конкретно-зримое воплощение психологически повышенных состояний и душевных переживаний персонажа создает иллюзию причастности к сюжетному действию, представляет образ цельным, зримым, выпуклым, что и является одним из средств активизации воображения слушающего и реализации образной конкретизации на эмоциональном уровне.

7) Выделенные нами типы образной конкретизации в фольклорном тексте, сформированные в результате длительной художественной традиции и имеющие устойчивый характер, сочетающие в себе черты выразительной, изобразительной и эмоционально-оценочной конкретизации, соответствуют определенным этапам в развитии фольклорной образности, в свою очередь, обусловленной развитием фольклорного сознания: от тождества природного и человеческого через сопоставление и выделение - к индивидуализации, которая в полной мере найдет реализацию в литературно-художественном тексте. В соответствии со спецификой фольклорной образности, базирующейся на рельефной, выпуклой подаче типического образа, усиливающейся образной детализацией, тщательным «прорисовыванием» и сосредоточением внимания на типичных, наиболее значимых, эстетически осмысленных фольклорным сознанием качеств образа, сам фольклорный образ приобретает стереоскопическую форму, обеспечивающую ему объемность, цельность. При этом цельность образа создается единством образных деталей, параллельно (через сопоставление микрообразов), ступенчато (через постепенное движение от широкого микрообраза - к узкому, от множественного - к единичному) или последовательно (через непосредственное определение или нагнетание микрообразов) характеризующих основной образ.

8) Являясь по своей сути аналогом художественной конкретизации, которая целенаправленно, с помощью целой системы речевых средств переводит слово-понятие в слово-образ, активизирующий воображение воспринимающего, фольклорная конкретизация в целом существенно отличается от последней и, прежде всего, тем, что направлена на создание эстетически значимого типического фольклорного образа, являющегося компонентом особой эстетической (идеализированной, условно-художественной) действительности фольклорного текста. В соответствии с этим основной целью фольклорной конкретизации является актуализация, выделение, стилистическое усиление эстетически выверенной сущности традиционного образа (через сопоставление, выделение и детализацию). Отсюда ее двойственный характер, поскольку выражение существенного, типического признака традиционного образа осуществляется в конкретно-осязаемой условно-художественной форме, обладающей особым аллюзивным и суггестивным потенциалом.

IX. Таким образом, выявленная в ходе диссертационного исследования ступенчатая зависимость между экстралингвистической основой фольклорного текста, его базовыми стилевыми чертами и их проявлением в виде специфических лингвостилевых признаков в структуре фольклорного текста полностью подтверждает выдвинутую в качестве гипотезы мысль о функционально-стилевой близости фольклорного и литературно-художественного текстов и позволяет прийти не только ко вполне обоснованному выводу о художественной природе фольклорного текста, но и к признанию языка фольклора функционально-стилевой разновидностью художественной речи с присущими ему специфическими признаками, среди которых, прежде всего, необходимо отметить гетерогенную по стилистическим особенностям речевую системность фольклорного текста, сочетающую признаки трех основных стилевых черт (обобщенности, традиционности (фольклорной стереотипности) и художественно-образной речевой конкретизации).

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Венгранович, Марина Александровна, 2006 год

1. Адлейбы Д.Я. Неформульно-повествовательная стереотипия в волшебной сказке // Типология и взаимосвязи фольклора народов России. Поэтика и стилистика. М.: Наука, 1980. С.139-158.

2. Адоньева С.Б. Сказочный текст и традиционная культура. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2000. 181 с.

3. Адрианова-Перетц В.П. Очерки поэтического стиля древней Руси. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1947.188 с.

4. Адрианова-Перетц В.П. Древнерусская литература и фольклор. JL: Наука, 1974.171 с.

5. Азбелев С.Н. Фольклор в системе общественного сознания // Проблемы фольклора. М.: Наука, 1975. С.21-30.

6. Акимова Т.М. О поэтической природе народной лирической песни. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1966. 172 с.

7. Алпатов М.В. Древнерусское искусство // Всеобщая история искусств. Т.1. М.: Искусство, 1956. 467 с.

8. Аникин В.П. Творческая природа традиций и вопрос о своеобразии художественного метода в фольклоре // Проблемы фольклора. М.: Наука, 1975. С. 30-40.

9. Аникин В.П. Образность как стилеобразующий фактор (к вопросу о типологии фольклорного стиля) // VIII международный съезд славистов. История, культура, этнография и фольклор славянских народов. М.: Наука, 1978. С.328-343.

10. Аникин В.П. Теория фольклора. Курс лекций. М.: Изд-во МГУ, 1996. 408 с.

11. Анипкина JI.H. Прагматика диалогических местоимений // Лингводидак-тический поиск на рубеже веков. Юбилейный сборник. М., 2000. С. 1731.

12. Апресян Ю.Д. Дейкснс в лексике и грамматическая и наивная модель мира // Семиотика и информатика. Вып.28. М.: Произв.-изд. комбинат ВИНИТИ, 1986 а. С.5-33.

13. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и толковый словарь // Вопросы языкознания. 1986 6. №2. С.57-70.

14. Аристотель. Об искусстве поэзии. М.: Гослитиздат, 1957. 183 с.

15. Артеменко Е.Б. Синтаксический строй русской народной лирической песни в аспекте ее художественной организации. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1977. 159 с.

16. Артеменко Е.Б. «Образ автора» как структурообразующий фактор фольклорного текста // Исследования по лингвофольклористике. Вып.1. Курск: Курский госпединститут, 1994. С.З- 5.

17. Артеменко Е.Б. Композиционно-речевая организация былинного текста // Фольклор. Комплексная текстология. М.: Наследие, 1998. С.52-73.

18. Артеменко Е.Б. К вопросу о специфике и типологии экспрессивно-языковых средств русского фольклора // Фольклор и литература: проблемы изучения: Сб.ст. Воронеж: Воронежский госуниверситет, 2001. С.87-98.

19. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской кулыуры, 1999. 896 с.

20. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата.//Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т.10. 1981. №4. С.356-367.

21. Астафьева Л.А. Эстетические функции символики в народных лирических песнях // Проблемы фольклора. М.: Наука, 1975. С. 163 -169.

22. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: В трех томах. М.: Современный писатель, 1995.

23. Байбурин А.К. Ритуал: свое и чужое // Фольклор и этнография: проблемы реконструкции фактов традиционной культуры. Л.: Наука, 1990. С.3-17.

24. Баландин А.И. Мифологическая теория и проблема поэтики // Проблемы фольклора. М.: Наука, 1975. С.125-131.

25. Банфи А. Избранное. М.: Прогресс, 1965.291 с.

26. Баранникова Л.И. Народно-поэтическая речь и ее место в системе функционально-стилевых различий диалектной речи // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1965. С.251-259.

27. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1993.180 с.

28. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. 504 с.

29. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.

30. Бахтин М.М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. Санкт-Петербург: Азбука, 2000.336 с.

31. Бахтина В.А. Эстетическая функция сказочной фантастики. Наблюдения над русской народной сказкой о животных. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1972. 51 с.

32. Бенвенист Э. Общая лингвистика. Пер. с франц. М.: Прогресс, 1974. 446 с.

33. Бернштейн Б.М. Выражение этнической специфики в художественной культуре //Методологические проблемы исследования этнических культур. Ереван: Изд-во АН Армянской ССР, 1978. С.53-61.

34. Богатырев П.Г. О языке славянских народных песен и его отношении к диалектной речи // Вопросы языкознания. 1962. №3. С.75-86.

35. Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 1971.261 с.

36. Богатырев П.Г. К вопросу о сравнительном изучении народного словесного, изобразительного и хореографического искусства у славян // Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 1971. С.422-430.

37. Богатырев П.Г. Язык фольклора //Вопросы языкознания. 1973. №5. С.106-116.

38. Богуславский В.М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка. M.: Космополис, 1994.237 с.

39. Болотнова Н.С., Бабеико И.И., Васильева A.A., Карпенко С.М., Орлова О.В., Сыпченко C.B., Тюрина Р.Я. Коммуникативная стилистика художественного текста: Лексическая структура и идиостиль. Томск: ТГПУ, 2001. 331 с.

40. Борев Ю. Эстетика. М.: Изд-во политической литературы, 1988. 496 с.

41. Бройтман С.Н. К проблеме субъектного синкретизма в устной народной лирике // Литературное произведение и литературный процесс в аспекте исторической поэтики. Кемерово: Кемеровский госуниверситет, 1988. С.23-31.

42. Буслаев Ф.И. Народная поэзия. Исторические очерки. СПб.: Тип. Имп. Акад. Наук, 1887.501 с.

43. Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. Л.: Учпедгиз, 1941. 248 с.

44. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Мир кн., 1998.208 с.

45. Василенко В.М. Русское прикладное искусство: Истоки и становление. М.: Искусство, 1977.464 с.

46. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Общие понятия стилистики. Разговорно-обиходный стиль речи. М.: Русский язык, 1976. 239 с.

47. Васильева А.Н. Художественная речь. Курс лекций по стилистике для филологов. М.: Русский язык, 1983. 256 с.

48. Васильева А.Н. О целостном комплексе стилеопределяющих факторов на уровне макростилей // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1986. С. 3-12.

49. Велецкая H.H. Языческая символика славянских архаических ритуалов. 4.1. М.: Наука, 1978.235 с.

50. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л.: Гослитиздат, 1940. 648 с.51.54.55,5657,58

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.