Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Хохловская, Ольга Геннадьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 247
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Хохловская, Ольга Геннадьевна
Введение.
Глава 1. Диалогический дискурс как лингвокультурологический феномен. 11 Ф 1.1. Диалог как разновидность дискурсивной практики.
1.2. Культурно-философские аспекты диалога.
1.3. Лингвокультурологические аспекты дискурса.
Глава 2. Особенности речевого акта в диалогическом дискурсе.
2.1. Культурно-психологический смысл речевой деятельности в диалогическом дискурсе («сопряженность»).
2.2. Особенности локутивного акта («всеположенность»).
2.3. Особенности иллокутивного акта (интенция).
Глава 3. Особенности высказывания в диалогическом дискурсе на примере дискурса Школы диалога культур).
3.1. Диалогический дискурс в Школе диалога культур.
3.2. Жанрообразующая роль культурологической парадигмы высказывания.
3.2.1. Концептуальные основания жанрового анализа.
3.2.2. Античная доминанта плана содержания.
3.2.3. Средневековая специфика аргумента.
3.2.4. Культурная парадигма Нового времени в высказывании.
-4 3.3. Вопросительное высказывание в поле напряжения диалога.
3.3.1. Обусловленность форм вопросительного высказывания спецификой речевой ситуации.
3.3.2. Типы вопросов, порождаемых ролью участников дискурса .143 ф 3.3.3. Вопрос как средство удержания предмета речи на острие языковой игры».
3.3.4. Типы вопросительных высказываний, обеспечивающих поле напряжения диалога.
3.3.5. Вопрос в качестве оценки эффективности речевого события.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Фактор адресата в публичном аргументирующем дискурсе2002 год, кандидат филологических наук Вольвак, Нина Петровна
Грамматика и риторика характеризующих высказываний о собеседнике: На материале канадского варианта английского языка2005 год, кандидат филологических наук Гакова, Виктория Валериевна
Диалогичность текста и категория связности2007 год, кандидат филологических наук Арутюнова, Анаида Юрьевна
Специфические коммуникативные единицы диалогической речи2001 год, доктор филологических наук Колокольцева, Татьяна Николаевна
Диалогичность коммуникации в жанре интервью в современной немецкой прессе: На материале журнала "Der Spiegel"2006 год, кандидат филологических наук Степанова, Мария Алексеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте»
Актуальность данной работы связана, прежде всего, со становлением диалогического типа культуры в обществе. В настоящее время диалог превращается из специфического метода общения, познания и художественного творчества во всеобщую форму нового типа культуры человека. Диалогический тип культуры развивается и обогащается. В начале третьего тысячелетия становится все более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и культур. Это выразилось в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур, что не могло не отразиться на состоянии речевой сферы общества.
В условиях современной речевой ситуации значительно возрастает роль устной речи в структуре общения, расширение ее функций влияет на представление об эталонных качествах речи. Определяющей чертой языковой личности становится способность общаться, вести конструктивный диалог на основе богатства лексикона, культурной и коммуникативной компетентности [3, с.27; 78].
Динамика современной языковой ситуации тесно связана с диалогизацией социума. В связи с расширением состава участников массовой и коллективной коммуникации увеличивается количество участников диалогического общения; смена безадресной речи на речь личную с конкретным адресатом актуализирует диалогическое общение, как устное, так и письменное; изменение условий протекания массовых коммуникаций, связанное с появлением возможности непосредственного обращения говорящего к слушающим и наоборот, порождает новые формы диалогического общения; ослабление жестких рамок официального публичного общения приводит к изменению ситуаций и жанров общения как в публичном, так и в личном общении [41, с.59] Новые разновидности речевых практик и жанрово-дискурсивных форм требуют осмысления и научного описания.
Таким образом, актуальность настоящего исследования обусловлена противоречием между потребностью общества в осмыслении и освоении диалогической культуры, вызванной активным становлением диалогического типа отношений, и. тем, что основные характеристики диалогичности и диалогической культуры не получили пока достаточно полного научного описания. Актуальность обусловлена также характером материала исследования - диалогов Школы диалога культур (далее ШДК). Эти диалоги представляют собой своего рода лабораторные культурологические модели диалогического взаимодействия, не встречающиеся в чистом виде, однако отражающие существенные характеристики разных типов такого взаимодействия, и прежде всего основные точки напряжения в диалоге, связанные с возможностями понимания/непонимания.
Выявление лингвокультурологической составляющей диалогического дискурса на примере дискурса Школы диалога культур (в дальнейшем ШДК), описание его базовых категорий и жанрово-дискурсивных форм, внесет, на наш взгляд, значительный вклад в разрешение указанного противоречия. В свете основных задач исследования актуальность работы можно конкретизировать следующим образом: во-первых, выявление основных характеристик диалогичности как одного из параметров языковой личности является насущным в условиях становления диалогического типа культуры; во-вторых, в теории дискурса, как в одном из наиболее активно развивающихся направлений коммуникативной лингвистики, типы, жанры, категории дискурса изучены еще недостаточно; в-третьих, диалогический дискурс младших школьников, организованный как диалог культурных логик, еще не был предметом лингвистического исследования.
В системе понятий, изучаемых лингвистической прагматикой, одно из центральных мест занимает дискурс - «важнейшая составляющая речевого события, процесс речевого поведения, речевой и невербальный обмен, протекающий в речевой ситуации» [121, с.51]. Дискурс - понятие многозначное, имеющее множество дефиниций, к которому существует несколько подходов: во-первых, коммуникативный подход: дискурс как вербальное общение (речь, функционирование языка) [185, с.9], тип диалогического высказывания [183], единство регулярно-коллективного и творчески-индивидуального начал речи [23, с.15]; во-вторых, структурно-синтаксический подход: дискурс как фрагмент текста, т.е. образование выше уровня предложения (сверхфразовое единство, сложное синтаксическое целое, абзац, кортеж реплик в диалоге) [54, с. 170], развернутый смысл текста в сознании получателя речи [76, с.10]; в-третьих, структурно-стилистический подход: дискурс как нетекстовая организация разговорной речи, характеризующаяся нечетким делением на части, господством ассоциативных связей, спонтанностью и высокой контекстностью [142, с.122]; в-четвертых, социально-прагматический подход: дискурс как текст, погруженный в ситуацию общения, в жизнь [174, с.136-137], социально или идеологически ограниченный тип высказываний [137, с.26-27], особый язык, выражающий особую ментальность и имеющий свои тексты [147, с.38]. Для нашего исследования, в частности, существенно определение дискурса, выработанное в философии: дискурс - это вербально артикулированная форма объективации содержания сознания, регулируемая доминирующим в той или иной социокультурной традиции типом рациональности [113, с.327]. Значимый статус в рамках нашего исследования имеет понимание дискурса, выработанное в контексте лингвистических аналитик (интерпретация дискурса как «речи, присваиваемой говорящим», например, у Бенвениста), в рамках семиотической традиции (например, презумпция дискурсивной компетенции в концепции семиотико-нарративных аспектов речевой деятельности А.-Ж Греймаса и Ж. Курте), в проблемном поле исследований культурологического характера (например, интерпретация дискурса в качестве языковых практик, «экстраполированных за пределы предложения», в контексте изучения функционирования «телевизионной культуры» у Дж. Фиске) [113, с.327]. Доминантной тенденцией анализа дискурса в данной работе является интеграция различных контекстов его рассмотрения и актуализация диалогического и культурологического аспектов.
Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов, посвященные вопросам диалога и изучению дискурса: М.М. Бахтина, B.C. Библера, А.К. Михальской, Н.И. Формановской, JI.B. Щербы, Л.П. Якубинского; исследования, содержащие анализ соотношения языка и культуры: Н.Д. Арутюновой, В.В Воробьева, Т.А. ван Дейка, Л.Г Зубковой, Ю.Н.Караулова, Ю.М. Лотмана, Л.А. Месеняшиной, А.А. Потебни, Ю.А. Сорокина, Ю.С. Степанова, И.А.Стернина, В.Н. Телии, В.В. Ученовой, С.А. Шомовой, А.Д. Шмелева и другие.
Объектом исследования является диалогический дискурс.
В качестве предмета изучения рассматриваются лингво-культурологические аспекты данного дискурса.
Материалом послужили протоколы уроков-диалогов, зафиксированных с помощью аудиозаписи. В диссертации представлены материалы, иллюстрирующие теоретические положения, в объеме 40 страниц, а также 88 примеров вопросительных высказываний. Проанализированный материал составил 320 страниц диалогического текста.
Цель данного исследования - выявление лингвокультурологических особенностей, лежащих в основе диалога как ведущей формы бытования речи и функционирования языка.
Для достижения поставленной цели в работе предполагается решение следующих задач:
1) рассмотреть лингвокультурологические и культурно-философские характеристики диалогического дискурса;
2) определить культурно-психологический смысл речевой деятельности;
3) выявить особенности речевого акта в диалогическом дискурсе;
4) установить жанрообразующую роль культурологической парадигмы высказывания;
5) описать характер функционирования поля напряжения в диалогическом дискурсе;
6) охарактеризовать особенности вопросительного высказывания в поле напряжения диалога.
Методология исследования построена на основе лингвокультурологического и психолингвистического подходов. Для выявления конкретных особенностей дискурса использованы следующие методы:
- сопоставительный (при анализе жанров детских высказываний сопоставлялась культуроспецифичная логика детского высказывания с культурологическими целевыми ориентирами текста определенной культурно-исторической эпохи);
- описательный (при определении характера детских высказываний);
- метод качественного анализа (при выявлении функций вопросительных высказываний, реализуемых в диалоге);
- статистический (при определении типов речевых актов и характера интенций).
Научная новизна заключается в том, что осуществлена первая попытка анализа материалов живых диалогов ШДК с общелингвистической точки зрения; разработаны методы лингвокультурологического анализа текстов такого рода; впервые разработана методология лингвистического анализа материалов диалогов в ШДК.
Теоретическая значимость выполненной работы состоит в том, что проанализирована категория сопряженности, имеющая принципиальное значение для характеристики диалогов с культурологической доминантой; введены в категориальный аппарат теории дискурса следующие рабочие определения: лингвокулътурологическая составляющая дискурса, поликультурность как максима речевого поведения, «сопряженность» и «всеположенностъ» как базовые категории дискурса', выявлена жанровая вариативность аргументативного дискурса, подтверждающая гипотезу о языковом характере такой единицы, как тип дискурса; разработана классификация вопросительных высказываний, характерных для диалогического дискурса с лингвокультурологической составляющей.
Практическая значимость работы заключается в следующем:
1. Наблюдения и обобщения, сделанные в ходе диссертационного исследования, могут быть использованы в учебном процессе. На их базе созданы программа спецкурса и методическое пособие «Теоретические и практические аспекты диалога» для студентов филологического факультета.
2. Записи учебных диалогов могут служить материалом для дальнейшего лингвистического анализа диалогического дискурса с культурологической доминантой.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Основной лингвокультурологической характеристикой диалогического дискурса является его сходство с моделью лингвокультурологического поля. В диалогическом дискурсе с лингвокультурологической доминантой функцию моделирования дискурсивной среды выполняет поле напряэюения диалога - определенная дискурсивная структура, которая может быть описана как система напряженно взаимодействующих единиц языковой и внеязыковой реальности: форм речи, типов языкового мышления, культурных смыслов, текстов с разной культурологической функцией.
2. Дискурс, строящийся не только на интеграции объективно существующих культур, но и на актуализации внутренней культурной полифонии человека, возможен лишь при реализации максимы диалогической культуры, понимаемой как способность реципиента к учету инокультурности и/или поликультурности собеседника для осуществления презентации референта в объективном свете. Столь же значимо для данного типа дискурса такое свойство языковой личности, как диалогичность, то есть способность к использованию культурного противоречия в качестве интеллектуальной эвристической модели.
3. Алгоритм жанрового анализа высказывания на основе культурологической функции текста, результаты анализа жанровых вариантов аргументирующего дискурса доказывают наличие в нем разных культурных логик и влияние их на форму аргумента, что позволяет говорить о жанрообразующей роли культурологической парадигмы высказывания.
Апробация работы. Основные положения работы и результаты исследования были представлены на Международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2003г), на Всероссийских научных конференциях «Житниковские чтения» (1998г., 1999г., 2002г., 2004г.), на научно-практической конференции «Риторика диалога в становлении научно-гуманистической системы образования: проблемы исследования и преподавания» (Пермь, 2002 г), на областной научно-практической конференции Института дополнительного профессионального образования педагогических работников «Проблемы культуросообразности современной школы» (Челябинск, 2000г). По теме диссертации опубликовано 8 работ.
Структура и объем работы определены поставленной целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, включающего 188 единиц, и трех приложений объёмом 52 страницы, состоящих из набора разработанных автором таблиц, иллюстрирующих теоретическую часть исследования, материалов анализа дискурсов, протоколов диалогов. Общий объем работы - 240 страниц печатного текста.
Во введении определяется объект и предмет диссертационного исследования, обосновывается выбор темы, актуальность и научная новизна работы, формулируются ее цель и частные задачи, указываются методы изучения, выявляется теоретическая значимость и практическая ценность результатов изучения, указываются положения, выносимые на защиту.
В главе 1 - «Диалогический дискурс как лингвокультурологический феномен» - описывается диалогический дискурс как разновидность дискурсивной практики с точки зрения философии и лингвокультурологии, выявляются его характерные особенности.
В главе 2 - «Особенности речевого акта в диалогическом дискурсе» -определяются ключевые компоненты, поля напряжения в диалоге: «диалогичность» реципиентов и «сопряженность» речемыслительной деятельности, рассматриваются особенности локутивного и иллокутивного актов речевой деятельности, предлагается характеристика диалогической культуры как одной из максим речевого поведения.
В главе 3 - «Особенности высказывания в диалогическом дискурсе (на примере дискурса ШДК)» - предлагается описание принципов организации диалогического пространства в Школе диалога культур, определяющих культурологическую специфику дискурса, выявляется жанрообразующая роль культурологической парадигмы высказывания, осуществляется классификация вопросительных высказываний с точки зрения их культурно-коммуникативной функции.
В заключении обобщаются результаты исследования.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Типы ответных реплик в составе диалогического единства с отрицательным вопросом: на материале французского и итальянского языков2010 год, кандидат филологических наук Белова, Наталия Сергеевна
Языковая личность диалектоносителя в жанровом аспекте2004 год, кандидат филологических наук Казакова, Ольга Анатольевна
Функциональный диапазон вопросительного высказывания в современном английском диалогическом дискурсе1998 год, кандидат филологических наук Шимберг, Светлана Станиславовна
Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи: на материале английского языка2007 год, кандидат филологических наук Гельпей, Елена Александровна
Косвенные речевые способы актуализации фактора адресата в информационно-когнитивной системе диалога2008 год, кандидат филологических наук Торлакян, Светлана Ардавазтовна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Хохловская, Ольга Геннадьевна
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
1. Определение ключевых характеристик диалогического дискурса в
ШДК на основе многоаспектного описания данного явления позволило сформулировать следующие понятия:
- диалог ШДК-это не только место реализации внутриличностных диалогов, но и способ осуществления диалога культурных смыслов;
- диалог ШДК — это двусторонняя смысловая связь, имеющая форму знакового обмена, в том числе и обмена текстами;
- диалог ШДК - это способ развития гетерогенности мышления, расширяющей творческие возможности человека.
2. Выявление специфичных признаков высказывания в дискурсе ШДК подтвердило предположение о том, что культурологический характер дискурса ШДК должен повлиять и на отдельные характеристики высказывания как элемента дискурса.
3. Описание жанровых вариантов аргументирующего дискурса послужило доказательством наличия в нем разных культурных логик и влияния их на форму аргумента. Логика разработанного нами алгоритма жанрового анализа высказывания на основе культурной функции текста подтверждает гипотезу о том, что культурологическая парадигма может играть жанрообразующую роль в порождении высказывания Установлено, что культурологическое разнообразие плана содержания аргумента порождает жанровые варианты аргумента в следующем соотношении:
- античная специфика плана содержания - «аргумент-миф»;
- средневековая специфика плана содержания - «аргумент-констатация»; нововременная специфика плана содержания - «аргумент логический».
Таким образом, попытка разграничения жанровых вариантов аргументов, лежащих в основе того или иного высказывания, привела к таким рабочим определениям жанра, как аргумент-миф, аргумент-констатация, аргумент логический. Основным признаком в определении жанрового варианта послужил базовый компонент аргумента, выполняющий главную роль в реализации культурной функции текста.
4. Анализ функций вопросительных высказываний показал настолько высокую значимость вопроса в диалоге, что можно говорить о вопрошающем дискурсе ШДК как об отдельном виде, обладающем собственной типологией и законами функционирования. В процессе анализа вопросительных высказываний выработана и обоснована следующая их типология:
1. Вопрос-просьба - это такое вопросительное высказывание, которое содержит запрос на разрешение чего-либо и выполняет побудительную функцию.
2. Вопрос-регулятор - это такое вопросительное высказывание, которое направлено на соблюдение правил речевого поведения в данном типе дискурса.
3. Вопрос-договор - это такое вопросительное высказывание, которое направлено на достижение договоренности о дальнейших коллективных действиях, о согласии на последующие шаги.
4.Вопрос-уточнение - это вопросительное высказывание, реализующее интерпретационную деятельность.
5. Собственно вопрос — это вопрос, не имеющий косвенных речевых актов, и поэтому выполняющий только функцию сообщения о недостатке информации и выражающий запрос на ее пополнение.
6. Процедурный вопрос - это вопросительное высказывание, с помощью которого решается основная процедурная задача диалога.
7. Вопрос-проблема - это такое вопросительное высказывание, которое содержит в себе открытую альтернативу, поскольку всевозможные доводы говорят как в пользу одной, так и в пользу другой возможности
8. Вопрос-столкновение - это такое вопросительное высказывание, которое направлено на столкновение разных культурных логик участников речевой ситуации.
9. Вопрос-торможение - это вопросительное высказывание, которое выполняет функцию «торможения» однозначного движения учебного материала, помогает разворачивать поле интерпретации.
10 .Вопрос-заявка - это тип вопросительных высказываний, содержащих потенцию утверждения-сомнения.
11. Вопрос-обострение - это вопросительное высказывание, косвенным речевым актом которого является адресация собеседника к потенциально негативному опыту.
12. Вопрос-парадокс - это вопросительное высказывание, с помощью которого собственное непонимание моделируется в его предельных точках, одновременно размывая границы знания реципиента.
13. Вопрос-углубление - это вопросительное высказывание, содержащее дополнительную информацию, выполняющую функцию предположения, гипотезы.
14. Вопрос-эмотив - это такое вопросительное высказывание, которое реализует оценочную функцию с помощью косвенного речевого акта, выражающего эмоции.
Попытка выявления характера вопросительных высказываний на основе специфики их функционирования показала, что в диалогическом дискурсе, обладающем культурологической спецификой, увеличивается многообразие форм вопросительного высказывания.
Заключение
В настоящей работе с целью выявления лингвокультурологических особенностей, лежащих в основе диалога как ведущей формы бытования речи и функционирования языка, было проделано следующее:
1) рассмотрены лингвокультурологические и культурно-философские характеристики диалогического дискурса;
2) определен культурно-психологический смысл речевой деятельности;
3) выявлены особенности речевого акта в диалогическом дискурсе;
4) установлена жанрообразующая роль культурологической парадигмы высказывания;
5) описан характер функционирования поля напряжения в ® диалогическом дискурсе ;
6) охарактеризованы особенности вопросительного высказывания в поле напряжения диалога.
При рассмотрении лингвокультурологических и культурно-философских характеристик диалогического дискурса удалось установить, что феномен диалогической культуры, реализуемый в дискурсе, когерентен структуре современного научного знания. Описание диалогического дискурса как лингвокульурологического феномена позволило выявить научный контекст исследования, исходным понятием которого является
• диалог культур - взаимодействие представителей одного этноса на основе поликультурности мышления и сознания личности.
Введение философских аспектов дискурса привело к заключению о всеобщности и глобальности понятия «диалог культур». В рамках философского подхода в качестве основных характеристик культурологической составляющей диалогического дискурса было выделено такое свойство дискурса, как дискурсивностъ и такая его характеристика, как дискурсия. Сформулированы следующие рабочие определения этих понятий: дискурсивность - это способность дискурсивной среды к спонтанной самоорганизации, основанная на приоритете креативного потенциала по отношению к сфере смысла; дискурсия - это порождаемая дискурсивной ф средой возможность сопрягать в речи разновременные, инокультурные смыслы, способы восприятия действительности в процессе интерпретации. Исследование показало, что слагаемые дискурсивности: креативность, способность к саморазвитию, порождение порядка из хаоса - свойственны и дискурсивным практикам диалогического дискурса ШДК. Междисциплинарный принцип рассмотрения понятия «диалог» позволил установить, что лингвокультурологический аспект диалогического дискурса заключается, в частности, в том, что, являясь формой развития нового, диалогического, типа мышления, он преодолевает дисциплинарную расчлененность научной сферы, синтезирует разнообразные научные подходы, объективирует синергетическую парадигму развития дискурса.
Рассмотрение диалога в контексте теории дискурса позволило сформулировать рабочие определения изучаемых дискурсивных практик: диалогический дискурс - это такое речевое взаимодействие, в котором участники диалога стремятся получить целостное представление о высказывании как единице, диалектически связывающей собственно языковое и внеязыковое содержание; диалогический дискурс в лингвокулътурологическом аспекте - это форма дискурсивной практики диалог культур), в процессе которой в результате столкновения культурных логик формируются тексты, отражающие поликультурность сознания и когнитивных процессов говорящих. В связи с тем, что событийная основа изучаемого дискурса - урок, выделены как особые виды дискурс учителя и дискурс ученика. Утверждение, что данные дефиниции отражают систему ограничений, накладываемых с учетом социальных позиций участников на определенное число высказываний, послужило основанием для выработки следующего рабочего определения: учительский/ученический дискурс - это определенная сумма высказываний учителя/ученика, реализованных в рамках какого-либо фрагмента дискурсивной практики (одного урока-диалога, нескольких тематически связанных диалогов, реализации «сквозной темы» на протяжении нескольких учебных лет). На основе жанровых ^ признаков выделены такие виды дискурса, как вопрошающий дискурс и отвечающий» дискурс, который в свою очередь делится на предполагающий (гипотетический) дискурс и аргументирующий дискурс. Считая жанры дискурсивными формами, удовлетворяющими определенные риторические нужды и цели общества, мы предлагаем следующие рабочие определения данных жанрово-дискурсивных форм: 1) вопрошающий дискурс - это сумма высказываний, реализующих функцию вопроса как средства и формы процесса формирования и обмена знаниями, смыслами; 2) аргументирующий дискурс - это сумма высказываний, порожденных интенцией убеждения и ф обладающих аргументом в качестве структурного компонента; 3) предполагающий (гипотетический) дискурс - это сумма высказываний, отличающихся доминированием задачи смысло- (и рече-) порождения, наибольшей спонтанностью и креативностью.
Было установлено, что одним из условий напряжения в диалоге является одновременное функционирование нескольких «эквивалентных» лингвокультурем, обладающих близкой семантической структурой, в результате чего в описанном диалоге обнаружены такие методологические характеристики поля, как целостность обозначенного поля, упорядоченность Ф и взаимоопределяемость его единиц, наличие структурированности. Это привело к заключению, что основной лингвокультурологической характеристикой диалогического дискурса является его сходство с моделью лингвокультурологического поля.
Осуществлено описание культурно-психологического смысла речевой деятельности в диалоге, в связи с чем выделены основные ее категории: сопряженность, диалогичность, являющиеся главным условием формирования «поля напряжения диалога». Выявлено, что в диалогическом ф дискурсе с лингвокультурологической доминантой функцию моделирования дискурсивной среды выполняет поле напряжения диалога. Выработано рабочее определение данной категории: определенная дискурсивная структура, которая может быть описана как система напряженно взаимодействующих единиц языковой и внеязыковой реальности: форм речи, типов языкового мышления, культурных смыслов, текстов с разной культурологической функцией.
Одной из базовых категорий диалога, обладающего лингво-культурологической доминантой, является сопряженность. Сопряженность - это речемыслительная деятельность участников диалога, ориентированная на учет поликультурности (наличия множества взаимодействующих и взаимодополняющих культурных логик в сознании и мышлении) или инокультурности (приоритета норм и правил другой культуры в сознании и мышлении) собеседника. В результате описания «сопряженности» на основе двух структурных параметров: проявления разных типов языкового мышления и функционирования разных форм устной речи - обнаружены следующие особенности речевой деятельности:
- роль различных типов мышления в формировании поля напряжения усиливается благодаря задаче укоренения логик культур в сознании ученика, поэтому ни один из типов мышления, в том числе и мифологический, ни одна из культурных логик не должны обесцениваться, так как только их сопряжение и выстраивание отношений между ними в диалоге позволит осознать культурные формы той или иной реальности, послужит основой для развития креативности речемыслительной деятельности;
- задачи речевой деятельности участников диалога могут не совпадать, создавая реальное напряжение в диалоге, так как речь учащихся в диалогическом дискурсе находится в той стадии онтогенеза, когда внутренняя эгоцентрическая речь еще проявляется в формах внешней речи, так как мышление еще нуждается в звучащей речи.
Анализ высказывания с позиций категории «всеположенности», понимаемой как осуществление многоуровневой референции и полиадресации в высказывании, позволил выявить следующие особенности речевого акта в дискурсе ШДК:
- процедура адресации высказывания в диалогическом дискурсе специфична. Во-первых, высказывание-реплика учащихся может быть адресовано как конкретным оппонентам, так и всей аудитории, являющейся потенциальным адресатом. Чаще всего встречаются реплики «многоуровневой» адресации, когда говорящий вынужден выбирать такую языковую форму, которая оптимальна одновременно для множества адресатов. Во-вторых, каждый из слушателей воспринимается говорящим как потенциально конкретный адресат, который в любую минуту может перейти из «такта молчания» в «такт говорения», оппонирования, поэтому оценивание адресата «аудитория» как косвенного неуместно, так как это не соответствует модели отношений адресата и адресанта в этом специфическом типе диалога. В-третьих, в диалогическом дискурсе, формирующемся в лингвокультурологической парадигме, существует возможность обсуждения любого предмета с любым партнером, так как собеседники учитывают возможность «культурной (и культурологической) полифонии» партнера по коммуникации.
- специфика процедуры референции в этом типе дискурса заключается в том, что на линии отношений референция - интепретация находится слово многогранное, эволюционирующее, саморефлексирующее, поэтому ученику при построении высказывания необходимо играть роль и адресата, и адресанта, и высказывающего свое суждение, и предполагающего восприятие своей речи, выстраивать в своем сознании образ своего собеседника. Спецификой референции переопределяется и текстопорождающая деятельность учителя: он не должен торопиться с «опознающим» соотнесением своего высказывания, чтобы не помешать работе ученика по повышению уровня релевантности высказывания. Таким образом, категория всеположенности» по-разному реализуется в речи учителя и ученика в диалогическом дискурсе.
Изучение характера интенционального значения высказываний доказало преобладание конструктивных интенций в диалогическом дискурсе, что связано с доминирующим у коммуникантов стремлением к реализации собственной интерпретационной деятельности, а не к торжеству однозначности истины. Фактическое отсутствие отрицательной репрезентации адресата при очевидности разногласий свидетельствует о качественном изменении целевых установок в речевой ситуации. Понимание диалога как способа формирования и формулирования мысли делает целью сам диалог, в котором вопрос понимается как знание о незнании и используется в качестве средства моделирования этого незнания, а смена версии не является поражением. В результате вместо усиления остроты полемики увеличивается напряжение поля интерпретационной деятельности в исследуемом дискурсе.
Исследование показывает, что дискурс, строящийся не только на интеграции объективно существующих культур, но и на актуализации внутренней культурной полифонии человека, возможен лишь при реализации максимы «диалогической культуры». Предложено следующее определение этого понятия: диалогическая культура — это учет инокультурности и/или поликультурности собеседника для осуществления презентации референта в объективном свете. В результате реализации этой максимы формируется такое свойство языковой личности, как диалогичность. В работе предлагается такое его определение: диалогичность — это, во-первых, готовность к продуктивному взаимодействию с инокулътурной логикой собеседника (или инокультурными логиками), во-вторых, это способность к использованию логико-культурного противодействия в качестве интеллектуальной эвристической модели в-третьих, это наличие внутренней поликультурности как способности оперировать разными типами мышления Используемое понятие диалогичности» не противоречит уже существующим взглядам на структуру языковой личности, а лишь дополняет ее.
Исследование культурно-психологического смысла речевой деятельности показало, что культурологическая/лингвокультурологическая составляющая диалогического дискурса может проявляться на всех этапах речевой деятельности и что специфика изучаемого дискурса требует некоторого переосмысления максим речевого поведения и параметров языковой личности, в связи с необходимостью введения в терминологический аппарат прагмалингвистики понятий максимы диалогической культуры и диалогичности.
Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в обосновании роли культурологической парадигмы в процессе жанрообразования. Для решения этой задачи разработан алгоритм жанрового анализа высказывания на базе культурологической функции текста. На основе изучения метатекстовой составляющей плана содержания высказывания выяснено, что культурологическое разнообразие плана содержания аргумента порождает жанровые варианты аргумента в следующем соотношении: античная специфика плана содержания -«аргумент-миф»; средневековая специфика плана содержания - «аргумент-констатация»; нововременная специфика плана содержания - «аргумент логический». Результаты анализа жанровых вариантов аргументирующего дискурса послужили доказательством наличия в нем разных культурных логик и влияния их на форму аргумента, таким образом установлена жанрообразующая роль культурологической парадигмы высказывания.
В соответствии с поставленной задачей осуществлен анализ роли вопросительных высказываний в формировании поля напряжения диалога, охарактеризованы особенности высказываний данного типа, разработана их классификация, в результате чего установлено, что в диалогическом дискурсе с лингвокультурологической доминантой, увеличивается многообразие форм вопросительного высказывания.
Осуществленный анализ речевого материала подтвердил предположение о специфичности функций, выполняемых вопросительными высказываниями в диалогическом дискурсе, а также о своеобразии форм, в которых они реализуются в дискурсе учащихся и педагогов. Выявлено, что в учительском дискурсе наиболее широко представлены вопросы-регуляторы, вопросы-уточнения, вопросы-проблемы, что обусловлено ситуативной ролью учителя. В дискурсе учащихся высокой частотностью обладает вопрос-обострение и вопрос-парадокс, являющиеся средством интерпретационной деятельности учащихся в диалоге.
В заключение хотелось бы отметить, что рассмотренный в работе лингвокультурологический аспект описания языка в какой-то мере выходит за рамки привычных лингвометодических подходов. Выбор этого подхода в качестве доминирующего связан с особенностью диалогов Школы диалога культур, которые представляют собой своего рода лабораторные культурологические модели диалогического взаимодействия, содержащие качественно новую парадигму языкового культурологического образования. В связи с чем нам представляется чрезвычайно важным осуществление первой попытки анализа материалов диалогов ШДК с общелингвистической точки зрения, реализованной в данном исследовании.
Впервые разработанная методология лингвистического анализа материалов диалогов ШДК может представлять интерес для исследователей, занимающихся проблемой взаимосвязи языка, личности и культуры или выявлением своеобразия детского языка.
Дальнейшие перспективы исследования мы усматриваем в использовании лингвокультурологического подхода в изучении особенностей детской речи, а также в развитии теории языковой личности, предполагающем целенаправленное взаимодействие психолингвистических, лингвопрагматических и лингвокультурологических исследований.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Хохловская, Ольга Геннадьевна, 2006 год
1. Аверинцев, С.С. Поэтика ранневизантийской литературы Текст. / С.С. Аверинцев. М., 1977. - С. 161-162.
2. Амирова, Т.А. Очерки по истории лингвистики Текст. / Т.А. Амирова, Б.А. Ольховников, Ю.В. Рождественский. М.: Наука, 1975. - 559 с.
3. Апресян, Ю.Д. О состоянии русского языка Текст. / Ю.Д Апресян // Русская речь. 1992. - №2. - С. 7-13.
4. Арутюнова, Н,Д. Дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С.136-137.
5. Арутюнова, Н.Д. Некоторые типы диалогических реакций и «почему» -реплики в русском языке Текст. / Н.Д. Арутюнова // Филологические науки. 1970. -№3. - С. 44-55.
6. Арутюнова, Н.Д. Стратегия и тактика речевого поведения Текст. / Н.Д. Арутюнова // Прагматические аспекты изучения предложения и текста. -Киев.-1983.-С. 67.
7. Арутюнова, Н.Д. Фактор адресата Текст. / Н.Д. Арутюнова // Изв. АН СССР, Серия лит. и яз. 1981. - №4. Т.40. - с. 356-368.
8. Ахутин, А.В. К проекту школы «Диалог культур» Текст. / А.В. Ахутин // Школа диалога культур. Основы программы. / ред B.C. Библер. -Кемерово: «АЛЕФ» Гуманитарный центр, 1992. 96 с.
9. Ахутина, Т.В. Единицы речевого общения, внутренняя речь, порождение речевого высказывания Текст. / Т.В. Ахутина // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985.
10. Ахутина, Т.В. Смысловой и семантический синтаксис: детская речь и концепция Л. С. Выготского Текст. / Т.В. Ахутина, Т.Н. Наумова // Психолингвистические проблемы семантики. М., 1983. - С. 24
11. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. М., 1965. - 278 с.
12. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику Текст.: Учебное пособие / А.Н. Баранов. 2-е изд., исправленное. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 360 с.
13. Ф 13. Бахтин, М.М. Проблемы поэтики Достоевского Текст. /. М.М. Бахтин. -.4.е. изд. М.: «Сов. Россия», 1979. - 320 с.
14. Бахтин, М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса Текст. / М.М. Бахтин. 2-е изд. - М.: Худож. лит., 1990.-543 с.
15. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. -М: Искусство, 1979. 444 с.
16. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист // ред., со вступ. ст. и коммент., Ю.С. Степанова. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.
17. Берлянд, И.Е. Игра как феномен сознания Текст. / И.Е. Берлянд.
18. Кемерово: «АЛЕФ» Гуманитарный Центр, 1992. 96 с.
19. Библер, B.C. Самостоянье человека Текст. / B.C. Библер. Кемерово: Изд-во «АЛЕФ» Гуманитарный центр, 1993. - 94 с.
20. Библер, B.C. От наукоучения к логике культуры: Два философских, введения в двадцать первый век Текст. / B.C. Библер. - М.: Политиздат, 1990.-413 с.
21. Библер, B.C. Михаил Михайлович Бахтин, или поэтика культуры Текст. / B.C. Библер. -М.: Прогресс, Гнозис. 1991. - 176 с.
22. Ф 21. Блумфилд, Л. Язык Текст. / Л. Блумфилд. М.: Прогресс, 1968. - 607 с.
23. Болинджер, Д. Истина проблема лингвистическая Текст. / Д. Болин-джер // Язык и моделирование социального взаимодействия / сост. В.М. Сергеева и П.Б. Паршина. - М., 1987. - С. 34
24. Борботько, В.Г. Элементы теории дискурса Текст. / В.Г. Борботько. -Грозный, 1981,- 107 с.
25. Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка Текст. / К.Бюлер, пер. с нем., общ. ред. и коммент. Т.В. Булыгиной, вступ. ст. Т.В.ф Булыгиной и А.А. Леонтьева. М., 1993. - 502 с.
26. Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е.М.Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Рус. яз., 1980. - 320 с.
27. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1983. - 269 с.
28. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение впреподавании русского языка как иностранного Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1990. - 246 с.
29. Винокур, Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция Текст. / Т.Г. Винокур // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 11-24.
30. Витгенштейн, Л. Философские исследования Текст. / Л. Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. - с.79-128.
31. Седов, К.Ф. Возрастная психолингвистика Текст.: Учебное пособие, Хрестоматия / составление К.Ф. Седова. М.: Лабиринт, 2004. - 330 с.
32. Волошинов, В.Н. Марксизм и философия языка Текст. / В.Н.Волошинов. -М.: Лабиринт, 1993. 190 с.
33. Воробьев, В.В. Лингвокультурология (теория и методы) Текст.:: Монография / В.В.Воробьев.- М.: Изд-во РУДН, 1997. 331 с.
34. Выготский, Л.С. Психология Текст. / Л.С. Выготский. М. // Серия «Мир психологии»: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2000. 1008 с.
35. Гадамер, Х.-Г. Истина и метод Текст. / Х.-Г. Гадамер. М., 1988. с. 426445.
36. Глотова, Г.А. Человек и знак: Семиотико-психологические аспекты онтогенеза человека Текст. / Г.А. Глотова. Свердловск: Урал. гос. ун-т, 1990.-256 с.
37. Горский, Д.П. Краткий словарь по логике Текст. / Д.П. Горский, А.А. Ивин, A.JI. Никифоров / ред. Д.П. Горского. М.: Просвещение, 1991. -208 с.
38. Горшков, А.И. Русская стилистика Текст.: Учеб. пособие / А.И. Горшков. -М.: ООО «Издательство Астрель»»: ООО «Издательство ACT», 2001.-367 с.
39. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение Текст. / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 217-237.
40. Григорян, Э.А. Динамика современной языковой ситуации Текст. / Э.А. Григорян // Русская речь. 1996. - №2. - С. 7-13.
41. Граудина, Л.К. «.духовной силою и разума и слова» Текст. / Л.К. Граудина // Русская речь. 1990. - №4. - С. 65-70.
42. Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации Текст.: Учебник для вузов / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин / ред. А.П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. - 352 с.
43. Гумбольдт, В. фон. Язык и философия культуры Текст. / В. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985. - 450 с.
44. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк. -М.: Прогресс, 1989.-312 с.
45. Дейк, Т.А. ван. Стратегия понимания связного текста Текст. / Т.А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка / сост., ред. и вступ. ст. В.В. Петрова и В. И. Герасимова. М., 1988. -Вып. 23. - С. 6-14.
46. Текст. / В.З. Демьянков // Изв. АН СССР, Серия ЛЯ. 1981. - №4, Т.40. -с.341-354.
47. Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации Текст. / Т.М. Дридзе. -М.: Наука, 1984.-268 с.
48. Евангелие от Матфея. Новый завет Текст.- М.: «Книга», 1990. 367с.
49. Еемерен, Ф.Х. Аргументация, коммуникация и ошибки Текст. / Ф.Х. ван Еемерен, Р. Гроотендорст. СПб., 1992.
50. Жинкин, Н.И. Язык речь - творчество. Избранные труды Текст. / Н.И. ф Жинкин. - М.: Издательство «Лабиринт», 1998. - 368 с.
51. Жирмунский, В. М. Сравнительное литературоведение: Запад и Восток Текст. / В.М. Жирмунский,. Л. - 1979.
52. Звегинцев, В.А. Предложение и его отношение к языку Текст. / В.А. Звегинцев. М.: Моск. ун-т, 1976. - 307 с.
53. Звегинцев, В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика Текст. / В.А. Звегинцев. М. - 1968.
54. Земская, Е.А. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис Текст. / Е.А.Земская, М.В.
55. Ф Китайгородская, Е.Н. Ширяев. М.: Изд-во «Наука», 1981. - 276 с.
56. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности Текст. / И.А. Зимняя. М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. - 432 с.
57. Зубарева, Н.С. Коммуникативная неудача как проявление диструкции педагогического дискурса Текст. / Н.С. Зубарева // дисс. исследование.-Челябинск. 2001. - С. 340.
58. Зубкова, Л.Г. Общая теория языка в развитии Текст.: Учеб. пособие / # Л.Г. Зубкова. М.: Изд-во РУДН, 2002. - 472 с.
59. Ивин, А.А. Основы теории аргументации Текст.: Учебник / А.А. Ивин. -М. -1997.
60. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О.С. Иссерс. Омск: ОГУ, 1999. - 285 с.
61. Карасик, В.И. О категориях дискурса Текст. / В.И.Карасик //Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград, Саратов: Перемена, 1998.-С. 185-197.
62. Карасик, В.И. Структура институционального дискурса Текст. / В.И. Карасик // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. -Саратов: Колледж, 1997. С. 17-23.
63. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1987. - 263 с.
64. Караулов, Ю.Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса (вступительная статья) Текст. / Ю.Н. Караулов, В.В. Петров // Дейк Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. М. - 1989.
65. Касевич, В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык Текст. / В.Б. Касевич. -СПб.- 1996.-312 с.
66. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология Текст. / В.Б. Касевич. М. - 1988.
67. Кессиди, Ф.Х.От мифа к логосу Текст. / Ф.Х. Кессиди. М. - 1972. -С.41.
68. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация Текст.: Учебное пособие для университетов и институтов / Е.В. Клюев. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. -320 с.
69. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и в языке Текст. / Г.В. Колшанский. М., 1990. - 175 с.
70. Колокольцева, Т.Н. Антропоцентризм диалога (коммуникативы в диалоге) Текст. / Т.Н. Колокольцева // Антропоцентрические исследования: Межвуз. сб. науч. тр. / Сарат. ун-т. Саратов: СГУ, 1999. - Вып 28. - 296 с.
71. Костомаров, В.Г. Символы прецедентных текстов в коммуникации Текст. / В.Г.Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Изучение и преподавание русского слова от Пушкина до наших дней: материалы конф. и семинаров. Волгоград, 1999. - с.82-91.
72. Кожина, М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах Текст. / М.Н. Кожина // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999. - 216 с.
73. Крысин, Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих Текст. / Л.П. Крысин // Социолингвистические исследования. М.: Наука, 1976. -с.42-62.
74. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. / Е.С. Кубрякова. М., 1986.
75. Культура русской речи Текст.: Учебник для вузов / ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. М.: Издательство НОРМА (Издательская группа НОРМА-ИНФРА-М), 2000. - 560 с.
76. Культурно-речевая ситуация в современной России Текст. / ред. Н.А. Купиной. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. - 379 с.
77. Курганов, С.Ю Психологические проблемы учебного диалога Текст. / С.Ю. Курганов // Вопросы психологии. М. - 1988. - №2.
78. Курганов, С.Ю., Учебный диалог и психологическое исследование мышления Текст. / С.Ю. Курганов, И.М. Соломадин // Методологические проблемы оснований науки. Киев, 1986.
79. Лакатос, И. Доказательства и опровержения Текст. / И. Лакатос. М., 1967.- 267 с.
80. Лаптева, О.А. Общие особенности устной публичной речи Текст. / О.А. Лаптева // Современная устная научная речь. Т 1. Общие свойства и фонетические особенности. - Красноярск, 1985.
81. Левицкий, Ю.А. От высказывания к предложению. От предложения - к высказыванию Текст. / Ю.А. Левицкий. - Пермь, 1995.- 175 с.
82. Ле Гофф, Ж. Цивилизация средневекового Запада Текст. / Ж. Ле Гофф; пер. с фр. общ. ред. Ю.Л. Бессмертного; п ослесл. А.Я. Гуревича.- М.: Прогресс-Академия, 1992.- 376 с.
83. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики Текст. / А.А. Леонтьев. -М.: Смысл, 1999.-287 с.
84. Леонтьев, А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации Текст. / А.А. Леонтьев // Синтаксис текста / отв. ред. Г.А. Золотова. М., 1979.
85. Леонтьев, А.А. Психология общения Текст. / А.А. Леонтьев. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Смысл, 1997. - 365 с.
86. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / А.А. Леонтьев. -М.: Просвещение, 1969.-214 с.
87. Леонтьев, А.Н. Деятельность, сознание, личность Текст. / А.Н. Леонтьев. М.: Политиздат, 1977. - 304 с.
88. Леонтьев, А.Н. Избранные психологические произведения Текст.: в 2-х т. / А.Н. Леонтьев. -М.: Педагогика, 1983. Т.1.-392 с.
89. Литовский, В.Ф. Проблемы формирования письменной речи Текст. / В.Ф.Литовский, Л.А. Месеняшина, Р.С. Панова. Челябинск: Челяб гос. ун-т, 2000.-201 с.
90. Логика и риторика Текст.:Хрестоматия / сост. В. Ф. Берков, Я. С. Яскевич. Мн.: НТООО « Тетра Системе», 1997. - 624 с.
91. Лосев, А.Ф. История античной эстетики: Итоги тысячелетнего развития Текст.: в 2-х кн. / А.Ф.Лосев. М.: Искусство. - 1991. - кн. 2. - 604 с.
92. Лотман, Ю.М. Семиосфера Текст. / Ю.М. Лотман. С.-Петербург: «Искусство - СПБ», 2000. - 704 с.
93. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. /. А.Р. Лурия / ред. Е.Д. Хомской. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. 320 с.
94. Макаров, М.Л. Интерпретационный анализ дискурса в малой группе Текст. / М.Л. Макаров. Тверь: ТГУ, 1998. - 200 с.
95. Марков, Б.В. Знаки бытия Текст. / Б.В. Марков. СПб. - 2001. - С.8.
96. Масленникова, А.А. Скрытые смыслы и их лингвистическая интерпретация Текст.: Автореф. докт. дис. / А.А. Масленникова. СПб., 1999.
97. Маслова, В.А. Лингвокультурология Текст.: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.
98. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика Текст.: Учебное пособие / В.А. Маслова. Мн.: ТетраСистемс, 2004. - 256 с.
99. Матвеева, Т.В. Непринужденный диалог как текст Текст. / Т.В. Матвеева // Человек-Текст-Культура: коллект. монография / ред. Н.А.Купиной, Т.В.Матвеевой. Екатеринбург. - 1994. - с.201-217.
100. Межличностное общение Текст. / / сост. и общая редакция Н.В. Казариновой, В.М. Погольши. СПб.: Питер, 2001.-512 с.
101. Мельникова, А.А. Язык и национальный характер. Взаимосвязь структуры языка и ментальности Текст. / А.А. Мельникова. СПб.: Речь, 2003.-320 с.
102. Межкультурный диалог Текст.: Лекции по проблемам межэтнического и межконфессионального взаимодействия / ред. М.Ю. Мартыновой, В.А. Тишкова, Н.М. Лебедевой. М.: Изд-во РУДН, 2003. -406 с.
103. Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика Текст.: Пособие для студентов гуманит. вузов и учащихся лицеев / Н.Б. Мечковская. 2-е изд., испр. - М.: Аспект Пресс, 2000. - 207 с.
104. Мечковская, Н.Б. Язык и религия Текст.: Пособие для студентов гуманитарных вузов / Н.Б. Мечковская. М.: Агентство «ФАИР», 1998. -352 С.
105. Михальская, А. К. Основы риторики: Мысль и слово Текст.: Учебное пособие для учащихся 10-11 классов общеобразовательных учреждений / А.К. Михальская. -М.: Просвещение, 1996.-416 с.
106. Михальская, А.К. Педагогическая риторика: история и теория Текст.: Учеб. пособие для студ. пед. университетов и институтов / А.К. Михальская. М.: Издательский центр «Академия», 1998. - 432 с.
107. Мурашов, А.А. Педагогическая риторика Текст. / А.А. Мурашов. М.: Педагогическое общество России, 2001. - 480 с.
108. Наер, B.JI. Уровни языковой вариативности и место функциональных стилей Текст. / B.JI. Наер // Научная литература: Язык, стиль, жанры. -М.: 1985.
109. Новейший философский словарь Текст.: 2-е изд., переработ, и дополн. -Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001. 1280 с.
110. Основы теории коммуникации Текст.: Учебник / ред. проф. М.А. Василика. М.: Гардарики, 2003. - 615 с.
111. Основы теории речевой деятельности Текст. / ред. А.А. Леонтьева. -М.: Изд-во «Наука», 1974. 367 с.
112. Остин, Дж. Слово как действие Текст. / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике.: Теория речевых актов / сост. и вступ. ст. И.М. Кобозевой и В.З. Демьянкова; общ. ред. Б.Ю. Городецкого. М. - 1986. -Вып. 17.-С. 5-13.
113. Очерк мистического богословия восточной церкви. Догматическое богословие Текст. М.: Центр «СЭИ», 1991. - 320 с.
114. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью Текст. / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1985. - 471 с.
115. Падучева, Е.В. Семантика нарратива Текст. / Е.В. Падучева // Семантические исследования. -М., 1996.
116. Педагогика и психология высшей школы Текст.: Учебное пособие. -Ростов н/Д: Феникс, 2002. 544 с.
117. Педагогическое речеведение Текст. Словарь-справочник. М.: Флинта, Наука, 1998. - 312 с.
118. Пиаже, Ж. Речь и мышление ребенка Текст. / Ж.Пиаже; пер. с франц. и англ. / сост., комм., ред. перевода В.А. Лукова, Вл. А. Лукова. М.: Педагогика - Пресс, 1994. - 527 с.
119. Потебня, А.А. Полное собрание трудов: Мысль и язык Текст. / А.А. Потебня. М.: Издательство «Лабиринт», 1999. - 300 с.
120. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика Текст. / А.А. Потебня. М.: Искусство, 1976.
121. Почепцов, Г.Г. Теория и практика коммуникации Текст. / Г.Г. Почепцов. М.: Центр, 1998. - 352 с.
122. Почепцов, Г.Г. Русская семиотика Текст. / Г.Г. Почепцов. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 2001. - 768 с.
123. Пропп, В.Я. Морфология сказки Текст. / В.Я. Пропп // Русская семиотика / Г.Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, Киев: Ваклер, 2001. - с.495
124. Ретюнских, JI.T. Онтология игры Текст.: дис. на соиск. уч. ст. докт. филос. наук / JI.T. Ретюнских. М., 1998. - 300 с.
125. Рождественский, Ю.В. Принципы современной риторики Текст. / Ю.В. Рождественский. М.: СвР - Агус., 2000.- 136 с.
126. Розеншток Хюсси, О. Речь и действительность Текст. / О.Розеншток -Хюсси. - М.: Изд-во «Лабиринт», 1994. - 223 с.
127. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии Текст. / С.Л. Рубинштейн. СПб.: Питер, 2002. - 720 с.
128. Русский язык конца XX столетия Текст. М., 1996.
129. Сахарный, Л.В. Опыт многоуровневой тематической структуры текста (к моделированию семантической деривации) Текст. / Л.В.Сахарный // Деривация в речевой деятельности. Пермь: ПТУ, 1990. - с.28-50.
130. Сахарный Л.В. Человек и текст: две грамматики Текст. / Л.В.Сахарный // Человек-Текст-Культура. Екатеринбург, 1994. - с.7-59.
131. Седов, К.Ф. Речевое поведение и типы языковой личности Текст. / К.Ф. Седов // Культурно-речевая ситуация в современной России. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. с.298-311.
132. Седов, К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистические аспекты Текст. / К.Ф. Седов. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. 188 с.
133. Семиотика: Антология Текст. / сост. Ю.С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. — 702 с.
134. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986.- Вып. 17. -с.170-194.
135. Серль, Дж.Р. Что такое речевой акт? Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986.-Вып. 17.-с. 151-169.
136. Сиротинина, О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности Текст.: Учебное пособие [Текст] / О.Б. Сиротинина. М.: Просвещение, 1974.- 144 с.
137. Сиротинина, О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи Текст. / О.Б. Сиротинина // Человек-Текст-Культура. -Екатеринбург, 1994. с.105-124.
138. Соловьева, А.К. О некоторых вопросах диалога Текст. / А.К. Соловьева// Вопросы языкознания. 1965. -№6. - с. 103-110.
139. Сорокин, Ю.А. Общение и текст Текст. / Ю.А.Сорокин, Е.Б. Левченко //Речевое общение: проблемы и перспективы: сб. научно-аналитических обзоров. М.: Наука, 1983. - с.34-62.
140. Сорокин, Ю.А. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения Текст. / Ю.А.Сорокин, Е.Ф. Тарасов, A.M. Шахнорович . М.: Наука, 1979.-237с.
141. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр; пер. с фр. / ред. и примеч. Р.И. Шор. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256с.
142. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип причинности Текст. / Ю.С.Степанов // Язык и наука конца 20 века: сб. статей. М.: Изд. Центр РГГУ, 1995. - с.35-73.
143. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры Текст. / Ю.С.Степанов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический Проект, 2001.-990 с.
144. Тайлор, Э.Б. Первобытная культура Текст. / Э.Б.Тайлор. М.: Политиздат, 1989.
145. Тайлор, Э. Б. Миф и обряд в первобытной культуре Текст. / Э.Б.Тайлор. Смоленск: Русич, 2000. - 624 с.
146. Тарасов, Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики Текст. / Е.Ф.Тарасов. М., 1987.
147. Тарасов, Е.Ф. Речевое общение как воздействие Текст. / Е.Ф.Тарасов // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики: тезисы докладов Всерос. научн. конф. Челябинск: Изд-во ЮурГУ, 1999. - с.98.
148. Текст и культура. Труды по знаковым системам Текст.: Ученые записки Тартуского государственного ун-та. Тарту, 1983. - Выпуск 635. -154 с.
149. Теория речевых актов Текст. // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1986.-Вып. 174.-24 с.
150. Телия, В.Н. Культурно-маркированная коннотация языковых знаков как понятие лингвокультурологии Текст. / В.Н. Телия // Семантика языковых единиц: доклады 4-й международной конференции. М., 1994.
151. Тульвисте, П. Существует ли специфически детское вербальное мышление? Текст. / П. Тульвисте // Вопросы психологии. -М., 1981. -№5.-С. 34-42.
152. Ученова, В.В. Полифония текстов в культуре Текст. / В.В. Ученова, С.А. Шомова. -М.: Омега-JI, ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 2003. 392 с.
153. Филлипов, К.А. Лингвистика текста Текст. / К.А.Филлипов: курс лекций. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 336 с.
154. Формановская, Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения Текст. / Н.И.Формановская ; институт русского языка имени А.С. Пушкина. М.: Издательство ИКАР, 1998. - 291 с.
155. Фрумкина, P.M. Психолингвистика Текст.: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений / Р.М.Фрумкина. М.: Издательский центр «Академия», 2001.-320 с.
156. Хейзинга, Й. Осень Средневековья Текст.: соч. в 3-х т. / Й. Хейзинга; пер. с нидерланд., вступ. ст. и общ. ред. Уколовой В.И.- М.: Издательская группа «Прогресс»- «Культура», 1995. Т. 1. - 416 с.
157. Хорошая речь Текст. / О.Б.Сиротинина, Н.И. Кузнецова, Е.В. Дзякович и др. / ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. 320 с.
158. Цейтлин, С.Н. Язык и ребенок: Лингвистика детской речи Текст.: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / С.Н. Цейтлин. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2000. - 240 с.
159. Чаадаев, П.А. Текст.: полн. собр. соч. в 2-х томах / П.А.Чаадаев. М., 1991.- Т.1.-470 с.
160. Человек —Текст-Культура Текст.: коллект. монография / ред. Н.А. Купиной, Т.В. Матвеевой. Екатеринбург, 1994. - 235 с.
161. Шаповалов, В.Ф. Россиеведение Текст.: Учебное пособие для вузов / В.Ф. Шаповалов. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2001. - 576 с.
162. Шкатова, Л.А. Речевое поведение как лингвистическое понятие Текст. / Л.А.Шкатова // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики: тезисы докладов Всерос. науч. конф. Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 1996. - с.136-137.
163. Школа диалога культур: Идеи. Опыт. Проблемы Текст. / общ. ред. B.C. Библера. Кемерово: «АЛЕФ» Гуманитарный центр, 1993. - 416 с.
164. Школа диалога культур. Основы программы Текст. / ред. B.C. Библера. Кемерово: «АЛЕФ» Гуманитарный центр, 1992. - 96 с.
165. Шмелева, Т.В. Кодекс речевого поведения Текст. / Т.В. Шмелева // Русский язык за рубежом. М, 1983.-№1.- с.72-77.
166. Шнейдер, В.Б. Нормативные основания достижения адекватного понимания в актах речевой коммуникации Текст. / В.Б. Шнейдер. -Екатеринбург: Изд-во Уральск, ун-та, 1993. 93 с.
167. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л.В. Щерба.-Л., 1974.-428 с.
168. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685 с.
169. Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика Текст. / Р. Якобсон // Структурализм: «за» и «против»: сб. статей. М., 1975. - 193-230.
170. Якобсон, Р. Мозг и язык Текст. / Якобсон Р. // Избранные работы. -М., 1985.-с. 270-286.
171. Якубинский, Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование Текст. / Л.П. Якубинский. М.: Наука, 1986. - 205 с.
172. Якубинский, Л.П. О диалогической речи Текст. / Л.П. Якубинский // Избранные работы: Язык и его функционирование. -М.: Наука, 1986. -17-58 с.
173. Guilford, Y. P. The nature of human intelligence Text. / Y. P. Guilford. -N. Y.: Mc-Gaw Hill, 1967. P. 237.
174. Harris, Z. Discourse Analysis Text. / Z.Harris // Language. 1952. - № 1.
175. Humes, D.H. On Communicative Competense Text. / D.H. Humes, J.B. Pride, J. Holmes // Sociolinguistics. Harmondsworth, 1972. -1. B. - P.269-293.
176. Mednich, S. A. The associative basis of the creative process Text. / S.A. Mednich // Psychol. Rewiew, 1969.-№2.-P.220-232.
177. Schiffrin, D. Discourse Markers Text. / D. Schiffrin. Cambridge, 1987.
178. Stubbs, M. Analysis: The Sociolinguistic Analisis of Natural Language Text. / M. Stubbs. Chicago, 1983.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.